1 00:00:06,172 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 ‎吃我這招 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,191 ‎真不敢相信 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,861 ‎我…她怎麼可以? 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 ‎不合理啊,我還以為我們是朋友 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,575 ‎太不可思議了… 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,370 ‎真是的,本來還以為了解某個人 ‎結果根本就不了解 8 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 ‎真是摸不透啊 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,044 ‎她竟然就這樣丟下我 ‎我們一起合作也… 10 00:00:44,794 --> 00:00:45,670 ‎三天三夜了 11 00:00:45,754 --> 00:00:48,089 ‎只是遇到個小障礙,她就自己先走? 12 00:00:48,173 --> 00:00:51,509 ‎我是這麼好的夥伴耶 ‎當旅伴也是首屈一指好嗎 13 00:00:51,593 --> 00:00:56,055 ‎可是她從來不給我機會 ‎這個也“不可以,阿波” 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,600 ‎那個也“不可以,阿波” 15 00:00:58,683 --> 00:01:00,310 ‎我想聽的是“可以,阿波” 16 00:01:00,977 --> 00:01:02,520 ‎我懂 17 00:01:02,604 --> 00:01:05,106 ‎一廂情願的友誼就是這樣 18 00:01:05,190 --> 00:01:08,151 ‎只有當你被拋棄時 ‎才發現是自己一廂情願把人當朋友 19 00:01:08,902 --> 00:01:09,778 ‎太中肯了 20 00:01:09,861 --> 00:01:13,281 ‎別說了,魏民,皇帝等著收囚犯呢 21 00:01:13,823 --> 00:01:14,657 ‎用力推! 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,161 ‎我們有要停下來吃個午餐嗎? 23 00:01:18,244 --> 00:01:20,580 ‎現在真的好想來碗湯麵 24 00:01:22,165 --> 00:01:23,875 ‎夠了!你想… 25 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 ‎什麼? 26 00:01:28,797 --> 00:01:30,048 ‎自己看看… 27 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 ‎站穩腳步,魏民 28 00:01:42,685 --> 00:01:45,188 ‎好好證明你不是個廢物 29 00:01:52,153 --> 00:01:55,156 ‎布雷德!我就知道妳…嗯? 30 00:01:56,157 --> 00:01:56,991 ‎什麼啊? 31 00:02:29,482 --> 00:02:31,568 ‎妳一定要阻止克勞斯和薇露卡 32 00:02:32,318 --> 00:02:33,319 ‎這妳知道的 33 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 ‎阿波也知道 34 00:02:38,116 --> 00:02:39,993 ‎妳做了正確的決定 35 00:02:57,135 --> 00:02:58,887 ‎妳是那個村莊裡的小女孩 36 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 ‎妳一個人來做什麼? 37 00:03:02,265 --> 00:03:04,601 ‎妳救了我的命… 38 00:03:04,684 --> 00:03:06,769 ‎所以我的命就是妳的了 39 00:03:06,853 --> 00:03:10,815 ‎在我能救妳一命之前 ‎我都欠妳一條命的恩情 40 00:03:12,400 --> 00:03:15,445 ‎小朋友,妳的騎士精神值得鼓勵 ‎但還是快點回家吧 41 00:03:15,528 --> 00:03:17,030 ‎妳沒有欠我什麼 42 00:03:18,031 --> 00:03:18,865 ‎我認真的 43 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 ‎快回家! 44 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 ‎好 45 00:03:27,332 --> 00:03:28,166 ‎去啊 46 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 ‎要走那邊 47 00:03:35,340 --> 00:03:37,258 ‎好吧,來 48 00:03:55,360 --> 00:03:56,819 ‎地圖上寫什麼? 49 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 ‎那又不是地圖 50 00:04:00,698 --> 00:04:05,745 ‎上面只有說無盡火焰之鞭 ‎應該藏在某個城市 51 00:04:05,828 --> 00:04:09,374 ‎我只看到沙子和灌木,沙子和灌木! 52 00:04:09,457 --> 00:04:12,335 ‎這叢我早就看過了 53 00:04:12,418 --> 00:04:14,879 ‎這幾天根本都是在繞圈子嘛! 54 00:04:14,963 --> 00:04:17,840 ‎那就不要再找灌木了,找找城市啊 55 00:04:17,924 --> 00:04:20,677 ‎我討厭這個鬼地方,我也討厭你 56 00:04:20,760 --> 00:04:24,722 ‎噢,原來“謝謝你幫我逃獄” ‎還能這麼說,真有意思 57 00:04:24,806 --> 00:04:27,892 ‎謝謝你?我要謝謝你? 58 00:04:27,976 --> 00:04:32,605 ‎我可是蹲了15年的臭牢房 59 00:04:32,689 --> 00:04:34,315 ‎沙塵暴! 60 00:04:37,568 --> 00:04:40,071 ‎但有時候我希望自己還待在那裡! 61 00:04:42,365 --> 00:04:46,369 ‎皇帝一定會收拾你這個 ‎壞了他好事的傢伙 62 00:04:51,624 --> 00:04:54,085 ‎好,我道歉 63 00:04:55,295 --> 00:04:56,379 ‎好可怕 64 00:04:57,964 --> 00:05:00,383 ‎呃…多謝幫忙啊 65 00:05:01,134 --> 00:05:01,968 ‎應該啦 66 00:05:02,760 --> 00:05:05,179 ‎像恐怖巫師一樣步步逼近了… 67 00:05:05,263 --> 00:05:07,348 ‎敢問你是來救我出去的嗎? 68 00:05:08,224 --> 00:05:10,226 ‎看來不是! 69 00:05:10,310 --> 00:05:11,811 ‎不! 70 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 ‎這是我安排好的! 71 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 ‎不,不行啊,有懸崖! 72 00:05:38,212 --> 00:05:40,757 ‎誰還需要傻瓜騎士啊 ‎你自己就是神龍師… 73 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 ‎好喔 74 00:05:56,272 --> 00:05:57,273 ‎有人嗎? 75 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 ‎帶長槍的神秘披風俠? 76 00:06:03,488 --> 00:06:04,322 ‎只有我啊 77 00:06:04,947 --> 00:06:07,867 ‎這樣也好,不用聽別人指揮了 78 00:06:08,534 --> 00:06:12,497 ‎“回家去,阿波 ‎不准你再壞了我的事” 79 00:06:12,580 --> 00:06:16,375 ‎壞了妳的事?我不用靠妳 ‎也找得到武高手套好嗎 80 00:06:16,459 --> 00:06:18,669 ‎我還要拿回封號,重新當上神龍師尊 81 00:06:18,753 --> 00:06:22,048 ‎到時候妳這個…這個大壞蛋 ‎就等著坐牢吧 82 00:06:22,131 --> 00:06:23,758 ‎“你只想到這樣回嗆嗎?” 83 00:06:24,258 --> 00:06:25,635 ‎我還在想! 84 00:06:25,718 --> 00:06:27,970 ‎而且妳的口音我還要再練練 85 00:06:28,054 --> 00:06:31,766 ‎“我覺得滿好的” ‎那我們總算有共識了! 86 00:06:38,940 --> 00:06:40,274 ‎妳的朋友呢? 87 00:06:40,358 --> 00:06:43,236 ‎他…他不是我朋友 88 00:06:44,070 --> 00:06:46,280 ‎而且我逼不得已拋下他先走了 89 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 ‎-為什麼? ‎-我要去執行任務 90 00:06:52,078 --> 00:06:54,413 ‎-為什麼? ‎-我要導正世道… 91 00:06:54,497 --> 00:06:55,998 ‎-為… ‎-別再說為什麼了 92 00:06:59,919 --> 00:07:02,463 ‎聽好,我的工作很危險 93 00:07:02,547 --> 00:07:04,966 ‎還能當小孩的時候就好好珍惜吧 94 00:07:06,134 --> 00:07:07,885 ‎有人曾經也這麼告訴我的 95 00:07:09,428 --> 00:07:13,724 ‎我像妳這麼大的時候 ‎就只能靠自己了,從來沒依賴過別人 96 00:07:13,808 --> 00:07:17,311 ‎-妳那個不是朋友的朋友呢? ‎-我一次也沒依賴過阿波 97 00:07:17,395 --> 00:07:18,604 ‎我不得已才跟他一起 98 00:07:18,688 --> 00:07:20,982 ‎-他給我的只有… ‎-那張地圖嗎? 99 00:07:26,154 --> 00:07:27,405 ‎妳看,我們到了 100 00:07:27,488 --> 00:07:29,115 ‎香料市集 101 00:07:30,116 --> 00:07:31,534 ‎沙漠的門戶 102 00:07:33,619 --> 00:07:35,788 ‎超危險的 103 00:07:35,872 --> 00:07:38,207 ‎我到那裡肯定可以救妳一命 104 00:07:39,250 --> 00:07:41,002 ‎妳可以陪我走到市集 105 00:07:41,085 --> 00:07:43,087 ‎然後就答應我妳會乖乖回家 106 00:07:43,754 --> 00:07:47,508 ‎我以這把劍向妳承諾 107 00:07:49,719 --> 00:07:51,304 ‎起來吧,小朋友 108 00:07:51,387 --> 00:07:52,513 ‎菈比 109 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 ‎交給妳帶路了 110 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 ‎他就是阿波,阿波!穿過灌木叢 111 00:08:05,818 --> 00:08:08,988 ‎歸還武高手套,步履匆匆 112 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 ‎他要勇往直前衝衝衝!越過沙漠 113 00:08:12,450 --> 00:08:14,535 ‎唯一的問題是他有點… 114 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 ‎完全摸不清方向 115 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 ‎地圖說沙漠在南邊,南邊是哪邊啊? 116 00:08:21,626 --> 00:08:24,253 ‎“你真是個大路癡”誰又問妳了? 117 00:08:24,337 --> 00:08:26,839 ‎耶… 118 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 ‎魏民? 119 00:08:31,844 --> 00:08:35,431 ‎拜託,拜託饒了我,真的很抱歉 120 00:08:36,432 --> 00:08:39,310 ‎那你告訴我,其他的御林軍去哪了? 121 00:08:39,393 --> 00:08:41,312 ‎我…我不知道啊 122 00:08:41,395 --> 00:08:44,148 ‎繩索鬆脫了,我就去追 123 00:08:44,232 --> 00:08:48,903 ‎我的飯碗不保了啦 ‎要被列為御林軍拒絕往來戶了 124 00:08:48,986 --> 00:08:51,989 ‎不如你直接殺了我吧 ‎反正已經沒望了 125 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 ‎你知道南邊是哪邊嗎? 126 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 ‎謝啦 127 00:09:08,965 --> 00:09:10,508 ‎抱歉,你打不贏我的 128 00:09:12,301 --> 00:09:13,594 ‎祝你求職順利 129 00:09:17,265 --> 00:09:18,724 ‎那個… 130 00:09:18,808 --> 00:09:20,184 ‎你…好痛! 131 00:09:20,268 --> 00:09:23,062 ‎你說你要去執行任務討回封號 132 00:09:23,145 --> 00:09:24,855 ‎要是我幫你呢? 133 00:09:25,856 --> 00:09:28,484 ‎你剛才還想活捉我,還兩次! 134 00:09:30,027 --> 00:09:34,824 ‎聽我說,你想再當回神龍師尊 ‎而我只想被當一回事啊 135 00:09:35,950 --> 00:09:37,118 ‎拜託,請你… 136 00:09:37,618 --> 00:09:38,953 ‎給我一次機會吧 137 00:09:41,914 --> 00:09:43,833 ‎每個人都值得一次機會 138 00:09:51,465 --> 00:09:52,300 ‎拜託喔 139 00:09:53,175 --> 00:09:55,678 ‎如果我記的沒錯,我們要先找… 140 00:09:55,761 --> 00:09:56,596 ‎沙漠 141 00:09:56,679 --> 00:09:58,598 ‎你記性真好 142 00:09:58,681 --> 00:10:00,182 ‎你嘴真甜,魏民 143 00:10:00,266 --> 00:10:03,519 ‎流浪騎士布雷德從沒誇過我 ‎她就只會說什麼 144 00:10:03,603 --> 00:10:07,023 ‎“住手,不然我就 ‎砍了你的手指丟到井裡” 145 00:10:07,106 --> 00:10:08,941 ‎她聽起來好可怕 146 00:10:09,025 --> 00:10:12,570 ‎沒有啦,她不是可怕,只是很嚴厲 147 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 ‎走哪條,老大? 148 00:10:19,493 --> 00:10:21,245 ‎嗯,要我來決定是吧? 149 00:10:21,329 --> 00:10:23,122 ‎好,那就走右邊 150 00:10:23,205 --> 00:10:24,749 ‎-不對,走左邊 ‎-我最… 151 00:10:24,832 --> 00:10:25,666 ‎不對,右邊! 152 00:10:25,750 --> 00:10:27,627 ‎我最喜歡右邊了 153 00:10:44,644 --> 00:10:46,395 ‎喂,走路看路啊 154 00:10:52,068 --> 00:10:53,778 ‎好囉,我們到了 155 00:10:54,362 --> 00:10:55,696 ‎謝謝妳,菈比 156 00:10:55,780 --> 00:10:57,156 ‎那妳回家吧 157 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 ‎好 158 00:11:16,300 --> 00:11:18,052 ‎妳有看到我看到的嗎? 159 00:11:19,804 --> 00:11:20,638 ‎城市! 160 00:11:20,721 --> 00:11:22,515 ‎沙漠城市! 161 00:11:31,899 --> 00:11:33,275 ‎這山坡也太陡了 162 00:11:33,943 --> 00:11:40,282 ‎然後她就說不准我碰春分黑鋼鐵 163 00:11:40,825 --> 00:11:42,410 ‎我都這麼帥地講出全名了 164 00:11:43,744 --> 00:11:45,162 ‎這名字超酷的 165 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 ‎超酷啊 166 00:11:46,872 --> 00:11:48,082 ‎我不知道耶,魏民 167 00:11:48,165 --> 00:11:51,210 ‎也許她說對了,我可能真的 ‎既不成熟又不負責任 168 00:11:51,293 --> 00:11:53,087 ‎嘿,不可以這樣 169 00:11:53,170 --> 00:11:56,048 ‎不可以欺負我朋友阿波 170 00:11:58,717 --> 00:11:59,552 ‎你看! 171 00:12:01,512 --> 00:12:03,889 ‎在下面!就是你說的地方 172 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 ‎呼,我不想用走的下去了 173 00:12:10,813 --> 00:12:11,647 ‎讚啦! 174 00:12:12,398 --> 00:12:13,649 ‎出發! 175 00:12:22,908 --> 00:12:24,160 ‎啊! 176 00:12:30,124 --> 00:12:31,417 ‎啊喔… 177 00:12:41,552 --> 00:12:45,306 ‎這裡真是什麼味道都有! 178 00:13:02,823 --> 00:13:06,160 ‎-你值得好好享受,老大 ‎-你是啥也不會錯過的吧,魏民? 179 00:13:06,243 --> 00:13:07,077 ‎你喔 180 00:13:07,161 --> 00:13:09,455 ‎其實啊,我也什麼都不會錯過 181 00:13:24,220 --> 00:13:25,888 ‎也許我們該囤點東西了? 182 00:13:26,388 --> 00:13:28,140 ‎所以要執行哪個計畫? 183 00:13:28,807 --> 00:13:31,519 ‎我想要執行手劈老弟! 184 00:13:31,602 --> 00:13:34,605 ‎什麼?我不喜歡手劈老弟! 185 00:13:34,688 --> 00:13:35,940 ‎我劈! 186 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 ‎糟了 187 00:13:39,610 --> 00:13:41,278 ‎我弟弟噎到了! 188 00:13:41,362 --> 00:13:43,155 ‎救命啊! 189 00:13:45,783 --> 00:13:48,369 ‎先生你還好嗎?來人救救他啊! 190 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 ‎-幫個忙啊! ‎-快點! 191 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 ‎我就不客氣囉,不會客氣的 192 00:14:02,258 --> 00:14:04,093 ‎太好吃了 193 00:14:04,843 --> 00:14:07,179 ‎皇帝視我為壞蛋,殊不知… 194 00:14:08,180 --> 00:14:10,808 ‎我是逼不得已才對御林軍出手 195 00:14:10,891 --> 00:14:12,351 ‎-你相信我吧? ‎-嗯 196 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 ‎就是啊,我當然相信你 197 00:14:14,645 --> 00:14:17,022 ‎來,試試辣味的 198 00:14:20,609 --> 00:14:21,694 ‎噢 199 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 ‎辣得真讚! 200 00:14:24,947 --> 00:14:27,074 ‎救人啊!他噎到了! 201 00:14:27,867 --> 00:14:28,784 ‎可是… 202 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 ‎不給錢就納命來 ‎你們這些看熱鬧的! 203 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 ‎我再也不要做手劈老弟了啦 204 00:14:36,250 --> 00:14:38,502 ‎魏民,我們上! 205 00:14:44,216 --> 00:14:45,301 ‎抱歉啦,老兄 206 00:14:45,384 --> 00:14:47,428 ‎我可不能又讓你跑了 207 00:14:49,096 --> 00:14:50,681 ‎魏民,你…這是做什麼? 208 00:14:51,265 --> 00:14:53,809 ‎我要親自讓你見皇帝 209 00:14:53,893 --> 00:14:56,020 ‎你要讓我變皇帝? 210 00:14:56,103 --> 00:14:57,855 ‎哇,我要變皇帝了 211 00:14:57,938 --> 00:15:00,441 ‎才怪,我不是要讓你變皇帝啦 212 00:15:00,524 --> 00:15:02,443 ‎我要讓你去見皇帝 213 00:15:02,526 --> 00:15:04,528 ‎聽起來是同一件事啊 214 00:15:04,612 --> 00:15:05,863 ‎你跑不掉了! 215 00:15:05,946 --> 00:15:08,532 ‎-我拴在麵攤車上啊 ‎-你要去坐牢了! 216 00:15:10,743 --> 00:15:12,912 ‎可是我以為我們是夥伴 217 00:15:12,995 --> 00:15:14,121 ‎是朋友啊 218 00:15:14,204 --> 00:15:16,123 ‎我還給了你機會 219 00:15:16,206 --> 00:15:18,792 ‎我只是講講你想聽的漂亮話而已 220 00:15:18,876 --> 00:15:21,337 ‎先讓你卸下心防,這麼一來 ‎我才好出擊啊 221 00:15:24,673 --> 00:15:26,717 ‎這其實要怪你自己 222 00:15:28,594 --> 00:15:30,804 ‎而且你也太好騙了 223 00:15:32,890 --> 00:15:34,642 ‎乖乖隆地咚 224 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 ‎你竟然用湯麵來背叛我 225 00:15:42,816 --> 00:15:43,901 ‎誰也… 226 00:15:44,401 --> 00:15:45,486 ‎不許… 227 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 ‎-用湯麵… ‎-什麼? 228 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 ‎背叛我! 229 00:15:55,663 --> 00:15:56,497 ‎該死 230 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 ‎克勞斯和薇露卡,你們這次別想再逃 231 00:16:06,131 --> 00:16:08,342 ‎給我站住,克拉克和瓦妮莎! 232 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 ‎阿波! 233 00:16:21,855 --> 00:16:22,815 ‎布雷德! 234 00:16:22,898 --> 00:16:23,857 ‎你逃掉了? 235 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 ‎才不是靠妳幫忙! 236 00:16:25,109 --> 00:16:26,610 ‎我也有我的任務好嗎 237 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 ‎我要阻止那兩隻壞黃鼠狼 ‎拿回自己的封號 238 00:16:29,154 --> 00:16:30,739 ‎黃鼠狼是我的 239 00:16:39,498 --> 00:16:42,084 ‎這次逮到你們了 240 00:16:42,167 --> 00:16:44,586 ‎妳看,薇露卡,是河邊那頭熊 241 00:16:44,670 --> 00:16:47,965 ‎噢,看來熊貓是真的會游泳啊? 242 00:16:48,048 --> 00:16:49,550 ‎熊喵喵? 243 00:16:49,633 --> 00:16:51,927 ‎給我站住,克勞斯和薇露卡! 244 00:16:55,347 --> 00:16:59,184 ‎-妳男友看來已經有人要了 ‎-又是那頭該死的熊! 245 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 ‎她有什麼毛病啊? 246 00:17:00,686 --> 00:17:05,107 ‎妳的毛病就是自以為有任務 ‎和黑暗祕密在身就多了不起 247 00:17:05,190 --> 00:17:07,860 ‎-好像人人都不如妳 ‎-才不是人人,只有… 248 00:17:07,943 --> 00:17:09,528 ‎神龍師尊! 249 00:17:09,611 --> 00:17:12,489 ‎什麼?你竟然讓御林軍跟到這裡? 250 00:17:12,573 --> 00:17:13,490 ‎不,只有魏民 251 00:17:13,574 --> 00:17:15,784 ‎喂,別瞧不起我 252 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 ‎真是夠了! 253 00:17:40,642 --> 00:17:42,728 ‎沒中咧 254 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 ‎妳記得我嗎? 255 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 ‎什麼?妳一直都在追殺我們啊 256 00:17:49,610 --> 00:17:50,444 ‎不是那個 257 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 ‎我是說以前 258 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 ‎妳記得我嗎? 259 00:17:57,785 --> 00:17:58,619 ‎咦? 260 00:18:05,626 --> 00:18:07,419 ‎妳是那個小女孩 261 00:18:08,545 --> 00:18:10,756 ‎已經不那麼小了 262 00:18:18,764 --> 00:18:19,723 ‎嗄? 263 00:18:23,227 --> 00:18:25,354 ‎我看妳已經什麼都不是了吧! 264 00:18:26,063 --> 00:18:26,897 ‎不! 265 00:18:28,440 --> 00:18:30,067 ‎又見面了 266 00:18:30,692 --> 00:18:32,027 ‎手給我拿開,熊貓 267 00:18:34,696 --> 00:18:35,697 ‎走了 268 00:18:39,785 --> 00:18:42,162 ‎糟了,怎麼又是他 269 00:18:42,663 --> 00:18:44,706 ‎我百分之90確定他不是我們這邊的 270 00:18:45,958 --> 00:18:47,042 ‎百分之99確定! 271 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 ‎你認識這人? 272 00:18:51,755 --> 00:18:54,800 ‎我也不全是靠自己逃出御林軍掌心 273 00:18:54,883 --> 00:18:57,219 ‎是他用繩網發射器解決掉他們的 274 00:19:01,557 --> 00:19:02,474 ‎加油 275 00:19:03,183 --> 00:19:04,977 ‎再一點點,讓我… 276 00:19:06,019 --> 00:19:06,937 ‎我應該… 277 00:19:09,690 --> 00:19:10,774 ‎加油啊 278 00:19:18,240 --> 00:19:19,074 ‎謝了 279 00:19:20,159 --> 00:19:21,118 ‎走了啦 280 00:19:29,585 --> 00:19:30,419 ‎我就知道! 281 00:19:31,086 --> 00:19:32,004 ‎妳果然在乎 282 00:19:32,087 --> 00:19:35,048 ‎對不起,我不需要 ‎魏民那種言聽計從的夥伴 283 00:19:35,132 --> 00:19:36,967 ‎我已經過太爽了 284 00:19:37,050 --> 00:19:39,136 ‎我就需要妳這樣的人督促我 285 00:19:39,219 --> 00:19:40,470 ‎我們是夥伴… 286 00:19:41,138 --> 00:19:42,723 ‎不妙 287 00:19:44,641 --> 00:19:46,727 ‎真高興我們又能同心協力了 288 00:19:51,023 --> 00:19:53,483 ‎阿波!咱們眼前是致命的沙塵暴 289 00:19:53,567 --> 00:19:55,903 ‎後面還有人要追殺我們 290 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 ‎我們確定要現在說這些嗎? 291 00:19:59,781 --> 00:20:01,116 ‎又變成“我們”了嗎? 292 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 ‎如果你認為我們打得過他們的話 293 00:20:03,785 --> 00:20:04,703 ‎來吧! 294 00:20:15,589 --> 00:20:16,423 ‎碰! 295 00:20:17,216 --> 00:20:20,177 ‎救了兩條命,可以報答救命之恩了 296 00:20:21,637 --> 00:20:22,471 ‎菈比? 297 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 ‎妳把我們丟進地下隧道嗎? 298 00:20:27,559 --> 00:20:30,312 ‎等一下,這是那個 ‎村莊裡的小女孩嗎? 299 00:20:31,146 --> 00:20:32,814 ‎妳把她綁架來了? 300 00:20:32,898 --> 00:20:34,358 ‎來!這邊走 301 00:20:34,441 --> 00:20:35,275 ‎這是… 302 00:20:35,859 --> 00:20:37,569 ‎這裡是菈比的家 303 00:20:38,320 --> 00:20:39,154 ‎嗯 304 00:20:39,863 --> 00:20:41,949 ‎來,我帶你們出去 305 00:20:42,741 --> 00:20:45,827 ‎都沒有人要回答我綁架的問題耶 306 00:20:53,961 --> 00:20:55,087 ‎謝謝妳,菈比 307 00:20:55,587 --> 00:20:58,340 ‎也許我真的沒辦法什麼都靠自己 308 00:20:58,423 --> 00:20:59,633 ‎妳掉了這個 309 00:21:07,099 --> 00:21:07,933 ‎阿波 310 00:21:08,976 --> 00:21:10,811 ‎-有沒有可能讓我… ‎-什麼事? 311 00:21:10,894 --> 00:21:11,770 ‎安靜 312 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 ‎阿波 313 00:21:15,065 --> 00:21:17,609 ‎從現在起,地圖交給你保管 314 00:21:19,278 --> 00:21:20,821 ‎天啊,我就知道! 315 00:21:21,488 --> 00:21:23,991 ‎話題結束,可以出發了嗎? 316 00:21:27,494 --> 00:21:31,081 ‎雖然不知道妳是誰,但是謝謝妳 ‎乾巴巴的沙漠的孩子 317 00:21:31,164 --> 00:21:33,583 ‎好,掰掰! 318 00:21:36,795 --> 00:21:38,588 ‎還要走多遠才會到失落之城? 319 00:21:38,672 --> 00:21:40,632 ‎52萬步 320 00:21:41,717 --> 00:21:44,970 ‎那我們走幾步了?妳開始數了嗎? 321 00:21:45,053 --> 00:21:47,055 ‎對,然後你害我亂掉了 322 00:21:47,139 --> 00:21:49,766 ‎啊,抱歉,那我們一起數吧 323 00:21:49,850 --> 00:21:51,935 ‎-大聲地數! ‎-阿波? 324 00:21:52,019 --> 00:21:53,562 ‎-嗯? ‎-地圖還我 325 00:21:54,604 --> 00:21:57,649 ‎我知道他是神龍師尊啊 326 00:21:58,233 --> 00:22:00,319 ‎就是他撞壞我的麵攤推車 327 00:22:00,402 --> 00:22:01,903 ‎我要告訴皇帝! 328 00:22:11,747 --> 00:22:15,167 ‎菈比親愛的,妳跑去哪了? 329 00:22:15,250 --> 00:22:16,084 ‎你們好 330 00:22:35,896 --> 00:22:39,441 ‎不曉得你們能不能幫我找一位老朋友 331 00:23:06,635 --> 00:23:10,305 ‎字幕翻譯:藍玲