1 00:00:06,756 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 Skadoosh. 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,191 Helt otroligt. 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,861 Alltså… Hur kunde hon? 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 Jag förstår inte, jag trodde att vi var vänner. 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,575 Helt ofattbart. 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,370 Man tror att man känner nån, men så gör man inte det. 8 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 Ensam kvar i smutsen. 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,044 Hur kunde hon lämna mig? Vi har samarbetat i… 10 00:00:44,794 --> 00:00:48,089 …tre dagar. Ett litet krux, så hon drar? 11 00:00:48,173 --> 00:00:51,509 Jag är en suverän partner. Bästa resekompisen. 12 00:00:51,593 --> 00:00:56,055 Men hon gav mig ingen chans. Det var bara… "Nej, Po" hit, 13 00:00:56,139 --> 00:00:58,600 och "nej, Po" dit. 14 00:00:58,683 --> 00:01:00,310 Jag vill höra: "Ja, Po." 15 00:01:00,977 --> 00:01:05,106 Jag vet. Det är problemet med ensidig vänskap. 16 00:01:05,190 --> 00:01:08,151 Man hajar inte förrän vänskapen är över. 17 00:01:08,902 --> 00:01:09,778 Så sant. 18 00:01:09,861 --> 00:01:13,281 Inget snack, Weimin. Kejsaren väntar på sin fånge. 19 00:01:13,823 --> 00:01:14,657 Tryck på! 20 00:01:16,076 --> 00:01:18,161 Blir det lunchstopp snart? 21 00:01:18,244 --> 00:01:20,580 Jag är sjukt sugen på nudelsoppa. 22 00:01:22,165 --> 00:01:23,958 Nu räcker det! Om du vill… 23 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 Va?! 24 00:01:28,797 --> 00:01:30,048 Kolla runt… 25 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 Var på din vakt, Weimin. 26 00:01:42,685 --> 00:01:45,188 Visa att du inte är helt värdelös. 27 00:01:52,153 --> 00:01:55,156 Svärdet! Jag visste att du skulle… 28 00:01:56,157 --> 00:01:56,991 Vad nu? 29 00:02:29,440 --> 00:02:31,568 Jag måste stoppa Klaus och Veruca. 30 00:02:32,318 --> 00:02:33,319 Det vet du. 31 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 Po visste det. 32 00:02:38,116 --> 00:02:39,993 Du har fattat rätt beslut. 33 00:02:57,135 --> 00:02:58,887 Du var ju i byn. 34 00:03:00,221 --> 00:03:01,681 Är du här helt ensam? 35 00:03:02,265 --> 00:03:04,601 Du räddade mitt liv. Oj… 36 00:03:04,684 --> 00:03:06,769 Därför är mitt liv ditt. 37 00:03:06,853 --> 00:03:11,232 Tills jag kan rädda ditt liv, är jag skyldig dig för livet. 38 00:03:12,400 --> 00:03:17,030 Vilken ridderlighet, men spring hem nu. Du är inte skyldig mig nåt. 39 00:03:18,031 --> 00:03:20,450 Jag menar allvar. Hem med dig! 40 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 Okej. 41 00:03:27,332 --> 00:03:28,166 Sätt fart. 42 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 Det är ditåt. 43 00:03:35,340 --> 00:03:37,258 Okej, kom då. 44 00:03:55,235 --> 00:03:56,819 Hur ser det ut på kartan? 45 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 Det är ingen karta. 46 00:04:00,698 --> 00:04:05,745 Det står bara att Den eviga flammans piska ska finnas i nån stad här nånstans. 47 00:04:05,828 --> 00:04:09,374 Jag ser inget annat än sand och buskar. Sand och buskar! 48 00:04:09,457 --> 00:04:12,335 Den där busken har jag redan sett! 49 00:04:12,418 --> 00:04:14,879 Vi har gått i cirklar i flera dagar! 50 00:04:14,963 --> 00:04:17,840 Strunta i buskarna, leta efter en stad! 51 00:04:17,924 --> 00:04:20,677 Jag hatar det här stället, och dig. 52 00:04:20,760 --> 00:04:24,722 Vilket underligt vis att säga: "Tack för att du fritog mig." 53 00:04:24,806 --> 00:04:27,892 Tack?! Tack?! 54 00:04:27,976 --> 00:04:32,605 I 15 år satt jag i den där förbannade cellen! 55 00:04:32,689 --> 00:04:34,315 Sandstorm! 56 00:04:37,568 --> 00:04:40,071 Men ibland längtar jag tillbaka! 57 00:04:42,365 --> 00:04:46,369 Kejsaren kommer att jaga dig för att du förstör hans planer. 58 00:04:51,624 --> 00:04:54,085 Okej, förlåt. 59 00:04:55,295 --> 00:04:56,379 Oj… 60 00:04:57,964 --> 00:05:00,383 Tack för hjälpen… 61 00:05:01,134 --> 00:05:01,968 …tror jag. 62 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 Närmar sig likt en läskig trollkarl… 63 00:05:05,263 --> 00:05:07,348 Är du här för att frita mig? 64 00:05:08,224 --> 00:05:10,226 Det var ett nej! 65 00:05:10,310 --> 00:05:11,811 Nej! 66 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 Jag hade planerat det här! 67 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 Inte nu, klippan! 68 00:05:38,129 --> 00:05:41,174 Vem behöver en gammal riddare när man är Drakmäs… 69 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 Okej… 70 00:05:56,272 --> 00:05:57,273 Hallå? 71 00:05:58,441 --> 00:06:01,110 Mystiska slängkappan med fångstvapen? 72 00:06:03,446 --> 00:06:04,322 Jag är ensam. 73 00:06:04,947 --> 00:06:07,867 Det är bra, då bestämmer ingen över mig. 74 00:06:08,534 --> 00:06:12,497 "Gå hem, Po. Du får inte vara i vägen för mig mer." 75 00:06:12,580 --> 00:06:16,375 I vägen för dig? Jag ska hitta WuGao-handsken utan dig. 76 00:06:16,459 --> 00:06:22,048 Rentvå mitt namn, bli drakmästaren igen. Du kan åka fast, för att du är så…dum. 77 00:06:22,131 --> 00:06:25,635 "Hade du inget bättre att komma med?" Jag jobbar på den! 78 00:06:25,718 --> 00:06:27,970 Jag jobbar på din dialekt också. 79 00:06:28,054 --> 00:06:31,849 "Den är hyfsad." Då är vi åtminstone överens om nåt! 80 00:06:38,898 --> 00:06:40,274 Var är din vän? 81 00:06:40,358 --> 00:06:43,236 Han… Han var inte min vän. 82 00:06:44,070 --> 00:06:46,280 Vi var tvungna att skiljas åt. 83 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 -Varför? -Jag är ute på ett uppdrag. 84 00:06:52,078 --> 00:06:54,413 -Varför? -Jag jobbar på att… 85 00:06:54,497 --> 00:06:56,082 -Varför? -Säg inte så. 86 00:06:59,919 --> 00:07:02,463 Du, det jag håller på med är farligt. 87 00:07:02,547 --> 00:07:04,966 Njut av att vara barn så länge det går. 88 00:07:06,134 --> 00:07:07,885 Det sa nån till mig en gång. 89 00:07:09,262 --> 00:07:13,724 Jag har varit ensam sen jag var liten, och jag har bara litat på mig själv. 90 00:07:13,808 --> 00:07:17,228 -Din inte-vän, då? -Jag har aldrig litat på Po. 91 00:07:17,311 --> 00:07:18,604 Han följde efter. 92 00:07:18,688 --> 00:07:20,982 -Det enda han gav mig var… -Kartan? 93 00:07:26,154 --> 00:07:29,115 Titta! Vi är vid kryddmarknaden! 94 00:07:30,074 --> 00:07:32,118 Ökenporten. 95 00:07:33,619 --> 00:07:38,291 Det är superfarligt där. Där kan jag rädda livet på dig. 96 00:07:39,250 --> 00:07:43,087 Du kan få göra mig sällskap dit, men sen får du lova att gå hem. 97 00:07:43,754 --> 00:07:47,508 Jag svär vid mitt svärd. 98 00:07:49,719 --> 00:07:51,304 Res dig då, du lilla. 99 00:07:51,387 --> 00:07:52,513 Rabi. 100 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 Och visa vägen. 101 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 Han är Po - Po! Stretar på i torrt och vått 102 00:08:05,818 --> 00:08:08,988 För att hämta WuGau-handsken Och det är brått 103 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 Och han går - går! Över öknen som en dans 104 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 Men tyvärr vet han inte var han… 105 00:08:14,660 --> 00:08:16,621 …är nånstans. 106 00:08:18,456 --> 00:08:21,459 Öknen låg söderut… Men vilket håll är det? 107 00:08:21,542 --> 00:08:24,253 "Du har uselt lokalsinne." Vem frågade dig? 108 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 Weimin? 109 00:08:31,844 --> 00:08:35,431 Snälla, gör mig inte illa. Förlåt! 110 00:08:36,432 --> 00:08:39,310 Var är resten av det förbjudna sällskapet? 111 00:08:39,393 --> 00:08:41,312 Jag vet inte. 112 00:08:41,395 --> 00:08:44,148 Mitt rep satt löst, så jag smet. 113 00:08:44,232 --> 00:08:48,861 Nu får jag sparken. Jag blir förbjuden i det förbjudna sällskapet. 114 00:08:48,945 --> 00:08:52,073 Döda mig på en gång, för mitt liv är ändå över. 115 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 Vet du vad som är söder? 116 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 Tack. 117 00:09:08,965 --> 00:09:11,008 Trist att du inte fick mig. 118 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 Men lycka till med jobbet. 119 00:09:17,265 --> 00:09:20,184 Jo, du… Aj! 120 00:09:20,268 --> 00:09:24,855 Jag hörde dig säga att du ska rentvå ditt namn. Får jag hjälpa till? 121 00:09:25,856 --> 00:09:28,484 Du har försökt gripa mig, två gånger! 122 00:09:30,027 --> 00:09:35,408 Du vill bli drakmästaren igen och jag vill bli tagen på allvar. 123 00:09:35,950 --> 00:09:38,953 Snälla, ge mig en chans. 124 00:09:41,914 --> 00:09:43,833 Alla förtjänar en chans. 125 00:09:51,465 --> 00:09:52,300 Men kom igen! 126 00:09:53,134 --> 00:09:56,596 Om jag minns rätt så letar vi efter…öknen. 127 00:09:56,679 --> 00:09:58,598 Du har ett strålande minne. 128 00:09:58,681 --> 00:10:03,561 Observant! Det närmaste en komplimang jag fick från Vandrande Svärdet var: 129 00:10:03,644 --> 00:10:07,023 "Snart kastar jag dina fingrar i en önskebrunn." 130 00:10:07,106 --> 00:10:08,941 Hon låter hemsk. 131 00:10:09,025 --> 00:10:12,570 Nej, hon var inte hemsk. Bara sträng. 132 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 Vilken väg, chefen? 133 00:10:19,493 --> 00:10:21,245 Så det bestämmer jag? 134 00:10:21,329 --> 00:10:23,122 Okej… Höger. 135 00:10:23,205 --> 00:10:24,749 -Nej, vänster. -Min… 136 00:10:24,832 --> 00:10:27,627 -Höger! -Min favoritriktning. 137 00:10:44,644 --> 00:10:46,395 Se dig för! 138 00:10:52,068 --> 00:10:53,778 Vi är framme! 139 00:10:54,362 --> 00:10:57,156 Tack, Rabia. Gå hem nu. 140 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 Okej. 141 00:11:16,300 --> 00:11:18,052 Ser du vad jag ser? 142 00:11:19,804 --> 00:11:22,515 En stad! En stad i öknen! 143 00:11:31,899 --> 00:11:33,275 Så brant…! 144 00:11:33,943 --> 00:11:40,282 Sen sa hon att jag inte fick röra Equinox svarta stål! 145 00:11:40,825 --> 00:11:42,993 Inte ens när jag sa det så. 146 00:11:43,744 --> 00:11:46,789 -Coolt namn. -Så coolt! 147 00:11:46,872 --> 00:11:51,210 Hon kanske har rätt. Jag kanske är omogen och oansvarig. 148 00:11:51,293 --> 00:11:56,048 Säg inte så. Var inte elak mot min vän Po. 149 00:11:58,717 --> 00:11:59,718 Titta! 150 00:12:01,512 --> 00:12:04,014 Där nere! Precis där du sa! 151 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 Jag vill inte gå ner dit. 152 00:12:12,398 --> 00:12:13,649 Kom igen! 153 00:12:41,552 --> 00:12:45,306 Det doftar som allt på en gång! 154 00:13:02,740 --> 00:13:06,160 -Det här förtjänar du, chefen. -Inget undgår dig. 155 00:13:07,161 --> 00:13:09,538 Inget undgår mig heller. 156 00:13:24,220 --> 00:13:28,140 Vi kanske ska fylla på lagren. Vilken taktik kör vi? 157 00:13:28,807 --> 00:13:31,519 Jag vill göra "hugg, hugg, lillebror"! 158 00:13:31,602 --> 00:13:35,940 -Jag gillar inte "hugg, hugg, lillebror". -Hugg, hugg! 159 00:13:38,692 --> 00:13:43,155 Åh nej, min bror kvävs! Hjälp! 160 00:13:45,783 --> 00:13:48,369 Hur mår han? Hjälp honom! 161 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 -Kom hit! -Kan du andas? 162 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 Gärna för mig… 163 00:14:02,258 --> 00:14:04,093 Så gott! 164 00:14:04,843 --> 00:14:07,179 Kejsaren tror att jag är ond, men… 165 00:14:08,138 --> 00:14:12,351 …jag var tvungen att slåss mot vakterna. Du tror mig väl? 166 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 Visst, visst. 167 00:14:14,645 --> 00:14:17,022 Här, smaka på de starka nudlarna. 168 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 Starkt och gott! 169 00:14:24,947 --> 00:14:27,074 Hjälp till, han kvävs! 170 00:14:27,867 --> 00:14:29,201 Men…? 171 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 Pengarna eller livet, optimister? 172 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 Jag gör aldrig "hugg, hugg, lillebror" igen. 173 00:14:36,250 --> 00:14:38,502 Vi sticker, Weimin! 174 00:14:44,216 --> 00:14:47,428 Ledsen, kompis. Jag låter dig inte smita igen. 175 00:14:49,096 --> 00:14:50,681 Vad gör du? 176 00:14:51,265 --> 00:14:53,809 Jag ska ta dig till kejsaren, ensam. 177 00:14:53,893 --> 00:14:57,855 Ska du göra mig till kejsaren? Jag som kejsare… 178 00:14:57,938 --> 00:15:02,443 Inte "göra dig" till kejsaren, ta dig till kejsaren. 179 00:15:02,526 --> 00:15:04,528 Det låter likadant. 180 00:15:04,612 --> 00:15:05,863 Du är fast! 181 00:15:05,946 --> 00:15:09,116 -I en nudelvagn, ja. -Du ska i finkan! 182 00:15:10,743 --> 00:15:16,123 Men jag trodde vi var partners. Vänner. Jag gav dig en chans. 183 00:15:16,206 --> 00:15:18,792 Jag sa bara det du ville höra, 184 00:15:18,876 --> 00:15:21,921 mjukade upp dig tills Weimin kunde slå till. 185 00:15:24,673 --> 00:15:26,717 Det är typ ditt eget fel. 186 00:15:28,594 --> 00:15:30,804 Och du gjorde det väldigt lätt. 187 00:15:32,890 --> 00:15:34,642 Boop-de-boop-de-doo. 188 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 Du använde nudlar mot mig. 189 00:15:42,816 --> 00:15:43,901 Ingen… 190 00:15:44,401 --> 00:15:45,486 …använder… 191 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 …nudlar… 192 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 …mot mig! 193 00:15:55,663 --> 00:15:56,497 Doop… 194 00:16:01,752 --> 00:16:04,797 Klaus och Veruca? Nu kommer ni inte undan. 195 00:16:05,965 --> 00:16:08,342 Stopp där, Clark och Vanessa! 196 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 Po! 197 00:16:21,855 --> 00:16:23,816 -Svärdet! -Har du rymt? 198 00:16:23,899 --> 00:16:29,071 Inte med din hjälp… Jag har två vesslor att stoppa och ett namn att rentvå. 199 00:16:29,154 --> 00:16:30,739 Vesslorna är mina. 200 00:16:39,498 --> 00:16:42,084 Den här gången har jag er. 201 00:16:42,167 --> 00:16:44,586 Titta, Veruca. Björnen från floden. 202 00:16:44,670 --> 00:16:47,965 Så pandor kan simma, ändå? 203 00:16:48,048 --> 00:16:49,550 Pandis… 204 00:16:49,633 --> 00:16:51,927 Stopp där, Klaus och Veruca! 205 00:16:55,347 --> 00:17:00,602 -Din pojkvän är visst upptagen. -Förbaskade björn! Vad är det med henne? 206 00:17:00,686 --> 00:17:05,107 Du tror att du är perfekt med ditt ädla uppdrag och dina hemligheter. 207 00:17:05,190 --> 00:17:07,860 -Du tror att du är bäst. -Bara bättre än… 208 00:17:07,943 --> 00:17:09,528 Drakmästaren! 209 00:17:09,611 --> 00:17:12,489 Lät du komododrakarna följa efter dig? 210 00:17:12,573 --> 00:17:15,784 -Nej, bara Weimin. -Jag är mer än "bara Weimin". 211 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 Nu räcker det! 212 00:17:40,642 --> 00:17:42,728 Du missade! 213 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 Minns du mig? 214 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 Va? Du har ju jagat oss. 215 00:17:49,610 --> 00:17:52,154 Inte det. Från förut. 216 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 Minns du mig? 217 00:18:05,626 --> 00:18:07,419 Du är den lilla flickan. 218 00:18:08,545 --> 00:18:10,756 Inte så liten längre. 219 00:18:23,227 --> 00:18:25,354 Inte så nånting alls längre! 220 00:18:26,063 --> 00:18:26,897 Nej! 221 00:18:28,440 --> 00:18:30,067 Hej igen… 222 00:18:30,692 --> 00:18:32,027 Bort med tassarna! 223 00:18:34,696 --> 00:18:35,697 Kom. 224 00:18:39,785 --> 00:18:42,162 Åh nej, inte han igen. 225 00:18:42,663 --> 00:18:45,290 Jag är 90 % säker på att han inte är med oss. 226 00:18:45,958 --> 00:18:47,042 Nittionio. 227 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 Känner du honom? 228 00:18:51,755 --> 00:18:54,800 Jag smet inte från det förbjudna sällskapet. 229 00:18:54,883 --> 00:18:57,219 Läbbiga McRepkastare knockade dem. 230 00:19:01,557 --> 00:19:02,474 Kom igen… 231 00:19:03,183 --> 00:19:04,977 Lite till… 232 00:19:06,019 --> 00:19:07,062 Jag tror att… 233 00:19:09,690 --> 00:19:10,774 Kom igen… 234 00:19:18,240 --> 00:19:19,074 Tack. 235 00:19:20,159 --> 00:19:21,118 Kom! 236 00:19:29,585 --> 00:19:32,004 Jag visste det! Du bryr dig! 237 00:19:32,087 --> 00:19:36,967 Jag behöver ingen nickedocka som Weimin. Mitt liv har varit för enkelt. 238 00:19:37,050 --> 00:19:40,470 Jag behöver nån som du, som sätter press på mig… 239 00:19:41,138 --> 00:19:42,723 Det där är inte bra. 240 00:19:44,641 --> 00:19:47,311 Jag är så glad att vi samarbetar igen. 241 00:19:51,023 --> 00:19:55,903 Vi står mellan en livsfarlig sandstorm och nån som vill döda oss. 242 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 Ska vi verkligen prata om det här nu? 243 00:19:59,781 --> 00:20:01,116 Så vi är "vi" igen? 244 00:20:01,867 --> 00:20:04,703 -Om du tror att "vi" kan vinna. -Ja! 245 00:20:15,589 --> 00:20:16,423 Pang! 246 00:20:17,216 --> 00:20:20,177 Två liv räddade. Skulden återgäldad. 247 00:20:21,637 --> 00:20:22,471 Rabia? 248 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 Drog du ner oss i underjorden? 249 00:20:27,559 --> 00:20:30,312 Vänta, det är ju den lilla flickan från byn. 250 00:20:31,146 --> 00:20:32,814 Har du kidnappat henne? 251 00:20:32,898 --> 00:20:35,275 -Kom, hitåt! -Det här är… 252 00:20:35,859 --> 00:20:37,569 Det är Rabias hem. 253 00:20:39,821 --> 00:20:41,949 Kom, jag ska visa er vägen ut. 254 00:20:42,741 --> 00:20:45,827 Ingen svarade på min fråga om kidnappning. 255 00:20:53,961 --> 00:20:58,257 Tack, Rabi. Jag kanske inte klarar mig ensam ändå. 256 00:20:58,340 --> 00:20:59,633 Du tappade den här. 257 00:21:07,099 --> 00:21:07,933 Po… 258 00:21:08,934 --> 00:21:10,811 -Det kan hända att jag… -Ja? 259 00:21:10,894 --> 00:21:11,770 Tyst! 260 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 Po… 261 00:21:15,065 --> 00:21:17,609 Hädanefter får du bära kartan. 262 00:21:19,278 --> 00:21:20,821 Jag visste det! 263 00:21:21,488 --> 00:21:23,991 Färdigsnackat. Nu går vi. 264 00:21:27,411 --> 00:21:31,081 Jag vet inte vem du är, men tack, tärda lilla ökenbarn. 265 00:21:31,164 --> 00:21:33,583 Okej. Hej då! 266 00:21:36,795 --> 00:21:40,632 -Hur långt kvar till Den förlorade staden? -520 000 steg. 267 00:21:41,717 --> 00:21:44,970 Hur många har vi gått? Har du börjat räkna? 268 00:21:45,053 --> 00:21:50,892 -Ja, och nu tappade jag räkningen. -Förlåt, vi kan räkna tillsammans. Högt! 269 00:21:50,976 --> 00:21:53,562 Ge tillbaka kartan, Po. 270 00:21:54,604 --> 00:21:57,649 Jag visste att det var drakmästaren! 271 00:21:58,233 --> 00:22:01,903 Han förstörde min nudelvagn. Det ska kejsaren få höra. 272 00:22:11,747 --> 00:22:15,167 Rabia, vännen, vart i hela friden tog du vägen? 273 00:22:15,250 --> 00:22:16,084 Hej. 274 00:22:35,896 --> 00:22:39,441 Jag undrar om ni kan hjälpa mig att finna en gammal vän. 275 00:23:06,635 --> 00:23:10,305 Undertexter: Martina Nordkvist