1 00:00:06,256 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,898 --> 00:00:25,191 Niet te geloven. 3 00:00:25,775 --> 00:00:27,861 Ik… Hoe kon ze? 4 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 Wat stom. We waren toch vrienden? 5 00:00:31,448 --> 00:00:33,575 Niet te geloven. 6 00:00:34,159 --> 00:00:37,370 Je denkt dat je iemand kent, maar nee. 7 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 Ze laat je stikken. 8 00:00:40,874 --> 00:00:44,044 Hoe kon ze me achterlaten? We werken al… 9 00:00:44,794 --> 00:00:48,089 …drie dagen samen. Eén fout en ze is weg. 10 00:00:48,173 --> 00:00:51,509 Ik ben een toppartner. Een superreismaatje. 11 00:00:51,593 --> 00:00:56,055 Maar ze geeft me geen kans. Het was altijd 'nee, Po' dit… 12 00:00:56,139 --> 00:00:58,600 …en 'nee, Po' dat. 13 00:00:58,683 --> 00:01:00,310 Ik wil 'ja, Po'. 14 00:01:00,977 --> 00:01:05,106 Nou en of. Dat heb je met eenzijdige vriendschappen. 15 00:01:05,190 --> 00:01:08,151 Je herkent ze pas als je gedumpt bent. 16 00:01:08,902 --> 00:01:09,778 Echt wel. 17 00:01:09,861 --> 00:01:13,281 Stil. De keizer wacht op z'n gevangene. 18 00:01:13,823 --> 00:01:14,657 Duwen. 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,161 Gaan we binnenkort lunchen? 20 00:01:18,244 --> 00:01:20,580 Ik heb trek in noedelsoep. 21 00:01:22,165 --> 00:01:23,875 Genoeg. Als je… 22 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 Wat? 23 00:01:28,797 --> 00:01:30,048 Kijk eens… 24 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 Hou de boel in de gaten. 25 00:01:42,685 --> 00:01:45,188 Bewijs dat je toch nut hebt. 26 00:01:52,153 --> 00:01:54,405 Zwaard. Ik wist wel dat je… 27 00:01:56,157 --> 00:01:56,991 Wat? 28 00:02:29,482 --> 00:02:31,568 Je moet de wezels stoppen. 29 00:02:32,318 --> 00:02:33,319 Dat weet je. 30 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 En Po ook. 31 00:02:38,116 --> 00:02:39,993 Het was de juiste keus. 32 00:02:57,135 --> 00:02:58,928 Het meisje uit 't dorp. 33 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 Wat doe je hier? 34 00:03:02,265 --> 00:03:04,142 Je hebt m'n leven gered. 35 00:03:04,684 --> 00:03:06,769 Nu is m'n leven van jou. 36 00:03:06,853 --> 00:03:10,815 Tot ik je leven red, sta ik bij je in het krijt. 37 00:03:12,400 --> 00:03:17,030 Netjes van je, maar ga naar huis. Je bent me niks schuldig. 38 00:03:18,031 --> 00:03:20,450 Echt. Ga naar huis. 39 00:03:27,332 --> 00:03:28,166 Hup. 40 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 Het is daarheen. 41 00:03:35,340 --> 00:03:37,258 Goed dan. Kom mee. 42 00:03:55,360 --> 00:03:56,819 Wat zegt de kaart? 43 00:03:59,197 --> 00:04:00,615 Het is geen kaart. 44 00:04:00,698 --> 00:04:05,787 Er staat dat de Eeuwig Vlammende Zweep hier in een stad moet zijn. 45 00:04:05,870 --> 00:04:09,374 Ik zie alleen maar zand en struiken. 46 00:04:09,457 --> 00:04:12,335 Die struik heb ik al eens gezien. 47 00:04:12,418 --> 00:04:14,879 We lopen al dagen rondjes. 48 00:04:14,963 --> 00:04:17,840 Struiken? Je moet een stad zoeken. 49 00:04:17,924 --> 00:04:20,677 Ik haat deze plek en ik haat jou. 50 00:04:20,760 --> 00:04:24,722 Wat ondankbaar. Ik heb je uit de bajes gehaald. 51 00:04:24,806 --> 00:04:27,892 Ondankbaar? Moet ik jou bedanken? 52 00:04:27,976 --> 00:04:32,605 Ik heb 15 jaar in die rotcel gezeten. 53 00:04:32,689 --> 00:04:34,315 Zandstorm. 54 00:04:37,568 --> 00:04:40,071 Al wil ik soms weer terug. 55 00:04:42,365 --> 00:04:46,369 De keizer zal je straffen, omdat je hem hindert. 56 00:04:51,624 --> 00:04:54,085 Oké. Het spijt me. 57 00:04:55,295 --> 00:04:56,379 Oei. 58 00:04:57,964 --> 00:05:00,383 Bedankt voor de hulp. 59 00:05:01,134 --> 00:05:01,968 Denk ik. 60 00:05:02,760 --> 00:05:05,179 Sluipt griezelig op me af. 61 00:05:05,263 --> 00:05:07,348 Kom je me vrijlaten? 62 00:05:08,224 --> 00:05:10,226 Dat is een nee. 63 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 Dit was de bedoeling. 64 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 Niet nu, klif. 65 00:05:38,212 --> 00:05:40,757 Je hebt geen ridder nodig als… 66 00:05:56,272 --> 00:05:57,273 Hallo? 67 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 Mysterieuze persoon met cape? 68 00:06:03,488 --> 00:06:07,867 Ik ben alleen. Best. Niemand die me loopt te commanderen. 69 00:06:08,534 --> 00:06:12,497 'Ga naar huis, Po. Loop me niet meer in de weg.' 70 00:06:12,580 --> 00:06:18,669 Ik ga die handschoen zonder jou vinden. En weer Drakenmeester zijn. 71 00:06:18,753 --> 00:06:22,048 Dan ga jij de cel in, omdat je rot deed. 72 00:06:22,131 --> 00:06:23,758 'Heb je niks beters?' 73 00:06:24,258 --> 00:06:27,970 Daar werk ik aan. En aan je accent. 74 00:06:28,054 --> 00:06:31,766 'Het is prima.' Dan zijn we het toch nog eens. 75 00:06:38,940 --> 00:06:43,236 Waar is je vriend? -Hij was geen vriend van me. 76 00:06:44,070 --> 00:06:46,280 En ik moest hem achterlaten. 77 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 Waarom? -Ik heb een missie. 78 00:06:52,078 --> 00:06:54,413 Waarom? -Om wat goed te maken. 79 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 Waarom? -Niks 'waarom'. 80 00:06:59,919 --> 00:07:02,463 Luister, dit is gevaarlijk. 81 00:07:02,547 --> 00:07:07,885 Geniet van je kindertijd. Dat zei iemand ook ooit tegen mij. 82 00:07:09,428 --> 00:07:13,724 Ik ben sinds jouw leeftijd van niemand afhankelijk. 83 00:07:13,808 --> 00:07:18,604 En je niet-vriend dan? -Ik steunde niet op Po. De lastpak. 84 00:07:18,688 --> 00:07:20,982 Hij gaf me… -Die kaart? 85 00:07:26,154 --> 00:07:27,405 We zijn er. 86 00:07:27,488 --> 00:07:31,534 De specerijenmarkt. -Poort naar de Woestijn. 87 00:07:33,619 --> 00:07:38,207 Dit is supergevaarlijk. Hier kan ik je leven wel redden. 88 00:07:39,250 --> 00:07:43,087 Breng me naar de markt. Maar ga daarna naar huis. 89 00:07:43,754 --> 00:07:47,508 Op m'n zwaard geef ik je m'n woord. 90 00:07:49,719 --> 00:07:51,304 Sta op, kleintje. 91 00:07:51,387 --> 00:07:52,513 Rabi. 92 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 Wijs me de weg. 93 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 hij is Po, Po en hij sjokt door het groen 94 00:08:05,818 --> 00:08:08,988 voor de WuGao-handschoen hij heeft haast 95 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 en hij gaat, gaat hij moet door de woestijn 96 00:08:12,450 --> 00:08:14,535 het enige probleem is dat 97 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 …hij superverdwaald is. 98 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 De woestijn ligt in 't zuiden. Dat is… 99 00:08:21,626 --> 00:08:24,253 'Jij weet ook niks.' Hou je mond. 100 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 Weimin? 101 00:08:31,844 --> 00:08:35,431 Toe. Doe me geen pijn. Het spijt me. 102 00:08:36,432 --> 00:08:41,312 Waar is de rest van de Verboden Compagnie? -Geen idee. 103 00:08:41,395 --> 00:08:44,148 M'n touw was los, dus ik rende weg. 104 00:08:44,232 --> 00:08:48,903 Ze ontslaan me. De Verboden Compagnie wordt verboden terrein. 105 00:08:48,986 --> 00:08:51,989 Maak me dood. Het is gedaan met me. 106 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 Waar ligt het zuiden? 107 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 Dank je. 108 00:09:08,965 --> 00:09:10,508 Was je maar sterker. 109 00:09:12,301 --> 00:09:13,594 Succes verder. 110 00:09:17,265 --> 00:09:18,724 Zeg… 111 00:09:18,808 --> 00:09:20,184 Je… 112 00:09:20,268 --> 00:09:23,062 Je wil je reputatie herstellen. 113 00:09:23,145 --> 00:09:24,855 Zal ik je helpen? 114 00:09:25,856 --> 00:09:28,484 Je wilde me arresteren. Twee keer. 115 00:09:30,027 --> 00:09:34,824 Je wil de Drakenmeester zijn en ik wil serieus genomen worden. 116 00:09:35,950 --> 00:09:37,118 Toe… 117 00:09:37,618 --> 00:09:38,953 Geef me een kans. 118 00:09:41,914 --> 00:09:43,833 Die verdient iedereen. 119 00:09:51,465 --> 00:09:52,300 Kom op. 120 00:09:53,175 --> 00:09:55,678 Even denken… We zoeken… 121 00:09:55,761 --> 00:09:58,598 …de woestijn. -Goed geheugen. 122 00:09:58,681 --> 00:10:00,182 Goed gezien. 123 00:10:00,266 --> 00:10:03,519 Zwaard gaf geen complimenten. Ze zei: 124 00:10:03,603 --> 00:10:07,023 'Hou op. Anders hak ik je vingers eraf.' 125 00:10:07,106 --> 00:10:08,941 Ze klinkt vreselijk. 126 00:10:09,025 --> 00:10:12,570 Ze was niet vreselijk. Alleen hard. 127 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 Welke kant op? 128 00:10:19,493 --> 00:10:21,245 Nu moet ik beslissen. 129 00:10:21,329 --> 00:10:23,122 Oké. Rechts. 130 00:10:23,205 --> 00:10:24,749 Nee, links. -Dat… 131 00:10:24,832 --> 00:10:25,666 Rechts. 132 00:10:25,750 --> 00:10:27,627 M'n favoriete richting. 133 00:10:44,644 --> 00:10:46,395 Kijk toch uit. 134 00:10:52,068 --> 00:10:53,778 Oké, we zijn er. 135 00:10:54,362 --> 00:10:55,696 Dank je, Rabia. 136 00:10:55,780 --> 00:10:57,156 Ga naar huis. 137 00:11:16,300 --> 00:11:18,052 Zie jij wat ik zie? 138 00:11:19,804 --> 00:11:20,638 Een stad. 139 00:11:20,721 --> 00:11:22,515 'n Stad in de woestijn. 140 00:11:31,899 --> 00:11:33,275 Steile heuvel. 141 00:11:33,943 --> 00:11:40,282 En toen zei ze dat ik het Zwarte Staal van de Equinox niet mocht aanraken. 142 00:11:40,825 --> 00:11:45,162 Ook niet toen ik het zo zei. -Zo'n coole naam. 143 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 Zo cool. 144 00:11:46,872 --> 00:11:51,210 Tja. Wie weet heeft ze gelijk en ben ik onvolwassen. 145 00:11:51,293 --> 00:11:53,087 Dat moet je niet doen. 146 00:11:53,170 --> 00:11:56,048 Wees niet gemeen tegen m'n vriend Po. 147 00:11:58,717 --> 00:11:59,552 Kijk. 148 00:12:01,512 --> 00:12:03,889 Daar. Je had gelijk. 149 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 Ik wil dat eind niet lopen. 150 00:12:12,398 --> 00:12:13,649 Huppakee. 151 00:12:41,552 --> 00:12:45,306 Het ruikt hier naar alles tegelijk. 152 00:13:02,823 --> 00:13:06,160 Welverdiend. -Jou ontgaat niets, Weimin. 153 00:13:07,161 --> 00:13:09,455 Mij ontgaat ook niets. 154 00:13:24,220 --> 00:13:25,888 Even bevoorraden. 155 00:13:26,388 --> 00:13:28,140 Welk plan doen we? 156 00:13:28,807 --> 00:13:31,519 Hak, Hak, Lief Broertje. 157 00:13:31,602 --> 00:13:34,605 Ik vind Hak, Hak, Lief Broertje niks. 158 00:13:34,688 --> 00:13:35,940 Hak, hak. 159 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 O, nee. 160 00:13:39,610 --> 00:13:41,278 M'n broertje stikt. 161 00:13:41,362 --> 00:13:43,155 Help. 162 00:13:45,783 --> 00:13:48,369 Gaat het? Kan iemand helpen? 163 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 Kom op. -Schiet op. 164 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 Dat lust ik wel. 165 00:14:02,258 --> 00:14:04,093 Heerlijk. 166 00:14:04,843 --> 00:14:07,179 De keizer ziet me als slecht. 167 00:14:08,180 --> 00:14:12,351 Maar ik moest tegen die bewakers vechten. Geloof je me? 168 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 Ja, hoor. 169 00:14:14,645 --> 00:14:17,022 Hier. Proef die pittige eens. 170 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 Lekker pittig. 171 00:14:24,947 --> 00:14:27,074 Help. Hij stikt. 172 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 Je geld of je leven, optimisten. 173 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 Geen Hak, Hak, Lief Broertje meer. 174 00:14:36,250 --> 00:14:38,502 Kom, Weimin. 175 00:14:44,216 --> 00:14:45,301 Sorry, maatje. 176 00:14:45,384 --> 00:14:47,428 Niet weer ontsnappen. 177 00:14:49,096 --> 00:14:50,681 Weimin, wat doe je? 178 00:14:51,265 --> 00:14:56,020 Ik overhandig je aan de keizer. -Verander je me in de keizer? 179 00:14:56,103 --> 00:14:57,855 Wauw. Ik, de keizer. 180 00:14:57,938 --> 00:15:02,443 Ik verander je niet in hem. Ik overhandig je aan hem. 181 00:15:02,526 --> 00:15:05,863 Klinkt hetzelfde. -Je staat onder arrest. 182 00:15:05,946 --> 00:15:08,532 Ik lig onder een kar. -De cel in. 183 00:15:10,743 --> 00:15:12,912 We waren toch partners? 184 00:15:12,995 --> 00:15:14,121 Vrienden? 185 00:15:14,204 --> 00:15:16,123 Ik gaf je een kans. 186 00:15:16,206 --> 00:15:21,337 Ik praatte je naar de mond. Ik vleide je tot ik kon toeslaan. 187 00:15:24,673 --> 00:15:26,717 Dit is je eigen schuld. 188 00:15:28,594 --> 00:15:30,804 Je maakte het me makkelijk. 189 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 Noedels als afleiding. 190 00:15:42,816 --> 00:15:43,901 Niemand… 191 00:15:44,401 --> 00:15:45,486 …mag… 192 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 …noedels… 193 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 …tegen me gebruiken. 194 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 Klaus en Veruca? Nu pak ik jullie wel. 195 00:16:06,131 --> 00:16:08,342 Halt, Clark en Vanessa. 196 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 Po. 197 00:16:21,855 --> 00:16:22,815 Zwaard. 198 00:16:22,898 --> 00:16:25,025 Ben je ontsnapt? -Zelf. 199 00:16:25,109 --> 00:16:29,071 Mijn missie is wezels grijpen en m'n eer herstellen. 200 00:16:29,154 --> 00:16:30,739 Ik grijp ze. 201 00:16:39,498 --> 00:16:42,084 Nu heb ik je te pakken. 202 00:16:42,167 --> 00:16:44,586 Kijk. Die beer van de rivier. 203 00:16:44,670 --> 00:16:47,965 Dan kunnen panda's toch zwemmen. 204 00:16:48,048 --> 00:16:49,550 Pando Wando. 205 00:16:49,633 --> 00:16:51,927 Halt, Klaus en Veruca. 206 00:16:55,347 --> 00:16:59,184 Je vriendje is al bezet. -Die verrekte beer weer. 207 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Die lastpak. 208 00:17:00,686 --> 00:17:05,107 Je denkt dat je perfect bent met je missie en je geheimen. 209 00:17:05,190 --> 00:17:07,860 En beter dan de rest. -Beter dan… 210 00:17:07,943 --> 00:17:09,528 Drakenmeester. 211 00:17:09,611 --> 00:17:13,490 Zijn die komodovaranen je gevolgd? -Alleen Weimin. 212 00:17:13,574 --> 00:17:15,784 Ik ben meer dan dat. 213 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 Genoeg. 214 00:17:40,642 --> 00:17:42,728 Dat was mis. 215 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 Ken je me nog? 216 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 Wat? Je zit steeds achter ons aan. 217 00:17:49,610 --> 00:17:50,444 Nee. 218 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 Van toen. 219 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 Herken je me nog? 220 00:18:05,626 --> 00:18:07,419 Je bent dat meisje. 221 00:18:08,545 --> 00:18:10,756 Ik ben niet zo klein meer. 222 00:18:23,227 --> 00:18:25,354 Straks ben je niks meer. 223 00:18:28,440 --> 00:18:30,067 Hallo dan. 224 00:18:30,692 --> 00:18:32,027 Laat los, panda. 225 00:18:34,696 --> 00:18:35,697 Kom op. 226 00:18:39,785 --> 00:18:44,706 Niet hij weer. Ik weet 90 procent zeker dat hij tegen ons is. 227 00:18:45,958 --> 00:18:47,042 99 procent. 228 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 Ken je hem? 229 00:18:51,755 --> 00:18:54,800 Ik ontsnapte niet aan de Compagnie. 230 00:18:54,883 --> 00:18:57,219 Jan de Lassoman versloeg ze. 231 00:19:01,557 --> 00:19:02,474 Kom op. 232 00:19:03,183 --> 00:19:04,977 Een klein stukje. Ik… 233 00:19:09,690 --> 00:19:10,774 Kom op. 234 00:19:18,240 --> 00:19:19,074 Dank je. 235 00:19:20,159 --> 00:19:21,118 Kom mee. 236 00:19:29,585 --> 00:19:32,004 Ik wist het. Je geeft om me. 237 00:19:32,087 --> 00:19:35,048 Ik hoef geen jaknikker als Weimin. 238 00:19:35,132 --> 00:19:40,554 M'n leven was te makkelijk. Ik moet gepusht worden. We zijn partners… 239 00:19:41,138 --> 00:19:42,723 Foute boel. 240 00:19:44,641 --> 00:19:46,727 Samenwerken is fijn. 241 00:19:51,023 --> 00:19:55,903 Po. Er zit een zandstorm voor ons en een moordenaar achter ons. 242 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 Moeten we hier nu dan over praten? 243 00:19:59,781 --> 00:20:03,702 Er is een 'we'? -Als je denkt dat we ze aankunnen. 244 00:20:17,216 --> 00:20:20,177 Twee levens gered. We staan quitte. 245 00:20:21,637 --> 00:20:25,682 Rabia? Liet je ons in een ondergrondse tunnel vallen? 246 00:20:27,559 --> 00:20:30,312 Is dit dat meisje uit het dorp? 247 00:20:31,146 --> 00:20:34,358 Heb je haar gekidnapt? -Kom. Deze kant op. 248 00:20:34,441 --> 00:20:35,275 Dit is… 249 00:20:35,859 --> 00:20:37,569 Dit is Rabia's huis. 250 00:20:39,863 --> 00:20:41,949 Kom. Ik wijs jullie de weg. 251 00:20:42,741 --> 00:20:45,827 Niemand beantwoordde m'n kidnapvraag. 252 00:20:53,961 --> 00:20:55,087 Dank je, Rabi. 253 00:20:55,587 --> 00:20:59,633 Ik kan niet alles alleen. -Je had deze laten vallen. 254 00:21:07,099 --> 00:21:10,811 Po. Het zou zomaar eens kunnen… -Ja? 255 00:21:10,894 --> 00:21:11,770 Stil. 256 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 Po. 257 00:21:15,065 --> 00:21:17,609 Jij mag de kaart dragen. 258 00:21:19,278 --> 00:21:20,821 Ik wist het wel. 259 00:21:21,488 --> 00:21:23,991 Einde gesprek. We gaan lopen. 260 00:21:27,494 --> 00:21:31,081 Dank je, kind van de woestijn. 261 00:21:31,164 --> 00:21:33,583 Oké. Doei. 262 00:21:36,795 --> 00:21:40,632 Hoe ver nog tot de Verloren Stad? -520.000 stappen. 263 00:21:41,717 --> 00:21:44,970 Hoeveel stappen al? Was je aan het tellen? 264 00:21:45,053 --> 00:21:47,055 Nu ben ik de tel kwijt. 265 00:21:47,139 --> 00:21:49,766 Dan kunnen we nu samen tellen. 266 00:21:49,850 --> 00:21:51,935 Hardop. -Po? 267 00:21:52,019 --> 00:21:53,562 Geef de kaart terug. 268 00:21:54,604 --> 00:21:57,649 Ik wist dat hij de Drakenmeester was. 269 00:21:58,233 --> 00:22:01,903 Hij molde m'n noedelkar. Ik ga naar de keizer. 270 00:22:11,747 --> 00:22:15,625 Rabia, liefje, waar zat je toch? 271 00:22:35,896 --> 00:22:39,441 Kun je me helpen een oude bekende te vinden? 272 00:23:06,635 --> 00:23:10,305 Ondertiteld door: Petra Koster