1 00:00:06,256 --> 00:00:10,385 ‎“넷플릭스 시리즈” 2 00:00:14,764 --> 00:00:15,932 ‎뻥튀기 뻥 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,191 ‎말도 안 돼 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,861 ‎어떻게 날…? 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 ‎이럴 순 없어. 친구였잖아 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,575 ‎못 믿겠어 7 00:00:34,284 --> 00:00:37,370 ‎누군가를 안다고 생각했는데 ‎사실 몰랐던 거야 8 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 ‎먼지 구덩이에 버렸어 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,044 ‎날 버렸다고. 같이 일해놓고 ‎무려… 10 00:00:44,794 --> 00:00:45,670 ‎3일이나 11 00:00:45,754 --> 00:00:48,089 ‎작은 난관 앞에서 날 버려? 12 00:00:48,173 --> 00:00:51,509 ‎난 환상의 짝꿍이잖아 ‎최고의 여행 친구 13 00:00:51,593 --> 00:00:56,055 ‎그런데도 기회 한 번 안 줬어 ‎늘 ‘안 돼, 포’ 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,600 ‎또, ‘안 돼, 포’ 15 00:00:58,683 --> 00:01:00,310 ‎‘좋아, 포’ 좀 해주지 16 00:01:00,977 --> 00:01:02,520 ‎나한테 털어놔봐 17 00:01:02,604 --> 00:01:05,106 ‎일방적 우정은 그게 문제야 18 00:01:05,190 --> 00:01:08,151 ‎배신 당할 때까진 ‎일방적이었단 것도 몰라 19 00:01:08,902 --> 00:01:09,778 ‎맞아 20 00:01:09,861 --> 00:01:13,281 ‎잡담 그만, 웨이민 ‎황제가 기다리셔 21 00:01:13,907 --> 00:01:14,991 ‎밀어! 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,161 ‎점심 계획 없어? 23 00:01:18,244 --> 00:01:20,580 ‎국수 먹고 싶어 죽겠는데 24 00:01:21,664 --> 00:01:23,875 ‎그만! 배고프면… 25 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 ‎뭐야? 26 00:01:28,797 --> 00:01:30,048 ‎주변 좀 확인… 27 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 ‎정신 차려, 웨이민 28 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 ‎네가 쓸모 있단 걸 증명하라고 29 00:01:52,153 --> 00:01:55,156 ‎블레이드! 네가 돌아올 줄… 30 00:01:56,157 --> 00:01:56,991 ‎뭐야? 31 00:02:29,482 --> 00:02:31,568 ‎넌 클라우스랑 베루카를 ‎막아야 해 32 00:02:32,318 --> 00:02:33,319 ‎알잖아 33 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 ‎포도 알고 34 00:02:38,116 --> 00:02:39,993 ‎옳은 선택을 한 거야 35 00:02:57,135 --> 00:02:58,887 ‎그 마을 꼬마구나 36 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 ‎왜 여기 있니? 37 00:03:02,265 --> 00:03:04,601 ‎날 구해줬잖아요 38 00:03:04,684 --> 00:03:06,769 ‎내 목숨은 당신 거예요 39 00:03:06,853 --> 00:03:10,815 ‎내가 당신을 구할 때까지 ‎난 당신한테 빚진 거예요 40 00:03:12,400 --> 00:03:15,445 ‎훌륭한 기사도 정신이다만 ‎어서 집에 가 41 00:03:15,528 --> 00:03:17,030 ‎나한테 빚 같은 거 없어 42 00:03:18,031 --> 00:03:18,865 ‎진심이야 43 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 ‎집에 가! 44 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 ‎알았어요 45 00:03:27,332 --> 00:03:28,166 ‎얼른 46 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 ‎저쪽이에요 47 00:03:35,340 --> 00:03:37,258 ‎알았다. 가자 48 00:03:55,443 --> 00:03:56,819 ‎지도엔 뭐래? 49 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 ‎지도 아냐 50 00:04:00,698 --> 00:04:05,745 ‎무한 불꽃 채찍은 여기 어디 ‎도시에 있다고만 쓰여있어 51 00:04:05,828 --> 00:04:09,374 ‎보이는 건 모래랑 관목뿐이야 ‎모래랑 관목! 52 00:04:09,457 --> 00:04:12,335 ‎이건 벌써 본 거야 53 00:04:12,418 --> 00:04:14,879 ‎며칠을 뺑뺑 돌고만 있다고! 54 00:04:14,963 --> 00:04:17,840 ‎관목 좀 그만 보고 ‎도시를 찾아 55 00:04:17,924 --> 00:04:20,677 ‎난 여기도 싫고 너도 싫어 56 00:04:20,760 --> 00:04:24,722 ‎감옥에서 꺼내줘 고맙단 말을 ‎재밌게도 하네 57 00:04:24,806 --> 00:04:27,892 ‎고마워? 고마워! 58 00:04:27,976 --> 00:04:32,605 ‎15년을 그 빌어먹을 감방에서 ‎썩었는데 59 00:04:32,689 --> 00:04:34,315 ‎모래 폭풍이다! 60 00:04:37,568 --> 00:04:40,071 ‎근데 가끔은 돌아가고 싶어! 61 00:04:42,365 --> 00:04:46,369 ‎황제의 계획을 방해했으니 ‎널 쫓을 거야 62 00:04:51,624 --> 00:04:54,085 ‎알았어. 미안 63 00:04:55,295 --> 00:04:56,379 ‎아고 64 00:04:57,964 --> 00:05:00,383 ‎도와줘서 고마운 거… 65 00:05:01,134 --> 00:05:01,968 ‎맞지? 66 00:05:02,760 --> 00:05:05,179 ‎으스스한 마법사처럼 다가오네 67 00:05:05,263 --> 00:05:07,348 ‎혹시 날 풀어주러 온 거야? 68 00:05:08,224 --> 00:05:10,226 ‎아니군! 69 00:05:10,310 --> 00:05:11,811 ‎안 돼! 70 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 ‎계획 변경! 71 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 ‎안돼, 절벽이야! 72 00:05:38,254 --> 00:05:40,757 ‎용의 사부한테 바보 기사가 ‎왜 필요… 73 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 ‎좋아 74 00:05:56,272 --> 00:05:57,273 ‎저기요? 75 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 ‎총 들고 망토 쓴 ‎정체 모를 분? 76 00:06:03,488 --> 00:06:04,322 ‎혼자군 77 00:06:04,947 --> 00:06:07,867 ‎좋았어. 아무도 잔소리 ‎안 하겠네 78 00:06:08,534 --> 00:06:12,497 ‎‘돌아가, 포. 내 앞길 ‎더 이상 방해 말고’ 79 00:06:12,580 --> 00:06:16,375 ‎방해라고? 나 혼자 우가오 ‎건틀렛을 찾아주겠어 80 00:06:16,459 --> 00:06:18,669 ‎그래서 난 다시 용의 ‎사부가 되고 81 00:06:18,753 --> 00:06:22,048 ‎너같은 바보 얼간이는 ‎감옥에 갈 거야 82 00:06:22,131 --> 00:06:23,758 ‎‘그게 최선이야?’ 83 00:06:24,258 --> 00:06:25,635 ‎더 생각 중이야! 84 00:06:25,718 --> 00:06:27,970 ‎네 말투도 연습 중이고 85 00:06:28,054 --> 00:06:31,766 ‎‘잘하는데’ ‎우리 의견이 일치할 때도 있네 86 00:06:38,940 --> 00:06:40,274 ‎친구는요? 87 00:06:40,358 --> 00:06:43,236 ‎걘 내 친구 아니야 88 00:06:44,070 --> 00:06:46,280 ‎두고 올 수밖에 없었어 89 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 ‎- 왜요? ‎- 임무 수행 중이라 90 00:06:52,078 --> 00:06:54,413 ‎- 왜요? ‎- 잘못된 걸 바로 잡으려… 91 00:06:54,497 --> 00:06:55,998 ‎- 왜… ‎- ‘왜’ 좀 그만해 92 00:06:59,919 --> 00:07:02,463 ‎얘야, 내 일은 위험하단다 93 00:07:02,547 --> 00:07:04,966 ‎아이일 땐 아이답게 놀아 94 00:07:06,134 --> 00:07:07,885 ‎누가 나한테도 그런 말을 ‎했었지 95 00:07:09,428 --> 00:07:13,724 ‎너만 할 때 난 늘 혼자였고 ‎나 자신만 믿었거든 96 00:07:13,808 --> 00:07:17,311 ‎- 친구 아닌 그 사람은요? ‎- 포를 의지한 적 없어 97 00:07:17,395 --> 00:07:18,604 ‎억지로 함께 한 거야 98 00:07:18,688 --> 00:07:20,982 ‎- 내가 얻은 거라곤… ‎- 그 지도요? 99 00:07:26,154 --> 00:07:27,405 ‎저기예요 100 00:07:27,488 --> 00:07:29,115 ‎향신료 시장 101 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 ‎사막으로 가는 관문 102 00:07:33,619 --> 00:07:35,788 ‎엄청 위험한 곳이죠 103 00:07:35,872 --> 00:07:38,207 ‎난 저기서 당신 목숨을 ‎구할 거예요 104 00:07:39,333 --> 00:07:41,002 ‎시장까진 함께 가도 돼 105 00:07:41,085 --> 00:07:43,087 ‎그러고선 집에 간다고 약속해 106 00:07:43,796 --> 00:07:47,508 ‎맹세코, 약속할게요 107 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 ‎그럼 일어나라, 꼬맹이 108 00:07:51,387 --> 00:07:52,513 ‎라비요 109 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 ‎앞장서렴 110 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 ‎그는 포야, 포! ‎덤불 사이를 걸어가네 111 00:08:05,818 --> 00:08:08,988 ‎우가오 건틀렛을 되찾으려 ‎서두른다네 112 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 ‎그가 간다, 간다! ‎사막을 건너 113 00:08:12,450 --> 00:08:14,535 ‎그에게 유일한 문제는 114 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 ‎완전히 길을 잃었네 115 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 ‎지도 상 사막은 남쪽이었는데 ‎어디가 남쪽이지? 116 00:08:21,626 --> 00:08:24,253 ‎‘넌 끔찍한 길치야’ ‎누가 물어봤어? 117 00:08:24,337 --> 00:08:26,839 ‎으아! 118 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 ‎웨이민? 119 00:08:31,844 --> 00:08:35,431 ‎제발. 제발 해치지 마세요 ‎죄송해요 120 00:08:36,432 --> 00:08:39,310 ‎나머지 금지된 전사들은 ‎어디 있지? 121 00:08:39,393 --> 00:08:41,312 ‎몰, 몰라요 122 00:08:41,395 --> 00:08:44,148 ‎밧줄이 풀려 도망 왔어요 123 00:08:44,232 --> 00:08:48,903 ‎잘리겠죠. 금지된 전사들한테서 ‎금지될 거라고요 124 00:08:48,986 --> 00:08:51,989 ‎그냥 죽여요 ‎어차피 끝난 인생 125 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 ‎남쪽이 어딘지 알아? 126 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 ‎고마워 127 00:09:09,173 --> 00:09:10,508 ‎날 놓쳐서 유감이야 128 00:09:12,385 --> 00:09:13,594 ‎그래도 잘 해봐 129 00:09:17,265 --> 00:09:18,724 ‎이봐요 130 00:09:18,808 --> 00:09:20,184 ‎저기… 131 00:09:20,268 --> 00:09:23,062 ‎오명을 씻을 임무 수행 ‎중이랬죠 132 00:09:23,145 --> 00:09:24,855 ‎내가 도와줄까요? 133 00:09:25,856 --> 00:09:28,484 ‎날 체포했잖아 ‎두 번씩이나! 134 00:09:30,027 --> 00:09:34,824 ‎당신이 용의 사부가 되고 싶은 ‎것만큼, 나도 진지해요 135 00:09:35,950 --> 00:09:37,118 ‎제발요… 136 00:09:37,618 --> 00:09:38,953 ‎기회를 주세요 137 00:09:41,998 --> 00:09:43,833 ‎누구에게나 기회는 있어야지 138 00:09:51,465 --> 00:09:52,300 ‎이러기예요? 139 00:09:53,175 --> 00:09:55,678 ‎내 기억에 우리가 찾을 건… 140 00:09:55,761 --> 00:09:56,596 ‎사막이야 141 00:09:56,679 --> 00:09:58,598 ‎기억력 끝내주네요 142 00:09:58,681 --> 00:10:00,182 ‎눈치는 빠르네 143 00:10:00,266 --> 00:10:03,519 ‎방랑자 블레이드는 칭찬이라곤 ‎몰랐어. 기껏해야 144 00:10:03,603 --> 00:10:07,023 ‎‘관둬. 손가락을 잘라 ‎우물에 던져 버리기 전에’ 145 00:10:07,106 --> 00:10:08,941 ‎잔인해라 146 00:10:09,025 --> 00:10:12,570 ‎잔인하진 않았어. 거칠었지 147 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 ‎어느 쪽이요, 대장? 148 00:10:19,493 --> 00:10:21,245 ‎내가 결정해야지? 149 00:10:21,329 --> 00:10:23,122 ‎좋아. 오른쪽 150 00:10:23,205 --> 00:10:24,749 ‎- 아니, 왼쪽 ‎- 난 왼쪽… 151 00:10:24,832 --> 00:10:25,666 ‎아니, 오른쪽! 152 00:10:25,750 --> 00:10:27,627 ‎난 오른쪽이 제일 좋아요 153 00:10:44,644 --> 00:10:46,395 ‎잘 보고 다녀 154 00:10:52,068 --> 00:10:53,778 ‎다 왔어요! 155 00:10:54,362 --> 00:10:55,696 ‎고마워, 라비 156 00:10:55,780 --> 00:10:57,156 ‎이제 집에 가렴 157 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 ‎네 158 00:11:16,300 --> 00:11:18,052 ‎네 눈에도 보여? 159 00:11:20,096 --> 00:11:22,515 ‎도시다! 사막에 있는 도시! 160 00:11:31,899 --> 00:11:33,275 ‎엄청 가파르네 161 00:11:33,943 --> 00:11:40,282 ‎그 때, 이쿼녹스의 검은 ‎강철엔 손대지 말라는 거야! 162 00:11:40,825 --> 00:11:42,410 ‎내가 말했는데도 163 00:11:43,744 --> 00:11:45,162 ‎이름 짱인데요 164 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 ‎아주 짱이지! 165 00:11:46,872 --> 00:11:48,082 ‎모르겠어, 웨이민 166 00:11:48,165 --> 00:11:51,210 ‎그녀가 맞을지도 몰라 ‎난 미성숙하고 무책임해 167 00:11:51,293 --> 00:11:53,087 ‎그러지 말아요 168 00:11:53,170 --> 00:11:56,048 ‎내 친구 포한테 무례하게 ‎굴지 말아요 169 00:11:58,717 --> 00:11:59,552 ‎봐요! 170 00:12:01,512 --> 00:12:03,889 ‎저 아래! 대장이 말했던 ‎곳이에요 171 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 ‎걸어 내려가기 싫은데 172 00:12:10,813 --> 00:12:11,647 ‎야호! 173 00:12:12,398 --> 00:12:13,649 ‎갑시다! 174 00:12:22,908 --> 00:12:24,160 ‎와아! 175 00:12:30,124 --> 00:12:31,417 ‎으… 176 00:12:42,678 --> 00:12:45,306 ‎여기선 한 번에 ‎모든 냄새가 나! 177 00:13:02,823 --> 00:13:06,160 ‎- 대장은 즐길 자격 있어요 ‎- 너도 놓치기 싫지? 178 00:13:06,243 --> 00:13:07,077 ‎아야! 179 00:13:07,161 --> 00:13:09,455 ‎나도 하나도 안 놓칠 거야 180 00:13:24,220 --> 00:13:25,888 ‎배 채울 수 있겠다 181 00:13:26,388 --> 00:13:28,140 ‎어떤 계략을 쓸까? 182 00:13:28,807 --> 00:13:31,519 ‎네목을 댕강 할래! 183 00:13:31,602 --> 00:13:34,605 ‎뭐? 난 '네목을 댕강' ‎싫어 184 00:13:34,688 --> 00:13:35,940 ‎댕강! 185 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 ‎안 돼! 186 00:13:39,610 --> 00:13:41,278 ‎오빠가 숨을 못 쉬어요! 187 00:13:41,362 --> 00:13:43,155 ‎도와주세요! 188 00:13:45,783 --> 00:13:48,369 ‎괜찮으세요? 누가 좀 ‎도와줘요! 189 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 ‎- 어서, 다들! ‎- 서둘러! 190 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 ‎그럼 난 내 할 일을 191 00:14:03,384 --> 00:14:04,218 ‎음, 아주 맛있네 192 00:14:04,843 --> 00:14:07,179 ‎황제는 내가 악당이라지만… 193 00:14:08,180 --> 00:14:10,808 ‎난 근위대랑 어쩔 수 없이 ‎싸운 거야 194 00:14:10,891 --> 00:14:12,351 ‎- 나 믿지? ‎- 음 195 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 ‎그럼요, 물론 196 00:14:14,645 --> 00:14:17,022 ‎여기. 매운맛도 먹어봐요 197 00:14:20,609 --> 00:14:21,694 ‎오! 198 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 ‎좋은 양념 썼네! 199 00:14:24,947 --> 00:14:27,074 ‎도와줘요! ‎숨을 못 쉬어요! 200 00:14:27,867 --> 00:14:28,784 ‎근데… 201 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 ‎돈 안 내놓으면 죽이겠다! 202 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 ‎'네목을 댕강' ‎다신 하지 마 203 00:14:36,250 --> 00:14:38,502 ‎웨이민, 출동! 204 00:14:44,216 --> 00:14:45,301 ‎미안, 친구 205 00:14:45,384 --> 00:14:47,428 ‎또 놓칠 순 없지 206 00:14:49,096 --> 00:14:50,681 ‎무슨 짓이야? 207 00:14:51,265 --> 00:14:53,809 ‎혼자서 널 황제에게 바치려고 208 00:14:53,893 --> 00:14:56,020 ‎날 황제로 만들어 준다고? 209 00:14:56,103 --> 00:14:57,855 ‎와우. 내가 황제라니 210 00:14:57,938 --> 00:15:00,441 ‎누가 널 황제로 만들어 준대 211 00:15:00,524 --> 00:15:02,443 ‎널 황제한테 바친다고 212 00:15:02,526 --> 00:15:04,528 ‎그게 그거 같은데 213 00:15:04,612 --> 00:15:05,863 ‎넌 체포됐어! 214 00:15:05,946 --> 00:15:08,532 ‎- 그래, 국수 수레에 ‎- 감옥에 보낼 거라고! 215 00:15:10,826 --> 00:15:12,912 ‎우린 파트너였잖아 216 00:15:12,995 --> 00:15:14,121 ‎친구였고 217 00:15:14,204 --> 00:15:16,123 ‎내가 기회도 줬는데 218 00:15:16,206 --> 00:15:18,792 ‎듣고 싶은 말을 해준 것뿐이야 219 00:15:18,876 --> 00:15:21,337 ‎공격할 때를 기다리며 ‎구워삶았지 220 00:15:24,673 --> 00:15:26,717 ‎네가 자초한 거야 221 00:15:28,844 --> 00:15:30,804 ‎네가 아주 쉽게 만들어 줬다고 222 00:15:32,890 --> 00:15:34,642 ‎쿵짜자작 223 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 ‎날 공격하려고 국수를 이용했어 224 00:15:42,816 --> 00:15:43,901 ‎아무도… 225 00:15:44,401 --> 00:15:45,486 ‎날 공격하려고… 226 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 ‎- 국수를… ‎- 뭐? 227 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 ‎이용할 순 없어! 228 00:15:56,038 --> 00:15:57,081 ‎아윽 229 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 ‎클라우스랑 베루카? ‎이번엔 안 놓친다 230 00:16:06,131 --> 00:16:08,342 ‎거기 서, 클라크랑 바네사! 231 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 ‎포! 232 00:16:21,855 --> 00:16:22,815 ‎블레이드! 233 00:16:22,898 --> 00:16:23,857 ‎탈출했어? 234 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 ‎네 덕분은 아니고! 235 00:16:25,109 --> 00:16:26,610 ‎나도 임무가 생겼지 236 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 ‎저놈들 잡아서 오명 씻는 거? 237 00:16:29,154 --> 00:16:30,739 ‎저놈들은 내 거야 238 00:16:39,498 --> 00:16:42,084 ‎이번엔 잡았지롱 239 00:16:42,167 --> 00:16:44,586 ‎베루카, 강에 있던 그 곰이야 240 00:16:44,670 --> 00:16:47,965 ‎그러네! 팬더도 수영을 하네? 241 00:16:48,048 --> 00:16:49,550 ‎팬디 웬디? 242 00:16:49,633 --> 00:16:51,927 ‎거기 서, 클라우스랑 베루카! 243 00:16:55,347 --> 00:16:59,184 ‎- 너 연적 생겼다 ‎- 저 빌어먹을 곰탱이! 244 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 ‎저 여자 왜 저래? 245 00:17:00,686 --> 00:17:05,107 ‎넌 네가 사명과 비밀을 지닌 ‎완벽한 존재라 생각하지 246 00:17:05,190 --> 00:17:07,860 ‎- 누구보다 우월하다고! ‎- 절대… 247 00:17:07,943 --> 00:17:09,528 ‎용의 사부! 248 00:17:09,611 --> 00:17:12,489 ‎뭐야? 저 왕도마뱀을 달고 ‎온 거야? 249 00:17:12,573 --> 00:17:13,490 ‎그냥 웨이민이야 250 00:17:13,574 --> 00:17:15,784 ‎난 '그냥 웨이민' 이 아냐! 251 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 ‎이제 됐어! 252 00:17:40,642 --> 00:17:42,728 ‎빗나갔네 253 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 ‎나 기억해? 254 00:17:46,482 --> 00:17:49,026 ‎뭐? 우릴 계속 쫓았잖아 255 00:17:49,610 --> 00:17:50,444 ‎그거 말고 256 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 ‎그 이전 257 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 ‎나 기억해? 258 00:17:57,785 --> 00:17:58,619 ‎어? 259 00:18:05,626 --> 00:18:07,419 ‎그 꼬마 여자애구나 260 00:18:08,545 --> 00:18:10,756 ‎더 이상 꼬마가 아니지 261 00:18:18,764 --> 00:18:19,723 ‎이런? 262 00:18:23,227 --> 00:18:25,354 ‎이젠 아무것도 아니지! 263 00:18:26,063 --> 00:18:26,897 ‎안 돼! 264 00:18:28,440 --> 00:18:30,067 ‎또 만났네 265 00:18:30,692 --> 00:18:32,027 ‎손 떼, 팬더 266 00:18:34,696 --> 00:18:35,697 ‎가자 267 00:18:39,785 --> 00:18:42,162 ‎또 저 남자네 268 00:18:42,663 --> 00:18:44,706 ‎우리 편 아닌 게 ‎90퍼센트 확실해 269 00:18:45,958 --> 00:18:47,042 ‎99퍼센트 270 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 ‎아는 남자야? 271 00:18:51,755 --> 00:18:54,800 ‎내가 금지된 전사들한테서 ‎탈출한 게 아냐 272 00:18:54,883 --> 00:18:57,219 ‎오싹한 밧줄 명사수가 물리쳤지 273 00:19:01,557 --> 00:19:02,474 ‎제발 274 00:19:03,183 --> 00:19:04,977 ‎조금만 더… 275 00:19:06,019 --> 00:19:06,937 ‎난… 276 00:19:09,690 --> 00:19:10,774 ‎얼른 277 00:19:18,240 --> 00:19:19,074 ‎고마워 278 00:19:20,159 --> 00:19:21,118 ‎서둘러! 279 00:19:29,585 --> 00:19:30,419 ‎알았다! 280 00:19:31,086 --> 00:19:32,004 ‎네가 옳았어 281 00:19:32,087 --> 00:19:35,048 ‎미안해. 나한테 웨이민 같은 ‎예스맨은 필요 없어 282 00:19:35,132 --> 00:19:36,967 ‎내 삶은 이미 너무 쉬웠거든 283 00:19:37,050 --> 00:19:39,136 ‎너같이 날 몰아붙일 사람이 ‎필요해 284 00:19:39,219 --> 00:19:40,470 ‎우린 파트너… 285 00:19:41,138 --> 00:19:42,723 ‎상황이 안 좋아 286 00:19:44,641 --> 00:19:46,727 ‎다시 함께 해서 기뻐 287 00:19:51,023 --> 00:19:53,483 ‎포! 앞엔 모래 폭풍이고 288 00:19:53,567 --> 00:19:55,903 ‎뒤엔 살인자가 있어 289 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 ‎지금 그런 얘길 해야겠어? 290 00:19:59,781 --> 00:20:01,116 ‎다시 '우리'인 거지? 291 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 ‎'우리'가 놈들을 잡는다면 292 00:20:03,785 --> 00:20:04,703 ‎좋았어! 293 00:20:15,589 --> 00:20:16,423 ‎짠! 294 00:20:17,216 --> 00:20:20,177 ‎둘을 구했으니, 빚은 갚았어요 295 00:20:21,637 --> 00:20:22,471 ‎라비? 296 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 ‎우릴 지하 터널로 ‎데려온 거야? 297 00:20:27,559 --> 00:20:30,312 ‎잠깐, 그 마을 꼬마 숙녀? 298 00:20:31,146 --> 00:20:32,814 ‎애를 납치했어? 299 00:20:32,898 --> 00:20:34,358 ‎이쪽으로 300 00:20:34,441 --> 00:20:35,275 ‎여긴… 301 00:20:35,859 --> 00:20:37,569 ‎라비 집이야 302 00:20:38,320 --> 00:20:39,154 ‎흠 303 00:20:39,863 --> 00:20:41,949 ‎출구를 알려줄게요 304 00:20:42,866 --> 00:20:45,827 ‎납치 질문엔 아무도 ‎대답 안 했어 305 00:20:54,044 --> 00:20:55,087 ‎고마워, 라비 306 00:20:55,587 --> 00:20:58,340 ‎나 혼자선 못 했을 거야 307 00:20:58,423 --> 00:20:59,633 ‎이걸 떨어뜨렸어요 308 00:21:07,099 --> 00:21:07,933 ‎포 309 00:21:08,976 --> 00:21:10,769 ‎- 괜찮다면… ‎- 뭘? 310 00:21:10,852 --> 00:21:11,770 ‎아 좀! 311 00:21:13,480 --> 00:21:14,439 ‎포 312 00:21:15,232 --> 00:21:17,609 ‎이제부턴 네가 지도 들어 313 00:21:19,278 --> 00:21:20,821 ‎역시! 314 00:21:21,488 --> 00:21:23,991 ‎얘기 끝. 출발해야 돼 315 00:21:27,494 --> 00:21:31,081 ‎누군진 모르겠지만 고맙다 ‎사막의 꼬마야 316 00:21:31,164 --> 00:21:33,583 ‎괜찮아요. 잘 가요! 317 00:21:36,795 --> 00:21:38,588 ‎잃어버린 도시까진 ‎얼마나 걸려? 318 00:21:38,672 --> 00:21:40,632 ‎52만 걸음 319 00:21:41,717 --> 00:21:44,970 ‎그동안 얼마나 걸었는데? ‎이미 세기 시작한 거야? 320 00:21:45,053 --> 00:21:47,055 ‎그랬는데, 지금 까먹었어 321 00:21:47,139 --> 00:21:49,766 ‎미안! 좋아 그럼 ‎지금부터 같이 세자 322 00:21:49,850 --> 00:21:51,935 ‎- 큰 소리로! ‎- 포? 323 00:21:52,019 --> 00:21:53,562 ‎- 왜? ‎- 지도 내놔 324 00:21:54,604 --> 00:21:57,649 ‎용의 사부인 줄 알았어! 325 00:21:58,233 --> 00:22:00,319 ‎내 수레를 망가뜨렸다고! 326 00:22:00,402 --> 00:22:01,903 ‎황제에게 고할 거야! 327 00:22:11,747 --> 00:22:15,167 ‎라비, 대체 어딜 갔었니? 328 00:22:15,250 --> 00:22:16,084 ‎이봐 329 00:22:35,896 --> 00:22:39,441 ‎내 오랜 친구 찾는 걸 ‎도와줄 수 있을까 330 00:23:06,635 --> 00:23:10,305 ‎자막: 이은주