1 00:00:06,172 --> 00:00:10,760 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:15,682 --> 00:00:16,933 ‎拈花指 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 ‎让他们进来 4 00:00:52,385 --> 00:00:55,638 ‎陛下 我们历经生死劫难 ‎总算见到您了 5 00:00:56,473 --> 00:00:58,391 ‎好了 什么事? 6 00:00:58,475 --> 00:01:01,561 ‎我们在抓捕罪犯进地牢时 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,021 ‎遭到了袭击 8 00:01:03,104 --> 00:01:03,938 ‎那人就是… 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,940 ‎神龙大师 10 00:01:06,816 --> 00:01:09,069 ‎前神龙大师 11 00:01:10,278 --> 00:01:11,654 ‎是的 陛下 12 00:01:11,738 --> 00:01:15,533 ‎袭击我的手下就是袭击我 13 00:01:15,617 --> 00:01:19,746 ‎你认同“伤你如伤我”这句话吗? 14 00:01:19,829 --> 00:01:22,082 ‎认同 陛下 15 00:01:22,165 --> 00:01:25,752 ‎没错 阿宝攻击我就等于攻击中国 16 00:01:25,835 --> 00:01:29,339 ‎攻击我可以 但中国? ‎攻击中国罪不可赦 17 00:01:29,422 --> 00:01:33,468 ‎他是最强大的武士 ‎我们要如何抵抗如此强大的力量? 18 00:01:33,551 --> 00:01:35,720 ‎你们什么都做不了 19 00:01:35,804 --> 00:01:37,388 ‎你们已经失败了 20 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 ‎我们需要… 21 00:01:45,522 --> 00:01:47,065 ‎失落之师 22 00:01:53,363 --> 00:01:55,406 ‎但是陛下 他们是被禁军队 23 00:01:56,157 --> 00:01:58,368 ‎锣声已响 无可撤回 24 00:02:14,092 --> 00:02:15,552 ‎我们不得不 25 00:02:15,635 --> 00:02:19,806 ‎派出失落之师抓捕前神龙大师 26 00:02:19,889 --> 00:02:24,519 ‎去找到他 将他押至我面前 ‎接受我至高无上的审判 27 00:02:24,602 --> 00:02:26,479 ‎吐口痰看看 28 00:02:31,526 --> 00:02:34,445 ‎我不可想跟那根舌头纠缠 29 00:02:35,029 --> 00:02:37,157 ‎好戏开始了 30 00:02:48,626 --> 00:02:52,213 ‎长齿大师 无尽火焰之鞭之主 31 00:02:52,297 --> 00:02:54,549 ‎你将把我们引向何处? 32 00:02:55,133 --> 00:02:59,596 ‎你拿儿童连环画册给我 ‎这段最为神圣的征途指路? 33 00:02:59,679 --> 00:03:00,972 ‎儿童连环画册? 34 00:03:01,723 --> 00:03:04,142 ‎儿童连环画册?才不是 35 00:03:04,225 --> 00:03:07,145 ‎《开天辟地神话》是全龄向的 36 00:03:07,228 --> 00:03:09,898 ‎那只是他们卖书的宣传语罢了 37 00:03:13,693 --> 00:03:15,111 ‎谢了 伙计 38 00:03:16,863 --> 00:03:20,658 ‎别这样 你一定也有一个 ‎从小喜欢到大的故事 39 00:03:20,742 --> 00:03:22,535 ‎你父母在你小时候读给你听的 40 00:03:22,619 --> 00:03:25,580 ‎你为什么认为 ‎这写的就是天上武器的故事? 41 00:03:25,663 --> 00:03:28,666 ‎很好 问得好 42 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 ‎天啊 43 00:03:29,667 --> 00:03:32,921 ‎因为答案就在这本书里 44 00:03:35,590 --> 00:03:37,258 ‎开天辟地之初 45 00:03:37,342 --> 00:03:40,428 ‎混沌破除 世界更新换代 46 00:03:40,511 --> 00:03:43,181 ‎-什么意思? ‎-不重要 听起来很酷 47 00:03:44,390 --> 00:03:47,060 ‎长齿大师是大战中 48 00:03:47,143 --> 00:03:48,645 ‎力量最为强大的武士之一 49 00:03:49,229 --> 00:03:51,231 ‎她挥舞无尽火焰之鞭战敌 50 00:03:51,314 --> 00:03:54,192 ‎该鞭通体燃着刺眼的烈火 ‎几乎可以将大地一劈两断 51 00:03:54,984 --> 00:03:56,653 ‎耳熟吗? 52 00:03:57,904 --> 00:03:58,738 ‎是的 53 00:03:58,821 --> 00:04:00,406 ‎总之她非常骁勇善战 54 00:04:00,490 --> 00:04:03,785 ‎大战结束后 世界陷入崩裂 55 00:04:11,459 --> 00:04:15,129 ‎她意识到无尽火焰之鞭过于强大 56 00:04:15,213 --> 00:04:16,839 ‎必须被摧毁 57 00:04:17,632 --> 00:04:20,677 ‎这是她的使命 亦是她最大的挑战 58 00:04:21,344 --> 00:04:25,556 ‎鞭子不能落入任何人手里 ‎再次危害世界 59 00:04:25,640 --> 00:04:29,185 ‎世界 界… 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,311 ‎没了? 61 00:04:30,395 --> 00:04:33,815 ‎没了 但你认真看的话 ‎这故事真的超棒 62 00:04:33,898 --> 00:04:34,732 ‎谁知道? 63 00:04:37,402 --> 00:04:40,321 ‎大战毁灭了世界 ‎就跟卷轴里写的一样 64 00:04:41,155 --> 00:04:43,658 ‎这本书的作家高里是超级历史爱好者 65 00:04:43,741 --> 00:04:47,662 ‎显然长齿大师的长鞭的原型就是 ‎天上武器之一 66 00:04:47,745 --> 00:04:51,332 ‎我们只需找出她到底 ‎把它藏到了哪 但是… 67 00:04:51,416 --> 00:04:54,335 ‎-你居然还会说“但是” ‎-那部分还没出版 68 00:04:54,419 --> 00:04:55,253 ‎所以… 69 00:04:55,336 --> 00:04:57,463 ‎我有一个绝佳建议 70 00:04:57,547 --> 00:04:59,757 ‎去问作家本人 71 00:04:59,841 --> 00:05:00,842 ‎棒极了 72 00:05:00,925 --> 00:05:04,846 ‎信任一本儿童书真是明智至极 73 00:05:04,929 --> 00:05:06,306 ‎我也那么觉得 74 00:05:08,141 --> 00:05:09,475 ‎不击掌吗? 75 00:05:23,406 --> 00:05:25,283 ‎高里总是神龙见首不见尾 76 00:05:25,366 --> 00:05:27,827 ‎他只对《开天辟地神话》书迷俱乐部 77 00:05:27,910 --> 00:05:30,413 ‎公开过书房的地址 78 00:05:30,496 --> 00:05:32,832 ‎你很走运 我是俱乐部成员 79 00:05:32,915 --> 00:05:33,916 ‎是啊 80 00:05:39,547 --> 00:05:40,631 ‎天啊 81 00:05:44,218 --> 00:05:47,346 ‎比我想象得好太多了 82 00:05:47,430 --> 00:05:51,350 ‎这是文艺复新时期的 ‎那种恶心的集会吗?要命 83 00:05:52,852 --> 00:05:55,605 ‎忠实粉丝都会来这里聚会庆祝 84 00:05:55,688 --> 00:05:58,983 ‎我已经等不及了 85 00:05:59,067 --> 00:06:01,069 ‎你必须得等 86 00:06:02,445 --> 00:06:04,697 ‎我被皇上通缉了? 87 00:06:05,364 --> 00:06:08,534 ‎我一直希望被需要 但不是被通缉 88 00:06:08,618 --> 00:06:10,703 ‎如果他们抓住你 也会把我抓走的 89 00:06:10,787 --> 00:06:13,122 ‎我绝不能让任何事妨碍我的使命 90 00:06:13,706 --> 00:06:16,167 ‎你藏起来 我去问作家 91 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 ‎谁会把通缉令贴在屋顶上? 92 00:06:39,941 --> 00:06:40,775 ‎看啊 93 00:06:46,739 --> 00:06:47,573 ‎真低调 94 00:06:47,657 --> 00:06:49,992 ‎你扮的是谁? 95 00:06:50,076 --> 00:06:51,285 ‎我是… 96 00:06:52,286 --> 00:06:54,288 ‎迷惑竹大师 97 00:06:55,414 --> 00:06:57,458 ‎你被迷惑了 98 00:06:57,542 --> 00:06:59,544 ‎太棒了 99 00:07:00,211 --> 00:07:01,712 ‎迷惑竹大师超受书迷欢迎 100 00:07:01,796 --> 00:07:04,298 ‎有了这套衣服 ‎我比你更能跟他们打成一片 101 00:07:04,882 --> 00:07:07,552 ‎好吧 注意保持低调 102 00:07:19,230 --> 00:07:23,693 ‎看 限量版连环画 我们一人一本 ‎这样我们就有同款了 103 00:07:25,319 --> 00:07:26,154 ‎天啊 104 00:07:28,489 --> 00:07:31,659 ‎他们做了三叶虫大师形状的饺子 105 00:07:31,742 --> 00:07:34,245 ‎大小也跟三叶虫一样 106 00:07:34,328 --> 00:07:36,330 ‎阿宝 我说了让你… 107 00:07:39,125 --> 00:07:42,587 ‎你兴高采烈买玩具和假人饺子的时候 108 00:07:42,670 --> 00:07:45,506 ‎我的家乡和百姓正处于水深火热之中 109 00:07:46,382 --> 00:07:49,010 ‎我受够这荒唐的连环画玩意儿了 110 00:07:52,221 --> 00:07:54,557 ‎到底是谁在吸引注意力? 111 00:07:56,142 --> 00:07:57,518 ‎好酷的盔甲 112 00:08:00,438 --> 00:08:01,981 ‎天啊 你扮的是… 113 00:08:02,064 --> 00:08:04,901 ‎第七部里的长毛象大师 114 00:08:04,984 --> 00:08:06,319 ‎是我自己做的 115 00:08:07,153 --> 00:08:08,696 ‎你的迷惑竹也很棒 116 00:08:09,405 --> 00:08:10,406 ‎来打一架吗? 117 00:08:11,491 --> 00:08:13,743 ‎长毛象大师 手下留情 118 00:08:17,205 --> 00:08:19,081 ‎我要是赢了 就给我你的盔甲 119 00:08:25,213 --> 00:08:26,923 ‎天啊 是金属的 120 00:08:30,468 --> 00:08:32,053 ‎是你自己做的吗? 121 00:08:34,639 --> 00:08:37,475 ‎你是真武士吧? 122 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 ‎天啊 123 00:08:42,563 --> 00:08:43,397 ‎喂 124 00:08:44,106 --> 00:08:46,567 ‎你让别人摸你的剑了? 125 00:08:46,651 --> 00:08:49,487 ‎她只是个小姑娘 我又不是怪物 126 00:08:49,570 --> 00:08:51,489 ‎看到了吗?这些也不全都是坏的 127 00:08:51,572 --> 00:08:54,158 ‎阿宝 专注于我们的计划 128 00:08:56,953 --> 00:08:58,037 ‎当然 129 00:08:58,120 --> 00:09:00,540 ‎没问题 我现在完全专注于使命… 130 00:09:01,040 --> 00:09:01,999 ‎什么? 131 00:09:02,083 --> 00:09:03,459 ‎就是这里 132 00:09:05,878 --> 00:09:07,171 ‎高里的书房 133 00:09:30,778 --> 00:09:32,738 ‎喂 我的车 134 00:09:35,324 --> 00:09:38,077 ‎这一天是我从小一直以来的梦想 135 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 ‎高里会告诉我们失落之城在哪 ‎给我签名 136 00:09:42,748 --> 00:09:46,210 ‎然后他会想写关于 ‎阿宝大侠和布蕾德大侠的故事 137 00:09:46,294 --> 00:09:48,963 ‎再给我签名 一切回归正轨 138 00:09:49,589 --> 00:09:51,340 ‎你拿不到签名了 139 00:09:51,424 --> 00:09:55,136 ‎我还以为你扮成迷惑竹大师会知道 140 00:09:55,219 --> 00:09:56,220 ‎知道什么? 141 00:09:56,762 --> 00:09:59,223 ‎高里在三个月前死了 142 00:10:02,393 --> 00:10:04,520 ‎你不是他的书迷吗? 143 00:10:04,604 --> 00:10:07,523 ‎我曾是 我是 我只是… 144 00:10:08,107 --> 00:10:11,068 ‎天啊 太悲伤了 145 00:10:11,152 --> 00:10:13,404 ‎都给我回去 146 00:10:13,487 --> 00:10:18,200 ‎我父亲死了 没有书了 结束了 147 00:10:18,284 --> 00:10:21,454 ‎都给我出去 让我安静安静 148 00:10:24,040 --> 00:10:25,750 ‎高里有儿子? 149 00:10:25,833 --> 00:10:27,168 ‎高里有儿子 150 00:10:27,251 --> 00:10:29,629 ‎也许他知道失落之城在哪 151 00:10:32,006 --> 00:10:33,841 ‎你好 我是超级粉丝… 152 00:10:37,595 --> 00:10:39,972 ‎你不懂 我们有使命在身… 153 00:10:41,641 --> 00:10:45,811 ‎你们这些书迷自以为 ‎拥有我的父亲 但不是的 154 00:10:45,895 --> 00:10:47,563 ‎他是我的父亲 155 00:10:47,647 --> 00:10:50,733 ‎我只想要安安静静的 156 00:10:50,816 --> 00:10:54,779 ‎趁我还没鸣锣 都滚出我的房子 157 00:10:58,282 --> 00:11:01,827 ‎你不懂 我们想阻止无尽火焰之鞭 158 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 ‎落入恶人之手 159 00:11:04,288 --> 00:11:06,832 ‎长齿大师的努力即将功亏一篑 160 00:11:06,916 --> 00:11:09,168 ‎你父亲知道长鞭在哪 161 00:11:09,251 --> 00:11:11,754 ‎如果书房里有完结篇 162 00:11:11,837 --> 00:11:13,756 ‎就有可能解救中国 163 00:11:16,092 --> 00:11:19,220 ‎你们这些书迷总是动不动就生死攸关 164 00:11:19,303 --> 00:11:23,057 ‎听好了 任何人都不许跨入书房 165 00:11:23,140 --> 00:11:26,394 ‎任何人都不许碰完结篇 166 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 ‎天啊 167 00:11:34,693 --> 00:11:36,195 ‎你笑什么? 168 00:11:36,278 --> 00:11:37,822 ‎你没听到吗? 169 00:11:37,905 --> 00:11:41,033 ‎他刚才承认了里面有完结篇 170 00:11:41,117 --> 00:11:41,951 ‎布蕾德… 171 00:11:42,451 --> 00:11:43,285 ‎布蕾德? 172 00:11:48,124 --> 00:11:49,834 ‎布蕾德 你在干吗? 173 00:11:54,380 --> 00:11:55,339 ‎我要… 174 00:12:08,018 --> 00:12:08,853 ‎安静 175 00:12:15,651 --> 00:12:17,903 ‎太棒了 176 00:12:18,487 --> 00:12:19,822 ‎专注 177 00:12:19,905 --> 00:12:22,450 ‎尽快找到书 然后出去 178 00:12:22,533 --> 00:12:23,742 ‎遵命 179 00:12:38,591 --> 00:12:40,176 ‎你们在逗我吗? 180 00:12:40,759 --> 00:12:43,471 ‎居然擅闯我父亲的书房? 181 00:12:43,554 --> 00:12:45,097 ‎够了 182 00:12:45,681 --> 00:12:47,475 ‎我要鸣锣了 183 00:13:07,077 --> 00:13:08,120 ‎求你了 小高 184 00:13:08,204 --> 00:13:09,705 ‎我叫阿劳 185 00:13:09,788 --> 00:13:12,166 ‎阿劳 你父亲写的一切都是真的 186 00:13:12,249 --> 00:13:14,418 ‎如果我们不看完结篇 大家都会死的 187 00:13:14,502 --> 00:13:16,670 ‎你们疯了 188 00:13:17,254 --> 00:13:18,797 ‎我们只是想看 189 00:13:22,259 --> 00:13:23,469 ‎放下它 190 00:13:25,513 --> 00:13:26,347 ‎等等 191 00:13:29,808 --> 00:13:30,643 ‎不要 192 00:13:31,352 --> 00:13:34,563 ‎求你了 ‎你必须帮我们阻止那两只黄鼠狼 193 00:13:34,647 --> 00:13:35,689 ‎如果他们… 194 00:13:39,818 --> 00:13:41,654 ‎-不要 ‎-不要 195 00:13:43,155 --> 00:13:46,992 ‎我还没读呢 196 00:13:48,744 --> 00:13:51,121 ‎你还没看你父亲画的 ‎最后一部连环画? 197 00:13:55,251 --> 00:13:59,088 ‎我和我父亲总是一起看初稿 198 00:13:59,630 --> 00:14:01,840 ‎但他去世了 199 00:14:02,841 --> 00:14:06,262 ‎这是我能看的他的最后一本书了 200 00:14:07,680 --> 00:14:10,182 ‎我还没有准备好让它完结 201 00:14:10,266 --> 00:14:13,727 ‎立刻出去 出去 202 00:14:21,193 --> 00:14:22,027 ‎求你了 203 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 ‎这是我父亲仅有的遗物了 204 00:14:26,198 --> 00:14:28,158 ‎这把剑是我哥哥的 205 00:14:28,742 --> 00:14:30,411 ‎也是他留给我的仅有的遗物 206 00:14:33,122 --> 00:14:38,460 ‎它太过珍贵 所以好几年 ‎我都没有用过它 207 00:14:39,503 --> 00:14:40,629 ‎毕竟这是他的剑 208 00:14:40,713 --> 00:14:41,964 ‎不是我的 209 00:14:42,506 --> 00:14:47,261 ‎如果我用了 那就意味着 ‎他真的不会回来了 210 00:14:48,596 --> 00:14:50,890 ‎但征战沙场才是这把剑存在的意义 211 00:14:50,973 --> 00:14:55,185 ‎它是为了守护无助之人而存在的 ‎我哥也是那么用它的 212 00:14:56,854 --> 00:14:59,398 ‎而阅读是书存在的意义 213 00:15:06,238 --> 00:15:08,866 ‎高里之子 阿劳 214 00:15:08,949 --> 00:15:12,328 ‎你父亲的书可能拯救这个世界 215 00:15:12,411 --> 00:15:15,414 ‎请让我们看这本书 216 00:15:19,084 --> 00:15:19,919 ‎你愿意… 217 00:15:20,002 --> 00:15:22,171 ‎你愿意跟我一起看吗? 218 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 ‎荣幸之至 219 00:15:29,345 --> 00:15:30,262 ‎你不行 220 00:15:30,763 --> 00:15:32,389 ‎好吧 那你们… 221 00:15:32,473 --> 00:15:35,309 ‎你们大声读出来 ‎好好描述一下画面 好吗? 222 00:15:42,566 --> 00:15:46,111 ‎历经千辛后 ‎长齿大师来到了失落之城 223 00:15:47,237 --> 00:15:49,448 ‎准备将无尽火焰之鞭封印 224 00:15:49,531 --> 00:15:52,534 ‎将其深埋于地下 随时间消逝 225 00:15:52,618 --> 00:15:55,537 ‎但她突然想到 226 00:15:56,163 --> 00:15:59,375 ‎仅仅只是将长鞭埋藏是件愚蠢的事 227 00:15:59,458 --> 00:16:02,461 ‎若她不将长鞭的危害告诉世人 228 00:16:02,544 --> 00:16:05,506 ‎后代总会有人找到它 229 00:16:05,589 --> 00:16:07,508 ‎再次铸成大错 230 00:16:08,133 --> 00:16:13,180 ‎于是她将自己的故事 ‎告诉了失落之城的人民 231 00:16:13,263 --> 00:16:16,725 ‎并由他们世代看管无尽火焰之鞭 232 00:16:17,267 --> 00:16:20,354 ‎唯一真正终结故事的方式… 233 00:16:23,107 --> 00:16:26,110 ‎“就是将它与他人分享” 234 00:16:35,494 --> 00:16:37,830 ‎我不应该独占他的故事 235 00:16:37,913 --> 00:16:39,373 ‎故事应该与他人分享 236 00:16:41,041 --> 00:16:42,042 ‎对 237 00:16:42,126 --> 00:16:44,003 ‎谢谢你 勇敢的武士 238 00:16:44,586 --> 00:16:45,421 ‎还有你 239 00:16:45,504 --> 00:16:46,463 ‎咋咋呼呼的傻子 240 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 ‎嘿 241 00:16:47,881 --> 00:16:51,844 ‎阿劳 ‎书里提到长鞭被藏在了失落之城 242 00:16:52,428 --> 00:16:54,722 ‎你父亲知道那在哪吗? 243 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 ‎这个嘛 244 00:17:02,771 --> 00:17:03,689 ‎天啊 245 00:17:15,701 --> 00:17:17,536 ‎我就觉得这个地方很眼熟 246 00:17:18,537 --> 00:17:22,958 ‎在无尽沙漠里 从这南行一千哩 ‎穿过香料集市 247 00:17:23,042 --> 00:17:26,628 ‎有座像这样的山脉 248 00:17:28,130 --> 00:17:31,175 ‎在我小时候 我父亲经常带我去那里 249 00:17:32,634 --> 00:17:34,970 ‎他一定知道我能认出来 250 00:17:37,639 --> 00:17:40,684 ‎伟大的父爱、精彩的伏笔 251 00:17:41,185 --> 00:17:43,395 ‎感动死我了 天啊 252 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 ‎往南走 253 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 ‎直到看到像这样的山脉 254 00:17:51,361 --> 00:17:54,823 ‎穿过山脉 我相信 ‎你就能找到你们要找的城市 255 00:17:56,742 --> 00:17:59,369 ‎这张地图给你 256 00:18:00,037 --> 00:18:02,831 ‎这本书 我要分享给所有人 257 00:18:10,255 --> 00:18:11,965 ‎这书很不错 258 00:18:12,049 --> 00:18:14,259 ‎他画的打斗场景很精彩 259 00:18:15,552 --> 00:18:19,681 ‎我很高兴你今天 ‎对阿劳和那个小姑娘敞开了心扉 260 00:18:20,516 --> 00:18:24,520 ‎如果你想跟我谈心 也是可以的 261 00:18:24,603 --> 00:18:25,854 ‎毕竟我就在你身边 262 00:18:26,438 --> 00:18:27,940 ‎你在打什么主意? 263 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 ‎我觉得… 264 00:18:29,733 --> 00:18:30,567 ‎我以为… 265 00:18:30,651 --> 00:18:32,111 ‎我们是朋友 266 00:18:32,611 --> 00:18:36,782 ‎我们可以聊天、相互分享 ‎做朋友会做的事 267 00:18:42,371 --> 00:18:44,790 ‎我哥死时 我八岁 268 00:18:46,125 --> 00:18:48,836 ‎他当时在追捕克劳斯和维露卡 ‎他们… 269 00:18:49,503 --> 00:18:50,587 ‎他们杀了他 270 00:18:51,130 --> 00:18:52,631 ‎当着我的面 271 00:18:53,215 --> 00:18:55,425 ‎我要完成我哥哥没有完成的使命 272 00:18:55,509 --> 00:18:57,678 ‎所以我无法成为你的朋友 阿宝 273 00:18:57,761 --> 00:19:00,973 ‎因为如果有一天 ‎我要在使命和你之间作出选择 274 00:19:01,056 --> 00:19:02,516 ‎我会选使命 275 00:19:02,599 --> 00:19:03,851 ‎无论几次都会 276 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 ‎抱歉 277 00:19:08,730 --> 00:19:10,149 ‎我也很抱歉 278 00:19:10,232 --> 00:19:12,693 ‎神龙大师 279 00:19:33,338 --> 00:19:35,132 ‎又是你们皇帝派来的人? 280 00:19:35,215 --> 00:19:37,718 ‎也是他最强悍禁忌的部下 281 00:19:37,801 --> 00:19:41,346 ‎我们是失落之师 你被捕了 282 00:19:41,430 --> 00:19:43,724 ‎神龙大师 283 00:19:43,807 --> 00:19:48,478 ‎这里没有神龙大师 只有迷惑竹大师 284 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 ‎你们被… 285 00:19:50,564 --> 00:19:51,857 ‎迷惑了 286 00:19:55,027 --> 00:19:58,280 ‎各位 这是误会 287 00:19:58,363 --> 00:20:02,201 ‎我在拯救中国 我在尽自己的责任 288 00:20:08,790 --> 00:20:11,460 ‎嘿 别伤害无辜 289 00:20:47,329 --> 00:20:48,163 ‎天啊 290 00:20:56,046 --> 00:20:58,298 ‎天啊 291 00:21:19,653 --> 00:21:21,321 ‎你们惹错人了 292 00:21:21,405 --> 00:21:22,948 ‎她可是骑士 293 00:21:43,802 --> 00:21:44,636 ‎布蕾德 294 00:22:02,863 --> 00:22:03,822 ‎别管她 295 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 ‎我们只需要熊猫 296 00:22:23,675 --> 00:22:26,428 ‎如果有一天 ‎我要在使命和你之间作出选择 297 00:22:31,099 --> 00:22:32,642 ‎我会选使命 298 00:22:33,477 --> 00:22:34,561 ‎无论几次都会 299 00:22:35,854 --> 00:22:36,688 ‎布蕾德? 300 00:23:07,886 --> 00:23:11,306 ‎字幕翻译:苏珮琳