1 00:00:06,339 --> 00:00:10,885 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,682 --> 00:00:16,933 Badadziang. 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 Niech wejdą. 4 00:00:52,385 --> 00:00:55,638 Przybywamy ze straszną nowiną. 5 00:00:56,473 --> 00:00:58,391 Jaką? 6 00:00:58,475 --> 00:01:01,561 Zgarnialiśmy, jak co dzień, przestępców 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,021 i dorwał nas. 8 00:01:03,104 --> 00:01:03,938 To był… 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,940 Smoczy Wojownik. 10 00:01:06,816 --> 00:01:09,069 Były Smoczy Wojownik. 11 00:01:10,278 --> 00:01:11,654 Oczywiście. 12 00:01:11,738 --> 00:01:15,533 Atak na moich ludzi jest jak atak na mnie! 13 00:01:15,617 --> 00:01:19,746 Zgodzisz się, że boli mnie tak samo jak was? 14 00:01:19,829 --> 00:01:22,082 Tak, wasza wysokość. 15 00:01:22,165 --> 00:01:25,752 Po atakuje mnie, czyli Chiny. 16 00:01:25,835 --> 00:01:29,339 Odpuściłbym mu, ale Chiny tego nie poprą. 17 00:01:29,422 --> 00:01:33,468 To najpotężniejszy wojownik. Co z nim zrobić? 18 00:01:33,551 --> 00:01:35,720 Wy nie zrobicie nic. 19 00:01:35,804 --> 00:01:37,388 Ponieśliście klęskę. 20 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 Trzeba nam… 21 00:01:45,522 --> 00:01:47,065 Zakazanej Bandy! 22 00:01:53,863 --> 00:01:55,406 Ale to zakazane. 23 00:01:56,157 --> 00:01:58,368 Nie mogę cofnąć dzwonka. 24 00:02:14,092 --> 00:02:15,552 Z bólem wysyłamy 25 00:02:15,635 --> 00:02:19,806 Zakazaną Bandę za byłym Smoczym Mistrzem. 26 00:02:19,889 --> 00:02:24,519 Znajdźcie go i przyprowadźcie tu, przed moje oblicze. 27 00:02:24,602 --> 00:02:26,479 I spluń. 28 00:02:31,526 --> 00:02:34,445 Nie chciałabym całować tych ust. 29 00:02:35,029 --> 00:02:37,157 Będzie zabawa. 30 00:02:48,626 --> 00:02:52,213 Mistrzyni Długiząb, strażniczko bicza! 31 00:02:52,297 --> 00:02:54,549 Dokąd nas zaprowadzisz? 32 00:02:55,133 --> 00:02:59,596 Książka dla dzieci ma przewodzić w mojej misji? 33 00:02:59,679 --> 00:03:00,972 Dla dzieci? 34 00:03:01,723 --> 00:03:04,142 Książka dla dzieci?! Nie! 35 00:03:04,225 --> 00:03:07,145 Czas przed czasem jest dla każdego! 36 00:03:07,228 --> 00:03:09,898 Mówią tak, by sprzedać więcej kopii. 37 00:03:13,693 --> 00:03:15,111 Dziękuję, kolego. 38 00:03:16,863 --> 00:03:20,658 Na pewno masz ulubioną historię z dzieciństwa. 39 00:03:20,742 --> 00:03:22,535 Co czytali ci rodzice? 40 00:03:22,619 --> 00:03:25,580 Skąd myśl, że ta bazuje na Tianshang? 41 00:03:25,663 --> 00:03:28,666 Cieszę się, że zapytałaś. 42 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 O nie. 43 00:03:29,667 --> 00:03:32,921 Odpowiedź jest na stronach. 44 00:03:35,381 --> 00:03:37,383 Był to czas przed czasami, 45 00:03:37,467 --> 00:03:40,428 gdy stary świat był nowszy niż stary. 46 00:03:40,511 --> 00:03:43,181 - Co? - Nieważne. Brzmi spoko. 47 00:03:44,390 --> 00:03:47,060 Mistrzyni Długiząb walczyła 48 00:03:47,143 --> 00:03:48,645 w Wielkiej Wojnie. 49 00:03:49,229 --> 00:03:51,231 Władała biczem, 50 00:03:51,314 --> 00:03:54,192 który był w stanie ciąć Ziemię! 51 00:03:54,984 --> 00:03:56,653 Brzmi znajomo? 52 00:03:57,904 --> 00:03:58,738 Tak. 53 00:03:58,821 --> 00:04:00,406 Była najfajniejsza. 54 00:04:00,490 --> 00:04:03,785 Po wojnie świat się rozpadł. 55 00:04:11,459 --> 00:04:15,129 Zrozumiała, że bicz był zbyt potężny. 56 00:04:15,213 --> 00:04:16,839 Musiała go zniszczyć. 57 00:04:17,632 --> 00:04:20,677 To była jej misja i wielkie wyzwanie. 58 00:04:21,344 --> 00:04:25,556 Żeby nikt go nie znalazł i nie użył jego złej mocy! 59 00:04:25,640 --> 00:04:29,185 Mocy, mocy, mocy… 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,311 To wszystko? 61 00:04:30,395 --> 00:04:33,815 Brzmi dużo fajniej, gdy to czytasz. 62 00:04:37,402 --> 00:04:40,321 Wojna złamała świat, jak w zwoju. 63 00:04:41,155 --> 00:04:43,658 Autor, Li Gao, lubi historię. 64 00:04:43,741 --> 00:04:47,662 Bicz Mistrzyni wzorował na Artefaktach Tianshang. 65 00:04:47,745 --> 00:04:51,332 Ostatni tom zdradziłby, gdzie go ukryła, ale… 66 00:04:51,416 --> 00:04:54,335 - Jest „ale”. Szok. - Nie został wydany. 67 00:04:54,419 --> 00:04:55,253 Więc… 68 00:04:55,336 --> 00:04:57,463 mam wspaniały pomysł. 69 00:04:57,547 --> 00:04:59,757 Pogadamy z autorem. 70 00:04:59,841 --> 00:05:00,842 Wspaniale. 71 00:05:00,925 --> 00:05:04,846 Lubię stawiać na przemysł rozrywkowy dla dzieci. 72 00:05:04,929 --> 00:05:06,306 Ja też! 73 00:05:08,141 --> 00:05:09,475 Zaczekaj. 74 00:05:23,406 --> 00:05:25,283 Li Gao jest tajemniczy. 75 00:05:25,366 --> 00:05:27,827 Ujawnił swoje położenie 76 00:05:27,910 --> 00:05:30,413 tylko członkom swojego fanklubu. 77 00:05:30,496 --> 00:05:32,832 Na szczęście jestem członkiem. 78 00:05:32,915 --> 00:05:33,916 Mam fart. 79 00:05:39,547 --> 00:05:40,631 Rety! 80 00:05:44,218 --> 00:05:47,346 To lepsze niż sobie wyobrażałem. 81 00:05:47,430 --> 00:05:51,350 Czy to okropny jarmark, jak w renesansie? 82 00:05:52,852 --> 00:05:55,605 Fani zbierają się tu i świętują. 83 00:05:55,688 --> 00:05:58,983 Nie mogę się doczekać! 84 00:05:59,067 --> 00:06:01,069 Będziesz musiał poczekać. 85 00:06:02,445 --> 00:06:04,697 Ściga mnie Cesarz? 86 00:06:05,364 --> 00:06:08,534 Mógłby się za mną uganiać ktoś inny. 87 00:06:08,618 --> 00:06:10,703 Jeśli cię złapią, to i mnie, 88 00:06:10,787 --> 00:06:13,122 a ja mam misję do ukończenia. 89 00:06:13,706 --> 00:06:16,167 Ukryj się. Pogadam z autorem. 90 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 Plakaty na suficie? 91 00:06:46,739 --> 00:06:47,573 Słodko. 92 00:06:47,657 --> 00:06:49,992 Kim jesteś? 93 00:06:50,076 --> 00:06:51,285 Jestem… 94 00:06:52,286 --> 00:06:54,288 Mistrzem Bambusem! 95 00:06:55,414 --> 00:06:57,458 Zostałeś zbambusowany. 96 00:06:57,542 --> 00:06:59,544 Cudnie. 97 00:07:00,211 --> 00:07:01,712 Fani go kochają. 98 00:07:01,796 --> 00:07:04,298 W tym stroju wtapiam się w tłum. 99 00:07:04,882 --> 00:07:07,552 Dobrze, ale się nie wychylaj. 100 00:07:19,230 --> 00:07:23,693 Komiksy z limitowanej edycji. Bierzemy? 101 00:07:25,319 --> 00:07:26,154 Och! 102 00:07:28,489 --> 00:07:31,659 Pierożki wyglądają jak Mistrz Trylobit! 103 00:07:31,742 --> 00:07:34,245 Idealne do schrupania. 104 00:07:34,328 --> 00:07:36,330 Po! Miałeś się nie… 105 00:07:39,125 --> 00:07:42,587 Gdy ty się bawisz w udawanie, 106 00:07:42,670 --> 00:07:45,506 prawdziwi ludzie są w opałach. 107 00:07:46,382 --> 00:07:49,010 Dość tego bzdurnego komiksu! 108 00:07:52,221 --> 00:07:54,557 I kto tu przyciąga uwagę? 109 00:07:56,142 --> 00:07:57,518 Fajna zbroja! 110 00:08:00,438 --> 00:08:01,981 Czy to strój… 111 00:08:02,064 --> 00:08:04,901 Mistrza Mastodona z księgi siódmej. 112 00:08:04,984 --> 00:08:06,319 Sama zrobiłam. 113 00:08:07,153 --> 00:08:08,696 Fajny Bambus. 114 00:08:09,405 --> 00:08:10,406 Walczymy? 115 00:08:11,491 --> 00:08:13,743 Mistrzu, zmiłuj się! 116 00:08:17,205 --> 00:08:19,081 Wygrany dostaje zbroję. 117 00:08:25,213 --> 00:08:26,923 To metal! 118 00:08:30,468 --> 00:08:32,053 Sama zrobiłaś? 119 00:08:34,639 --> 00:08:37,475 Jesteś prawdziwym wojownikiem? 120 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 Ała! 121 00:08:42,563 --> 00:08:43,397 Hej! 122 00:08:44,106 --> 00:08:46,567 Pozwoliłaś jej dotknąć miecza? 123 00:08:46,651 --> 00:08:49,487 To dziecko. Nie jestem potworem. 124 00:08:49,570 --> 00:08:51,489 Widzisz? To jest spoko. 125 00:08:51,572 --> 00:08:54,158 Po. Skup się na naszym planie. 126 00:08:56,953 --> 00:08:58,037 Spoczko. 127 00:08:58,120 --> 00:09:00,540 Jestem teraz w trybie misji. 128 00:09:01,040 --> 00:09:01,999 Co?! 129 00:09:02,083 --> 00:09:03,459 To tu. 130 00:09:05,878 --> 00:09:07,171 Warsztat Gao! 131 00:09:30,778 --> 00:09:32,738 Mój wóz! 132 00:09:35,324 --> 00:09:38,077 Od dziecka marzyłem o tym dniu. 133 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 Gao powie, gdzie jest Zaginione Miasto, 134 00:09:42,748 --> 00:09:46,210 da mi autograf, pewnie napisze coś o nas 135 00:09:46,294 --> 00:09:48,963 i wrócimy na właściwe tory. 136 00:09:49,589 --> 00:09:51,340 Nici z autografu. 137 00:09:51,424 --> 00:09:55,136 Ktoś w tym stroju powinien wiedzieć. 138 00:09:55,219 --> 00:09:56,220 O czym? 139 00:09:56,762 --> 00:09:59,223 Gao zmarł trzy miesiące temu. 140 00:10:02,393 --> 00:10:04,520 Podobno jesteś jego fanem. 141 00:10:04,604 --> 00:10:07,523 Byłem. Jestem! Tylko… 142 00:10:08,107 --> 00:10:11,068 To takie smutne. 143 00:10:11,152 --> 00:10:13,404 Pójdziecie już do domu? 144 00:10:13,487 --> 00:10:18,200 Mój tata nie żyje. Nie będzie już więcej książek! 145 00:10:18,284 --> 00:10:21,454 Więc zostawcie mnie w spokoju! 146 00:10:24,040 --> 00:10:25,750 Gao ma syna? 147 00:10:25,833 --> 00:10:27,168 Gao ma syna! 148 00:10:27,251 --> 00:10:29,629 Może wie o Zaginionym Mieście. 149 00:10:32,006 --> 00:10:33,841 Cześć. Jestem fanem… 150 00:10:37,595 --> 00:10:39,972 Nie rozumiesz. Mamy misję… 151 00:10:41,641 --> 00:10:45,811 Wy, fani, myślicie, że tata należy do was. 152 00:10:45,895 --> 00:10:47,563 Ale to mój tata. 153 00:10:47,647 --> 00:10:50,733 Chcę ciszy i spokoju. 154 00:10:50,816 --> 00:10:54,779 Idźcie sobie, zanim włączę alarm! 155 00:10:58,282 --> 00:11:01,827 Nie chcemy, aby Bicz Nieskończonego Płomienia 156 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 wpadł w złe ręce. 157 00:11:04,288 --> 00:11:06,832 Stawką jest praca Długiząb. 158 00:11:06,916 --> 00:11:09,168 Tata wiedział, gdzie jest bicz, 159 00:11:09,251 --> 00:11:11,754 a jeśli ostatni tom tu jest, 160 00:11:11,837 --> 00:11:13,756 to może uratować Chiny! 161 00:11:16,092 --> 00:11:19,220 Fani zawsze dramatyzują. 162 00:11:19,303 --> 00:11:23,057 Zapamiętaj moje słowa: nikt tu nie wejdzie 163 00:11:23,140 --> 00:11:26,394 i nie tknie ostatniego tomu. 164 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 Rety… 165 00:11:34,693 --> 00:11:36,195 Wesoło ci? 166 00:11:36,278 --> 00:11:37,822 Nie słyszałaś? 167 00:11:37,905 --> 00:11:41,033 Przyznał, że ostatni tom tam jest. 168 00:11:41,117 --> 00:11:41,951 Klingo… 169 00:11:42,451 --> 00:11:43,285 Klingo? 170 00:11:48,124 --> 00:11:49,834 Co robisz?! 171 00:11:54,380 --> 00:11:55,339 Ja tylko… 172 00:12:08,018 --> 00:12:08,853 Cicho! 173 00:12:15,651 --> 00:12:17,903 Niesamowite! 174 00:12:18,487 --> 00:12:19,822 Skup się. 175 00:12:19,905 --> 00:12:22,450 Znajdujemy książkę i idziemy. 176 00:12:22,533 --> 00:12:23,742 Jak chcesz. 177 00:12:38,591 --> 00:12:40,176 Żartujecie sobie? 178 00:12:40,759 --> 00:12:43,471 Włamujecie się do warsztatu ojca? 179 00:12:43,554 --> 00:12:45,097 Tego już za wiele. 180 00:12:45,681 --> 00:12:47,475 Włączam alarm. 181 00:13:07,077 --> 00:13:08,120 Gao Juniorze. 182 00:13:08,204 --> 00:13:09,705 Mam na imię Lao. 183 00:13:09,788 --> 00:13:12,166 Twój tata opisywał prawdę. 184 00:13:12,249 --> 00:13:14,418 Bez tego komiksu zginiemy. 185 00:13:14,502 --> 00:13:16,670 Jesteś stuknięty, co? 186 00:13:17,254 --> 00:13:18,797 Przeczytamy to. 187 00:13:22,259 --> 00:13:23,469 Oddaj! 188 00:13:25,513 --> 00:13:26,347 Czekaj! 189 00:13:29,808 --> 00:13:30,643 Nie! 190 00:13:31,352 --> 00:13:34,563 Proszę. Pomóż nam powstrzymać łasice. 191 00:13:34,647 --> 00:13:35,689 Jeśli one… 192 00:13:39,818 --> 00:13:41,654 - Nie! - Nie! 193 00:13:43,155 --> 00:13:46,992 Jeszcze tego nie czytałem. 194 00:13:48,744 --> 00:13:51,121 Nie czytałeś ostatniego tomu? 195 00:13:55,251 --> 00:13:59,088 Zawsze czytaliśmy razem pierwsze szkice. 196 00:13:59,630 --> 00:14:01,840 Ale potem… umarł. 197 00:14:02,841 --> 00:14:06,262 To jego ostatnie dzieło, jakie przeczytam. 198 00:14:07,680 --> 00:14:10,182 Nie jestem gotowy na koniec. 199 00:14:10,266 --> 00:14:13,727 Wyjdźcie stąd! 200 00:14:21,193 --> 00:14:22,027 Proszę. 201 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 To jedyne, co mam po ojcu. 202 00:14:26,198 --> 00:14:28,158 To miecz mojego brata. 203 00:14:28,742 --> 00:14:30,411 Jedyne, co po nim mam. 204 00:14:33,122 --> 00:14:38,460 Wydawał mi się zbyt cenny, więc wiele lat go nie używałam. 205 00:14:39,503 --> 00:14:40,629 Był jego, 206 00:14:40,713 --> 00:14:41,964 nie mój. 207 00:14:42,506 --> 00:14:47,261 Jego użycie oznaczałoby, że on naprawdę nie wróci. 208 00:14:48,596 --> 00:14:50,890 Ale nim trzeba machać. 209 00:14:50,973 --> 00:14:55,185 Mam nim bronić bezbronnych, tak jak robił to mój brat. 210 00:14:56,854 --> 00:14:59,398 A książki mają być czytane. 211 00:15:06,238 --> 00:15:08,866 Lao, synu Gao. 212 00:15:08,949 --> 00:15:12,328 Ten tom może uratować świat. 213 00:15:12,411 --> 00:15:15,414 Daj nam go przeczytać. 214 00:15:19,084 --> 00:15:19,919 Czy… 215 00:15:20,002 --> 00:15:22,171 przeczytamy go razem? 216 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 Będę zaszczycona. 217 00:15:29,345 --> 00:15:30,262 Nie ty. 218 00:15:30,763 --> 00:15:32,389 OK. Przeczytasz na głos 219 00:15:32,473 --> 00:15:35,309 i opiszesz obrazki? 220 00:15:42,566 --> 00:15:46,111 W końcu Długiząb dotarła do Zaginionego Miasta. 221 00:15:47,237 --> 00:15:49,448 Była gotowa ukryć bicz 222 00:15:49,531 --> 00:15:52,534 gdzieś głęboko, żeby został zapomniany. 223 00:15:52,618 --> 00:15:55,537 Ale potem miała wizję. 224 00:15:56,163 --> 00:15:59,375 Jedynie ukrycie bicza byłoby błędem. 225 00:15:59,458 --> 00:16:02,461 Jeśli nie opowie o jego złej mocy, 226 00:16:02,544 --> 00:16:05,506 przyszłe pokolenia znajdą go 227 00:16:05,589 --> 00:16:07,508 i powtórzą jej błędy. 228 00:16:08,133 --> 00:16:13,180 Więc przekazała swoją opowieść mieszkańcom Zaginionego Miasta, 229 00:16:13,263 --> 00:16:16,725 którzy czuwali nad nieskończonym płomieniem. 230 00:16:17,267 --> 00:16:20,354 Bo opowieść można zakończyć jedynie… 231 00:16:23,107 --> 00:16:26,110 dzieląc się nią z innymi. 232 00:16:35,494 --> 00:16:37,830 Nie mogę tego ukrywać. 233 00:16:37,913 --> 00:16:39,373 Podzielę się tym. 234 00:16:42,126 --> 00:16:44,003 Dzięki, wojowniczko. 235 00:16:44,586 --> 00:16:45,421 I tobie, 236 00:16:45,504 --> 00:16:46,463 nerdzie. 237 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 Hej… 238 00:16:47,881 --> 00:16:51,844 Tom mówi o Zaginionym Mieście, w którym jest bicz. 239 00:16:52,428 --> 00:16:54,722 Tata wiedział, jak tam trafić? 240 00:17:02,771 --> 00:17:03,689 Och… 241 00:17:15,701 --> 00:17:17,536 To wygląda znajomo. 242 00:17:18,537 --> 00:17:22,958 Na Bezkresnej Pustyni, ponad 160 km na południe za targiem, 243 00:17:23,042 --> 00:17:26,628 są góry, które tak wyglądają. 244 00:17:28,130 --> 00:17:31,175 Tata zabierał mnie tam, gdy byłem mały. 245 00:17:32,634 --> 00:17:34,970 Wiedział, że to rozpoznam. 246 00:17:37,639 --> 00:17:40,684 Wspominki i nawiązania. 247 00:17:41,185 --> 00:17:43,395 Zabij mnie. Rety. 248 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 Idźcie, 249 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 aż zobaczycie takie góry. 250 00:17:51,361 --> 00:17:54,823 Za nimi znajdziecie swoje miasto. 251 00:17:56,742 --> 00:17:59,369 Ta mapa jest dla was. 252 00:18:00,037 --> 00:18:02,831 Reszta jest dla pozostałych. 253 00:18:10,255 --> 00:18:11,965 To nie jest takie złe. 254 00:18:12,049 --> 00:18:14,259 Lubi sceny walki. 255 00:18:15,552 --> 00:18:19,681 Otworzyłaś się dziś przed Lao i tym dzieckiem. 256 00:18:20,516 --> 00:18:24,520 Ze mną też możesz zawsze pogadać. 257 00:18:24,603 --> 00:18:25,854 Jestem tutaj. 258 00:18:26,438 --> 00:18:27,940 Co knujesz? 259 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 Myślę… 260 00:18:29,733 --> 00:18:30,567 myślałem… 261 00:18:30,651 --> 00:18:32,111 że się kumplujemy? 262 00:18:32,611 --> 00:18:36,782 Przyjaciele rozmawiają i dzielą się ze sobą. 263 00:18:42,371 --> 00:18:44,790 Miałam 8 lat, gdy zmarł mój brat. 264 00:18:46,125 --> 00:18:48,836 Chciał złapać Klausa i Verukę, a oni… 265 00:18:49,503 --> 00:18:50,587 zabili go. 266 00:18:51,130 --> 00:18:52,631 Na moich oczach. 267 00:18:53,215 --> 00:18:55,425 Kończę jego dzieło. 268 00:18:55,509 --> 00:18:57,678 Nie możesz być moim kumplem. 269 00:18:57,761 --> 00:19:00,973 Bo w razie konieczności zamiast ciebie 270 00:19:01,056 --> 00:19:02,516 wybiorę misję. 271 00:19:02,599 --> 00:19:03,851 Zawsze. 272 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 Przepraszam. 273 00:19:08,730 --> 00:19:10,149 Też żałuję. 274 00:19:10,232 --> 00:19:12,693 Smoczy Wojownik! 275 00:19:33,338 --> 00:19:35,132 Więcej ludzi Cesarza? 276 00:19:35,215 --> 00:19:37,718 To najtwardsi, jakich ma. 277 00:19:37,801 --> 00:19:41,346 Jesteśmy Zakazaną Bandą i aresztujemy cię, 278 00:19:41,430 --> 00:19:43,724 Smoczy Wojowniku. 279 00:19:43,807 --> 00:19:48,478 Nie ma tu takiego. To jest… Mistrz Bambus. 280 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Zostaliście… 281 00:19:50,564 --> 00:19:51,857 zbambusowani. 282 00:19:55,027 --> 00:19:58,280 To wielkie nieporozumienie. 283 00:19:58,363 --> 00:20:02,201 Próbuję ratować Chiny. Robię, co do mnie należy. 284 00:20:08,790 --> 00:20:11,460 Uwaga na cywilów! 285 00:20:47,329 --> 00:20:48,163 Rety! 286 00:21:19,653 --> 00:21:21,321 Nie podskakuj jej. 287 00:21:21,405 --> 00:21:22,948 Jest rycerzem. 288 00:21:43,802 --> 00:21:44,636 Klingo! 289 00:22:02,863 --> 00:22:03,822 Zostaw ją. 290 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 Potrzebujemy tylko pandy. 291 00:22:23,675 --> 00:22:26,428 W razie konieczności zamiast ciebie… 292 00:22:31,099 --> 00:22:32,642 wybiorę misję. 293 00:22:33,477 --> 00:22:34,561 Zawsze. 294 00:22:35,854 --> 00:22:36,688 Klingo? 295 00:23:07,886 --> 00:23:11,306 Napisy: Jaśmina Dargiel