1 00:00:06,881 --> 00:00:10,385 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,933 Skadoosh. 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,854 Lou-ee-ooh! 4 00:00:20,937 --> 00:00:23,273 Loojee? 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,441 Luigi? 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,317 Looney? 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,402 Lunu? 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 Lou-ee-lai! Lalailoo! 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,035 Lukulululu? Lu? 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,120 Jag vet att det är nåt på L. 11 00:00:37,203 --> 00:00:38,621 Lorelai? 12 00:00:42,751 --> 00:00:43,835 Leela? 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,005 Lila… Vad heter hon? 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,302 Sluta, Veruca. 15 00:00:57,640 --> 00:01:01,644 -Var försiktig. Vi är inte klara än. -Jag har bara lite skoj. 16 00:01:03,980 --> 00:01:06,357 Viken flod… 17 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 Fint! 18 00:01:36,429 --> 00:01:38,014 Läskigt! 19 00:01:38,097 --> 00:01:39,808 Fjälligt och läskigt! 20 00:01:42,811 --> 00:01:44,813 Ni verkar vara vilse. 21 00:01:45,522 --> 00:01:49,734 Det skulle vi inte vara om ni kunde leda oss i riktning mot Lotusen. 22 00:01:50,902 --> 00:01:53,238 Lotusen? Vad är det? 23 00:01:54,280 --> 00:02:00,120 Det här är vår flod, det där är vår bro och det här är vårt bergspass. 24 00:02:00,203 --> 00:02:04,165 Här kommer ingen förbi utan att betala. 25 00:02:09,712 --> 00:02:12,006 Vad sägs om den där fina handsken? 26 00:02:15,677 --> 00:02:17,679 Så du vill ha handsken? 27 00:02:18,221 --> 00:02:19,347 Vill du det? 28 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 Som du vill. 29 00:02:46,791 --> 00:02:49,586 Den fåniga björnen har väl hamnat i nåt dike, 30 00:02:49,669 --> 00:02:51,963 brutit benen och behöver min hjälp. 31 00:02:52,046 --> 00:02:54,257 Hon borde ha väntat på… 32 00:02:56,259 --> 00:02:58,261 …Drakmästaren! 33 00:03:02,098 --> 00:03:05,226 Ja, eller före detta Drakmästaren. 34 00:03:10,148 --> 00:03:12,025 Lisa Longport! 35 00:03:15,236 --> 00:03:16,070 Va? 36 00:03:16,988 --> 00:03:19,198 Tummen lyser… Konstigt. 37 00:03:26,789 --> 00:03:27,832 Akta stenen! 38 00:03:32,128 --> 00:03:33,129 Dramatiskt. 39 00:03:34,839 --> 00:03:36,174 Du glömde mig. 40 00:03:38,259 --> 00:03:42,597 Jag skulle ju visa min hemliga väg genom Kay Yu-flodpasset. 41 00:03:43,181 --> 00:03:47,060 Jag skulle ge mig av i ottan. Solen gick upp för tre timmar sen. 42 00:03:47,143 --> 00:03:51,022 Vet du vad? Mina morgnar börjar vid 11. 43 00:03:51,105 --> 00:03:54,442 Solen kanske går upp tidigare i England. 44 00:03:54,525 --> 00:03:58,071 -Så funkar inte solen. -Men nu kan jag hjälpa till. 45 00:03:58,154 --> 00:04:02,116 Ska du hjälpa mig? Pandan som just ramlade ner för berget? 46 00:04:02,200 --> 00:04:04,619 Det var inte mitt fel, det var tummen. 47 00:04:04,702 --> 00:04:06,204 Den gör som den vill. 48 00:04:13,795 --> 00:04:16,172 Nu kanske den sover, eller nåt. 49 00:04:21,719 --> 00:04:25,223 Du har vandrat i tre timmar och jag kom ikapp dig på en. 50 00:04:27,016 --> 00:04:28,184 Du behöver mig. 51 00:04:32,855 --> 00:04:35,984 Okej då. Visa din genväg. 52 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 Menar du det?! Nej… 53 00:04:38,319 --> 00:04:39,320 Menar du det? 54 00:04:45,034 --> 00:04:47,412 Okej, men om vi ska samarbeta… 55 00:04:47,495 --> 00:04:50,957 -Det ska vi inte. -Då kan du visa hur man är riddare. 56 00:04:51,040 --> 00:04:53,668 Jag kan visa dig kung fu. 57 00:04:54,210 --> 00:04:56,921 Sen blir vi kung fu-riddare! 58 00:04:57,005 --> 00:05:01,259 Riddare av kung fu? Kung-futisar? Jag tänker på det. 59 00:05:01,342 --> 00:05:02,969 Skulle du vara riddare? 60 00:05:03,052 --> 00:05:04,595 Det tar många år. 61 00:05:04,679 --> 00:05:08,057 Man börjar som page, sen kan man bli väpnare. 62 00:05:08,141 --> 00:05:10,977 Och sen möjligen, om man varit hjältemodig, 63 00:05:11,060 --> 00:05:14,022 kan man bli dubbad av drottningen. 64 00:05:14,105 --> 00:05:17,859 Okej, härligt! Hur blir man page, då? 65 00:05:18,776 --> 00:05:20,278 Imponera på mig. 66 00:05:20,361 --> 00:05:23,239 Det är det som är grejen. Jag är imponer… 67 00:05:23,323 --> 00:05:24,532 Rumpsmäll! 68 00:05:25,158 --> 00:05:27,493 Jag måste bara pausa lite. Oh, ja! 69 00:05:44,594 --> 00:05:45,470 Härligt. 70 00:05:50,516 --> 00:05:52,018 Det ser gott ut. 71 00:05:55,897 --> 00:05:58,649 -Smaken bekommer mig inte. -Testa den här. 72 00:05:58,733 --> 00:06:01,694 Pappas världsberömda chiliröra! 73 00:06:14,832 --> 00:06:16,584 Oj, kära… 74 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 Ja, den är ganska stark. Aj! 75 00:06:23,341 --> 00:06:25,885 -Du har förgiftat mig! -Va? 76 00:06:26,427 --> 00:06:27,303 Inte alls! 77 00:06:31,974 --> 00:06:34,143 Det är bara starkt, det går över! 78 00:06:45,321 --> 00:06:46,531 Gott, va? 79 00:06:51,202 --> 00:06:53,287 Du är snabb med svärdet. 80 00:06:53,871 --> 00:06:55,873 Bort med dina snuskiga tassar. 81 00:06:55,957 --> 00:06:58,543 Det är smitt av Equinox svarta stål. 82 00:07:01,254 --> 00:07:03,589 Equinox svarta stål? 83 00:07:04,090 --> 00:07:06,342 Ingen aning, men det låter grymt. 84 00:07:06,425 --> 00:07:08,678 Equinox svarta stål! 85 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 Det är jätteroligt att säga. Testa. 86 00:07:11,389 --> 00:07:13,891 Equinox svarta stål är inte roligt. 87 00:07:13,975 --> 00:07:19,730 Sir Galaham den tungsinte smidde sin mäktiga yxa Benkyssaren av det. 88 00:07:19,814 --> 00:07:22,483 En yxa som hette Benkyssaren? 89 00:07:23,067 --> 00:07:27,071 Det är väl inget. Sir Kanin av Devon hade en så kraftig båge 90 00:07:27,155 --> 00:07:31,909 att den kunde skjuta en pil rakt genom tio fiender, som genom smör. 91 00:07:31,993 --> 00:07:33,327 Vet du vad den hette? 92 00:07:34,579 --> 00:07:36,247 Smörbågen? 93 00:07:36,831 --> 00:07:38,124 Skallborraren. 94 00:07:38,207 --> 00:07:40,126 Coolt! 95 00:07:40,710 --> 00:07:41,919 Och äckligt. 96 00:07:42,003 --> 00:07:44,005 Hur vet du allt det där? 97 00:07:44,797 --> 00:07:47,758 Det står här, i Riddarkoden. 98 00:07:51,262 --> 00:07:54,390 Häftigt. Vad är grejen med vesslorna? 99 00:07:55,766 --> 00:07:58,019 Klaus och Veruca är magiker. 100 00:07:58,102 --> 00:08:01,647 De ingår i en illasinnad magikersekt. 101 00:08:01,731 --> 00:08:07,028 I hundratals år har de använt sina mörka krafter och manövrerat sig in i samhället. 102 00:08:07,653 --> 00:08:11,991 Först nyligen avslöjade riddarna dem och fördrev dem från England. 103 00:08:13,117 --> 00:08:17,121 Klaus och Veruca infiltrerade drottningens innersta krets, 104 00:08:17,205 --> 00:08:19,415 och försökte mörda henne. 105 00:08:19,957 --> 00:08:22,460 De skonade ingen i deras väg. 106 00:08:25,087 --> 00:08:28,216 Drottningen klarade sig och Veruca fängslades. 107 00:08:30,718 --> 00:08:35,932 Men Klaus fritog sin syster och flydde hit. Nu förstår jag varför. 108 00:08:36,015 --> 00:08:40,228 Handsken. Med dess kraft kan de krossa Englands försvar 109 00:08:40,311 --> 00:08:43,689 och få blodet att flyta inpå palatsets portar. 110 00:08:46,317 --> 00:08:48,819 Förstår du nu varför jag inte kan vänta? 111 00:08:51,322 --> 00:08:54,450 Varför jag måste stoppa dem innan de ger sig av? 112 00:08:54,534 --> 00:08:56,327 Ja, visst. 113 00:08:57,578 --> 00:08:58,788 Jag måste gå. 114 00:08:58,871 --> 00:09:00,248 Ska jag…? 115 00:09:00,331 --> 00:09:05,002 Visa mig din genväg så att jag inte kokar dina inälvor till nästa kopp te? 116 00:09:05,086 --> 00:09:06,003 Du bestämmer. 117 00:09:06,087 --> 00:09:07,672 Vill du ha genvägar? 118 00:09:08,506 --> 00:09:10,550 Du kommer fram i går. 119 00:09:12,718 --> 00:09:16,931 Tänk att jag är page i tjänst hos dig och ditt långa namn. 120 00:09:17,515 --> 00:09:20,518 Luthera av Landreth, det Vandrande Svärdet, 121 00:09:20,601 --> 00:09:23,688 dotter till saxarväktaren, riddare av England. 122 00:09:23,771 --> 00:09:25,856 Det där tar halva dagen att säga. 123 00:09:25,940 --> 00:09:28,985 Om jag är din page, räcker "Vandrande Svärdet"? 124 00:09:29,068 --> 00:09:31,529 Eller "VS"? Det låter riktigt bra… 125 00:09:31,612 --> 00:09:35,032 VS… V-v-v… Viveka! 126 00:09:36,200 --> 00:09:37,034 Inte det? 127 00:09:37,994 --> 00:09:41,414 Vandrande Svärdet då. Den coolaste delen av namnet. 128 00:09:42,123 --> 00:09:48,004 Som min page skulle du putsa mina stövlar, bära packningen och slå upp läger. 129 00:09:48,087 --> 00:09:51,882 En page är beredd att ge sitt liv för sin riddare. 130 00:09:52,675 --> 00:09:55,928 Det fixar jag. Jag dör ändå nästan hela tiden. 131 00:09:57,888 --> 00:10:00,308 Börja med att bära min hjälm. 132 00:10:02,768 --> 00:10:03,936 Imponerad? 133 00:10:05,730 --> 00:10:06,564 Nej. 134 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 Kom nu. 135 00:10:08,816 --> 00:10:11,527 Jag ska imponera på dig, vänta bara. 136 00:10:12,111 --> 00:10:17,867 Om du verkligen vill bli min page får du sluta tramsa runt och ta mig till… 137 00:10:20,620 --> 00:10:21,662 …floden. 138 00:10:30,087 --> 00:10:34,091 Du kunde inte ha nämnt att det är en flod av lava? 139 00:10:35,593 --> 00:10:39,930 Jag vet, visst är det häftigt? Men oroa dig inte, det finns en bro… 140 00:10:43,517 --> 00:10:48,022 Okej, bron är borta… Då vet vi åtminstone att de tog den här vägen. 141 00:10:48,606 --> 00:10:50,858 Det är en handskkrater! 142 00:10:56,697 --> 00:10:59,950 -Jag har ont om tid. -Vi har ont om tid. 143 00:11:00,034 --> 00:11:03,079 Vi måste hålla ihop så att jag kan imponera på… 144 00:11:04,705 --> 00:11:05,539 …dig. 145 00:11:14,590 --> 00:11:16,550 Du sinkade mig i Wankun. 146 00:11:16,634 --> 00:11:20,679 Så vitt jag vet kan du ha tagit en omväg för att plocka grönsaker. 147 00:11:20,763 --> 00:11:23,432 Och nu är jag fast på fel sida om en lavaflod 148 00:11:23,516 --> 00:11:26,310 för att din hemliga väg över var bron! 149 00:11:26,894 --> 00:11:31,148 Vi är fast på fel sida. Du måste börja säga "vi". 150 00:11:33,275 --> 00:11:34,485 Gå hem, Po. 151 00:11:35,277 --> 00:11:37,113 Det finns inget "vi". 152 00:11:40,533 --> 00:11:43,411 Jag sa aldrig att bron var min hemliga väg över. 153 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 Jag är floden. 154 00:11:51,460 --> 00:11:54,630 Vad är det där? Vad gör du nu? 155 00:11:55,339 --> 00:11:59,135 Jag försöker uppamma lite inre frid. Ge mig ett ögonblick. 156 00:12:03,848 --> 00:12:05,850 Jag är floden. 157 00:12:07,685 --> 00:12:10,771 Jag är stenen. Jag är… 158 00:12:15,943 --> 00:12:17,361 …pagen Po. 159 00:12:20,322 --> 00:12:21,282 Po! 160 00:12:42,303 --> 00:12:44,972 En liten gris gick på marknad, 161 00:12:45,055 --> 00:12:48,476 en liten gris började brinna, blev grillad… 162 00:12:53,022 --> 00:12:55,566 Nå, imponerad? 163 00:12:55,649 --> 00:12:57,485 Jag… 164 00:12:57,568 --> 00:12:59,195 Hur gjorde du det där? 165 00:12:59,278 --> 00:13:02,990 Kung fu! Jag hade faktiskt ett liv innan jag blev din page. 166 00:13:08,287 --> 00:13:09,121 Här. 167 00:13:12,082 --> 00:13:16,587 Bind fast repet i trädet. Jag såg dig gå på lina i går, så det här fixar du. 168 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 Och var ska du binda fast det? 169 00:13:23,677 --> 00:13:25,262 Jag håller i det. 170 00:13:26,514 --> 00:13:28,849 Nej… 171 00:13:28,933 --> 00:13:32,561 Kom igen, det blir mitt första uppdrag som din page. 172 00:13:35,481 --> 00:13:37,233 Är du tillräckligt stark? 173 00:13:37,316 --> 00:13:41,570 -Du har problem med tillit. -Nej, med dig. 174 00:13:59,713 --> 00:14:02,174 Jag har den. Okej… 175 00:14:03,801 --> 00:14:05,302 Går det bra där borta? 176 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 Jadå, ingen fara. 177 00:14:07,471 --> 00:14:09,807 Armen somnade bara. 178 00:14:11,767 --> 00:14:13,394 Jag skojar bara. 179 00:14:13,477 --> 00:14:15,479 Po! Bakom dig! 180 00:14:15,563 --> 00:14:17,106 Jag fattar nog… 181 00:14:17,189 --> 00:14:19,567 Mig lurar du inte. 182 00:14:19,650 --> 00:14:21,652 Bakom dig! 183 00:14:25,406 --> 00:14:26,907 Drakmästaren? 184 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 Chuntao! 185 00:14:28,325 --> 00:14:31,161 Men du heter väl inte så längre? 186 00:14:32,830 --> 00:14:36,125 Vi har hört att du råkat i onåd. 187 00:14:41,463 --> 00:14:42,756 Vänner till dig? 188 00:14:42,840 --> 00:14:45,926 Inte direkt. Det här är Chuntao. 189 00:14:46,010 --> 00:14:50,347 Jag burade in honom när han hade kapat kejsarens droska 190 00:14:50,431 --> 00:14:52,808 för att impa på en tjej. Oroa dig inte. 191 00:14:54,977 --> 00:14:57,396 Chuntao! Hur är det med Dai-Tai? 192 00:14:59,899 --> 00:15:00,941 Det är slut. 193 00:15:01,901 --> 00:15:03,986 Det var tråkigt att höra. 194 00:15:04,069 --> 00:15:06,113 Ja, hon ville ha ett större hus. 195 00:15:06,196 --> 00:15:08,949 Och jag: "Jag gör så gott jag kan, Dai-Tai!" 196 00:15:09,033 --> 00:15:12,286 Och hon: "Vi bor bokstavligen i ett hål i väggen!" 197 00:15:12,369 --> 00:15:13,203 Po… 198 00:15:13,787 --> 00:15:14,872 Po! 199 00:15:19,251 --> 00:15:22,129 Det är avgift på att gå över vår flod. 200 00:15:23,172 --> 00:15:26,842 Eftersom vi är gamla vänner ska ni få rabatt. 201 00:15:26,926 --> 00:15:30,220 Där hör du, de ger oss… 202 00:15:30,304 --> 00:15:33,182 Oj… Udda rabatt. 203 00:15:36,769 --> 00:15:38,354 Vi tar svärdet! 204 00:15:57,831 --> 00:16:02,002 -Po! Sluta vifta! -Jag gör så gott jag kan! 205 00:16:22,272 --> 00:16:26,026 -Ska vi bara ge dem svärdet? -Ingen rör mitt svärd. 206 00:16:35,285 --> 00:16:37,705 Så cool! 207 00:16:43,502 --> 00:16:47,214 Jag tappar greppet… Jag kan inte hålla längre, Svärdet! 208 00:16:47,965 --> 00:16:49,049 Det kan du visst! 209 00:16:52,052 --> 00:16:53,387 Det är för tungt! 210 00:16:53,470 --> 00:16:54,722 Du klarar det! 211 00:17:21,498 --> 00:17:23,917 Tappa inte taget om repet, Po! 212 00:17:24,001 --> 00:17:26,211 Kom igen… 213 00:17:32,509 --> 00:17:34,803 Det var inte mitt fel. Repet gick av. 214 00:17:34,887 --> 00:17:36,430 Håll tyst och spring! 215 00:17:37,890 --> 00:17:40,017 Lägg svansen mellan benen! 216 00:17:40,100 --> 00:17:42,811 Ni svansar inte långt. 217 00:17:42,895 --> 00:17:43,896 Svansvits. 218 00:18:14,635 --> 00:18:16,261 Jag uppehåller dem. 219 00:18:16,804 --> 00:18:17,721 Nej! 220 00:18:18,722 --> 00:18:21,225 Nu är vi kvitt, Drakmästare. 221 00:18:24,186 --> 00:18:25,354 Vänta där. 222 00:18:25,437 --> 00:18:29,274 Jag hämtar Equinox svarta stål när jag är klar med de här. 223 00:18:33,320 --> 00:18:37,616 Det heter Lutheras sköld och bara jag får vidröra det. 224 00:18:38,408 --> 00:18:41,620 Heter svärdet Lutheras sköld? Det är ju ett svärd. 225 00:18:41,703 --> 00:18:44,665 Men det skyddar mig. Som en sköld. 226 00:18:45,999 --> 00:18:47,417 Vad gör du? 227 00:18:47,501 --> 00:18:50,337 Tar mitt svärd innan han sticker med det. 228 00:18:51,797 --> 00:18:54,258 Vill du ha det här? Kom och ta det. 229 00:19:01,056 --> 00:19:01,890 Svärdet! 230 00:19:07,437 --> 00:19:11,692 Så där. Du klarar det inte ensam. Vi kan väl göra det tillsammans? 231 00:19:12,568 --> 00:19:17,072 Vad är det värsta som kan hända? Vi kan falla ner i lite lava, kanske dö… 232 00:19:17,906 --> 00:19:21,869 …eller så utför vi hjältedåd, som riddare och page! 233 00:19:58,322 --> 00:20:00,073 Aj! Varmt, varmt, varmt! 234 00:20:01,950 --> 00:20:06,663 Du börjar få slut på berg att gömma dig i, Chuntao. Och du har slut på ödlor. 235 00:20:06,747 --> 00:20:10,834 När vi får tag i dig tar vi tillbaka Equinox svarta stål! 236 00:20:11,376 --> 00:20:13,212 Är det här av svart stål? 237 00:20:13,921 --> 00:20:17,007 Jag kommer att bli rik! 238 00:20:17,090 --> 00:20:19,718 Då kommer Dai-Tai att vilja ha mig igen. 239 00:20:22,638 --> 00:20:26,683 Bra försök, Drakmästare, men det finns alltid fler ödlor. 240 00:20:37,986 --> 00:20:39,738 Po! 241 00:20:41,365 --> 00:20:42,199 Po! 242 00:20:57,422 --> 00:20:58,632 Jag är floden. 243 00:21:04,137 --> 00:21:05,389 Jag är stenen. 244 00:21:06,556 --> 00:21:07,849 Jag är Po, 245 00:21:07,933 --> 00:21:10,060 tidigare Drakmästaren! 246 00:21:17,609 --> 00:21:20,112 Förlåt, Jim! Ralph! Mamma! 247 00:21:21,113 --> 00:21:22,823 Var skonsam mot mig! 248 00:21:22,906 --> 00:21:26,118 Du ska få rabatt. Skadoosh! 249 00:21:26,201 --> 00:21:29,413 Snygg kontring! 250 00:21:38,755 --> 00:21:39,923 Okej… 251 00:21:40,007 --> 00:21:41,758 -Nå? -Po… 252 00:21:43,260 --> 00:21:44,553 Jag är imponerad. 253 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Ja! 254 00:21:53,312 --> 00:21:56,648 -Po…? -Det är inte jag. Tummen har vaknat! 255 00:22:11,246 --> 00:22:13,081 Tummen… 256 00:22:13,874 --> 00:22:17,836 -Tummen vaknar när de använder handsken. -Det verkar så. 257 00:22:28,263 --> 00:22:30,140 Så… 258 00:22:30,223 --> 00:22:32,434 Du behöver nog mig trots allt. 259 00:22:32,517 --> 00:22:33,435 Nej. 260 00:22:34,102 --> 00:22:36,313 Men jag behöver din tumme. 261 00:23:07,552 --> 00:23:11,306 Undertexter: Martina Nordkvist