1 00:00:06,339 --> 00:00:10,885 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,933 Badadziang. 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,854 Lou-ee-oo! 4 00:00:20,937 --> 00:00:23,273 Loojee? 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,441 Luigi? 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,317 Looney? 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,235 Lunu? 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 Lou-ee-lai! Lalailoo! 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,118 Lukulululu? Lu? 10 00:00:35,201 --> 00:00:37,120 Wiem, że to słowo na L. 11 00:00:37,203 --> 00:00:38,621 Lorelai? 12 00:00:42,792 --> 00:00:43,877 Leela? 13 00:00:43,960 --> 00:00:45,211 Ała. 14 00:00:45,295 --> 00:00:47,005 Jak ona miała na imię? 15 00:00:50,341 --> 00:00:52,177 Przestaniesz, Veruko? 16 00:00:57,640 --> 00:00:59,976 Ostrożnie. Nie skończyliśmy. 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,561 Bawię się tylko. 18 00:01:03,980 --> 00:01:06,357 Niezła rzeka. 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,620 Ładnie tu. 20 00:01:36,429 --> 00:01:38,014 Straszne. 21 00:01:38,097 --> 00:01:39,808 Łuskowate i straszne! 22 00:01:42,811 --> 00:01:44,813 Chyba się zgubiliście. 23 00:01:45,605 --> 00:01:49,818 To może wskażecie nam drogę do Lotosu? 24 00:01:50,902 --> 00:01:53,238 Lotos? Co to jest? 25 00:01:54,280 --> 00:02:00,120 To nasza rzeka, nasz most i nasza przełęcz. 26 00:02:00,203 --> 00:02:04,124 Nikt nie przejdzie bez uiszczenia opłaty. 27 00:02:09,712 --> 00:02:12,006 A może dasz mi rękawicę? 28 00:02:15,677 --> 00:02:17,595 Chciałbyś ją mieć? 29 00:02:18,179 --> 00:02:19,305 Tak? 30 00:02:21,015 --> 00:02:22,934 Załatwione. 31 00:02:46,916 --> 00:02:49,586 Pewnie wlazła do rowu. 32 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 Połamała nogi. Chce pomocy. 33 00:02:52,088 --> 00:02:54,257 Powinna była czekać na… 34 00:02:56,259 --> 00:02:58,261 Smoczego Mistrza! 35 00:03:02,098 --> 00:03:05,226 Byłego Smoczego Mistrza. 36 00:03:10,148 --> 00:03:12,025 Liso Longport! 37 00:03:15,236 --> 00:03:16,070 Co? 38 00:03:16,988 --> 00:03:17,989 Świeci. 39 00:03:18,072 --> 00:03:19,198 Dziwne. 40 00:03:19,282 --> 00:03:20,408 Hej! 41 00:03:26,789 --> 00:03:27,790 Uwaga! 42 00:03:32,128 --> 00:03:33,129 Teatralnie. 43 00:03:34,631 --> 00:03:36,132 Zapomniałaś o mnie. 44 00:03:38,259 --> 00:03:42,597 Miałem pokazać ci sekretną drogę przez przełęcz. 45 00:03:43,181 --> 00:03:47,060 Mówiłam, że ruszam rano. Słońce wzeszło już dawno. 46 00:03:47,143 --> 00:03:48,895 Wiesz co? 47 00:03:48,978 --> 00:03:51,022 Dla mnie rano to 11. 48 00:03:51,105 --> 00:03:54,442 Może w Anglii słońce wschodzi wcześniej. 49 00:03:54,525 --> 00:03:56,402 Nie tak to działa. 50 00:03:56,486 --> 00:03:58,071 Wciąż mogę ci pomóc. 51 00:03:58,154 --> 00:03:59,447 Ty i pomoc? 52 00:03:59,530 --> 00:04:02,116 Przed chwilą spadłeś z góry. 53 00:04:02,200 --> 00:04:04,577 To wina kciuka. 54 00:04:04,661 --> 00:04:06,162 Ma własny rozum. 55 00:04:13,795 --> 00:04:16,089 Może zasnął. 56 00:04:21,761 --> 00:04:25,139 Idziesz trzy godziny. Dogoniłem cię w jedną. 57 00:04:27,058 --> 00:04:28,184 Przydam się. 58 00:04:30,353 --> 00:04:31,187 To jak? 59 00:04:32,855 --> 00:04:35,984 Dobrze. Pokaż mi ten skrót. 60 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 Serio?! Znaczy… 61 00:04:38,319 --> 00:04:39,320 Serio? 62 00:04:45,034 --> 00:04:47,412 Skoro działamy w parze… 63 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Nie jesteśmy parą. 64 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 Naucz mnie rycerstwa, 65 00:04:51,040 --> 00:04:53,668 a ja nauczę cię kung-fu. 66 00:04:54,210 --> 00:04:56,921 Może zostaniemy rycerzami kung-fu! 67 00:04:57,005 --> 00:04:59,382 Rycerze kung-fu? Kung-fury? 68 00:04:59,465 --> 00:05:01,301 Coś wymyślę. 69 00:05:01,384 --> 00:05:02,969 Ty rycerzem? 70 00:05:03,052 --> 00:05:06,097 Nauka trwa latami. Zaczynasz jako paź. 71 00:05:06,180 --> 00:05:08,266 Potem zostajesz giermkiem. 72 00:05:08,349 --> 00:05:11,185 Gdy zrobisz coś bohaterskiego, 73 00:05:11,269 --> 00:05:13,855 możesz zostać rycerzem. 74 00:05:13,938 --> 00:05:17,859 Dobrze, więc jak zostać paziem? 75 00:05:18,818 --> 00:05:20,278 Zaimponuj mi. 76 00:05:20,361 --> 00:05:23,239 Żaden problem. Jestem dość… 77 00:05:23,323 --> 00:05:24,490 Moja pupcia! 78 00:05:25,158 --> 00:05:27,493 Daj mi chwilę. 79 00:05:44,594 --> 00:05:45,428 Fajna. 80 00:05:50,516 --> 00:05:52,018 Wygląda smacznie. 81 00:05:55,897 --> 00:05:58,649 - Nie musi być. - Spróbuj tego. 82 00:05:58,733 --> 00:06:01,694 Słynne papryczki mojego taty. 83 00:06:08,451 --> 00:06:09,702 I jak? 84 00:06:14,832 --> 00:06:16,584 Rety… 85 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 Są dość ostre… 86 00:06:23,341 --> 00:06:25,885 - Otrułeś mnie! - Co? 87 00:06:26,469 --> 00:06:27,303 Nie! 88 00:06:31,974 --> 00:06:34,143 Są pikantne, ale to minie! 89 00:06:45,321 --> 00:06:46,531 Smaczne, co? 90 00:06:51,202 --> 00:06:53,287 Nieźle władasz mieczem. 91 00:06:53,913 --> 00:06:55,832 Trzymaj łapy z daleka. 92 00:06:55,915 --> 00:06:58,543 Wykuty z Czarnej Stali Równonocy. 93 00:07:01,254 --> 00:07:03,589 Czarna Stal Równonocy?! 94 00:07:04,090 --> 00:07:06,300 Brzmi niesamowicie. 95 00:07:06,384 --> 00:07:08,678 Czarna Stal Równonocy! 96 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 Fajnie brzmi. Spróbuj powiedzieć. 97 00:07:11,389 --> 00:07:13,933 Czarna Stal to nie żarty. 98 00:07:14,016 --> 00:07:15,059 Z tego metalu 99 00:07:15,143 --> 00:07:19,730 sir Galaham Ponury wykuł swój topór, Kościocmok. 100 00:07:19,814 --> 00:07:22,483 Topór o nazwie Kościocmok? 101 00:07:23,067 --> 00:07:24,360 To jeszcze nic. 102 00:07:24,444 --> 00:07:27,196 Sir Królica z Devonu miała łuk, 103 00:07:27,280 --> 00:07:31,951 z którego mogła powalić dziesięcioro wrogów na raz. 104 00:07:32,034 --> 00:07:33,327 Jak go nazwała? 105 00:07:34,579 --> 00:07:36,247 Dziesięciołuk? 106 00:07:36,831 --> 00:07:38,124 Czachołupacz. 107 00:07:38,207 --> 00:07:40,126 Fajnie! 108 00:07:40,710 --> 00:07:41,919 Ohyda. 109 00:07:42,003 --> 00:07:43,963 Skąd to wiesz? 110 00:07:44,797 --> 00:07:45,965 Stąd. 111 00:07:46,048 --> 00:07:47,800 To Kodeks Rycerski. 112 00:07:51,262 --> 00:07:54,390 Więc o co chodzi z tymi łasicami? 113 00:07:55,766 --> 00:07:58,019 Klaus i Veruca są magami. 114 00:07:58,102 --> 00:08:01,772 Sektą magów o złych zamiarach. 115 00:08:01,856 --> 00:08:03,149 Przez setki lat 116 00:08:03,232 --> 00:08:06,944 używali mrocznych mocy, żeby zyskiwać przychylność. 117 00:08:07,653 --> 00:08:11,991 Niedawno rycerze odkryli ich plany i wypędzili z Anglii. 118 00:08:13,117 --> 00:08:17,205 Ale łasice zdążyły przeniknąć do kręgów królowej 119 00:08:17,288 --> 00:08:19,415 i dokonać na nią zamachu, 120 00:08:19,957 --> 00:08:22,460 niszcząc każdego na ich drodze. 121 00:08:25,296 --> 00:08:28,174 Królowa przeżyła, a Verukę schwytano. 122 00:08:30,718 --> 00:08:35,932 Ale Klaus uwolnił siostrę i uciekli tu. Teraz wiem dlaczego. 123 00:08:36,015 --> 00:08:40,269 Rękawica. Z jej mocą mogą sforsować angielską obronę 124 00:08:40,353 --> 00:08:43,356 i dotrzeć pod drzwi pałacu. 125 00:08:46,400 --> 00:08:48,236 Dlatego się śpieszę. 126 00:08:51,322 --> 00:08:54,033 Muszę ich powstrzymać. 127 00:08:54,534 --> 00:08:56,327 Jasne. 128 00:08:57,578 --> 00:08:58,788 Pójdę już. 129 00:08:58,871 --> 00:09:00,248 Czy ja… 130 00:09:00,331 --> 00:09:05,086 Pokażesz mi skrót, zanim zaparzę herbatkę z twoich bebechów? 131 00:09:05,169 --> 00:09:06,003 Decyduj. 132 00:09:06,087 --> 00:09:07,672 Chcesz iść skrótem? 133 00:09:08,506 --> 00:09:10,550 Zaprowadzę cię raz-dwa. 134 00:09:12,718 --> 00:09:16,931 Ja, paź, służę tobie i twojemu długiemu imieniu. 135 00:09:17,515 --> 00:09:20,560 Luthera z Landreth, Wędrująca Klinga, 136 00:09:20,643 --> 00:09:23,563 córka Gwardii Saskiej, Rycerz Anglii. 137 00:09:23,646 --> 00:09:25,815 Wymawiasz to pół dnia. 138 00:09:25,898 --> 00:09:28,943 Mogę nazywać cię Wędrującą Klingą? 139 00:09:29,026 --> 00:09:31,529 Lub WK? To całkiem niezłe. 140 00:09:31,612 --> 00:09:35,032 WK. A może Debby? 141 00:09:36,200 --> 00:09:37,034 Nie? 142 00:09:37,994 --> 00:09:41,414 Dobrze, Wędrująca Klinga. Brzmi fajnie. 143 00:09:42,164 --> 00:09:43,958 Jako mój paź musiałbyś 144 00:09:44,041 --> 00:09:48,004 myć mi buty, nosić mój sprzęt i rozbijać obozy. 145 00:09:48,087 --> 00:09:51,882 W razie potrzeby oddałbyś za mnie życie. 146 00:09:52,675 --> 00:09:55,928 Żaden problem. Wciąż prawie umieram! 147 00:09:57,888 --> 00:10:00,308 Zacznij od noszenia mi hełmu. 148 00:10:02,768 --> 00:10:03,936 Robię wrażenie? 149 00:10:05,730 --> 00:10:06,564 Nie. 150 00:10:07,523 --> 00:10:08,357 Chodź. 151 00:10:08,858 --> 00:10:11,527 Jeszcze zrobię na tobie wrażenie. 152 00:10:12,111 --> 00:10:16,115 Jeśli chcesz być moim paziem, skończ z głupotami 153 00:10:16,198 --> 00:10:17,742 i zabierz mnie nad… 154 00:10:20,620 --> 00:10:21,621 rzekę. 155 00:10:30,129 --> 00:10:33,966 Nie mogłeś wspomnieć, że to rzeka lawy? 156 00:10:35,593 --> 00:10:36,761 Niezła, co? 157 00:10:36,844 --> 00:10:39,930 Ale spokojnie, jest most… 158 00:10:43,517 --> 00:10:48,022 Już nie ma, ale chociaż wiadomo, że tędy szli! 159 00:10:48,606 --> 00:10:50,858 To krater po rękawicy! 160 00:10:54,487 --> 00:10:56,155 I co? 161 00:10:56,697 --> 00:11:00,076 - Kończy mi się czas. - Nam. 162 00:11:00,159 --> 00:11:03,079 Trzymamy się razem, jeśli mam ci… 163 00:11:04,705 --> 00:11:05,539 zaimponować. 164 00:11:07,708 --> 00:11:08,542 Ała! 165 00:11:14,590 --> 00:11:16,592 Zatrzymałeś mnie w Wankun, 166 00:11:16,676 --> 00:11:20,679 szliśmy okrężną drogą, żebyś mógł zebrać warzywa, 167 00:11:20,763 --> 00:11:23,432 a teraz utknęłam tu, 168 00:11:23,516 --> 00:11:26,310 bo twoim sekretnym skrótem był most! 169 00:11:26,894 --> 00:11:29,271 Utknęliśmy. 170 00:11:29,355 --> 00:11:31,148 Zacznij mówić „my”. 171 00:11:33,275 --> 00:11:34,443 Idź do domu. 172 00:11:35,277 --> 00:11:37,113 Nie ma „nas”. 173 00:11:40,741 --> 00:11:43,452 Sekretny skrót to nie był most! 174 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 Jestem rzeką. 175 00:11:51,460 --> 00:11:52,378 Co jest? 176 00:11:52,461 --> 00:11:54,713 Co robisz? 177 00:11:55,381 --> 00:11:59,135 Przywołuję wewnętrzny spokój. Daj mi chwilę. 178 00:12:03,848 --> 00:12:05,850 Jestem rzeką. 179 00:12:07,685 --> 00:12:09,854 Jestem skałą. 180 00:12:09,937 --> 00:12:10,771 Jestem… 181 00:12:15,985 --> 00:12:17,361 Po Paź. 182 00:12:20,322 --> 00:12:21,282 Po! 183 00:12:42,303 --> 00:12:44,972 Ta mała świnka poszła na targ, 184 00:12:45,055 --> 00:12:48,476 ta mała świnka się pali i piecze… 185 00:12:53,022 --> 00:12:53,856 A więc, 186 00:12:53,939 --> 00:12:55,149 pod wrażeniem? 187 00:12:55,649 --> 00:12:57,485 Ja… 188 00:12:57,568 --> 00:12:59,195 Jak to zrobiłeś? 189 00:12:59,278 --> 00:13:02,656 Kung-fu! Miałem życie, nim zostałem paziem. 190 00:13:08,287 --> 00:13:09,121 Łap. 191 00:13:12,082 --> 00:13:13,292 Przywiąż do pnia. 192 00:13:13,375 --> 00:13:16,587 Umiesz chodzić po linie. Dasz radę. 193 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 Gdzie ty ją zawiążesz? 194 00:13:23,677 --> 00:13:25,262 Potrzymam. 195 00:13:26,514 --> 00:13:28,849 O nie… 196 00:13:28,933 --> 00:13:32,561 Chodź! To będzie pierwsza misja pazia. 197 00:13:35,523 --> 00:13:37,233 Masz tyle siły? 198 00:13:37,316 --> 00:13:38,901 Nie ufasz innym. 199 00:13:38,984 --> 00:13:41,570 Nie ufam tobie. 200 00:13:57,920 --> 00:13:58,921 Rety! 201 00:13:59,713 --> 00:14:02,174 Trzymam. 202 00:14:03,842 --> 00:14:05,302 Wszystko gra? 203 00:14:05,386 --> 00:14:07,346 Jasne. 204 00:14:07,429 --> 00:14:09,807 Tylko mi ręka zdrętwiała. 205 00:14:11,850 --> 00:14:13,394 Żartuję. 206 00:14:13,477 --> 00:14:15,479 Po, za tobą! 207 00:14:15,563 --> 00:14:17,106 Rozumiem. 208 00:14:17,189 --> 00:14:19,567 Nie dam się nabrać. 209 00:14:19,650 --> 00:14:21,735 Za tobą! 210 00:14:25,406 --> 00:14:26,907 Smoczy Mistrz? 211 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 Chuntao! 212 00:14:28,325 --> 00:14:31,161 Choć tak się już chyba nie nazywasz. 213 00:14:31,245 --> 00:14:32,746 Rety! 214 00:14:32,830 --> 00:14:36,125 Słyszeliśmy, że wypadłeś z łask. 215 00:14:41,463 --> 00:14:42,756 Twoi kumple? 216 00:14:42,840 --> 00:14:45,926 Nie do końca. To Chuntao. 217 00:14:46,010 --> 00:14:50,306 Wsadziłem go za kratki za porwanie wozu cesarza. 218 00:14:50,389 --> 00:14:52,808 Chciał zaimponować dziewczynie. 219 00:14:54,977 --> 00:14:57,438 Chuntao! Co u Dai-Tai? 220 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 Zerwaliśmy. 221 00:15:01,901 --> 00:15:03,986 Przykro mi. 222 00:15:04,069 --> 00:15:06,113 Chciała mieć większy dom! 223 00:15:06,196 --> 00:15:08,949 Mówię: „Staram się, Dai-Tai!” 224 00:15:09,033 --> 00:15:12,286 A ona na to: „Żyjemy w dziurze w ścianie!”. 225 00:15:12,369 --> 00:15:13,203 Po? 226 00:15:13,787 --> 00:15:14,872 Po! 227 00:15:19,251 --> 00:15:22,171 Jest opłata za przekroczenie rzeki. 228 00:15:23,172 --> 00:15:26,842 Znamy się, więc dam ci zniżkę. 229 00:15:26,926 --> 00:15:30,220 Nie martw się! Dadzą nam… 230 00:15:30,304 --> 00:15:33,182 Ojej. Ciekawa zniżka. 231 00:15:36,769 --> 00:15:38,354 Weźmiemy miecz! 232 00:15:57,539 --> 00:15:58,374 Po! 233 00:15:58,457 --> 00:16:00,000 Przestań się ruszać! 234 00:16:00,084 --> 00:16:02,002 Robię, co w mojej mocy! 235 00:16:22,272 --> 00:16:26,026 - Może damy im miecz? - Nic z tego. 236 00:16:35,285 --> 00:16:37,705 Ale ekstra. 237 00:16:43,502 --> 00:16:45,379 Wyślizguje się. 238 00:16:45,462 --> 00:16:47,214 Klingo! Nie dam rady. 239 00:16:47,965 --> 00:16:49,049 Dasz! 240 00:16:52,052 --> 00:16:53,387 Za ciężko! 241 00:16:53,470 --> 00:16:54,722 Jesteś silny! 242 00:17:10,738 --> 00:17:12,906 Oj! 243 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 Oj! 244 00:17:15,242 --> 00:17:16,243 Oj! 245 00:17:21,498 --> 00:17:23,917 Nie puszczaj liny, Po! 246 00:17:24,001 --> 00:17:26,211 Jasne. 247 00:17:32,551 --> 00:17:34,803 Nie moja wina. Lina pękła. 248 00:17:34,887 --> 00:17:36,388 Milcz i uciekaj! 249 00:17:37,890 --> 00:17:40,017 Bierzcie nogi za pas. 250 00:17:40,100 --> 00:17:42,895 I powiedzcie: „pas”. 251 00:17:42,978 --> 00:17:43,896 Gra słów. 252 00:18:14,635 --> 00:18:16,261 Zatrzymam ich. 253 00:18:16,804 --> 00:18:17,638 Nie! 254 00:18:18,722 --> 00:18:21,225 Teraz jesteśmy kwita. 255 00:18:24,186 --> 00:18:25,437 Zaczekaj tu. 256 00:18:25,521 --> 00:18:29,274 Zaraz odbiorę mu Czarną Stal Równonocy. 257 00:18:33,320 --> 00:18:37,616 Nazywa się Tarcza Luthery i tylko ja mogę jej dotykać. 258 00:18:38,450 --> 00:18:40,452 Nazywa się Tarcza Luthery? 259 00:18:40,536 --> 00:18:41,620 Ale to miecz! 260 00:18:41,703 --> 00:18:44,665 Ale chroni mnie jak tarcza. 261 00:18:45,999 --> 00:18:47,000 Co robisz? 262 00:18:47,543 --> 00:18:50,337 Odbiorę miecz, zanim z nim ucieknie. 263 00:18:51,797 --> 00:18:54,258 Tego chcesz? To sobie weź. 264 00:19:01,056 --> 00:19:01,890 Klingo! 265 00:19:07,437 --> 00:19:08,272 Mam cię. 266 00:19:08,355 --> 00:19:11,692 Bycie solo nie działa. Zróbmy to razem. 267 00:19:12,651 --> 00:19:14,444 Co może się wydarzyć? 268 00:19:14,528 --> 00:19:17,114 Może wpadniemy w lawę i umrzemy. 269 00:19:17,906 --> 00:19:19,950 A może zrobimy coś wielkiego! 270 00:19:20,033 --> 00:19:21,785 Jako rycerz i paź! 271 00:19:58,322 --> 00:20:00,073 Gorąco! 272 00:20:01,950 --> 00:20:05,120 Za chwilę cię dorwiemy, Chuntao. 273 00:20:05,204 --> 00:20:06,663 Zostałeś sam. 274 00:20:06,747 --> 00:20:10,876 Odbierzemy ci Czarną Stal Równonocy! 275 00:20:11,376 --> 00:20:13,086 To czarna stal? 276 00:20:13,921 --> 00:20:17,007 Będę bogaty! 277 00:20:17,090 --> 00:20:19,676 Dai-Tai do mnie wróci! 278 00:20:22,638 --> 00:20:26,683 Nieźle ci szło, ale wcale nie jestem sam. 279 00:20:37,986 --> 00:20:39,738 Po! 280 00:20:41,365 --> 00:20:42,199 Po! 281 00:20:57,464 --> 00:20:58,632 Jestem rzeką. 282 00:21:04,137 --> 00:21:05,389 Jestem skałą. 283 00:21:06,556 --> 00:21:07,849 Jestem Po, 284 00:21:07,933 --> 00:21:10,060 były Smoczy Mistrz! 285 00:21:17,609 --> 00:21:20,112 Wybacz, Jim! Wybacz, mamo! 286 00:21:21,113 --> 00:21:22,823 Będziesz delikatny? 287 00:21:22,906 --> 00:21:26,118 Dam ci zniżkę. Badadziang! 288 00:21:26,201 --> 00:21:29,413 Ładna odpowiedź! 289 00:21:37,462 --> 00:21:38,297 Uff! 290 00:21:38,797 --> 00:21:39,631 OK. 291 00:21:40,132 --> 00:21:41,758 - Więc? - Po. 292 00:21:43,260 --> 00:21:44,553 Zrobiłeś wrażenie. 293 00:21:45,137 --> 00:21:47,097 O tak! 294 00:21:53,312 --> 00:21:55,605 - Po? - To nie ja. To kciuk! 295 00:21:55,689 --> 00:21:56,690 Obudził się! 296 00:22:11,246 --> 00:22:13,040 Rety. Kciuk. 297 00:22:13,915 --> 00:22:16,293 Budzi się, gdy używają rękawicy. 298 00:22:16,376 --> 00:22:17,794 Na to wygląda. 299 00:22:28,263 --> 00:22:30,140 Więc… 300 00:22:30,223 --> 00:22:32,434 Chyba mnie potrzebujesz. 301 00:22:32,517 --> 00:22:33,351 Nie. 302 00:22:34,102 --> 00:22:36,313 Potrzebuję twojego kciuka. 303 00:23:07,552 --> 00:23:11,306 Napisy: Jaśmina Dargiel