1 00:00:06,172 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:24,232 --> 00:00:25,734 ‎拈花指 3 00:00:34,951 --> 00:00:37,328 ‎让我们再来听听神龙大师 4 00:00:38,413 --> 00:00:39,748 ‎阿宝的传奇故事 5 00:00:44,544 --> 00:00:47,672 ‎他因胆大包天的绝技 ‎在中国各地备受敬仰 6 00:00:47,756 --> 00:00:51,718 ‎信心满满地称自己“胆大包天” 7 00:00:51,801 --> 00:00:54,012 ‎即使这句话早就不流行了 8 00:00:55,430 --> 00:00:59,350 ‎他击败了中国最为危险狡诈的敌人 9 00:01:01,811 --> 00:01:05,732 ‎获得了最高成就和声誉 10 00:01:06,816 --> 00:01:09,069 ‎甚至有了自己的快乐午餐玩具 11 00:01:09,152 --> 00:01:11,905 ‎深受皇上喜爱 12 00:01:11,988 --> 00:01:13,281 ‎除此之外 13 00:01:13,364 --> 00:01:16,493 ‎他还在他爸的面店里连续七年 14 00:01:16,576 --> 00:01:17,994 ‎获得了月度最佳员工奖 15 00:01:18,078 --> 00:01:21,623 ‎-不 除了那一次… ‎-但这并非他的过错 16 00:01:21,706 --> 00:01:24,125 ‎如今 在这片和平之土 17 00:01:24,209 --> 00:01:27,670 ‎整日的无所事事让他日渐懒散 ‎体力下降 18 00:01:27,754 --> 00:01:30,590 ‎于是他接受了实现一生梦想的新挑战 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,802 ‎中华美食之旅 20 00:01:33,885 --> 00:01:36,888 ‎你值得 阿宝 21 00:01:36,971 --> 00:01:42,310 ‎快去吧 跟你的粉丝一起愉快玩耍 ‎然后意识到中国最美味的食物… 22 00:01:43,228 --> 00:01:44,395 ‎是我做的 23 00:01:47,357 --> 00:01:49,192 ‎你打算先去哪? 24 00:01:49,275 --> 00:01:51,986 ‎万坤村的佩佩家无比派 25 00:01:52,070 --> 00:01:55,698 ‎同时也是武高手套在的地方 ‎这东西的力量超级无敌 26 00:01:56,533 --> 00:01:58,535 ‎我已经迫不及待想看看了 27 00:02:10,755 --> 00:02:11,756 ‎-啊 ‎-耶 28 00:02:12,590 --> 00:02:14,217 ‎-神龙大师 ‎-嘿 29 00:02:14,300 --> 00:02:15,135 ‎嘿 30 00:02:19,722 --> 00:02:21,641 ‎嘿 是神龙大师 31 00:02:21,724 --> 00:02:22,809 ‎看 是阿宝 32 00:02:22,892 --> 00:02:24,394 ‎嘿 33 00:02:26,521 --> 00:02:27,522 ‎天啊 34 00:02:28,106 --> 00:02:28,940 ‎嘿 35 00:02:30,108 --> 00:02:32,652 ‎天啊 ‎你能在我的羊皮纸上签个名吗? 36 00:02:32,735 --> 00:02:35,029 ‎再见 37 00:02:40,577 --> 00:02:43,621 ‎我已经能闻到无比派的香味了 38 00:02:45,290 --> 00:02:47,167 ‎你马上就能吃上了 伙计 39 00:03:04,601 --> 00:03:05,476 ‎天啊 40 00:03:05,560 --> 00:03:06,895 ‎是武高手套 41 00:03:07,645 --> 00:03:08,897 ‎太酷了 42 00:03:13,776 --> 00:03:16,779 ‎但我得先去佩佩家无比派 43 00:03:17,363 --> 00:03:19,407 ‎-他在那 ‎-神龙大师 44 00:03:22,577 --> 00:03:25,371 ‎是神龙大师 45 00:03:26,873 --> 00:03:28,333 ‎嘿 各位好 46 00:03:28,416 --> 00:03:31,044 ‎是我 我也爱你们 我得走了 47 00:03:31,127 --> 00:03:32,587 ‎神龙大师先生 48 00:03:32,670 --> 00:03:34,422 ‎你能给我签个名吗? 49 00:03:36,591 --> 00:03:37,884 ‎亲亲我孩子 50 00:03:38,468 --> 00:03:39,385 ‎亲亲我孩子 51 00:03:39,469 --> 00:03:41,179 ‎不了 很高兴见到你 52 00:03:41,262 --> 00:03:43,765 ‎-我给孩子起了你的名字 ‎-我希望我能留下 53 00:03:43,848 --> 00:03:45,975 ‎-让我靠近点 ‎-我得走了 54 00:03:46,059 --> 00:03:47,727 ‎你能在我的双节棍上签名吗? 55 00:03:48,561 --> 00:03:49,979 ‎嘿 当然 56 00:03:50,063 --> 00:03:51,189 ‎小心毛 57 00:03:51,272 --> 00:03:53,316 ‎-我我我 ‎-保持距离啊 58 00:03:53,858 --> 00:03:55,443 ‎好 59 00:03:56,194 --> 00:03:58,029 ‎没什么空间了 各位 60 00:03:58,112 --> 00:04:00,657 ‎好 别碰我 我爱你们 再见 61 00:04:01,324 --> 00:04:02,367 ‎别 让我进去 62 00:04:02,867 --> 00:04:05,745 ‎-嘿 ‎-对不起 63 00:04:05,828 --> 00:04:07,205 ‎-拜托了 ‎-人太多了 64 00:04:07,288 --> 00:04:09,832 ‎-我知道 ‎-我担心餐厅会被挤垮 65 00:04:09,916 --> 00:04:13,628 ‎求你了 我饿死了 你有包厢吗? 66 00:04:15,296 --> 00:04:16,381 ‎好吧 67 00:04:21,052 --> 00:04:23,471 ‎-还有我 我也要 ‎-我是你的超级粉丝 68 00:04:23,554 --> 00:04:25,306 ‎这里 69 00:04:34,357 --> 00:04:37,360 ‎-你可以在这里吃 ‎-不 我不太想…天啊 70 00:04:37,443 --> 00:04:39,028 ‎在楼梯间里?真的假的? 71 00:04:39,112 --> 00:04:41,406 ‎我去给你拿无比派 72 00:04:41,489 --> 00:04:43,074 ‎这里只有我一个 73 00:04:48,663 --> 00:04:51,708 ‎好了 我知道 我也很饿 74 00:04:57,380 --> 00:04:59,674 ‎你好啊 小萝卜 75 00:05:14,272 --> 00:05:15,231 ‎什么? 76 00:05:20,945 --> 00:05:21,779 ‎那个… 77 00:05:27,952 --> 00:05:29,120 ‎阻止他们 78 00:05:29,620 --> 00:05:31,164 ‎-拦下他们 ‎-不许偷手套 79 00:05:31,247 --> 00:05:33,166 ‎-快来人阻止他们 ‎-快来人啊 80 00:05:35,460 --> 00:05:38,671 ‎虽然所有人都会问 ‎“神龙大师在哪?” 81 00:05:38,755 --> 00:05:41,382 ‎但没人问“神龙大师还好吗?” 82 00:05:43,676 --> 00:05:46,387 ‎我从没这么想过 83 00:05:46,471 --> 00:05:49,599 ‎所以我才喜欢你 小萝卜 你很懂我 84 00:05:49,682 --> 00:05:52,602 ‎-他们在冲向手套 ‎-手套? 85 00:05:52,685 --> 00:05:53,519 ‎手套 86 00:05:53,603 --> 00:05:55,146 ‎保持这种想法 87 00:05:55,980 --> 00:05:56,814 ‎什么? 88 00:05:58,024 --> 00:05:59,108 ‎怎么回事? 89 00:05:59,192 --> 00:06:02,653 ‎你好 佩佩?你还在吗? 90 00:06:03,571 --> 00:06:07,075 ‎门好像被堵住了 我要出去帮他们 91 00:06:07,158 --> 00:06:09,160 ‎-对 你很饿 ‎-佩佩 92 00:06:09,243 --> 00:06:11,662 ‎我知道 马上就好了 93 00:06:11,746 --> 00:06:13,414 ‎站好了了 94 00:06:14,415 --> 00:06:16,000 ‎没人能突破我们的防守 95 00:06:31,265 --> 00:06:33,893 ‎放弃吧 你们拿不到手套的 96 00:07:00,294 --> 00:07:02,213 ‎这跟我们想的不一样 97 00:07:02,797 --> 00:07:04,298 ‎让我干掉他们 98 00:07:04,382 --> 00:07:06,926 ‎我要把他们都干掉 我发誓 99 00:07:07,552 --> 00:07:11,889 ‎我要把他们大卸八块 ‎让他们死无葬身之地 100 00:07:11,973 --> 00:07:12,974 ‎维露卡 101 00:07:13,057 --> 00:07:14,142 ‎好吧 102 00:07:18,563 --> 00:07:20,273 ‎好了 103 00:07:20,356 --> 00:07:22,400 ‎神龙大师来了 104 00:07:23,317 --> 00:07:24,402 ‎不要 天啊 105 00:07:36,998 --> 00:07:37,832 ‎不许动 106 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 ‎什么? 107 00:07:42,795 --> 00:07:44,797 ‎他拿到手套了 108 00:07:44,881 --> 00:07:45,840 ‎不 109 00:07:45,923 --> 00:07:47,175 ‎所有人 后退 110 00:07:59,270 --> 00:08:02,690 ‎可惜我们没空陪你们玩了 ‎小黄鼠狼们 111 00:08:03,274 --> 00:08:04,650 ‎我们是黄鼠狼没错 112 00:08:04,734 --> 00:08:05,568 ‎对哦 113 00:08:05,651 --> 00:08:07,278 ‎神龙大师来了 114 00:08:08,988 --> 00:08:11,115 ‎看 是神龙大师 115 00:08:11,199 --> 00:08:12,825 ‎他来拯救我们的村子了 116 00:08:17,413 --> 00:08:19,248 ‎-我们爱你 ‎-他来了 117 00:08:25,087 --> 00:08:27,590 ‎天啊 118 00:08:47,527 --> 00:08:50,696 ‎好消息 我救下了… 119 00:08:51,280 --> 00:08:52,490 ‎手套 120 00:09:06,671 --> 00:09:09,006 ‎-干得漂亮 熊猫 ‎-嘿 把它给我 121 00:09:17,682 --> 00:09:20,476 ‎什么?逗我呢 122 00:09:22,103 --> 00:09:25,189 ‎他们还有一个人 我来了 123 00:09:36,576 --> 00:09:39,579 ‎等等 停下 124 00:09:39,662 --> 00:09:42,957 ‎讲真的 你们给我停下 我已经… 125 00:09:43,040 --> 00:09:44,208 ‎累得不行了 126 00:09:44,709 --> 00:09:47,503 ‎你同伙居然抛下你? 127 00:09:47,587 --> 00:09:49,839 ‎好 有点挑战 128 00:09:59,932 --> 00:10:00,766 ‎什么? 129 00:10:03,144 --> 00:10:04,437 ‎妈呀 130 00:10:07,523 --> 00:10:08,357 ‎不 131 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 ‎不 你不要 132 00:10:20,578 --> 00:10:22,038 ‎天啊 133 00:10:33,549 --> 00:10:35,593 ‎-拿到了 ‎-什么?他怎么追上来的? 134 00:10:35,676 --> 00:10:37,637 ‎空气动力 伙计们 135 00:10:39,472 --> 00:10:40,306 ‎对 136 00:10:42,308 --> 00:10:46,562 ‎趁我还没放维露卡咬你 ‎把手套交出来 熊猫 137 00:10:46,646 --> 00:10:49,440 ‎我要把他撕成碎片 小翠鸟 138 00:10:49,523 --> 00:10:51,734 ‎-维露卡 ‎-是 139 00:11:00,868 --> 00:11:02,161 ‎手套 140 00:11:03,454 --> 00:11:05,081 ‎把手套给我 141 00:11:09,335 --> 00:11:10,419 ‎天啊 142 00:11:10,503 --> 00:11:12,088 ‎熊猫会游泳吗 143 00:11:13,130 --> 00:11:14,590 ‎熊猫当然能… 144 00:11:26,102 --> 00:11:26,936 ‎我有个主意 145 00:11:27,019 --> 00:11:29,355 ‎我的小熊猫朋友 146 00:11:29,438 --> 00:11:32,525 ‎我们向你伸出援手吧 147 00:11:32,608 --> 00:11:33,859 ‎感激不尽 148 00:11:37,613 --> 00:11:39,281 ‎但别用那只手 149 00:11:40,825 --> 00:11:43,327 ‎永别了 毛茸茸的朋友 150 00:12:14,525 --> 00:12:17,611 ‎嘿 神龙大师帮你一把吧 151 00:12:17,695 --> 00:12:19,447 ‎不用了 谢谢 熊猫 152 00:12:21,949 --> 00:12:24,034 ‎嘿 我来帮你吧 153 00:12:24,118 --> 00:12:26,579 ‎我们不再需要你的帮助了 154 00:12:26,662 --> 00:12:28,914 ‎我是神龙大师 我是想… 155 00:12:28,998 --> 00:12:30,458 ‎摧毁我们的村子? 156 00:12:30,541 --> 00:12:32,126 ‎那你确实是毁村子大师 157 00:12:32,209 --> 00:12:34,670 ‎他们还抢走了武高手套 158 00:12:34,753 --> 00:12:35,963 ‎都因为你 159 00:12:36,046 --> 00:12:38,632 ‎那是我们的东西 160 00:12:40,885 --> 00:12:42,219 ‎别管了 161 00:12:49,643 --> 00:12:53,063 ‎-也许你想… ‎-来点点心?没错 好主意 162 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 ‎-让大家冷静一下 ‎-离开 163 00:12:55,941 --> 00:12:57,443 ‎-离开? ‎-离开 164 00:12:57,526 --> 00:12:59,236 ‎-离开 ‎-离开 165 00:12:59,320 --> 00:13:00,404 ‎真的离开? 166 00:13:00,488 --> 00:13:01,989 ‎看看你周围 167 00:13:30,059 --> 00:13:32,561 ‎你已不再是神龙大师 168 00:13:34,563 --> 00:13:37,316 ‎好吧 那我就… 169 00:13:40,277 --> 00:13:41,111 ‎离开吧 170 00:13:58,671 --> 00:13:59,505 ‎哼 171 00:14:29,702 --> 00:14:30,619 ‎真是 172 00:14:35,749 --> 00:14:37,084 ‎嗯? 173 00:14:41,380 --> 00:14:42,339 ‎阿宝 174 00:14:42,423 --> 00:14:45,426 ‎快进来 我可怜的孩子 175 00:14:46,176 --> 00:14:47,011 ‎谢谢 176 00:14:47,887 --> 00:14:50,097 ‎-我真应该用… ‎-抱一个? 177 00:14:52,141 --> 00:14:54,685 ‎嗯 再来碗面条 178 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 ‎早煮好了 179 00:14:59,440 --> 00:15:01,901 ‎阿宝 所有人都在讲那件事 180 00:15:01,984 --> 00:15:06,155 ‎太疯狂了 都传开了 181 00:15:07,656 --> 00:15:10,034 ‎虽然不是我的错 但我毁了一个村子 182 00:15:10,117 --> 00:15:13,370 ‎虽然也不是我的错 ‎但我弄丢了一个神圣的历史宝器 183 00:15:13,454 --> 00:15:16,916 ‎让它被三个坏蛋偷走 ‎可能我有点责任 但也不全是 184 00:15:16,999 --> 00:15:19,501 ‎对 我担心皇上… 185 00:15:21,295 --> 00:15:24,590 ‎皇上已经褫夺了你的神龙大师头衔 186 00:15:25,090 --> 00:15:26,383 ‎不! 187 00:15:28,093 --> 00:15:30,387 ‎更糟糕的是 188 00:15:30,471 --> 00:15:35,434 ‎饺子店退回了神龙大师快乐午餐玩具 189 00:15:37,311 --> 00:15:43,067 ‎不! 190 00:15:56,205 --> 00:15:57,539 ‎阿宝… 191 00:15:57,623 --> 00:15:59,833 ‎你跟朋友一起回来的? 192 00:16:04,964 --> 00:16:05,839 ‎是那头熊 193 00:16:05,923 --> 00:16:08,842 ‎他就是偷走武高手套的土匪之一 194 00:16:08,926 --> 00:16:12,096 ‎他们为什么来这里? ‎我该怎么办?我得做点什么 195 00:16:21,647 --> 00:16:24,316 ‎你胆子很肥嘛 居然敢来这 196 00:16:26,735 --> 00:16:29,154 ‎天啊 亮真家伙了 197 00:16:29,238 --> 00:16:30,864 ‎那就来吧 198 00:16:50,384 --> 00:16:51,218 ‎接招 199 00:17:05,691 --> 00:17:07,276 ‎离我的阿宝远点 200 00:17:19,872 --> 00:17:20,706 ‎天啊 201 00:17:26,545 --> 00:17:28,380 ‎好吧 你赢了 202 00:17:28,464 --> 00:17:31,175 ‎别杀我 我还没写遗嘱呢 203 00:17:31,258 --> 00:17:35,012 ‎我也不想让我的玩具人偶 ‎落到错的人的手上 204 00:17:36,805 --> 00:17:38,348 ‎我不是来杀你的 205 00:17:39,058 --> 00:17:40,100 ‎你是女的? 206 00:17:42,686 --> 00:17:43,896 ‎我是一名骑士 207 00:17:43,979 --> 00:17:46,231 ‎对 我就是… 208 00:17:46,315 --> 00:17:48,859 ‎可能拼写有误 ‎但我就是想说“骑士” 209 00:17:48,942 --> 00:17:52,863 ‎我在找神龙大师 ‎他们说他就住在那房子里 210 00:17:52,946 --> 00:17:55,491 ‎对 不过我不确定还有没有神龙大师 211 00:17:55,574 --> 00:17:59,078 ‎但几天前 我还是神龙大师 212 00:17:59,953 --> 00:18:03,040 ‎你?你是神龙大师? 213 00:18:06,502 --> 00:18:08,796 ‎那个把村子连根拔起的傻子 214 00:18:08,879 --> 00:18:11,173 ‎我只是刚好去吃佩佩家的无比派 215 00:18:11,256 --> 00:18:14,176 ‎然后让克劳斯和维露卡抢走了手套 216 00:18:14,259 --> 00:18:17,346 ‎听说是这样 ‎我以为你朋友逃脱了你会开心 217 00:18:17,429 --> 00:18:18,722 ‎他们不是我朋友 218 00:18:18,806 --> 00:18:21,100 ‎我在追他们 我想阻止他们 219 00:18:21,183 --> 00:18:22,017 ‎什么? 220 00:18:22,101 --> 00:18:25,729 ‎我兰德雷斯的露斯拉 ‎流浪骑士布蕾德 221 00:18:25,813 --> 00:18:28,899 ‎英国骑士萨克森护卫之女 222 00:18:29,399 --> 00:18:30,234 ‎阁下大名? 223 00:18:30,818 --> 00:18:31,819 ‎我叫阿宝 224 00:18:33,779 --> 00:18:36,782 ‎没了 暂时没有头衔… 225 00:18:36,865 --> 00:18:40,661 ‎我奉女皇之命捉拿 ‎克劳斯和维露卡杜蒙特 226 00:18:40,744 --> 00:18:42,538 ‎两名极度危险的罪犯 227 00:18:42,621 --> 00:18:47,126 ‎他们逃离伦敦 来中国夺取 ‎你让他们夺走的武器 228 00:18:47,209 --> 00:18:48,210 ‎只是意外… 229 00:18:48,293 --> 00:18:50,129 ‎这让他们变得无比强大 230 00:18:50,212 --> 00:18:53,966 ‎可能会对英国、中国 ‎乃至全世界造成摧毁性伤害 231 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 ‎我必须阻止他们 232 00:18:55,509 --> 00:18:58,846 ‎天啊 听起来酷毙了 算我一个 233 00:19:00,097 --> 00:19:00,931 ‎什么算一个? 234 00:19:01,014 --> 00:19:03,600 ‎跟你一起阻止他们 我跟你一起去 235 00:19:03,684 --> 00:19:06,019 ‎我恨不得将你开膛破肚 236 00:19:06,103 --> 00:19:09,523 ‎用你的肠子做小提琴弦 ‎然后在你的葬礼上演奏 237 00:19:10,023 --> 00:19:12,985 ‎有点恶毒啊 238 00:19:13,569 --> 00:19:19,408 ‎既然你想骂人 那我奉陪 ‎你这个皮肩垫妹 239 00:19:19,491 --> 00:19:20,617 ‎骑士 240 00:19:20,701 --> 00:19:23,328 ‎对 说真的 我能帮上你的大忙 241 00:19:23,412 --> 00:19:25,581 ‎我作为前神龙大师 242 00:19:25,664 --> 00:19:28,917 ‎帮英国骑士追捕坏蛋? 243 00:19:29,001 --> 00:19:33,672 ‎追回手套可以帮我挽回颜面 ‎重获信任 拿回头衔 244 00:19:34,840 --> 00:19:37,050 ‎当然了 还有帮英国 随便了 245 00:19:37,634 --> 00:19:41,847 ‎我还没去过其他国家 ‎别告诉别人 我有点容易晕船 246 00:19:41,930 --> 00:19:45,642 ‎有一次 我看着鸟盆里浮着的软木塞 ‎就吐了 真事 所以可以吗? 247 00:19:45,726 --> 00:19:46,977 ‎我习惯单独行动 248 00:19:48,353 --> 00:19:49,646 ‎真酷 我也是 249 00:19:49,730 --> 00:19:51,481 ‎我们可以一起单独行动 250 00:19:51,565 --> 00:19:54,651 ‎我能帮你 ‎我是最后见到凯文和维拉卡的人 251 00:19:54,735 --> 00:19:55,652 ‎克劳斯和维露卡 252 00:19:55,736 --> 00:20:00,199 ‎我知道他们往哪里去了 ‎我知道怎么去 而且我有这个 253 00:20:02,743 --> 00:20:04,661 ‎武高手套… 254 00:20:04,745 --> 00:20:05,579 ‎的大拇指 255 00:20:05,662 --> 00:20:06,663 ‎给我看看 256 00:20:07,331 --> 00:20:10,626 ‎我有你想要的东西 我有 你想要 257 00:20:12,002 --> 00:20:14,338 ‎我要把它放在安全的地方 258 00:20:15,422 --> 00:20:18,008 ‎安全的地方… 259 00:20:18,091 --> 00:20:19,051 ‎给我下来 260 00:20:19,635 --> 00:20:21,428 ‎那就是我的大拇指上 261 00:20:22,512 --> 00:20:26,058 ‎我是在凯御河道跟他们分开的 ‎你带上我 我带你去 262 00:20:26,141 --> 00:20:29,937 ‎我宁可剁下你长满毛的脚当耳罩 263 00:20:30,020 --> 00:20:32,481 ‎再把你沉进冻结的湖里 264 00:20:32,564 --> 00:20:36,860 ‎听起来好复杂 而且…很暴力 265 00:20:38,403 --> 00:20:40,656 ‎好吧 布蕾德 你就继续游荡吧 266 00:20:40,739 --> 00:20:44,743 ‎因为这就是你接下来的宿命 ‎中国可是很大的 267 00:20:44,826 --> 00:20:46,870 ‎大部分地方 再见 268 00:20:49,248 --> 00:20:50,374 ‎等等 269 00:20:50,457 --> 00:20:51,833 ‎怎么了? 270 00:21:00,634 --> 00:21:03,762 ‎我会在那棵榆树下扎营 明早出发 271 00:21:05,097 --> 00:21:06,473 ‎太棒了 272 00:21:21,571 --> 00:21:24,283 ‎踏上冒险之旅 抓住坏蛋 273 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 ‎拿回我的头衔 重获信任 274 00:21:32,124 --> 00:21:34,668 ‎我依旧是那个神龙大师 275 00:21:39,506 --> 00:21:40,716 ‎早上了吗? 276 00:21:41,341 --> 00:21:42,175 ‎还没 277 00:21:44,344 --> 00:21:45,554 ‎早上了吗? 278 00:21:45,637 --> 00:21:46,471 ‎还没 279 00:21:49,391 --> 00:21:50,976 ‎早上了吗?是的 280 00:21:53,145 --> 00:21:54,354 ‎再见 爸爸 281 00:21:54,438 --> 00:21:57,524 ‎我去拯救中国 重获声誉了 282 00:21:57,607 --> 00:22:00,027 ‎好的 儿子 玩得开心 283 00:22:07,409 --> 00:22:09,286 ‎太棒了 284 00:22:09,369 --> 00:22:12,039 ‎不 她走了 285 00:22:12,122 --> 00:22:13,540 ‎林果露斯拉 286 00:22:13,623 --> 00:22:17,544 ‎汪兰德之女什么什么的 她走了 287 00:22:17,627 --> 00:22:20,797 ‎不 288 00:22:20,881 --> 00:22:22,382 ‎怎么了 阿宝? 289 00:22:22,466 --> 00:22:23,759 ‎我丢东西了 290 00:22:27,679 --> 00:22:29,264 ‎我一定要找回来 291 00:23:06,551 --> 00:23:10,305 ‎字幕翻译:苏珮琳