1 00:00:03,586 --> 00:00:07,173 {\an8}1ヵ月後 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,969 {\an8}“12月24日 火災危険度...高い〟 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,023 反応くらいしろ 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,736 “ケビン・ウィリアムズ〟 5 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 “ダプトのヒーロー〟 6 00:00:41,541 --> 00:00:43,960 ダレン あれを見ろよ 7 00:00:44,085 --> 00:00:47,630 驚いたな あれはハリウッド島だ 8 00:00:47,756 --> 00:00:50,383 スターが住んでるんだろ 9 00:01:04,272 --> 00:01:05,774 ホーホーホー 10 00:01:05,899 --> 00:01:08,526 メリー・ホット・クリスマス 11 00:01:09,611 --> 00:01:10,904 なんて暑いんだ 12 00:01:18,411 --> 00:01:22,791 “ダプトへようこそ〟 13 00:01:24,125 --> 00:01:30,006 {\an8}コアラマン 14 00:01:32,008 --> 00:01:34,135 {\an8}パパは死んで ママは絶望 15 00:01:34,260 --> 00:01:36,262 {\an8}弟は昏睡状態 16 00:01:36,387 --> 00:01:38,348 {\an8}ひどいクリスマスね 17 00:01:38,640 --> 00:01:40,266 {\an8}泣けてくる 18 00:01:40,391 --> 00:01:44,479 {\an8}確かにつらい時だけど 私がついてる 19 00:01:44,604 --> 00:01:48,316 {\an8}友達になってくれて ありがとう 20 00:01:52,153 --> 00:01:54,030 {\an8}私ったら何てことを 21 00:01:54,155 --> 00:01:56,449 {\an8}いいのよ ありがとう 22 00:01:57,617 --> 00:02:00,370 {\an8}私は あなたに なりたかったの 23 00:02:00,620 --> 00:02:02,872 {\an8}でも今は一緒にいたい 24 00:02:02,997 --> 00:02:06,042 {\an8}アリソン 私もそうしたいけど 25 00:02:06,668 --> 00:02:08,128 {\an8}いろいろ複雑なの 26 00:02:08,253 --> 00:02:12,006 {\an8}私はダプトを... いいえ この国を出たい 27 00:02:12,132 --> 00:02:15,510 {\an8}ハリウッド島に乗って 逃げましょ 28 00:02:15,635 --> 00:02:17,011 {\an8}2人で今すぐに 29 00:02:17,470 --> 00:02:20,348 {\an8}その前に 家ですることが 30 00:02:20,473 --> 00:02:22,058 {\an8}1時間後にドックで 31 00:02:25,395 --> 00:02:26,396 {\an8}さよなら リアム 32 00:02:26,813 --> 00:02:28,398 {\an8}かわいそうに 33 00:02:28,523 --> 00:02:31,067 {\an8}まあまあの弟だったよ 34 00:02:34,320 --> 00:02:39,868 容赦のない荒野に 秩序を課すのは無理だった 35 00:02:39,993 --> 00:02:43,621 誰もルールを守ろうとしない 36 00:02:44,164 --> 00:02:46,416 頭が変になりそうだ 37 00:02:46,624 --> 00:02:51,462 だがダプトに戻って ワライカワセミを倒さないと 38 00:02:52,172 --> 00:02:53,256 僕は... 39 00:02:55,300 --> 00:02:56,301 ダプト 40 00:02:57,343 --> 00:02:58,386 ヴィッキー 41 00:02:59,304 --> 00:03:00,680 ごめんよ 42 00:03:12,317 --> 00:03:15,320 なんて ひどい山火事なんだ 43 00:03:15,445 --> 00:03:17,071 恐れる必要はない 44 00:03:17,197 --> 00:03:21,326 ワライカワセミの翼で 炎を消してやる 45 00:03:21,618 --> 00:03:24,495 楽しい休暇が送れるぞ 46 00:03:24,621 --> 00:03:27,790 どんな宗教を信じていてもな 47 00:03:39,344 --> 00:03:41,304 悪化したじゃないか 48 00:03:41,429 --> 00:03:45,058 大丈夫 私はヒーローだ 何とかする 49 00:03:45,183 --> 00:03:47,560 クリスマスが台なしだ 50 00:03:47,685 --> 00:03:49,687 コアラマンよりひどい 51 00:03:49,812 --> 00:03:51,064 その名を言うな 52 00:03:51,189 --> 00:03:56,861 私の保護を受け入れないなら この町を火の海にする 53 00:03:58,863 --> 00:04:00,365 逃げるわよ 54 00:04:01,991 --> 00:04:03,952 アリソン お願い 助けて 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,370 ロージーだわ 56 00:04:05,495 --> 00:04:07,789 それより リアムを 57 00:04:07,914 --> 00:04:09,999 ママ 私 彼女を... 58 00:04:11,459 --> 00:04:12,502 愛してる 59 00:04:13,419 --> 00:04:15,922 そう いろいろあったしね 60 00:04:16,047 --> 00:04:18,883 止めてもムダでしょ 61 00:04:19,008 --> 00:04:20,677 早く行きなさい 62 00:04:20,802 --> 00:04:22,637 死んだら許さない 63 00:04:22,762 --> 00:04:23,930 愛してるわ 64 00:04:35,149 --> 00:04:36,317 ケビン 65 00:04:36,442 --> 00:04:39,904 ミンディ 君なんだね 僕は死んだの? 66 00:04:40,029 --> 00:04:42,949 違う ここはコアラ領域よ 67 00:04:43,074 --> 00:04:45,868 あなたに見せるものがあるの 68 00:04:45,994 --> 00:04:47,078 一緒に来て 69 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 ロージー 大丈夫? 70 00:04:52,583 --> 00:04:54,127 アリソン なぜ来たの? 71 00:04:54,252 --> 00:04:56,379 電話くれたでしょ 72 00:04:56,879 --> 00:04:58,965 いいえ 私たちよ 73 00:04:59,090 --> 00:05:01,175 ロージーが3人も? 74 00:05:01,301 --> 00:05:02,635 捕まえな 75 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 放して 76 00:05:04,429 --> 00:05:06,597 ハリウッド島のチケットね 77 00:05:07,181 --> 00:05:09,183 でも行かせないわ 78 00:05:09,309 --> 00:05:11,519 私たち3つ子は離れられない 79 00:05:11,644 --> 00:05:13,146 どういうこと? 80 00:05:13,271 --> 00:05:16,858 だいたい 変だと思わなかった? 81 00:05:16,983 --> 00:05:20,236 コゼットを 演じていたかと思えば 82 00:05:20,361 --> 00:05:22,697 ネットボールのMVPに 83 00:05:22,822 --> 00:05:25,908 同時に パーティーにも出てたわ 84 00:05:26,034 --> 00:05:28,036 だからイケてると... 85 00:05:28,161 --> 00:05:31,039 かわいいけど 本当におバカね 86 00:05:31,164 --> 00:05:34,709 病院で言おうと思ってたの 87 00:05:34,834 --> 00:05:37,754 あんたの策略は知ってるわ 88 00:05:37,879 --> 00:05:41,257 ライバルを蹴落とし 上位に上りつめる 89 00:05:41,382 --> 00:05:43,926 でも常に私たちが勝っていた 90 00:05:44,052 --> 00:05:45,970 私たちにも計略が 91 00:05:49,724 --> 00:05:54,645 なのに ロージー2は 恋に落ちてしまった 92 00:05:54,771 --> 00:05:56,481 秘密を知られた以上 93 00:05:57,023 --> 00:05:58,691 ここからは出せない 94 00:06:00,777 --> 00:06:02,320 “ダプト病院〟 95 00:06:03,529 --> 00:06:05,990 早く逃げろ なんてことだ 96 00:06:06,866 --> 00:06:07,825 リアム 97 00:06:07,950 --> 00:06:09,744 ママが守るからね 98 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 その必要はない ヴィッキー 99 00:06:12,455 --> 00:06:14,832 ワライカワセミに任せろ 100 00:06:15,416 --> 00:06:16,376 何してるの? 101 00:06:16,501 --> 00:06:19,712 私は知っているんだよ 102 00:06:19,837 --> 00:06:23,007 君がコアラマンの妻だと 103 00:06:23,132 --> 00:06:24,092 どうして... 104 00:06:24,217 --> 00:06:26,177 君のすべてを知っている 105 00:06:26,302 --> 00:06:30,098 なぜならば 私はずっと... 106 00:06:30,223 --> 00:06:32,392 君のそばにいた 107 00:06:32,517 --> 00:06:33,810 バズウェル校長? 108 00:06:33,935 --> 00:06:34,977 そのとおり 109 00:06:35,103 --> 00:06:37,563 私が君に近づいたのは 110 00:06:37,688 --> 00:06:39,774 君の家族を観察するため 111 00:06:40,024 --> 00:06:43,653 敵の家族を理解し 敵を殺すためだ 112 00:06:43,778 --> 00:06:45,655 ケビンに何をしたの? 113 00:06:45,780 --> 00:06:46,864 怒ったのか? 114 00:06:47,031 --> 00:06:52,036 奴が望んでいたとおり 本物のコアラにしてやった 115 00:06:52,161 --> 00:06:54,497 ユーカリの木にしがみついて 116 00:06:54,622 --> 00:06:58,543 今ごろは 朽ち果てているだろうよ 117 00:06:58,668 --> 00:06:59,836 あんまりだわ 118 00:07:02,004 --> 00:07:03,339 卵だ 119 00:07:03,923 --> 00:07:04,715 ヴィッキー 120 00:07:07,802 --> 00:07:10,179 やっと静かになった 121 00:07:11,264 --> 00:07:15,768 リアム パパが来たぞ 私たちは家族になるんだ 122 00:07:16,978 --> 00:07:20,398 ここは俺たちの町だ 逃げるな 123 00:07:24,569 --> 00:07:26,487 助かったよ 124 00:07:26,612 --> 00:07:27,655 行け 125 00:07:30,992 --> 00:07:34,662 次は俺の番だというなら それでいい 126 00:07:34,787 --> 00:07:37,707 地獄はさぞかし熱いだろう 127 00:07:47,884 --> 00:07:50,845 新居は 気に入ってもらえたかな 128 00:07:50,970 --> 00:07:54,098 どうかしてる 山火事に飲まれるわよ 129 00:07:54,223 --> 00:07:58,269 私はワライカワセミだが 不死鳥でもある 130 00:07:58,394 --> 00:08:02,607 だから我々は 炎の中で生き返るのだ 131 00:08:02,982 --> 00:08:04,901 これは書いておかないと 132 00:08:08,946 --> 00:08:13,117 この世界で あなたは1人じゃない 133 00:08:13,367 --> 00:08:17,580 これは第7次元よ ここにゾアラマンがいる 134 00:08:17,705 --> 00:08:21,334 私有地で遊ぶ子供を 叱ってるところ 135 00:08:21,459 --> 00:08:22,293 こっちは... 136 00:08:23,377 --> 00:08:26,839 958兆光年先の ブリップ惑星に住んでる 137 00:08:26,964 --> 00:08:28,508 それと隣人の... 138 00:08:29,550 --> 00:08:32,470 深夜に音楽を流すなと 注意してる 139 00:08:32,595 --> 00:08:33,971 頭が固いな 140 00:08:34,096 --> 00:08:37,266 コアラは 役立たずに見えるけど 141 00:08:37,391 --> 00:08:40,269 はるか上空から 監視をしているの 142 00:08:40,394 --> 00:08:44,106 いたる所に コアラマンは存在する 143 00:08:44,732 --> 00:08:48,611 あなたの旅も まだ終わっていない 144 00:08:48,736 --> 00:08:51,155 僕はトラブルメーカーだ 145 00:08:51,280 --> 00:08:53,991 ダプトに嫌われて 家族を失った 146 00:08:54,158 --> 00:08:55,826 まだチャンスはある 147 00:08:56,118 --> 00:08:57,620 なんてことだ 148 00:08:58,079 --> 00:08:59,872 バズウェル 放して 149 00:08:59,997 --> 00:09:03,876 炎が我々を 浄化してくれるんだよ 150 00:09:04,627 --> 00:09:06,921 バズウェル校長が ワライカワセミ? 151 00:09:07,046 --> 00:09:08,839 そして僕の家族を... 152 00:09:12,176 --> 00:09:15,805 あなたの世界へ戻りなさい ケビン 153 00:09:15,930 --> 00:09:20,351 君を暴走車から守れなくて すまなかった 154 00:09:20,476 --> 00:09:22,687 もう悲しむのはやめて 155 00:09:22,812 --> 00:09:25,314 今の私は穏やかに過ごせてる 156 00:09:25,439 --> 00:09:28,067 あなたもいつか そうなるわ 157 00:09:28,192 --> 00:09:32,822 でも今は私の袋の中に入って 生まれ変わって 158 00:09:34,031 --> 00:09:35,533 やけにベタベタ... 159 00:09:42,331 --> 00:09:43,874 新しいマスクだよ 160 00:09:44,000 --> 00:09:46,919 喜んでもらえるとうれしいな 161 00:09:53,301 --> 00:09:54,510 ファック! 162 00:09:55,261 --> 00:09:57,680 今日は言いたい気分だぜ 163 00:10:02,018 --> 00:10:02,768 スパイダー 164 00:10:02,893 --> 00:10:05,146 よう 伝説の男 165 00:10:05,271 --> 00:10:07,440 友達を連れてきたぞ 166 00:10:07,565 --> 00:10:09,150 誰も置いていくな 167 00:10:09,275 --> 00:10:12,862 会えてうれしいわ コアラマン 168 00:10:12,987 --> 00:10:14,739 マクスウェル ルイーズ 169 00:10:15,197 --> 00:10:19,368 ヘリの運航許可を きちんと取ってることを願う 170 00:10:23,831 --> 00:10:25,291 どうやって僕を? 171 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 私は諦めなかった 172 00:10:27,460 --> 00:10:32,173 あなたを探すために家を売り ヘリを買ったのよ 173 00:10:32,506 --> 00:10:34,467 言いたいことがあるの 174 00:10:34,592 --> 00:10:37,762 何度も言おうとしたけど 175 00:10:37,887 --> 00:10:40,514 言葉が見つからなくて... 176 00:10:40,640 --> 00:10:41,223 愛して... 177 00:10:41,349 --> 00:10:42,767 そんな暇はない 178 00:10:42,892 --> 00:10:46,437 スパイダー 町外れの廃屋に向かえ 179 00:10:46,562 --> 00:10:48,648 そこに僕の家族が 180 00:10:48,773 --> 00:10:52,193 そういえば アリソンがいなかった 181 00:10:52,318 --> 00:10:55,237 だがもう大人だから大丈夫だ 182 00:10:56,405 --> 00:10:58,991 私たちには勝てないわよ 183 00:10:59,116 --> 00:11:02,662 ロージー2 もう忘れなさいな 184 00:11:02,787 --> 00:11:05,873 私たち3人が女王になるのよ 185 00:11:08,417 --> 00:11:12,088 本当に仲良く 3人でなれると思うの? 186 00:11:12,588 --> 00:11:14,090 私たちは何でも一緒よ 187 00:11:14,215 --> 00:11:16,676 あなたたちの考えは読める 188 00:11:16,801 --> 00:11:21,681 あなたたちは権力や 人気を分かち合ってない 189 00:11:21,806 --> 00:11:23,766 誰か1人が支配してる 190 00:11:23,891 --> 00:11:25,017 ええ 私よ 191 00:11:25,851 --> 00:11:28,270 リーダーは私でしょ 192 00:11:28,521 --> 00:11:30,439 私がいたから できたのよ 193 00:11:30,564 --> 00:11:33,317 働き者の私から見れば 194 00:11:33,442 --> 00:11:35,319 あんたは休みすぎよ 195 00:11:35,528 --> 00:11:39,281 日曜は ストレス解消の日なのよ 196 00:11:39,407 --> 00:11:41,367 ちょっと何してるの? 197 00:11:41,492 --> 00:11:42,368 逃げて 198 00:11:42,493 --> 00:11:43,619 置いていけない 199 00:11:49,041 --> 00:11:49,959 ロージー 200 00:11:50,710 --> 00:11:54,964 ロージー2 私たちを殺す気だったのね 201 00:11:55,089 --> 00:12:00,386 毒入りの吹き矢を あんたに 持たせるんじゃなかった 202 00:12:00,511 --> 00:12:02,179 なぜ他の2人まで? 203 00:12:02,304 --> 00:12:05,725 1人が死ぬと 私たちは全員 死ぬの 204 00:12:05,850 --> 00:12:09,019 ダメよ あなたは生きて お願い 205 00:12:09,145 --> 00:12:10,771 いいの アリソン 206 00:12:10,896 --> 00:12:15,317 救いようがないほど 悪の道を進んできた 207 00:12:15,443 --> 00:12:18,028 あなたに出会うまではね 208 00:12:19,029 --> 00:12:20,489 愛してる ロージー 209 00:12:20,614 --> 00:12:22,241 私もよ アリソン 210 00:12:22,408 --> 00:12:23,242 あなたは... 211 00:12:24,285 --> 00:12:26,620 ダプトで1番イケてる 212 00:12:27,246 --> 00:12:29,707 本当に... 本当よ 213 00:12:44,013 --> 00:12:45,514 私は いいパパだろ 214 00:12:47,433 --> 00:12:52,062 息子の口に吐き戻せるのは 僕だけだ 215 00:12:52,688 --> 00:12:53,981 コアラマン 216 00:12:54,106 --> 00:12:57,526 どうやら 命は助かったようだな 217 00:12:57,651 --> 00:13:00,738 苦しんでいる間に すべて いただいた 218 00:13:00,863 --> 00:13:04,909 息子も妻も この腕時計もだ 219 00:13:05,034 --> 00:13:07,870 いよいよ とどめを刺してやる 220 00:13:07,995 --> 00:13:10,247 お前の悪事もこれまでだ 221 00:13:10,456 --> 00:13:13,876 鳥の格好で 鳥を侮辱するんじゃない 222 00:13:14,126 --> 00:13:15,544 降参しろ バズウェル 223 00:13:15,669 --> 00:13:16,670 バズウェル? 224 00:13:19,048 --> 00:13:21,008 バズウェルが本物だと? 225 00:13:21,133 --> 00:13:25,846 バズウェルなど 本物の私の変装にすぎない 226 00:13:25,971 --> 00:13:29,850 ケビン まだ私の正体が 分からないか? 227 00:13:29,975 --> 00:13:31,352 この場所も? 228 00:13:31,727 --> 00:13:35,064 待てよ この家には見覚えがある 229 00:13:35,523 --> 00:13:37,274 子供の時に来た 230 00:13:37,775 --> 00:13:39,902 クリストファーの家だ 231 00:13:40,027 --> 00:13:42,863 “お漏らし クリストファー〟か? 232 00:13:42,988 --> 00:13:44,949 お前はクリストファー? 233 00:13:45,074 --> 00:13:48,077 すべて お前が招いたことだ 234 00:13:48,327 --> 00:13:52,289 トイレに行くのを お前に阻まれたせいで 235 00:13:52,414 --> 00:13:55,709 私は お漏らしクリストファーに 236 00:13:55,835 --> 00:13:57,503 お漏らしクリストファー 237 00:13:57,628 --> 00:14:02,258 先生に呼ばれて 学校へ私を迎えに来た親父は 238 00:14:02,383 --> 00:14:06,595 “小便を漏らすなど 家族の恥だ〟と言い放った 239 00:14:06,720 --> 00:14:10,558 あの時 親父がもっと 運転に集中していれば... 240 00:14:12,434 --> 00:14:15,980 事故で私の顔はつぶれ 手術で別の顔に 241 00:14:16,105 --> 00:14:19,233 そして両親が 死んでしまったために 242 00:14:19,358 --> 00:14:23,070 祖母に薬を与える者も いなくなった 243 00:14:23,195 --> 00:14:26,740 家に残っていたのは 祖母が飼っていた—— 244 00:14:26,866 --> 00:14:30,035 オールドナンという ワライカワセミだけ 245 00:14:30,578 --> 00:14:33,831 私はあいつが大嫌いだった 246 00:14:33,956 --> 00:14:37,167 私を見下す 鼻持ちならない奴だ 247 00:14:37,960 --> 00:14:40,337 私は耐えられなくなった 248 00:14:48,470 --> 00:14:51,015 ケビンのせいで こんな人に? 249 00:14:51,140 --> 00:14:52,141 それは違う 250 00:14:52,266 --> 00:14:54,059 クリストファー 悪かった 251 00:14:54,184 --> 00:14:57,479 君はニュージーランドに 帰ったと思ってた 252 00:14:57,605 --> 00:15:00,149 オールドナンにも 1つ いい所が 253 00:15:00,274 --> 00:15:02,735 鳥は小便をしないんだ 254 00:15:02,860 --> 00:15:04,612 ググってみろ 255 00:15:05,195 --> 00:15:09,950 あの日 私が鳥だったら 漏らすことはなかった 256 00:15:10,075 --> 00:15:12,870 だから小便はしないと誓った 257 00:15:12,995 --> 00:15:14,788 つまり君はずっと... 258 00:15:14,914 --> 00:15:17,291 そのとおり 30年間だ 259 00:15:17,416 --> 00:15:22,630 だが それだけではダメだ 本物の鳥になる必要がある 260 00:15:23,130 --> 00:15:25,549 最初は格好だけだったが 261 00:15:25,716 --> 00:15:28,552 すばらしい方法を手に入れた 262 00:15:28,677 --> 00:15:29,637 あの薬か 263 00:15:29,762 --> 00:15:32,890 ついに最終形態へと変わるぞ 264 00:15:51,992 --> 00:15:53,911 それなら それでいい 265 00:15:54,036 --> 00:15:58,123 スーパーヒーローとして 命をかけて戦う 266 00:16:08,926 --> 00:16:10,219 息ができない 267 00:16:10,803 --> 00:16:13,013 リアムを連れて逃げろ 268 00:16:13,138 --> 00:16:17,142 僕はベストを尽くしたと みんなに伝えて 269 00:16:18,852 --> 00:16:19,436 ケビン 270 00:16:19,561 --> 00:16:20,270 行け 271 00:16:37,162 --> 00:16:38,205 汚いな 272 00:16:39,039 --> 00:16:42,126 ケビン 君なの? お願い 助けて 273 00:16:42,334 --> 00:16:45,421 出ていけ お漏らしクリストファー 274 00:16:48,257 --> 00:16:52,720 クリストファー 僕が 昔すべきだったことをする 275 00:16:56,015 --> 00:16:59,143 コアラマンも終わりだな 276 00:17:00,102 --> 00:17:01,937 トイレへの通行証だ 277 00:17:03,188 --> 00:17:06,900 ダマされないぞ こいつは偽物だ 278 00:17:07,026 --> 00:17:11,030 違う 本物だ トイレへ行っていいぞ 279 00:17:13,240 --> 00:17:15,492 本当に行ってもいいの? 280 00:17:15,701 --> 00:17:17,995 もちろんだ 君は自由だよ 281 00:17:18,120 --> 00:17:21,457 本当にいいのかな だってずっと... 282 00:17:21,582 --> 00:17:24,877 ホッとすることを 思い出せばいい 283 00:17:25,002 --> 00:17:26,795 尿道の緊張が解ける 284 00:17:31,216 --> 00:17:32,551 来たみたいだ 285 00:17:32,676 --> 00:17:34,678 うん ほら出るぞ 286 00:17:41,226 --> 00:17:44,021 待ってくれ いい考えがある 287 00:17:47,441 --> 00:17:50,069 もう終わりだ 俺たちは死ぬ 288 00:17:50,194 --> 00:17:52,237 死ぬ時は一緒だ 289 00:17:52,738 --> 00:17:55,783 魂同士が 見つけ合えるといいな 290 00:17:55,908 --> 00:17:57,826 きっと見つけるさ 291 00:17:59,995 --> 00:18:02,206 もうたくさんよ 292 00:18:10,672 --> 00:18:12,758 みんな 諦めてはダメ 293 00:18:12,883 --> 00:18:16,386 今こそ私たちは 勇気を出すべきよ 294 00:18:16,512 --> 00:18:18,931 私たちは完璧ではないけど 295 00:18:19,056 --> 00:18:21,391 お互いを信じ合わなくちゃ 296 00:18:21,517 --> 00:18:24,436 思うようにいかない人生でも 297 00:18:24,561 --> 00:18:28,690 私たちは思っている 以上のことができる 298 00:18:28,899 --> 00:18:32,236 きっと空から 誰かが見守っている 299 00:18:32,361 --> 00:18:35,531 そう信じて頑張りましょう 300 00:18:40,285 --> 00:18:42,204 我慢しろ いいな 301 00:18:42,454 --> 00:18:44,289 もう我慢できない 302 00:18:44,414 --> 00:18:45,499 もう少しだ 303 00:18:45,999 --> 00:18:48,794 今だ 放尿しろ クリストファー 304 00:18:53,841 --> 00:18:55,759 コアラマンだ 305 00:18:55,884 --> 00:18:57,261 ワライカワセミも 306 00:18:57,386 --> 00:18:59,179 町を救ってくれてる 307 00:18:59,304 --> 00:19:01,640 クリスマスが戻ったぞ 308 00:19:02,516 --> 00:19:07,521 奇跡を信じさせてくれた ヴィッキーにも感謝しないと 309 00:19:18,824 --> 00:19:20,784 これも焼死体かな 310 00:19:23,745 --> 00:19:27,457 息を止める訓練を しておいてよかった 311 00:19:27,583 --> 00:19:30,502 山火事ぐらいでは死なないぞ 312 00:19:30,627 --> 00:19:33,338 僕はエミューの卵を 盗んでない 313 00:19:33,463 --> 00:19:34,423 長い話だが... 314 00:19:34,548 --> 00:19:37,843 もういい お前は立派だった ケビン 315 00:19:37,968 --> 00:19:39,845 いや コアラマン 316 00:19:44,266 --> 00:19:45,601 すっきりしたか? 317 00:19:45,809 --> 00:19:49,479 小便を我慢しすぎて 変になったんだ 318 00:19:49,605 --> 00:19:50,898 毒素のせいだな 319 00:19:51,690 --> 00:19:56,195 ホッとすることを 思い出せと言ってくれたろ 320 00:19:56,320 --> 00:19:59,323 だから30年分の小便を出せた 321 00:20:00,073 --> 00:20:05,287 ずっと友達だと言っていた 子供時代を思い出したんだ 322 00:20:05,412 --> 00:20:08,624 ヒーローは2人いてもいい 323 00:20:08,749 --> 00:20:12,544 私はその前に 罪滅ぼしをしないと 324 00:20:12,669 --> 00:20:16,798 アルビオン・パークを 守ろうと思う 325 00:20:16,924 --> 00:20:19,843 また きっと会えるよな 326 00:20:23,096 --> 00:20:26,350 実はここはもう アルビオン・パークだ 327 00:20:30,229 --> 00:20:35,984 ロージーが死に アリソンが この学校の女王になった 328 00:20:36,235 --> 00:20:37,945 ひれ伏しな 329 00:20:39,821 --> 00:20:42,741 あなたがいないと無意味だわ 330 00:20:43,200 --> 00:20:45,077 1つだけは正しかった 331 00:20:45,452 --> 00:20:49,915 ダプトはただの始まり 狙うは世界征服よ 332 00:20:51,667 --> 00:20:52,960 愛しい息子よ 333 00:20:53,210 --> 00:20:57,047 お前を構ってやれずに すまなかった 334 00:20:57,381 --> 00:21:00,801 ボール遊びも親子の会話も なかったし 335 00:21:00,926 --> 00:21:04,930 お前の特殊能力にも 気づかなかった 336 00:21:05,305 --> 00:21:07,849 どうか戻ってきてくれ 337 00:21:11,853 --> 00:21:14,398 そろそろクリスマスだな 338 00:21:17,609 --> 00:21:19,444 ママ? パパ? 339 00:21:19,611 --> 00:21:21,571 よかった リアム 340 00:21:21,697 --> 00:21:22,781 目が覚めたぞ 341 00:21:22,906 --> 00:21:25,659 頭の中の声が 聞こえなくなった 342 00:21:25,784 --> 00:21:27,369 それはよかった 343 00:21:27,494 --> 00:21:30,122 でも聞こえなくなる前に 344 00:21:30,247 --> 00:21:33,125 あらゆる生き物の 思いを聞いた 345 00:21:33,250 --> 00:21:35,210 エベレストの人々から 346 00:21:35,335 --> 00:21:40,465 マリアナ海溝の微生物の 声までが聞こえてきた 347 00:21:40,590 --> 00:21:44,428 大きな魂の集合体と つながったんだ 348 00:21:45,637 --> 00:21:47,723 僕の居場所はダプトじゃない 349 00:21:47,848 --> 00:21:49,683 そんなはずない 350 00:21:49,808 --> 00:21:53,895 相棒が必要だ コアラキッドにしてやる 351 00:21:54,021 --> 00:21:55,939 いいアイデアだ 352 00:21:56,064 --> 00:21:59,651 僕たちは このダプトで暮らすんだ 353 00:21:59,776 --> 00:22:00,819 永遠にな 354 00:22:10,037 --> 00:22:13,623 あなたにあげる 遠慮しないで 355 00:22:17,502 --> 00:22:19,004 “ハリウッド島〟 356 00:22:19,796 --> 00:22:21,006 さよなら ダプト 357 00:22:22,049 --> 00:22:24,801 きっと ここが気に入るぜ 358 00:22:28,347 --> 00:22:30,599 みんな あなたに感謝してる 359 00:22:30,724 --> 00:22:34,436 そんなこと もう どうでもよくなった 360 00:22:34,561 --> 00:22:38,899 認められなくても 僕はコアラマンなんだ 361 00:22:39,399 --> 00:22:41,485 認めてほしいのは1人だけ 362 00:22:41,943 --> 00:22:42,986 君だよ 363 00:22:43,362 --> 00:22:44,237 愛してる 364 00:22:44,446 --> 00:22:45,947 私も愛してるわ 365 00:22:46,573 --> 00:22:48,367 だから あなたに話が... 366 00:22:48,492 --> 00:22:50,494 まさか離婚したいと? 367 00:22:50,619 --> 00:22:52,371 それは あんまりだ 368 00:22:52,496 --> 00:22:54,081 違うに決まってる 369 00:22:54,206 --> 00:22:56,375 火事の時に気がついたの 370 00:22:56,500 --> 00:22:59,169 私も何かできるはずだって 371 00:22:59,669 --> 00:23:01,129 市議会議員になる 372 00:23:01,254 --> 00:23:04,674 君がやりたいなら 僕はサポートする 373 00:23:04,883 --> 00:23:08,595 書類の記入と 申請料の支払い以外はね 374 00:23:09,513 --> 00:23:10,722 もちろんよ 375 00:23:12,265 --> 00:23:15,685 夏なのにクリスマスの雪よ 376 00:23:15,811 --> 00:23:16,812 信じられる? 377 00:23:16,937 --> 00:23:20,524 隣人が燃やした たき火の灰だと思う 378 00:23:20,649 --> 00:23:21,650 残念だね 379 00:23:24,277 --> 00:23:25,737 でも きれいだわ 380 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 {\an8}日本版字幕 立石 ゆかり 381 00:24:03,191 --> 00:24:06,361 Gメジャーコードは難しいな 382 00:24:07,904 --> 00:24:09,698 コアラ・ホットラインです 383 00:24:09,823 --> 00:24:11,116 やあ コアラマン 384 00:24:11,241 --> 00:24:14,494 見事な君の働きに敬意を表し 385 00:24:14,744 --> 00:24:20,625 我々 アンコモンウェルスへ 正式に君を招待したい 386 00:24:21,126 --> 00:24:22,794 危機が迫っている... 387 00:24:23,462 --> 00:24:26,590 電話セールスめ 休日だぞ 388 00:24:27,507 --> 00:24:29,801 コアラマン 389 00:24:29,926 --> 00:24:34,764 ダプトの町に現れたヒーロー 390 00:24:34,764 --> 00:24:38,518 コアラマンは戻ってくる