1 00:00:01,251 --> 00:00:03,003 こんにちは 皆さん 2 00:00:03,128 --> 00:00:07,882 第256回ハンドボール オリンピックへようこそ 3 00:00:08,383 --> 00:00:13,513 全国のアスリートが ハンドボールの腕を競います 4 00:00:13,638 --> 00:00:14,597 そのとおり 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,642 他国では校庭のスポーツだが 6 00:00:17,767 --> 00:00:19,769 ここでは文化的な競技だ 7 00:00:19,894 --> 00:00:24,149 ティーンたちの ボ•ー•ル•さばきが楽しみだ 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 まったくだ デイブ 9 00:00:26,609 --> 00:00:27,819 待ちきれないね 10 00:00:27,944 --> 00:00:31,114 もちろん ホストチームはダプト 11 00:00:31,239 --> 00:00:34,367 史上最長の 連敗記録を更新中だ 12 00:00:34,492 --> 00:00:35,493 負け犬かよ 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,037 頑張れ ダプト 14 00:00:37,162 --> 00:00:38,830 ママ やめてよ 15 00:00:38,955 --> 00:00:41,166 どうせ負けるだけだ 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,917 信念を持て リアム 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,962 確かに負け続けてはいるし 18 00:00:46,087 --> 00:00:49,674 “ダプトイレ〟とまで 呼ばれている 19 00:00:49,799 --> 00:00:54,054 みんな ダプトイレに クソしようぜ 20 00:00:54,179 --> 00:00:58,558 だが負け犬にも いつか チャンスは来るんだ 21 00:00:58,683 --> 00:00:59,934 くそったれ 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 ダプトが負け続けて何十年 23 00:01:02,729 --> 00:01:06,816 この町は呪われている 間違いない 24 00:01:06,941 --> 00:01:10,653 死ぬ前に勝つところを 見たいわね 25 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 今年は期待できるわ 26 00:01:13,406 --> 00:01:16,201 勝てば負け犬じゃなくなる 27 00:01:16,326 --> 00:01:19,120 とにかく1勝しなくちゃ 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,497 ほら 来たわ 29 00:01:20,622 --> 00:01:22,457 チーム・ダプトです 30 00:01:22,582 --> 00:01:24,834 {\an8}いつもよりも強そうだ 31 00:01:24,834 --> 00:01:25,627 “パトリック・ ボールスキルズ〟 32 00:01:25,627 --> 00:01:27,545 {\an8}連敗記録を 止められるか? 33 00:01:27,670 --> 00:01:30,590 学校で2番目にイケてる サラだわ 34 00:01:30,715 --> 00:01:32,425 美人で運動もできる 35 00:01:33,051 --> 00:01:34,552 どうすれば勝てるの? 36 00:01:34,677 --> 00:01:36,971 お前は完璧だよ 37 00:01:37,097 --> 00:01:39,432 ほら キャンディーをやる 38 00:01:39,557 --> 00:01:40,850 要らないわよ 39 00:01:40,975 --> 00:01:43,061 イケてる女になりたいの 40 00:01:43,645 --> 00:01:45,438 キャンディーは卒業か 41 00:01:48,066 --> 00:01:50,985 みんな 今年は期待してね 42 00:01:53,863 --> 00:01:58,159 チーム・ダプトは 自らを焼却してしまった 43 00:01:58,284 --> 00:02:00,036 だからクソなんだ 44 00:02:26,646 --> 00:02:29,566 コアラマン 45 00:02:29,566 --> 00:02:30,358 {\an8}コアラ条例 第460条 46 00:02:30,483 --> 00:02:31,901 {\an8}ピエロを信じるな 47 00:02:32,026 --> 00:02:34,362 {\an8}特に議会のピエロだ 48 00:02:34,487 --> 00:02:36,489 {\an8}政治ジョークだよ 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,076 “ダプト市議会〟 50 00:02:41,870 --> 00:02:44,581 {\an8}どうか 落ち着いてください 51 00:02:44,747 --> 00:02:47,292 {\an8}仕方ないわよ ビッグ・グレッグ 52 00:02:47,417 --> 00:02:49,961 {\an8}国中の笑い者だぞ 53 00:02:50,086 --> 00:02:54,799 {\an8}ダプトの勝ちに 自転車を賭けたんだ 54 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 {\an8}俺の自転車が 誰かに盗まれた 55 00:02:58,094 --> 00:03:01,139 {\an8}こんな最悪な日が 来るなんて 56 00:03:01,264 --> 00:03:03,308 {\an8}確かに そのとおりだ 57 00:03:03,433 --> 00:03:04,142 {\an8}ヒュージだ 58 00:03:04,267 --> 00:03:05,185 {\an8}ビッグの兄ね 59 00:03:05,310 --> 00:03:06,936 {\an8}シドニーのスターだぞ 60 00:03:07,312 --> 00:03:10,106 {\an8}ダプト市民以外は お断りだ 61 00:03:10,231 --> 00:03:14,944 {\an8}俺はスーパーモデルで テレビスターであり 62 00:03:15,069 --> 00:03:17,655 {\an8}シドニーチームの コーチだ 63 00:03:17,780 --> 00:03:22,535 {\an8}こっちは最強の双子 ビッグスモーク兄弟だ 64 00:03:22,660 --> 00:03:27,498 ダプトの奴らを1人ずつ 辱めようと思ったが 65 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 お前らのチームは煙に消えた 66 00:03:30,585 --> 00:03:31,711 死んだんだ 67 00:03:32,545 --> 00:03:34,505 言いたいことがある 68 00:03:34,631 --> 00:03:36,007 失せろ コアラマン 69 00:03:36,132 --> 00:03:37,258 何とでも言え 70 00:03:37,383 --> 00:03:40,094 お前たちの野次やじなど平気だ 71 00:03:40,220 --> 00:03:43,264 ハンドボールの 規則を知らないな 72 00:03:43,765 --> 00:03:46,684 “チームメンバー死亡の 場合〟 73 00:03:46,809 --> 00:03:50,146 “24時間以内に 新チームを結成できる〟 74 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 新チーム? 75 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 僕がコーチを 76 00:03:53,233 --> 00:03:55,985 バカを言うな コーチは俺だ 77 00:03:56,486 --> 00:04:00,490 大きな町で うまくいかなかったから 78 00:04:00,615 --> 00:04:03,034 ここでコーチをする気か? 79 00:04:03,159 --> 00:04:03,952 黙れ 80 00:04:04,160 --> 00:04:05,620 さては図星だな 81 00:04:05,745 --> 00:04:09,791 ビッグ・グレッグが 聞いてあきれるぜ 82 00:04:12,669 --> 00:04:15,546 野郎ども コートで会おう 83 00:04:16,714 --> 00:04:20,468 これで僕がコーチになると 決まったな 84 00:04:25,807 --> 00:04:27,976 コーチなんかできるの? 85 00:04:28,101 --> 00:04:29,727 僕にしかできない 86 00:04:29,852 --> 00:04:33,815 ダプトや子供たち 特にアリソンのためだ 87 00:04:33,940 --> 00:04:36,359 嫌われてるとしてもな 88 00:04:36,901 --> 00:04:39,779 大人になろうとしてるだけよ 89 00:04:39,904 --> 00:04:42,740 分かったぞ 生理中なのか 90 00:04:42,865 --> 00:04:44,492 そういうことだな 91 00:04:44,617 --> 00:04:47,453 そうだけど それだけじゃない 92 00:04:47,578 --> 00:04:49,539 あの子は変わりつつある 93 00:04:49,664 --> 00:04:52,458 その変化を受け入れてあげて 94 00:04:52,583 --> 00:04:55,128 2人でゆっくりしたら? 95 00:04:55,545 --> 00:04:56,337 そうだな 96 00:04:56,462 --> 00:05:00,008 試合が終わって暇ができたら 97 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 子供広場にでも行くか 98 00:05:02,885 --> 00:05:04,053 どこがいいかな 99 00:05:04,053 --> 00:05:05,555 “ノース・ダプト高校〟 100 00:05:05,555 --> 00:05:07,140 あんまりだよ 101 00:05:07,765 --> 00:05:08,850 なぜ? 102 00:05:09,309 --> 00:05:12,228 サラはこの高校で—— 103 00:05:12,353 --> 00:05:15,523 たった1人の有望選手だった 104 00:05:15,648 --> 00:05:16,649 バカげてる 105 00:05:16,774 --> 00:05:19,944 死んだあとのほうが 人気が出るなんて 106 00:05:20,069 --> 00:05:22,071 イヤになっちゃう 107 00:05:22,739 --> 00:05:23,906 生徒諸君 108 00:05:24,282 --> 00:05:28,745 新しいハンドボールチームの コーチです 109 00:05:28,870 --> 00:05:34,375 この曲で やる気を出し 入団テストを受けてみてくれ 110 00:05:34,500 --> 00:05:35,626 信じられない 111 00:05:35,752 --> 00:05:38,129 チームワーク フェアプレー 112 00:05:40,298 --> 00:05:41,424 いい1日を 113 00:05:41,549 --> 00:05:43,092 ちょっと待てよ 114 00:05:43,343 --> 00:05:44,719 このG線め 115 00:05:45,845 --> 00:05:47,472 いつも音がずれる 116 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 お待ちを 117 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 さっさと帰れ 118 00:05:57,565 --> 00:05:59,067 今の見た? 119 00:05:59,192 --> 00:06:00,276 すごかった 120 00:06:00,401 --> 00:06:02,528 テストは無用だったな 121 00:06:02,653 --> 00:06:05,531 アリソン リアム 君らに決まりだ 122 00:06:05,656 --> 00:06:10,370 君たちのことは よく知らないが見事な技術だ 123 00:06:10,495 --> 00:06:12,038 選手にしてやる 124 00:06:12,205 --> 00:06:13,956 親子のふれあいだ 125 00:06:14,082 --> 00:06:14,749 やった 126 00:06:14,874 --> 00:06:15,541 待って 127 00:06:15,666 --> 00:06:17,502 頭 イカれてるの? 128 00:06:17,627 --> 00:06:21,381 待ちなさい すばらしいじゃないか 129 00:06:22,757 --> 00:06:25,676 サラのために頑張ってくれ 130 00:06:26,010 --> 00:06:26,928 アリソン! 131 00:06:27,136 --> 00:06:28,679 そうだ 頑張れよ 132 00:06:28,805 --> 00:06:30,223 サラのためにね 133 00:06:32,558 --> 00:06:35,770 ハンドボール オリンピックへようこそ 134 00:06:35,895 --> 00:06:39,982 アデレードの対戦相手は ホストチームのダプト 135 00:06:40,108 --> 00:06:42,860 どうも さえないチームです 136 00:06:43,111 --> 00:06:45,988 アデレードより さえないとはね 137 00:06:46,948 --> 00:06:48,157 親父はアデレードだ 138 00:06:48,282 --> 00:06:48,866 すまん 139 00:06:48,991 --> 00:06:50,243 言葉に注意しろ 140 00:06:50,618 --> 00:06:52,954 インスピレーションだ 141 00:06:53,079 --> 00:06:54,956 ちょっと黙ってて 142 00:06:55,081 --> 00:06:57,125 ケンカは やめてくれ 143 00:06:57,250 --> 00:06:59,502 アデレードの勝利です 144 00:07:01,295 --> 00:07:04,674 あの子は 大人になってる途中なんだ 145 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 もう 何よ 146 00:07:05,925 --> 00:07:09,137 そんなに スポーツ好きとは驚いた 147 00:07:09,262 --> 00:07:11,055 家族が出てるからよ 148 00:07:11,180 --> 00:07:13,975 私の子供たちが侮辱されたの 149 00:07:14,350 --> 00:07:15,935 この町は呪われてる 150 00:07:16,060 --> 00:07:19,689 そのとおり ダプトは呪われてるんだ 151 00:07:19,856 --> 00:07:20,857 何の話? 152 00:07:20,982 --> 00:07:24,777 ダプトの すげえサングラス伝説さ 153 00:07:24,902 --> 00:07:27,238 何千年も前のこと... 154 00:07:27,363 --> 00:07:28,531 たぶんね 155 00:07:28,656 --> 00:07:32,076 地球は岩と火に覆われていた 156 00:07:32,535 --> 00:07:36,247 地下の奥底では 哀れな獣たちが—— 157 00:07:36,372 --> 00:07:40,042 せっせと レアメタルを採掘していた 158 00:07:40,543 --> 00:07:42,170 ダプトの神のために... 159 00:07:42,545 --> 00:07:44,464 彼らは聖なる金属から 160 00:07:44,589 --> 00:07:48,134 無敵の力を持つ 幸運のお守りを作った 161 00:07:48,342 --> 00:07:50,845 ダプトのすげえサングラスだ 162 00:07:50,970 --> 00:07:51,971 すげえ 163 00:07:52,221 --> 00:07:56,726 それは何百年間も ダプトに幸運をもたらした 164 00:07:56,851 --> 00:08:00,605 だが ある女が 尻で踏み潰しちまった 165 00:08:00,730 --> 00:08:03,483 それ以来 ダプトは呪われてる 166 00:08:03,608 --> 00:08:05,860 不思議に思わなかったか? 167 00:08:05,985 --> 00:08:08,905 私たちは永遠に勝てないの? 168 00:08:09,030 --> 00:08:12,158 ダプトの神に もう一度 頼む? 169 00:08:12,283 --> 00:08:13,659 知り合いなの? 170 00:08:13,784 --> 00:08:17,121 90年代は よく一緒につるんでた 171 00:08:17,246 --> 00:08:20,416 今もマウントキーラの 頂上にいるよ 172 00:08:20,541 --> 00:08:24,212 ダプトチームのケンカが 終わりません 173 00:08:24,337 --> 00:08:28,382 誰かダプトの連敗記録を 止めてくれ 174 00:08:28,508 --> 00:08:29,342 私が行く 175 00:08:30,259 --> 00:08:33,804 ジャニーン サングラスを取りに行くわよ 176 00:08:35,515 --> 00:08:36,933 やめればよかった 177 00:08:37,266 --> 00:08:41,187 サラより人気者になれると 思ったのよ 178 00:08:41,312 --> 00:08:44,357 このユニフォームは好きだぜ 179 00:08:44,482 --> 00:08:45,733 分かってないわね 180 00:08:45,858 --> 00:08:50,071 学校一イケてる女子になる 計画が台なしよ 181 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 パパのせいだわ 182 00:08:51,906 --> 00:08:53,658 オレンジ欲しい子は? 183 00:08:53,783 --> 00:08:57,495 天然のビタミンCを 取ったほうがいい 184 00:08:57,620 --> 00:08:59,247 試合を見たぜ 185 00:08:59,372 --> 00:09:02,625 ガキもクソだが てめえは最低だ 186 00:09:02,750 --> 00:09:04,835 あと1敗で終わりだな 187 00:09:04,961 --> 00:09:09,674 今すぐ ここから出ていけ ヒュージ・グレッグ 188 00:09:09,799 --> 00:09:10,466 聞け 189 00:09:10,591 --> 00:09:11,717 お前が聞け 190 00:09:11,842 --> 00:09:13,094 違う お前だ 191 00:09:13,219 --> 00:09:14,887 違う違う お前だ 192 00:09:15,012 --> 00:09:17,056 違うと言ってるだろ 193 00:09:17,181 --> 00:09:20,351 チビには ああすればいいんだ 194 00:09:21,018 --> 00:09:21,978 負け惜しみか? 195 00:09:22,103 --> 00:09:24,605 オレンジなら たっぷりあるぞ 196 00:09:25,064 --> 00:09:27,483 リアム パパを尊敬してるか? 197 00:09:27,608 --> 00:09:28,317 もちろん 198 00:09:28,442 --> 00:09:29,277 よかった 199 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 アリソンも そうだといいが 200 00:09:31,612 --> 00:09:32,947 相談がある 201 00:09:33,072 --> 00:09:34,365 ヒュージ・グレッグ? 202 00:09:34,490 --> 00:09:36,951 普通のビッグ・グレッグだ 203 00:09:37,076 --> 00:09:38,995 一体 何の用? 204 00:09:39,120 --> 00:09:41,247 お前 勝ちたいんだろ? 205 00:09:41,372 --> 00:09:43,207 コアラマンはクソだ 206 00:09:43,332 --> 00:09:46,836 天然ビタミンを取れとしか 言わないの 207 00:09:46,961 --> 00:09:49,797 必要なのは人工的なパワーだ 208 00:09:57,013 --> 00:09:58,764 ダプト 頑張れ 209 00:09:58,889 --> 00:10:02,602 道徳的勝利も 勝利には違いない 210 00:10:02,727 --> 00:10:06,272 何があろうと アリソンは僕の誇りだ 211 00:10:07,481 --> 00:10:09,150 退どきな 人間 212 00:10:13,904 --> 00:10:15,448 いいぞ ダプト 213 00:10:15,573 --> 00:10:18,492 実にすばらしいサーブだ 214 00:10:18,618 --> 00:10:21,912 ダプトは 波に乗ってきたかな? 215 00:10:22,038 --> 00:10:26,459 知らないね 俺はもう完全に酔っぱらいだ 216 00:10:26,584 --> 00:10:30,296 ビタミンCが効いてきたぞ その調子だ 217 00:10:34,425 --> 00:10:36,761 アリソン 今の何? 218 00:10:37,928 --> 00:10:39,096 いいぞ アリソン 219 00:10:41,307 --> 00:10:45,519 赤ん坊が あっという間に 大人の女性に... 220 00:10:50,816 --> 00:10:52,485 これが神々の住まい? 221 00:10:53,861 --> 00:10:55,237 マシなほうさ 222 00:10:55,738 --> 00:10:57,031 紹介するよ 223 00:10:57,657 --> 00:10:59,700 火の神と健康の神に 224 00:10:59,825 --> 00:11:01,494 あれは買い物の神 225 00:11:01,619 --> 00:11:02,745 何か欲しい? 226 00:11:02,870 --> 00:11:05,206 “ギターは放さないぜ〟の神 227 00:11:05,331 --> 00:11:07,166 これは首相の歌だ 228 00:11:07,500 --> 00:11:11,962 首相をやっちまえ あいつはクソだ 229 00:11:12,088 --> 00:11:13,255 いい奴ばかりさ 230 00:11:13,381 --> 00:11:16,008 あれは “会えてうれしい〟の神 231 00:11:16,133 --> 00:11:19,095 ジャニーン 会えてうれしいわ 232 00:11:19,220 --> 00:11:22,556 昔みたいに マリファナを吸おうぜ 233 00:11:22,723 --> 00:11:24,266 あなたは何の神? 234 00:11:24,392 --> 00:11:28,688 “さっさとやりやがれ〟の 神だ 悪いか? 235 00:11:31,315 --> 00:11:32,817 いいね やろう 236 00:11:32,942 --> 00:11:34,610 吸いすぎないでね 237 00:11:35,236 --> 00:11:37,863 サングラスを探さないと 238 00:11:37,988 --> 00:11:41,575 落ち着きな 私を誰だと思ってるんだい 239 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 バケツのジャニーン 240 00:11:43,828 --> 00:11:46,622 バケツのジャニーン 241 00:11:49,625 --> 00:11:51,001 信じられない 242 00:11:51,127 --> 00:11:53,170 マズい 243 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 思考のループに陥った 244 00:11:58,050 --> 00:11:59,927 パパ 話があるんだ 245 00:12:00,052 --> 00:12:01,637 今は時間がないんだ 246 00:12:01,971 --> 00:12:05,516 新鮮な果物が 効いたようだから 247 00:12:05,683 --> 00:12:07,643 スムージーを作ったぞ 248 00:12:07,768 --> 00:12:11,439 アリソンの様子が 変だと思わない? 249 00:12:11,564 --> 00:12:15,067 お前が言いたいことは 分かるよ 250 00:12:15,401 --> 00:12:19,321 変なのは確かだが 自然なことでもある 251 00:12:19,447 --> 00:12:24,160 女子のほうが男子よりも 成熟するのが早いんだ 252 00:12:25,786 --> 00:12:27,997 ディンゴになってるけど 253 00:12:32,126 --> 00:12:34,587 確かに最近は変だった 254 00:12:34,712 --> 00:12:37,590 でもママは 変化を受け入れろと 255 00:12:37,715 --> 00:12:41,260 たぶん運動能力を 上げる薬を飲んでる 256 00:12:41,385 --> 00:12:43,971 ふざけるな 証拠はあるのか? 257 00:12:46,974 --> 00:12:49,018 タンポンじゃないぞ 258 00:12:50,227 --> 00:12:52,938 リアム ついに見つけたな 259 00:12:53,063 --> 00:12:56,901 ビッグ・グレッグ これは事実なのか? 260 00:12:57,985 --> 00:13:00,029 お前は分かってない 261 00:13:00,154 --> 00:13:03,657 人間と動物の ハイブリッドだよ 262 00:13:04,074 --> 00:13:09,914 オリンピックのあった2000年 我々は勝利の切り札として 263 00:13:10,706 --> 00:13:15,085 運動能力を上げる遺伝子を 秘密裏に探し始めた 264 00:13:15,211 --> 00:13:18,255 様々な動物の標本を 集めたのだ 265 00:13:18,380 --> 00:13:21,133 そしてDNAを 人間に組み込み 266 00:13:21,258 --> 00:13:23,511 一流選手を作り上げた 267 00:13:23,636 --> 00:13:28,307 イアン・ソープは実力で 金メダルを獲得したんだ 268 00:13:28,432 --> 00:13:29,683 そうかな? 269 00:13:31,268 --> 00:13:33,562 当然さ 僕らのイアンだ 270 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 よく見てみろよ 271 00:13:37,358 --> 00:13:40,861 イアン・ソープは サメだったのか? 272 00:13:40,986 --> 00:13:44,114 計画は完璧なはずだった 273 00:13:44,240 --> 00:13:48,661 ある日 実に美しい魚を この目で見るまでは 274 00:13:49,537 --> 00:13:53,499 その魚 ターニャに 俺は一目ぼれし—— 275 00:13:53,624 --> 00:13:57,086 タスマニアへ 駆け落ちする計画を立てた 276 00:13:57,503 --> 00:14:02,299 だが愛し合っているところを ヒュージに見られ 277 00:14:02,424 --> 00:14:07,513 嫉妬で我を失った奴に 徹底的に罵倒された 278 00:14:08,180 --> 00:14:10,891 殴り合いの最中にラボが爆発 279 00:14:12,017 --> 00:14:16,647 俺はターニャを失い 薬は使わないと誓った 280 00:14:16,772 --> 00:14:20,025 だがついに報復のチャンスが 281 00:14:20,150 --> 00:14:21,819 許されないことだ 282 00:14:21,944 --> 00:14:25,406 ヒュージ・グレッグに 復讐したいんだ 283 00:14:25,531 --> 00:14:28,200 ダメだ 試合は辞退する 284 00:14:28,325 --> 00:14:31,203 今すぐ彼女を元に戻してくれ 285 00:14:39,211 --> 00:14:41,630 ダメだわ ダプトは救えない 286 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 何か悩み事でも? 287 00:14:45,593 --> 00:14:46,886 分かる? 288 00:14:47,011 --> 00:14:50,848 これを飲んで 私に話してみないか? 289 00:14:51,056 --> 00:14:54,018 初対面なのに話せないわ 290 00:14:54,143 --> 00:14:57,813 意味のある会話をしてこそ パーティーだ 291 00:14:59,023 --> 00:15:01,901 あなたはチーズの神様? 292 00:15:02,693 --> 00:15:05,154 君の可能性を気づかせる神さ 293 00:15:05,279 --> 00:15:07,364 君のことを教えてくれ 294 00:15:08,365 --> 00:15:11,619 私のことなんて 誰も聞かないわ 295 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 何から話せば? 296 00:15:19,126 --> 00:15:21,629 審判 ご報告があります 297 00:15:21,754 --> 00:15:23,756 コアラマン やめろ 298 00:15:24,006 --> 00:15:28,594 諦めがついたか? 勝つのは無理だと分かったろ 299 00:15:28,719 --> 00:15:29,845 頼む 300 00:15:29,970 --> 00:15:33,307 ようやく状況がつかめた だから... 301 00:15:33,432 --> 00:15:36,977 落ち着け コアラ野郎 お前を責めはしない 302 00:15:37,519 --> 00:15:39,813 弟に挨拶するだけだ 303 00:15:39,939 --> 00:15:42,191 決着はついてるだろ 304 00:15:42,483 --> 00:15:46,528 早く勇気を出せば ターニャは助かった 305 00:15:46,654 --> 00:15:50,491 彼女の名前を口にするな クソ野郎 306 00:15:50,616 --> 00:15:53,035 俺をダマせると思ったんだろ 307 00:15:53,160 --> 00:15:55,746 お前にも 薬を味わわせてやる 308 00:15:56,038 --> 00:16:01,043 あの薬を持ち出したのは 自分だけだと思ったのか? 309 00:16:01,168 --> 00:16:03,253 前回の優勝チームが—— 310 00:16:03,379 --> 00:16:05,673 いよいよ登場します 311 00:16:05,798 --> 00:16:07,800 ビッグスモーク兄弟だ 312 00:16:17,226 --> 00:16:19,228 あれは一体 何なんだ 313 00:16:19,353 --> 00:16:22,231 ハンドボールをしようぜ 314 00:16:34,827 --> 00:16:38,414 リアムを ワニか何かに変えるんだ 315 00:16:38,539 --> 00:16:41,792 断る アリソンを 元に戻してくれ 316 00:16:41,917 --> 00:16:44,086 申し訳ない コアラマン 317 00:16:44,211 --> 00:16:45,921 解毒剤はないんだ 318 00:16:46,046 --> 00:16:47,840 元には戻せない 319 00:16:47,965 --> 00:16:51,301 分かった それなら僕が彼女と話す 320 00:16:54,972 --> 00:16:56,181 アリソンを放せ 321 00:16:59,810 --> 00:17:02,187 アリソン パパだぞ 322 00:17:03,355 --> 00:17:07,818 パパはお前と 楽しく過ごしたいだけなんだ 323 00:17:09,028 --> 00:17:11,530 スポーツならと思ったが 324 00:17:11,655 --> 00:17:14,366 お前は大人になりつつある 325 00:17:14,742 --> 00:17:18,412 昨日までの子供が 今日はディンゴだ 326 00:17:18,537 --> 00:17:20,289 時が経つのは速い 327 00:17:20,873 --> 00:17:24,251 でも これだけは言っておく 328 00:17:24,376 --> 00:17:26,462 僕の娘はお前だけだ 329 00:17:26,754 --> 00:17:29,757 お前になら何をされてもいい 330 00:17:35,929 --> 00:17:37,264 気のせいかな 331 00:17:37,389 --> 00:17:41,310 ディンゴが ハグの力で人間に戻ったぞ 332 00:17:41,435 --> 00:17:42,644 そのとおりだ 333 00:17:42,770 --> 00:17:46,899 ただコーチと選手の 感動的なハグとはいえ 334 00:17:47,024 --> 00:17:50,986 これは 当局に苦情を申し立てないと 335 00:17:51,111 --> 00:17:53,572 パパの気持ちも知らずに 336 00:17:53,697 --> 00:17:56,575 いつも反抗して ごめんなさい 337 00:17:56,700 --> 00:17:59,161 父親とはそういうものさ 338 00:17:59,286 --> 00:18:00,370 そこまでだ 339 00:18:00,496 --> 00:18:04,124 試合して殺されるのが イヤなら棄権しろ 340 00:18:04,249 --> 00:18:07,336 ヒュージ・グレッグの勝ちだ 341 00:18:07,461 --> 00:18:09,213 それは違うわ 342 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 試合続行よ 343 00:18:12,424 --> 00:18:16,345 フェアプレーと技術で 勝利を勝ち取るよ 344 00:18:16,470 --> 00:18:19,306 ダメだ 食べられてしまう 345 00:18:22,768 --> 00:18:26,522 これが最初で最後の オリンピックだ 346 00:18:30,317 --> 00:18:35,030 ダプトに勝ってほしい理由は 自分でも分からない 347 00:18:35,155 --> 00:18:39,159 でも推しが勝てば 自分も勝った気になる 348 00:18:39,284 --> 00:18:41,912 そんな経験は しばらくなかった 349 00:18:42,037 --> 00:18:44,832 でも呪われてるなら どうでもいい 350 00:18:44,957 --> 00:18:49,253 ヴィッキー 呪いは一種の例えなんだ 351 00:18:49,378 --> 00:18:53,006 自分たちの失望感の表れだよ 352 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 だが 連鎖は断ち切れる 353 00:18:55,634 --> 00:18:57,719 あとは勇気を出すだけだ 354 00:18:57,928 --> 00:19:00,848 勇気を出すために ここへ来たの 355 00:19:00,973 --> 00:19:03,350 でも人生に行き詰まってる 356 00:19:03,684 --> 00:19:06,395 もしかしたら手遅れかも 357 00:19:06,520 --> 00:19:08,188 遅すぎることはない 358 00:19:08,313 --> 00:19:11,483 選択肢なら いくらでもある 359 00:19:21,243 --> 00:19:23,120 ダメ いけないわ 360 00:19:23,954 --> 00:19:27,207 ケビンを 裏切ることはできない 361 00:19:27,332 --> 00:19:29,918 俺と約束してほしい 362 00:19:30,502 --> 00:19:32,588 君の力を発揮すると 363 00:19:32,713 --> 00:19:36,884 それに ケビンとダメなら 俺はここにいる 364 00:19:37,384 --> 00:19:39,469 あなたを忘れないわ 365 00:19:40,345 --> 00:19:42,639 クソ まぶしいな 366 00:19:42,764 --> 00:19:43,891 すげえ 367 00:19:44,016 --> 00:19:46,059 そのサングラスはどこに? 368 00:19:46,768 --> 00:19:49,605 新年パーティー用に 作ったんだ 369 00:19:49,730 --> 00:19:52,566 私にちょうだい 探してたの 370 00:19:52,691 --> 00:19:54,860 ふざけるな これは俺のだ 371 00:19:54,985 --> 00:19:57,237 あの箱に入ってる 372 00:19:57,988 --> 00:19:59,198 こんなに? 373 00:20:05,746 --> 00:20:10,000 いよいよです あと1点で勝者が決まります 374 00:20:10,125 --> 00:20:12,711 何をしてる さっさと食え 375 00:20:13,754 --> 00:20:15,422 お願い やめて 376 00:20:15,547 --> 00:20:17,674 待て 卑怯ひきょうだぞ 377 00:20:17,799 --> 00:20:18,800 奴も食え 378 00:20:19,426 --> 00:20:23,180 ダプトの運も ついに尽きたようだ 379 00:20:24,056 --> 00:20:26,433 奇跡は起こらないのか? 380 00:20:26,600 --> 00:20:27,601 待って 381 00:20:39,279 --> 00:20:41,740 すげえサングラスよ 382 00:20:45,953 --> 00:20:46,995 すげえ 383 00:20:48,247 --> 00:20:49,331 すげえ 384 00:20:50,874 --> 00:20:51,708 すげえ 385 00:20:51,959 --> 00:20:53,001 すげえ 386 00:20:53,919 --> 00:20:55,837 “すげえ〟 387 00:21:01,468 --> 00:21:03,804 俺の動物人間が... 388 00:21:04,638 --> 00:21:08,183 信じられない ダプトが勝ったぞ 389 00:21:09,685 --> 00:21:12,479 呪いが解けたぞ 390 00:21:12,729 --> 00:21:13,647 たぶんね 391 00:21:16,817 --> 00:21:17,859 すげえ 392 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 思い知ったか ぼろ雑巾め 393 00:21:22,781 --> 00:21:23,740 お前だよ 394 00:21:24,241 --> 00:21:26,743 私には あなたが一番よ 395 00:21:26,868 --> 00:21:28,870 大きな あなたが大好き 396 00:21:28,996 --> 00:21:32,082 ターニャ? 君は死んだだろ 397 00:21:32,207 --> 00:21:35,377 生きてるさ セクシーなままでな 398 00:21:39,840 --> 00:21:41,675 ターニャ なぜだ 399 00:21:41,800 --> 00:21:46,847 あんたなんか愛してなかった 利用しただけよ 400 00:21:46,972 --> 00:21:50,350 別れるために 死んだことにしただけ 401 00:21:52,060 --> 00:21:53,687 泣くんじゃないぞ 402 00:21:54,396 --> 00:21:56,023 じゃあな ケツ野郎 403 00:21:56,148 --> 00:21:58,066 ターニャを悪く思うな 404 00:21:58,191 --> 00:22:01,778 海には魚など いくらでもいる 405 00:22:03,530 --> 00:22:04,990 俺にはいない 406 00:22:08,869 --> 00:22:11,621 パパに感謝しなくちゃね 407 00:22:11,747 --> 00:22:16,668 人気者になれるから 自分の力で戻ったのよ 408 00:22:17,252 --> 00:22:19,838 パパが大好きなくせに 409 00:22:19,963 --> 00:22:20,672 黙れ 410 00:22:21,798 --> 00:22:24,176 僕にコーチの才能はなかった 411 00:22:24,301 --> 00:22:27,012 でも いいパパにはなれる 412 00:22:27,137 --> 00:22:28,555 旅はどうだった? 413 00:22:29,139 --> 00:22:31,350 すごく勉強になった 414 00:22:31,475 --> 00:22:32,726 それはよかった 415 00:22:32,851 --> 00:22:36,521 ダプトは 転換期を迎えてると思う 416 00:22:36,646 --> 00:22:38,857 いい未来が待ってるよ 417 00:22:41,943 --> 00:22:45,822 ついに この薬を手に入れられた 418 00:22:46,281 --> 00:22:48,283 もうすぐだ 419 00:23:18,897 --> 00:23:20,899 {\an8}日本版字幕 立石ゆかり