1
00:00:02,127 --> 00:00:04,838
- Ni kom väl ihåg pyjamasen?
- Ja, pappa.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,756
Och plasttofflorna till duschen?
3
00:00:06,756 --> 00:00:09,342
Packa upp och kolla att ni har med dem.
4
00:00:09,342 --> 00:00:11,803
Lugn. Det är ett musikläger i två dagar.
5
00:00:11,803 --> 00:00:15,598
Ett musikläger i två dagar,
mitt ute i ingenstans.
6
00:00:15,598 --> 00:00:16,891
Vad som helst kan hända därute.
7
00:00:16,891 --> 00:00:18,476
Barnen kommer klara sig.
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,271
God morgon, små rockstjärnor.
9
00:00:21,271 --> 00:00:23,690
Hur mår mina framtida
Kylie Minogue-kopior i dag?
10
00:00:23,690 --> 00:00:25,483
"Jag kan inte sluta tänka på er."
11
00:00:26,234 --> 00:00:28,028
Mamma, jag vill inte åka på musikläger.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,739
Tänk om jag blir som Nina,
det där pyttelilla freaket
13
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
som har stannat i växten
för att hon spelar fagott?
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,326
Hon är fantastisk.
15
00:00:35,326 --> 00:00:36,953
Man kan få plats med henne i fickan.
16
00:00:36,953 --> 00:00:40,123
Kom igen, Alison.
Kanalisera ut ilskan i dit valthorn.
17
00:00:44,669 --> 00:00:47,714
Det kommer nog att bli tomt här.
18
00:00:47,714 --> 00:00:49,716
Vi har hela huset för oss själva.
19
00:00:49,716 --> 00:00:50,800
Ja.
20
00:00:50,800 --> 00:00:54,637
Kevin, det här är ett bra tillfälle
att prata.
21
00:00:54,637 --> 00:00:57,223
Prata? Okej, det kan vi väl göra.
22
00:00:57,223 --> 00:00:59,809
Såg du att Big Greg har släppt en ny bok?
23
00:00:59,809 --> 00:01:02,145
Jag svär, han skryter bara.
24
00:01:02,145 --> 00:01:03,605
Och vet du vad? Det vet alla.
25
00:01:03,605 --> 00:01:04,981
Så jag bryr mig inte om det längre.
26
00:01:04,981 --> 00:01:08,485
Jag menar ett allvarligt samtal.
Om den här "Koala Man"-grejen.
27
00:01:09,652 --> 00:01:11,237
Ett allvarligt samtal om Koala Man.
28
00:01:11,237 --> 00:01:13,907
Okej. Du har min fulla uppmärksamhet.
29
00:01:13,907 --> 00:01:17,243
Nu kör vi.
Bara du och jag. Inga distraktioner.
30
00:01:17,243 --> 00:01:18,369
Okej.
31
00:01:18,369 --> 00:01:21,247
När du började vara Koala Man
trodde jag att det var...
32
00:01:21,247 --> 00:01:23,875
Vänta! Stopp! Liam glömde sin jacka!
33
00:01:23,875 --> 00:01:25,168
Kevin, det gör inget.
34
00:01:25,168 --> 00:01:27,462
Du vet hur kallt det blir
ute i bushen på kvällen.
35
00:01:27,462 --> 00:01:30,006
Jag måste ta jackan till Liam!
Vi måste tänka till.
36
00:01:30,006 --> 00:01:33,468
En skolbuss får köra högst 80 km i timmen.
37
00:01:33,468 --> 00:01:36,638
Hastighetsbegränsningen
för en bil som min är 110.
38
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
Om man drar ner till 100
för säkerhets skull
39
00:01:38,640 --> 00:01:40,892
borde jag hinna ifatt bussen
inom en timme.
40
00:01:40,892 --> 00:01:42,268
Överreagerar du inte?
41
00:01:42,268 --> 00:01:44,729
Vet du vad som händer
när jag underreagerar?
42
00:01:44,729 --> 00:01:45,814
Folk dör.
43
00:01:46,648 --> 00:01:48,358
Åk då. Men under bilfärden
44
00:01:48,358 --> 00:01:51,027
vill jag att du funderar på
varför du är som du är.
45
00:01:51,027 --> 00:01:53,655
Det finns ingen tid
att gräva i mitt förflutna.
46
00:01:53,655 --> 00:01:55,615
Jag har ett jobb att göra.
47
00:02:02,413 --> 00:02:03,998
Varför släpper den inte?
48
00:02:03,998 --> 00:02:07,252
Det är som ett litet stenskott.
49
00:02:07,252 --> 00:02:09,170
Fasiken. Men det duger.
50
00:02:11,756 --> 00:02:12,924
Då kör vi.
51
00:02:21,307 --> 00:02:23,768
{\an8}PARKERING - DAPTO KÖPCENTER
52
00:02:40,827 --> 00:02:42,787
{\an8}Koala-lag 118:
53
00:02:42,787 --> 00:02:45,707
{\an8}Ladda rner Koala-appen
om du vill läsa mer om Koala-lagarna.
54
00:02:45,707 --> 00:02:47,834
Det är inte ett virus längre.
Vi har löst det.
55
00:02:50,503 --> 00:02:51,588
Reselogg nummer ett.
56
00:02:51,588 --> 00:02:53,548
{\an8}Jag jagar lägerbussen.
57
00:02:53,548 --> 00:02:56,843
{\an8}Operation: "Se till att Liam
får sin jacka" är på god väg framåt.
58
00:02:56,843 --> 00:02:58,803
{\an8}Jag ska bara njuta av färden ett tag
59
00:02:58,803 --> 00:03:01,055
{\an8}och komma på
ett bättre namn till operationen.
60
00:03:02,557 --> 00:03:04,225
{\an8}Vad var det med Vicky förut?
61
00:03:04,225 --> 00:03:06,102
{\an8}"Varför är du som du är?"
62
00:03:06,102 --> 00:03:07,854
{\an8}Varför är alla som de är?
63
00:03:07,854 --> 00:03:11,232
{\an8}Som om ett antal formativa sekvenser
formar ditt beteende.
64
00:03:11,232 --> 00:03:12,650
{\an8}Löjligt.
65
00:03:12,650 --> 00:03:13,902
{\an8}Tut tut
Pang pang
66
00:03:13,902 --> 00:03:15,612
{\an8}En stor blå bil
67
00:03:15,612 --> 00:03:16,696
{\an8}-Tut-tut.
- Vänta.
68
00:03:16,696 --> 00:03:19,157
{\an8}-Tut, tut, dags att gå ut
- Jag känner igen sången.
69
00:03:19,157 --> 00:03:20,617
{\an8}Tut, tut
Pang, pang
70
00:03:20,617 --> 00:03:21,784
{\an8}En stor blå bil
71
00:03:21,784 --> 00:03:26,289
{\an8}Vi ska föra bort er
72
00:03:26,289 --> 00:03:27,415
{\an8}Hör på, gänget.
73
00:03:27,415 --> 00:03:30,543
{\an8}Jag tror att jag ser en gammal vän.
74
00:03:30,543 --> 00:03:31,669
{\an8}Farbror Bumpy.
75
00:03:33,296 --> 00:03:36,507
Tjena, finns det plats för en till?
76
00:03:36,507 --> 00:03:38,927
- Visst!
- Det finns alltid plats för en till.
77
00:03:38,927 --> 00:03:40,929
Hoppa in, farbror Bumpy.
78
00:03:40,929 --> 00:03:42,931
Tigglies är kul
79
00:03:42,931 --> 00:03:44,515
Fniss, fniss, fniss
80
00:03:44,515 --> 00:03:45,808
Tut, tut
Pang, pang
81
00:03:45,808 --> 00:03:46,893
En stor blå bil
82
00:03:46,893 --> 00:03:49,979
Kevin, tror du att vi blir vänner
som Tigglies när vi blir vuxna?
83
00:03:49,979 --> 00:03:51,397
Självklart, Christopher.
84
00:03:51,397 --> 00:03:53,483
Som Tigglies alltid säger:
85
00:03:53,483 --> 00:03:55,526
"Vänner är för alltid."
86
00:03:55,526 --> 00:03:56,903
Hallå!
87
00:03:57,528 --> 00:03:59,280
Vad är det för trams?
88
00:04:00,323 --> 00:04:02,158
- Hej, pappa.
- Hej, kommissarie Williams.
89
00:04:02,158 --> 00:04:06,079
Kevin.
90
00:04:06,079 --> 00:04:07,497
utanför bowlinghallen.
91
00:04:07,497 --> 00:04:10,333
Tror du att jag vill komma hem
och höra miffon i tunika
92
00:04:10,333 --> 00:04:12,961
- sjunga om en blå bil?
- Förlåt, pappa.
93
00:04:12,961 --> 00:04:16,214
Gå ut och turas om
att sparka varandra i ballarna.
94
00:04:16,214 --> 00:04:18,007
Fotbollen börjar nu! Försvinn!
95
00:04:19,300 --> 00:04:20,301
...ut
96
00:04:20,301 --> 00:04:22,136
Tut, tut
Pang, pang
97
00:04:22,136 --> 00:04:24,597
Vilken irriterande låt.
Samma sak om och om igen.
98
00:04:26,975 --> 00:04:28,142
Reselogg nummer två.
99
00:04:28,142 --> 00:04:29,727
Jag har ögonen på bussen.
100
00:04:29,727 --> 00:04:32,438
Dags att avsluta det här och köra hem.
101
00:04:36,025 --> 00:04:38,695
Nu är det pest eller kolera.
102
00:04:38,695 --> 00:04:42,156
Enligt Koala-lagen får jag inte lämna
ett djur som lider.
103
00:04:42,657 --> 00:04:45,159
Tyvärr är en illegal U-sväng på sin plats.
104
00:04:51,541 --> 00:04:53,960
Det är ingen fara. Jag ska hjälpa dig.
105
00:04:53,960 --> 00:04:55,044
Behöver du hjälp?
106
00:04:55,628 --> 00:04:58,673
Ja, din nolla. Du kan hjälpa mig
genom att ge mig din plånbok.
107
00:04:58,673 --> 00:04:59,799
Va?
108
00:05:01,301 --> 00:05:02,969
Vänta lite. Vi kan väl...
109
00:05:02,969 --> 00:05:05,013
Ta det lite lugnt nu, killar.
110
00:05:05,013 --> 00:05:07,181
Ge oss plånboken bara, dumskalle!
111
00:05:07,181 --> 00:05:09,267
Och dina nycklar!
112
00:05:09,267 --> 00:05:10,184
Lägg av.
113
00:05:10,184 --> 00:05:13,563
Jag är kunnig i vuxen-karatens konstform.
Och jag...
114
00:05:15,273 --> 00:05:16,941
Snälla! Sluta!
115
00:05:19,694 --> 00:05:20,945
Ta hans plånbok och nycklar!
116
00:05:20,945 --> 00:05:22,113
Och hans mobil!
117
00:05:22,113 --> 00:05:24,615
Ta skorna också! Skit i det!
118
00:05:26,451 --> 00:05:29,203
Behåll din äckliga jacka, ditt kukhuvud!
119
00:05:31,247 --> 00:05:33,499
Det här är oacceptabelt.
120
00:05:43,926 --> 00:05:45,136
Mindy?
121
00:05:45,720 --> 00:05:47,263
Mindy, är det du?
122
00:05:48,890 --> 00:05:51,351
Vad har du för plan?
123
00:05:51,351 --> 00:05:54,354
Du tänker väl inte ligga där och dö?
124
00:05:54,354 --> 00:05:56,647
Du måste skipa rättvisa.
125
00:05:56,647 --> 00:05:58,107
Rättvisa?
126
00:06:00,193 --> 00:06:01,861
Mamma, vad händer med pappa?
127
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
Pappa ska åka på semester.
128
00:06:04,030 --> 00:06:05,281
Själv.
129
00:06:07,283 --> 00:06:08,618
Hör på, din ankelbitare.
130
00:06:08,618 --> 00:06:11,704
Du kommer att få höra många saker om mig
de kommande veckor.
131
00:06:11,704 --> 00:06:12,955
Inget av det är sant.
132
00:06:12,955 --> 00:06:14,832
Daptos polis är korrupt.
133
00:06:14,832 --> 00:06:16,000
De har satt dit mig.
134
00:06:16,000 --> 00:06:17,418
Det här är oacceptabelt.
135
00:06:17,418 --> 00:06:20,129
Nu måste du vara mannen i huset.
136
00:06:20,129 --> 00:06:21,464
Du måste vara tuff.
137
00:06:22,256 --> 00:06:23,925
Det ska jag vara. Tuff.
138
00:06:23,925 --> 00:06:27,428
Och jag ska tillägna mitt liv
åt rättvisan, precis som du.
139
00:06:29,931 --> 00:06:31,015
Ja, Kevin.
140
00:06:31,015 --> 00:06:34,560
Det finns mycket kvar att göra,
och rättvisa att skipa.
141
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
Reselogg nummer 12.
142
00:06:48,241 --> 00:06:50,868
Bushen är en oförlåtande fiende.
143
00:06:50,868 --> 00:06:53,329
Utformad för att testa människans vilja.
144
00:06:53,329 --> 00:06:56,374
Jag tror att jag börjar hallucinera.
145
00:06:56,374 --> 00:07:00,253
Jag svär att jag såg
Mandys uppenbarelse tidigare.
146
00:07:01,796 --> 00:07:04,590
Nu hör jag det svaga ljudet av musik.
147
00:07:05,299 --> 00:07:07,802
Det kan vara min hjärna som är överhettad.
148
00:07:07,802 --> 00:07:10,513
Mina sinnen som krigar mot varandra.
149
00:07:10,513 --> 00:07:13,141
Jag håller långsamt på att bli galen.
150
00:07:15,226 --> 00:07:17,478
Strunta i det. Musiken är verklig.
151
00:07:23,443 --> 00:07:24,694
Är det nån därinne?
152
00:07:25,820 --> 00:07:26,863
Vad vill du?
153
00:07:26,863 --> 00:07:28,823
Snälla, du måste hjälpa mig.
154
00:07:28,823 --> 00:07:30,825
Jag behöver läkarvård.
155
00:07:30,825 --> 00:07:32,493
Och kanske lite snacks.
156
00:07:32,493 --> 00:07:34,203
Nej, gå härifrån.
157
00:07:34,787 --> 00:07:36,122
Snälla!
158
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
Jag skulle till mitt barns musikläger
och så kom några kängu...
159
00:07:39,292 --> 00:07:40,251
Vad sa du?
160
00:07:40,251 --> 00:07:43,087
Mina barn är på ett musikläger
långt ute i ingenstans.
161
00:07:43,087 --> 00:07:44,464
Varför sa du inte det?
162
00:07:44,464 --> 00:07:45,673
Kom in!
163
00:07:45,673 --> 00:07:47,425
Är du Red Tigglie?
164
00:07:47,425 --> 00:07:48,426
I egen hög person.
165
00:07:48,426 --> 00:07:50,428
Välkommen till Tigglies högkvarter.
166
00:07:50,428 --> 00:07:52,805
Den gladaste platsen på jorden!
167
00:07:55,141 --> 00:07:56,767
{\an8}Det här är vårt lilla gömställe
168
00:07:56,767 --> 00:08:00,271
där vi jobbar på ny musik.
169
00:08:00,271 --> 00:08:01,939
Jag älskade era sånger som barn.
170
00:08:01,939 --> 00:08:03,941
Jag hade alla VHS-band som ni släppte.
171
00:08:03,941 --> 00:08:05,276
Inte en enda illegal kopia.
172
00:08:05,276 --> 00:08:07,361
Ja, det var en framgångsrik period.
173
00:08:08,070 --> 00:08:09,113
På 90-talet
174
00:08:09,113 --> 00:08:12,492
slog det verkligen eld och lågor
om barnmusikscenen.
175
00:08:12,492 --> 00:08:16,370
Det var Jump Patrol,
Wamby-Jambies, Kookabirdos.
176
00:08:16,370 --> 00:08:18,122
Scootie-Wootie-Woot-Woots.
177
00:08:18,122 --> 00:08:21,167
Sen gick det plötsligt åt skogen
med hela branschen.
178
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
Andra barnmusikband försvann.
179
00:08:24,212 --> 00:08:26,506
Men vi håller fortfarande på.
180
00:08:26,506 --> 00:08:28,466
Otroligt att ni har lyckats överleva.
181
00:08:28,466 --> 00:08:32,053
Ja, det här med överlevnad är otroligt.
182
00:08:36,974 --> 00:08:37,975
Vem tusan är du?
183
00:08:37,975 --> 00:08:39,602
Det är ingen fara, han är okej.
184
00:08:39,602 --> 00:08:41,062
Det här är Koala Man.
185
00:08:41,062 --> 00:08:46,359
Han stötte på problem
på väg till barnens musikläger.
186
00:08:47,235 --> 00:08:49,529
Finns det ett nytt musikläger för barn
i närheten?
187
00:08:49,529 --> 00:08:52,240
I så fall ska du känna dig som hemma!
188
00:08:52,240 --> 00:08:55,159
Vi ska hjälpa dig. Du ser ut
att ha haft det väldigt jobbigt.
189
00:09:01,457 --> 00:09:02,458
Jag måste säga
190
00:09:02,458 --> 00:09:04,710
att ni inte har åldrats en dag
sen jag var barn.
191
00:09:04,710 --> 00:09:07,213
Ja, det beror nog på bra kost.
192
00:09:07,797 --> 00:09:11,467
Så, Koala Man. Var ligger lägret?
193
00:09:11,467 --> 00:09:13,469
Ett par kilometer öster om Bathurst.
194
00:09:13,469 --> 00:09:15,179
Skulle ni kunna skjutsa mig dit?
195
00:09:15,179 --> 00:09:17,056
Vi kör dig gärna.
196
00:09:17,056 --> 00:09:20,268
Ja, vi vill kolla in lägret.
197
00:09:20,268 --> 00:09:21,352
Toppen.
198
00:09:21,352 --> 00:09:23,187
Får jag låna toaletten innan vi åker?
199
00:09:23,187 --> 00:09:25,022
Det fanns inga toaletter på vägen.
200
00:09:25,022 --> 00:09:27,024
Jag fick nästan kissa i vägrenen.
201
00:09:27,024 --> 00:09:28,192
Som nåt uselt pervo.
202
00:09:28,192 --> 00:09:30,653
Andra dörren till vänster,
samma väg du kom in.
203
00:09:34,699 --> 00:09:36,158
Tack gode gud.
204
00:09:36,158 --> 00:09:38,578
Jag kissade nästan på mig.
205
00:09:39,704 --> 00:09:41,872
Korridor-övervakningslogg nummer 150.
206
00:09:41,872 --> 00:09:43,833
Onsdag kl. 09.27.
207
00:09:43,833 --> 00:09:47,378
Det är tyst i korridoren i dag.
Läskigt tyst.
208
00:09:47,378 --> 00:09:50,506
Det är som om orättvisans krafter
bidar sin tid.
209
00:09:50,506 --> 00:09:53,342
Och väntar på rätt ögonblick att slå till.
210
00:09:54,260 --> 00:09:56,429
God morgon, Christopher! Vart ska du?
211
00:09:56,429 --> 00:09:58,764
Hej, Kevin. Jag behöver bara gå på toa.
212
00:09:58,764 --> 00:09:59,849
Uppfattat.
213
00:09:59,849 --> 00:10:02,852
Visa mig ditt korridorpass
så släpper jag iväg dig.
214
00:10:02,852 --> 00:10:05,271
Jag har inget. Det är en nödsituation.
215
00:10:05,271 --> 00:10:06,522
Inget korridorpass?
216
00:10:06,522 --> 00:10:09,317
Det är oacceptabelt.
Du sätter mig i en svår sits.
217
00:10:09,317 --> 00:10:12,194
Kevin, kom igen! Toaletten är här!
218
00:10:12,194 --> 00:10:13,362
Jag kissar på mig!
219
00:10:13,362 --> 00:10:15,156
Jag kan inte släppa in dig, Chris.
220
00:10:15,156 --> 00:10:18,492
Jag går tillbaka till klassrummet
och hämtar ett tillstånd.
221
00:10:18,492 --> 00:10:19,952
Jag väntar på dig här.
222
00:10:21,162 --> 00:10:23,122
Korridor-övervakningslogg nummer 151.
223
00:10:23,122 --> 00:10:26,459
En liten incident på grund av
ett icke godkänt försök till urinering.
224
00:10:26,459 --> 00:10:27,543
Stanna kvar för...
225
00:10:32,048 --> 00:10:33,507
Han kissade på sig!
226
00:10:33,507 --> 00:10:36,927
Chris, försök
att inte halka på ditt eget kiss!
227
00:10:37,845 --> 00:10:40,640
Han sa ju åt dig att inte halka,
din idiot!
228
00:10:40,640 --> 00:10:47,980
Kiss-Chris!
229
00:10:48,939 --> 00:10:51,317
Du gjorde rätt, Kevin.
230
00:10:53,653 --> 00:10:55,446
TIGGLIE-DAGS!
231
00:11:00,660 --> 00:11:02,119
Vem är du?
232
00:11:02,119 --> 00:11:04,664
Hej, jag är Dennis. Trevligt att träffas.
233
00:11:04,664 --> 00:11:05,873
Gör du mig sällskap?
234
00:11:05,873 --> 00:11:07,041
Var är vi?
235
00:11:07,041 --> 00:11:08,668
Hit skickas alla som ratas.
236
00:11:08,668 --> 00:11:10,419
Jag har suttit här sen jag var liten.
237
00:11:10,419 --> 00:11:13,089
Jag var inte så bra på musik,
så jag hamnade inte på menyn.
238
00:11:13,089 --> 00:11:16,175
- Menyn?
- Hur tror du att de håller sig unga?
239
00:11:19,929 --> 00:11:21,931
Tigglies är kul, kompis.
240
00:11:23,140 --> 00:11:26,727
Hallå! Starta den blå bilen!
241
00:11:29,438 --> 00:11:30,898
Reselogg nummer 13.
242
00:11:30,898 --> 00:11:33,359
Tigglies har ätit musikbegåvade barn
243
00:11:33,359 --> 00:11:34,527
för att behålla sin ungdomlighet
244
00:11:34,527 --> 00:11:37,154
i en orgie av kannibalism och svart magi.
245
00:11:37,154 --> 00:11:38,239
Helt oacceptabelt.
246
00:11:38,239 --> 00:11:41,242
Jag måste ta mig härifrån
innan det blir mina barns tur.
247
00:11:41,242 --> 00:11:43,411
Liam är duktig på keyboard
och smakar nog gott.
248
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
Det är ingen mening.
249
00:11:44,954 --> 00:11:47,623
Du får göra dig hemmastadd
och vänta på att dö.
250
00:11:47,623 --> 00:11:49,750
- Vill du ha lite slasksoppa?
- Inte nu.
251
00:11:49,750 --> 00:11:51,252
Okej. Din förlust.
252
00:11:51,252 --> 00:11:52,336
Kom till Dennis.
253
00:11:54,839 --> 00:11:56,048
Nej, nej, nej.
254
00:11:56,048 --> 00:11:57,341
Är det nån annan här?
255
00:11:57,341 --> 00:11:58,426
Farbror Bumpy.
256
00:11:58,426 --> 00:11:59,510
Herregud.
257
00:11:59,510 --> 00:12:01,971
Farbror Bumpy var den knäppaste av dem.
258
00:12:01,971 --> 00:12:03,389
Och den ondaste.
259
00:12:03,389 --> 00:12:06,475
De höll mig vid liv här nere
för hans skull.
260
00:12:12,982 --> 00:12:14,692
Vad tusan är det här?
261
00:12:14,692 --> 00:12:17,027
Spider! Hur hittade du mig?
262
00:12:17,027 --> 00:12:19,864
För ett par timmar sen
ringde jag Koala-linjen
263
00:12:19,864 --> 00:12:21,699
för att låna Koala-gräsklipparen.
264
00:12:21,699 --> 00:12:23,659
Några kängurur svarade och sa:
265
00:12:23,659 --> 00:12:26,036
"Kukhuvud, vi har spöat upp din kompis."
266
00:12:26,036 --> 00:12:29,331
Och jag sa:
"För det första är du kukhuvudet.
267
00:12:29,331 --> 00:12:31,500
För det andra, glöm det.
268
00:12:31,500 --> 00:12:33,627
Jag ska låna Koala-gräsklipparen."
269
00:12:33,627 --> 00:12:34,754
Och sen sa de:
270
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
"Koala-gräsklippare?"
271
00:12:36,297 --> 00:12:38,841
Jag förklarade att det är
en vänlig gräsklippare
272
00:12:38,841 --> 00:12:40,760
som har fastlimmade koala-öron.
273
00:12:40,760 --> 00:12:42,386
Och de sa att det var korkat.
274
00:12:42,386 --> 00:12:45,890
Jag sa:
"Du är den som är korkad, ditt kukhuvud.
275
00:12:45,890 --> 00:12:48,184
Kom till Dapto och snacka skit
276
00:12:48,184 --> 00:12:49,393
så får ni se."
277
00:12:49,393 --> 00:12:52,354
De sa att de lämnade dig
vid sidan av Princess Highway.
278
00:12:52,354 --> 00:12:53,481
Så jag började leta.
279
00:12:53,481 --> 00:12:56,650
Jag behöver skjuts till musiklägret nu.
280
00:12:56,650 --> 00:12:59,278
Jag har parkerat bilen utanför.
281
00:12:59,278 --> 00:13:00,946
Kom, Dennis. Då drar vi!
282
00:13:01,822 --> 00:13:03,032
Okej.
283
00:13:03,032 --> 00:13:05,075
Är det okej om jag äter i bilen?
284
00:13:07,578 --> 00:13:10,289
Varför stannade du
för att hjälpa kängururna?
285
00:13:10,289 --> 00:13:12,041
Alla vet att de rånar folk.
286
00:13:12,041 --> 00:13:13,334
Jag hjälper alltid skadade.
287
00:13:13,334 --> 00:13:15,002
Det är Koala-lagen.
288
00:13:17,046 --> 00:13:19,089
Tusenfotingarna är tillbaka.
289
00:13:19,089 --> 00:13:20,216
Hemska insekter!
290
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
Jag åker och köper lite sprej.
291
00:13:22,051 --> 00:13:23,677
Jag kan köpa mat också om du vill.
292
00:13:29,099 --> 00:13:29,975
Kevin!
293
00:13:34,605 --> 00:13:35,815
Det är ingen fara.
294
00:13:35,815 --> 00:13:37,191
Jag har dig.
295
00:13:40,694 --> 00:13:42,655
Kom, Mindy. Ta den.
296
00:13:43,239 --> 00:13:45,366
-Äter den fortfarande inte?
- Nej.
297
00:13:45,366 --> 00:13:48,744
Hon kommer svälta ihjäl
om hon inte äter snart.
298
00:13:48,744 --> 00:13:50,120
Jag hade en idé.
299
00:13:50,120 --> 00:13:51,997
Här. Testa den här.
300
00:13:51,997 --> 00:13:53,415
Jag har sytt den själv.
301
00:13:53,415 --> 00:13:54,834
Det är ju briljant, Vicky.
302
00:14:07,471 --> 00:14:09,098
Det ligger där borta.
303
00:14:09,098 --> 00:14:10,891
Håll i hatten, kompis.
304
00:14:18,691 --> 00:14:19,650
De är här.
305
00:14:23,988 --> 00:14:24,905
Jag går in.
306
00:14:24,905 --> 00:14:26,615
Ni två stannar här och håller vakt.
307
00:14:26,615 --> 00:14:28,742
Okej. Har du tillräckligt med vapen?
308
00:14:29,743 --> 00:14:31,745
Vi får prata om rätt tillstånd sen.
309
00:14:31,745 --> 00:14:34,415
Ingen fara. De är från svarta marknaden.
310
00:14:39,837 --> 00:14:42,798
Duka bordet
Hämta bestick
311
00:14:42,798 --> 00:14:44,216
Sätt på dig haklappen
312
00:14:48,596 --> 00:14:50,389
Nu äter vi, barn
313
00:14:52,349 --> 00:14:54,226
Vilken fantastisk överraskning.
314
00:14:54,226 --> 00:14:59,023
Ett oväntat inhopp av Tigglies
på vårt musikläger!
315
00:14:59,523 --> 00:15:00,816
Vilken tur.
316
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
Vad kan vi säga?
317
00:15:03,110 --> 00:15:07,698
Det finns inget vi uppskattar mer
än barn som älskar musik.
318
00:15:07,698 --> 00:15:12,161
Liam och lilla Nina,
ni är särskilt begåvade.
319
00:15:12,161 --> 00:15:14,288
Det här är skitsnack! Jag då?
320
00:15:14,997 --> 00:15:16,874
- Du går säker.
- Går säker?
321
00:15:16,874 --> 00:15:18,417
Vi har valt!
322
00:15:18,417 --> 00:15:20,127
Liam och lilla Nina.
323
00:15:20,127 --> 00:15:23,422
Er köttighet ska bli ett med vår.
324
00:15:32,139 --> 00:15:34,558
Sakta i backarna, Tigglies!
325
00:15:34,558 --> 00:15:37,728
Ni har precis träffat er egen Yoko Ono.
326
00:15:38,604 --> 00:15:40,064
Va?
327
00:15:40,064 --> 00:15:41,857
För jag tänker splittra ert band.
328
00:15:41,857 --> 00:15:43,317
Det är inte rättvist.
329
00:15:43,317 --> 00:15:45,569
Det var inte bara Yoko
som splittrade Beatles.
330
00:15:45,569 --> 00:15:47,905
Alla fyra var på väg åt olika håll.
331
00:15:47,905 --> 00:15:49,406
Visst. Släpp barnen bara!
332
00:15:49,406 --> 00:15:51,367
Ur vägen din buse.
333
00:15:58,123 --> 00:15:59,708
Nu känns jag inte lika säker, va?
334
00:15:59,708 --> 00:16:01,752
Bra jobbat, lilla tjejen.
335
00:16:01,752 --> 00:16:03,128
Det var väldigt modigt.
336
00:16:03,128 --> 00:16:06,298
Du har säkert
en väldigt stark fadersfigur i ditt liv.
337
00:16:06,298 --> 00:16:08,968
Rektor Bazwell, vakta barnen.
338
00:16:09,718 --> 00:16:13,055
Hur kan vi spela utan fagotten?
Kom igen!
339
00:16:21,271 --> 00:16:25,609
Då är det dags att ta bussen.
340
00:16:25,609 --> 00:16:28,487
Och jag har D-körkort, så det går bra.
341
00:16:34,827 --> 00:16:36,870
Kom igen!
342
00:16:44,253 --> 00:16:46,088
Aktiverar Spiders lustgas!
343
00:16:52,553 --> 00:16:54,430
Kör, Koala-klor!
344
00:16:55,139 --> 00:16:56,974
Jag måste uppfinna dem först.
345
00:17:05,649 --> 00:17:07,026
Han släpper inte taget!
346
00:17:07,026 --> 00:17:08,277
Ingen fara.
347
00:17:08,277 --> 00:17:10,362
Förstärkning är på väg.
348
00:17:16,076 --> 00:17:18,078
Å, nej! Det är farbror Bumpy.
349
00:17:18,078 --> 00:17:20,372
Tigglies är kul!
350
00:17:23,542 --> 00:17:25,419
Fniss, fniss, fniss!
351
00:17:27,629 --> 00:17:29,006
Kör förbi farbror Bumpy.
352
00:17:36,722 --> 00:17:39,767
Upp och hoppa, det är farbror Bumpy-dags!
353
00:17:40,350 --> 00:17:43,103
Inte den heta brännpennan!
354
00:17:43,103 --> 00:17:44,688
Nej!
355
00:17:46,023 --> 00:17:49,485
Det är du! Den talanglösa nollan.
356
00:17:49,485 --> 00:17:51,361
Där har du fel, farbror Bumpy.
357
00:17:51,361 --> 00:17:53,489
Jag har lärt mig ett instrument.
358
00:18:01,080 --> 00:18:03,207
Dennis, din oätbara idiot.
359
00:18:03,874 --> 00:18:07,336
De ville inte äta dig,
men nu är du välstekt.
360
00:18:11,965 --> 00:18:14,134
Han har många hålkort.
361
00:18:14,134 --> 00:18:16,678
Hallå! Höj volymen på musiken.
362
00:18:16,678 --> 00:18:18,013
Det här är fett!
363
00:18:33,779 --> 00:18:35,280
Dags att hoppa, killar!
364
00:18:42,704 --> 00:18:46,291
Lilla Nina, det här är kanske
en märklig stund att säga det.
365
00:18:46,291 --> 00:18:49,044
Men jag tror att jag är kär i dig.
366
00:18:49,044 --> 00:18:51,547
Liam, jag är glad att du säger det.
367
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
Vill du gifta dig med mig?
368
00:18:53,507 --> 00:18:54,675
På riktigt?
369
00:18:54,675 --> 00:18:56,385
Ja. Jag älskar dig, Liam.
370
00:18:56,385 --> 00:18:58,387
Jag lovar att så länge du lever
371
00:18:58,387 --> 00:19:01,390
kommer du aldrig träffa en tjej
som älskar dig så mycket som jag...
372
00:19:06,854 --> 00:19:09,481
Jag kan spela fagott!
373
00:19:15,028 --> 00:19:16,321
Liam!
374
00:19:19,158 --> 00:19:22,494
Tigglies kommer inte sluta
som Wamby-Jambies
375
00:19:22,494 --> 00:19:24,913
eller Scootie-Wootie-Woot-Woots!
376
00:19:24,913 --> 00:19:26,707
Tigglies ska finnas för alltid!
377
00:19:40,053 --> 00:19:41,054
Liam!
378
00:19:50,314 --> 00:19:56,111
Tut, tut, Pang, pang.
Dags att döda en man.
379
00:20:00,240 --> 00:20:01,950
Jag har alltid avskytt Tigglies.
380
00:20:01,950 --> 00:20:03,577
Jävla skitmusik.
381
00:20:03,577 --> 00:20:06,079
En gitarr som också är en keyboard?
382
00:20:06,079 --> 00:20:07,164
Det är ju stört.
383
00:20:07,873 --> 00:20:09,541
- Pappa!
- Hej, min son.
384
00:20:09,541 --> 00:20:11,627
Jag tänkte att du behövde den här.
385
00:20:11,627 --> 00:20:14,588
Åkte du hela vägen hit
för att ge mig min jacka?
386
00:20:14,588 --> 00:20:17,174
Jag trodde du ville
att jag skulle härda ut.
387
00:20:18,884 --> 00:20:21,178
Hör på.
Jag kan inte dadda med dig hela livet.
388
00:20:21,178 --> 00:20:23,013
Nu får du ge dig iväg.
389
00:20:23,013 --> 00:20:25,557
Det kanske är för tidigt.
Hon är inte trygg nog än.
390
00:20:25,557 --> 00:20:27,768
Lite tuff kärlek är på sin plats.
391
00:20:27,768 --> 00:20:29,853
Hon måste lära sig
att stå upp för sig själv.
392
00:20:29,853 --> 00:20:31,688
Kom igen, Mindy. Iväg med dig!
393
00:20:32,898 --> 00:20:35,067
Du måste vara tuff. Kom igen, Mindy.
394
00:20:36,652 --> 00:20:37,694
Duktig tjej.
395
00:20:37,694 --> 00:20:40,197
Du kommer klara dig. Du är väl tuff?
396
00:20:50,165 --> 00:20:51,917
Nej, Mindy. Bort från vägen!
397
00:20:54,670 --> 00:20:58,257
Nej!
398
00:20:59,091 --> 00:21:01,009
Du behöver inte vara tuff
om du inte vill det.
399
00:21:01,009 --> 00:21:02,928
Du kan vara vad du vill.
400
00:21:02,928 --> 00:21:05,138
Du daltar med honom, Kevin.
401
00:21:05,138 --> 00:21:07,516
Du lär ungen att vara svag.
402
00:21:07,516 --> 00:21:10,936
Han kommer att bli överkörd
i hela sitt liv om du inte lär honom...
403
00:21:10,936 --> 00:21:12,896
Hallå! Kan du vara tyst!
404
00:21:14,398 --> 00:21:15,440
Det var det jag trodde.
405
00:21:18,402 --> 00:21:19,987
Kevin! Liam!
406
00:21:19,987 --> 00:21:21,280
Hej, älskling.
407
00:21:22,406 --> 00:21:23,532
Vad hände här?
408
00:21:23,532 --> 00:21:24,658
En lång historia.
409
00:21:25,284 --> 00:21:27,536
- Red Tigglie åt min flickvän.
- Va?
410
00:21:27,536 --> 00:21:29,913
Hade den här lilla räkan en flickvän?
411
00:21:29,913 --> 00:21:31,206
Det var otur.
412
00:21:31,206 --> 00:21:33,875
Det kommer du väl aldrig
få vara med om igen?
413
00:21:33,875 --> 00:21:36,461
Kom igen.
Nu hämtar vi Alison och åker hem.
414
00:21:36,461 --> 00:21:39,506
Och Vicky.
Jag är redo för samtalet när du är det.
415
00:21:40,090 --> 00:21:42,175
Jag vet inte varför jag är som jag är.
416
00:21:42,175 --> 00:21:43,510
Det kanske ingen gör.
417
00:21:44,136 --> 00:21:47,889
Men jag vet att jag älskar dig
och att jag gör allt för familjen.
418
00:21:47,889 --> 00:21:50,809
Bry dig inte om det nu.
Du har haft en tuff dag.
419
00:21:52,019 --> 00:21:53,645
Det är ganska kallt ute.
420
00:21:53,645 --> 00:21:55,647
Det är bra att du tog med Liams jacka.
421
00:21:58,734 --> 00:22:01,069
- Tack för skjutsen, Big Greg.
- Inga problem.
422
00:22:01,069 --> 00:22:05,449
Det ger oss tid att lyssna
på min självbiografi som ljudbok.
423
00:22:08,243 --> 00:22:12,331
Mitt liv började när jag stod i lera
upp till midjan i Amazonas.
424
00:22:12,331 --> 00:22:14,791
Omgiven av pirayor.
425
00:22:14,791 --> 00:22:17,836
Det var då jag insåg
den ultimata sanningen.
426
00:22:17,836 --> 00:22:23,050
Alla är bara fiskar som simmar uppströms
i en flod av drömmar.
427
00:22:26,136 --> 00:22:31,183
Du må ha flytt en barnmusikgrupp
klädda i klara färger.
428
00:22:31,183 --> 00:22:35,812
Men du kan inte fly från Kookaburra.
429
00:23:06,802 --> 00:23:08,804
Undertexter: Susanna Lidblom