1 00:00:02,127 --> 00:00:04,838 - Ni kom väl ihåg pyjamasen? - Ja, pappa. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,756 Och plasttofflorna till duschen? 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,342 Packa upp och kolla att ni har med dem. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,803 Lugn. Det är ett musikläger i två dagar. 5 00:00:11,803 --> 00:00:15,598 Ett musikläger i två dagar, mitt ute i ingenstans. 6 00:00:15,598 --> 00:00:16,891 Vad som helst kan hända därute. 7 00:00:16,891 --> 00:00:18,476 Barnen kommer klara sig. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,271 God morgon, små rockstjärnor. 9 00:00:21,271 --> 00:00:23,690 Hur mår mina framtida Kylie Minogue-kopior i dag? 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,483 "Jag kan inte sluta tänka på er." 11 00:00:26,234 --> 00:00:28,028 Mamma, jag vill inte åka på musikläger. 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,739 Tänk om jag blir som Nina, det där pyttelilla freaket 13 00:00:30,739 --> 00:00:33,783 som har stannat i växten för att hon spelar fagott? 14 00:00:33,783 --> 00:00:35,326 Hon är fantastisk. 15 00:00:35,326 --> 00:00:36,953 Man kan få plats med henne i fickan. 16 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Kom igen, Alison. Kanalisera ut ilskan i dit valthorn. 17 00:00:44,669 --> 00:00:47,714 Det kommer nog att bli tomt här. 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 Vi har hela huset för oss själva. 19 00:00:49,716 --> 00:00:50,800 Ja. 20 00:00:50,800 --> 00:00:54,637 Kevin, det här är ett bra tillfälle att prata. 21 00:00:54,637 --> 00:00:57,223 Prata? Okej, det kan vi väl göra. 22 00:00:57,223 --> 00:00:59,809 Såg du att Big Greg har släppt en ny bok? 23 00:00:59,809 --> 00:01:02,145 Jag svär, han skryter bara. 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,605 Och vet du vad? Det vet alla. 25 00:01:03,605 --> 00:01:04,981 Så jag bryr mig inte om det längre. 26 00:01:04,981 --> 00:01:08,485 Jag menar ett allvarligt samtal. Om den här "Koala Man"-grejen. 27 00:01:09,652 --> 00:01:11,237 Ett allvarligt samtal om Koala Man. 28 00:01:11,237 --> 00:01:13,907 Okej. Du har min fulla uppmärksamhet. 29 00:01:13,907 --> 00:01:17,243 Nu kör vi. Bara du och jag. Inga distraktioner. 30 00:01:17,243 --> 00:01:18,369 Okej. 31 00:01:18,369 --> 00:01:21,247 När du började vara Koala Man trodde jag att det var... 32 00:01:21,247 --> 00:01:23,875 Vänta! Stopp! Liam glömde sin jacka! 33 00:01:23,875 --> 00:01:25,168 Kevin, det gör inget. 34 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 Du vet hur kallt det blir ute i bushen på kvällen. 35 00:01:27,462 --> 00:01:30,006 Jag måste ta jackan till Liam! Vi måste tänka till. 36 00:01:30,006 --> 00:01:33,468 En skolbuss får köra högst 80 km i timmen. 37 00:01:33,468 --> 00:01:36,638 Hastighetsbegränsningen för en bil som min är 110. 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 Om man drar ner till 100 för säkerhets skull 39 00:01:38,640 --> 00:01:40,892 borde jag hinna ifatt bussen inom en timme. 40 00:01:40,892 --> 00:01:42,268 Överreagerar du inte? 41 00:01:42,268 --> 00:01:44,729 Vet du vad som händer när jag underreagerar? 42 00:01:44,729 --> 00:01:45,814 Folk dör. 43 00:01:46,648 --> 00:01:48,358 Åk då. Men under bilfärden 44 00:01:48,358 --> 00:01:51,027 vill jag att du funderar på varför du är som du är. 45 00:01:51,027 --> 00:01:53,655 Det finns ingen tid att gräva i mitt förflutna. 46 00:01:53,655 --> 00:01:55,615 Jag har ett jobb att göra. 47 00:02:02,413 --> 00:02:03,998 Varför släpper den inte? 48 00:02:03,998 --> 00:02:07,252 Det är som ett litet stenskott. 49 00:02:07,252 --> 00:02:09,170 Fasiken. Men det duger. 50 00:02:11,756 --> 00:02:12,924 Då kör vi. 51 00:02:21,307 --> 00:02:23,768 {\an8}PARKERING - DAPTO KÖPCENTER 52 00:02:40,827 --> 00:02:42,787 {\an8}Koala-lag 118: 53 00:02:42,787 --> 00:02:45,707 {\an8}Ladda rner Koala-appen om du vill läsa mer om Koala-lagarna. 54 00:02:45,707 --> 00:02:47,834 Det är inte ett virus längre. Vi har löst det. 55 00:02:50,503 --> 00:02:51,588 Reselogg nummer ett. 56 00:02:51,588 --> 00:02:53,548 {\an8}Jag jagar lägerbussen. 57 00:02:53,548 --> 00:02:56,843 {\an8}Operation: "Se till att Liam får sin jacka" är på god väg framåt. 58 00:02:56,843 --> 00:02:58,803 {\an8}Jag ska bara njuta av färden ett tag 59 00:02:58,803 --> 00:03:01,055 {\an8}och komma på ett bättre namn till operationen. 60 00:03:02,557 --> 00:03:04,225 {\an8}Vad var det med Vicky förut? 61 00:03:04,225 --> 00:03:06,102 {\an8}"Varför är du som du är?" 62 00:03:06,102 --> 00:03:07,854 {\an8}Varför är alla som de är? 63 00:03:07,854 --> 00:03:11,232 {\an8}Som om ett antal formativa sekvenser formar ditt beteende. 64 00:03:11,232 --> 00:03:12,650 {\an8}Löjligt. 65 00:03:12,650 --> 00:03:13,902 {\an8}Tut tut Pang pang 66 00:03:13,902 --> 00:03:15,612 {\an8}En stor blå bil 67 00:03:15,612 --> 00:03:16,696 {\an8}-Tut-tut. - Vänta. 68 00:03:16,696 --> 00:03:19,157 {\an8}-Tut, tut, dags att gå ut - Jag känner igen sången. 69 00:03:19,157 --> 00:03:20,617 {\an8}Tut, tut Pang, pang 70 00:03:20,617 --> 00:03:21,784 {\an8}En stor blå bil 71 00:03:21,784 --> 00:03:26,289 {\an8}Vi ska föra bort er 72 00:03:26,289 --> 00:03:27,415 {\an8}Hör på, gänget. 73 00:03:27,415 --> 00:03:30,543 {\an8}Jag tror att jag ser en gammal vän. 74 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 {\an8}Farbror Bumpy. 75 00:03:33,296 --> 00:03:36,507 Tjena, finns det plats för en till? 76 00:03:36,507 --> 00:03:38,927 - Visst! - Det finns alltid plats för en till. 77 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 Hoppa in, farbror Bumpy. 78 00:03:40,929 --> 00:03:42,931 Tigglies är kul 79 00:03:42,931 --> 00:03:44,515 Fniss, fniss, fniss 80 00:03:44,515 --> 00:03:45,808 Tut, tut Pang, pang 81 00:03:45,808 --> 00:03:46,893 En stor blå bil 82 00:03:46,893 --> 00:03:49,979 Kevin, tror du att vi blir vänner som Tigglies när vi blir vuxna? 83 00:03:49,979 --> 00:03:51,397 Självklart, Christopher. 84 00:03:51,397 --> 00:03:53,483 Som Tigglies alltid säger: 85 00:03:53,483 --> 00:03:55,526 "Vänner är för alltid." 86 00:03:55,526 --> 00:03:56,903 Hallå! 87 00:03:57,528 --> 00:03:59,280 Vad är det för trams? 88 00:04:00,323 --> 00:04:02,158 - Hej, pappa. - Hej, kommissarie Williams. 89 00:04:02,158 --> 00:04:06,079 Kevin. 90 00:04:06,079 --> 00:04:07,497 utanför bowlinghallen. 91 00:04:07,497 --> 00:04:10,333 Tror du att jag vill komma hem och höra miffon i tunika 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,961 - sjunga om en blå bil? - Förlåt, pappa. 93 00:04:12,961 --> 00:04:16,214 Gå ut och turas om att sparka varandra i ballarna. 94 00:04:16,214 --> 00:04:18,007 Fotbollen börjar nu! Försvinn! 95 00:04:19,300 --> 00:04:20,301 ...ut 96 00:04:20,301 --> 00:04:22,136 Tut, tut Pang, pang 97 00:04:22,136 --> 00:04:24,597 Vilken irriterande låt. Samma sak om och om igen. 98 00:04:26,975 --> 00:04:28,142 Reselogg nummer två. 99 00:04:28,142 --> 00:04:29,727 Jag har ögonen på bussen. 100 00:04:29,727 --> 00:04:32,438 Dags att avsluta det här och köra hem. 101 00:04:36,025 --> 00:04:38,695 Nu är det pest eller kolera. 102 00:04:38,695 --> 00:04:42,156 Enligt Koala-lagen får jag inte lämna ett djur som lider. 103 00:04:42,657 --> 00:04:45,159 Tyvärr är en illegal U-sväng på sin plats. 104 00:04:51,541 --> 00:04:53,960 Det är ingen fara. Jag ska hjälpa dig. 105 00:04:53,960 --> 00:04:55,044 Behöver du hjälp? 106 00:04:55,628 --> 00:04:58,673 Ja, din nolla. Du kan hjälpa mig genom att ge mig din plånbok. 107 00:04:58,673 --> 00:04:59,799 Va? 108 00:05:01,301 --> 00:05:02,969 Vänta lite. Vi kan väl... 109 00:05:02,969 --> 00:05:05,013 Ta det lite lugnt nu, killar. 110 00:05:05,013 --> 00:05:07,181 Ge oss plånboken bara, dumskalle! 111 00:05:07,181 --> 00:05:09,267 Och dina nycklar! 112 00:05:09,267 --> 00:05:10,184 Lägg av. 113 00:05:10,184 --> 00:05:13,563 Jag är kunnig i vuxen-karatens konstform. Och jag... 114 00:05:15,273 --> 00:05:16,941 Snälla! Sluta! 115 00:05:19,694 --> 00:05:20,945 Ta hans plånbok och nycklar! 116 00:05:20,945 --> 00:05:22,113 Och hans mobil! 117 00:05:22,113 --> 00:05:24,615 Ta skorna också! Skit i det! 118 00:05:26,451 --> 00:05:29,203 Behåll din äckliga jacka, ditt kukhuvud! 119 00:05:31,247 --> 00:05:33,499 Det här är oacceptabelt. 120 00:05:43,926 --> 00:05:45,136 Mindy? 121 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 Mindy, är det du? 122 00:05:48,890 --> 00:05:51,351 Vad har du för plan? 123 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 Du tänker väl inte ligga där och dö? 124 00:05:54,354 --> 00:05:56,647 Du måste skipa rättvisa. 125 00:05:56,647 --> 00:05:58,107 Rättvisa? 126 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 Mamma, vad händer med pappa? 127 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Pappa ska åka på semester. 128 00:06:04,030 --> 00:06:05,281 Själv. 129 00:06:07,283 --> 00:06:08,618 Hör på, din ankelbitare. 130 00:06:08,618 --> 00:06:11,704 Du kommer att få höra många saker om mig de kommande veckor. 131 00:06:11,704 --> 00:06:12,955 Inget av det är sant. 132 00:06:12,955 --> 00:06:14,832 Daptos polis är korrupt. 133 00:06:14,832 --> 00:06:16,000 De har satt dit mig. 134 00:06:16,000 --> 00:06:17,418 Det här är oacceptabelt. 135 00:06:17,418 --> 00:06:20,129 Nu måste du vara mannen i huset. 136 00:06:20,129 --> 00:06:21,464 Du måste vara tuff. 137 00:06:22,256 --> 00:06:23,925 Det ska jag vara. Tuff. 138 00:06:23,925 --> 00:06:27,428 Och jag ska tillägna mitt liv åt rättvisan, precis som du. 139 00:06:29,931 --> 00:06:31,015 Ja, Kevin. 140 00:06:31,015 --> 00:06:34,560 Det finns mycket kvar att göra, och rättvisa att skipa. 141 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 Reselogg nummer 12. 142 00:06:48,241 --> 00:06:50,868 Bushen är en oförlåtande fiende. 143 00:06:50,868 --> 00:06:53,329 Utformad för att testa människans vilja. 144 00:06:53,329 --> 00:06:56,374 Jag tror att jag börjar hallucinera. 145 00:06:56,374 --> 00:07:00,253 Jag svär att jag såg Mandys uppenbarelse tidigare. 146 00:07:01,796 --> 00:07:04,590 Nu hör jag det svaga ljudet av musik. 147 00:07:05,299 --> 00:07:07,802 Det kan vara min hjärna som är överhettad. 148 00:07:07,802 --> 00:07:10,513 Mina sinnen som krigar mot varandra. 149 00:07:10,513 --> 00:07:13,141 Jag håller långsamt på att bli galen. 150 00:07:15,226 --> 00:07:17,478 Strunta i det. Musiken är verklig. 151 00:07:23,443 --> 00:07:24,694 Är det nån därinne? 152 00:07:25,820 --> 00:07:26,863 Vad vill du? 153 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 Snälla, du måste hjälpa mig. 154 00:07:28,823 --> 00:07:30,825 Jag behöver läkarvård. 155 00:07:30,825 --> 00:07:32,493 Och kanske lite snacks. 156 00:07:32,493 --> 00:07:34,203 Nej, gå härifrån. 157 00:07:34,787 --> 00:07:36,122 Snälla! 158 00:07:36,122 --> 00:07:39,292 Jag skulle till mitt barns musikläger och så kom några kängu... 159 00:07:39,292 --> 00:07:40,251 Vad sa du? 160 00:07:40,251 --> 00:07:43,087 Mina barn är på ett musikläger långt ute i ingenstans. 161 00:07:43,087 --> 00:07:44,464 Varför sa du inte det? 162 00:07:44,464 --> 00:07:45,673 Kom in! 163 00:07:45,673 --> 00:07:47,425 Är du Red Tigglie? 164 00:07:47,425 --> 00:07:48,426 I egen hög person. 165 00:07:48,426 --> 00:07:50,428 Välkommen till Tigglies högkvarter. 166 00:07:50,428 --> 00:07:52,805 Den gladaste platsen på jorden! 167 00:07:55,141 --> 00:07:56,767 {\an8}Det här är vårt lilla gömställe 168 00:07:56,767 --> 00:08:00,271 där vi jobbar på ny musik. 169 00:08:00,271 --> 00:08:01,939 Jag älskade era sånger som barn. 170 00:08:01,939 --> 00:08:03,941 Jag hade alla VHS-band som ni släppte. 171 00:08:03,941 --> 00:08:05,276 Inte en enda illegal kopia. 172 00:08:05,276 --> 00:08:07,361 Ja, det var en framgångsrik period. 173 00:08:08,070 --> 00:08:09,113 På 90-talet 174 00:08:09,113 --> 00:08:12,492 slog det verkligen eld och lågor om barnmusikscenen. 175 00:08:12,492 --> 00:08:16,370 Det var Jump Patrol, Wamby-Jambies, Kookabirdos. 176 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 Scootie-Wootie-Woot-Woots. 177 00:08:18,122 --> 00:08:21,167 Sen gick det plötsligt åt skogen med hela branschen. 178 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 Andra barnmusikband försvann. 179 00:08:24,212 --> 00:08:26,506 Men vi håller fortfarande på. 180 00:08:26,506 --> 00:08:28,466 Otroligt att ni har lyckats överleva. 181 00:08:28,466 --> 00:08:32,053 Ja, det här med överlevnad är otroligt. 182 00:08:36,974 --> 00:08:37,975 Vem tusan är du? 183 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 Det är ingen fara, han är okej. 184 00:08:39,602 --> 00:08:41,062 Det här är Koala Man. 185 00:08:41,062 --> 00:08:46,359 Han stötte på problem på väg till barnens musikläger. 186 00:08:47,235 --> 00:08:49,529 Finns det ett nytt musikläger för barn i närheten? 187 00:08:49,529 --> 00:08:52,240 I så fall ska du känna dig som hemma! 188 00:08:52,240 --> 00:08:55,159 Vi ska hjälpa dig. Du ser ut att ha haft det väldigt jobbigt. 189 00:09:01,457 --> 00:09:02,458 Jag måste säga 190 00:09:02,458 --> 00:09:04,710 att ni inte har åldrats en dag sen jag var barn. 191 00:09:04,710 --> 00:09:07,213 Ja, det beror nog på bra kost. 192 00:09:07,797 --> 00:09:11,467 Så, Koala Man. Var ligger lägret? 193 00:09:11,467 --> 00:09:13,469 Ett par kilometer öster om Bathurst. 194 00:09:13,469 --> 00:09:15,179 Skulle ni kunna skjutsa mig dit? 195 00:09:15,179 --> 00:09:17,056 Vi kör dig gärna. 196 00:09:17,056 --> 00:09:20,268 Ja, vi vill kolla in lägret. 197 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 Toppen. 198 00:09:21,352 --> 00:09:23,187 Får jag låna toaletten innan vi åker? 199 00:09:23,187 --> 00:09:25,022 Det fanns inga toaletter på vägen. 200 00:09:25,022 --> 00:09:27,024 Jag fick nästan kissa i vägrenen. 201 00:09:27,024 --> 00:09:28,192 Som nåt uselt pervo. 202 00:09:28,192 --> 00:09:30,653 Andra dörren till vänster, samma väg du kom in. 203 00:09:34,699 --> 00:09:36,158 Tack gode gud. 204 00:09:36,158 --> 00:09:38,578 Jag kissade nästan på mig. 205 00:09:39,704 --> 00:09:41,872 Korridor-övervakningslogg nummer 150. 206 00:09:41,872 --> 00:09:43,833 Onsdag kl. 09.27. 207 00:09:43,833 --> 00:09:47,378 Det är tyst i korridoren i dag. Läskigt tyst. 208 00:09:47,378 --> 00:09:50,506 Det är som om orättvisans krafter bidar sin tid. 209 00:09:50,506 --> 00:09:53,342 Och väntar på rätt ögonblick att slå till. 210 00:09:54,260 --> 00:09:56,429 God morgon, Christopher! Vart ska du? 211 00:09:56,429 --> 00:09:58,764 Hej, Kevin. Jag behöver bara gå på toa. 212 00:09:58,764 --> 00:09:59,849 Uppfattat. 213 00:09:59,849 --> 00:10:02,852 Visa mig ditt korridorpass så släpper jag iväg dig. 214 00:10:02,852 --> 00:10:05,271 Jag har inget. Det är en nödsituation. 215 00:10:05,271 --> 00:10:06,522 Inget korridorpass? 216 00:10:06,522 --> 00:10:09,317 Det är oacceptabelt. Du sätter mig i en svår sits. 217 00:10:09,317 --> 00:10:12,194 Kevin, kom igen! Toaletten är här! 218 00:10:12,194 --> 00:10:13,362 Jag kissar på mig! 219 00:10:13,362 --> 00:10:15,156 Jag kan inte släppa in dig, Chris. 220 00:10:15,156 --> 00:10:18,492 Jag går tillbaka till klassrummet och hämtar ett tillstånd. 221 00:10:18,492 --> 00:10:19,952 Jag väntar på dig här. 222 00:10:21,162 --> 00:10:23,122 Korridor-övervakningslogg nummer 151. 223 00:10:23,122 --> 00:10:26,459 En liten incident på grund av ett icke godkänt försök till urinering. 224 00:10:26,459 --> 00:10:27,543 Stanna kvar för... 225 00:10:32,048 --> 00:10:33,507 Han kissade på sig! 226 00:10:33,507 --> 00:10:36,927 Chris, försök att inte halka på ditt eget kiss! 227 00:10:37,845 --> 00:10:40,640 Han sa ju åt dig att inte halka, din idiot! 228 00:10:40,640 --> 00:10:47,980 Kiss-Chris! 229 00:10:48,939 --> 00:10:51,317 Du gjorde rätt, Kevin. 230 00:10:53,653 --> 00:10:55,446 TIGGLIE-DAGS! 231 00:11:00,660 --> 00:11:02,119 Vem är du? 232 00:11:02,119 --> 00:11:04,664 Hej, jag är Dennis. Trevligt att träffas. 233 00:11:04,664 --> 00:11:05,873 Gör du mig sällskap? 234 00:11:05,873 --> 00:11:07,041 Var är vi? 235 00:11:07,041 --> 00:11:08,668 Hit skickas alla som ratas. 236 00:11:08,668 --> 00:11:10,419 Jag har suttit här sen jag var liten. 237 00:11:10,419 --> 00:11:13,089 Jag var inte så bra på musik, så jag hamnade inte på menyn. 238 00:11:13,089 --> 00:11:16,175 - Menyn? - Hur tror du att de håller sig unga? 239 00:11:19,929 --> 00:11:21,931 Tigglies är kul, kompis. 240 00:11:23,140 --> 00:11:26,727 Hallå! Starta den blå bilen! 241 00:11:29,438 --> 00:11:30,898 Reselogg nummer 13. 242 00:11:30,898 --> 00:11:33,359 Tigglies har ätit musikbegåvade barn 243 00:11:33,359 --> 00:11:34,527 för att behålla sin ungdomlighet 244 00:11:34,527 --> 00:11:37,154 i en orgie av kannibalism och svart magi. 245 00:11:37,154 --> 00:11:38,239 Helt oacceptabelt. 246 00:11:38,239 --> 00:11:41,242 Jag måste ta mig härifrån innan det blir mina barns tur. 247 00:11:41,242 --> 00:11:43,411 Liam är duktig på keyboard och smakar nog gott. 248 00:11:43,411 --> 00:11:44,954 Det är ingen mening. 249 00:11:44,954 --> 00:11:47,623 Du får göra dig hemmastadd och vänta på att dö. 250 00:11:47,623 --> 00:11:49,750 - Vill du ha lite slasksoppa? - Inte nu. 251 00:11:49,750 --> 00:11:51,252 Okej. Din förlust. 252 00:11:51,252 --> 00:11:52,336 Kom till Dennis. 253 00:11:54,839 --> 00:11:56,048 Nej, nej, nej. 254 00:11:56,048 --> 00:11:57,341 Är det nån annan här? 255 00:11:57,341 --> 00:11:58,426 Farbror Bumpy. 256 00:11:58,426 --> 00:11:59,510 Herregud. 257 00:11:59,510 --> 00:12:01,971 Farbror Bumpy var den knäppaste av dem. 258 00:12:01,971 --> 00:12:03,389 Och den ondaste. 259 00:12:03,389 --> 00:12:06,475 De höll mig vid liv här nere för hans skull. 260 00:12:12,982 --> 00:12:14,692 Vad tusan är det här? 261 00:12:14,692 --> 00:12:17,027 Spider! Hur hittade du mig? 262 00:12:17,027 --> 00:12:19,864 För ett par timmar sen ringde jag Koala-linjen 263 00:12:19,864 --> 00:12:21,699 för att låna Koala-gräsklipparen. 264 00:12:21,699 --> 00:12:23,659 Några kängurur svarade och sa: 265 00:12:23,659 --> 00:12:26,036 "Kukhuvud, vi har spöat upp din kompis." 266 00:12:26,036 --> 00:12:29,331 Och jag sa: "För det första är du kukhuvudet. 267 00:12:29,331 --> 00:12:31,500 För det andra, glöm det. 268 00:12:31,500 --> 00:12:33,627 Jag ska låna Koala-gräsklipparen." 269 00:12:33,627 --> 00:12:34,754 Och sen sa de: 270 00:12:34,754 --> 00:12:36,297 "Koala-gräsklippare?" 271 00:12:36,297 --> 00:12:38,841 Jag förklarade att det är en vänlig gräsklippare 272 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 som har fastlimmade koala-öron. 273 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 Och de sa att det var korkat. 274 00:12:42,386 --> 00:12:45,890 Jag sa: "Du är den som är korkad, ditt kukhuvud. 275 00:12:45,890 --> 00:12:48,184 Kom till Dapto och snacka skit 276 00:12:48,184 --> 00:12:49,393 så får ni se." 277 00:12:49,393 --> 00:12:52,354 De sa att de lämnade dig vid sidan av Princess Highway. 278 00:12:52,354 --> 00:12:53,481 Så jag började leta. 279 00:12:53,481 --> 00:12:56,650 Jag behöver skjuts till musiklägret nu. 280 00:12:56,650 --> 00:12:59,278 Jag har parkerat bilen utanför. 281 00:12:59,278 --> 00:13:00,946 Kom, Dennis. Då drar vi! 282 00:13:01,822 --> 00:13:03,032 Okej. 283 00:13:03,032 --> 00:13:05,075 Är det okej om jag äter i bilen? 284 00:13:07,578 --> 00:13:10,289 Varför stannade du för att hjälpa kängururna? 285 00:13:10,289 --> 00:13:12,041 Alla vet att de rånar folk. 286 00:13:12,041 --> 00:13:13,334 Jag hjälper alltid skadade. 287 00:13:13,334 --> 00:13:15,002 Det är Koala-lagen. 288 00:13:17,046 --> 00:13:19,089 Tusenfotingarna är tillbaka. 289 00:13:19,089 --> 00:13:20,216 Hemska insekter! 290 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 Jag åker och köper lite sprej. 291 00:13:22,051 --> 00:13:23,677 Jag kan köpa mat också om du vill. 292 00:13:29,099 --> 00:13:29,975 Kevin! 293 00:13:34,605 --> 00:13:35,815 Det är ingen fara. 294 00:13:35,815 --> 00:13:37,191 Jag har dig. 295 00:13:40,694 --> 00:13:42,655 Kom, Mindy. Ta den. 296 00:13:43,239 --> 00:13:45,366 -Äter den fortfarande inte? - Nej. 297 00:13:45,366 --> 00:13:48,744 Hon kommer svälta ihjäl om hon inte äter snart. 298 00:13:48,744 --> 00:13:50,120 Jag hade en idé. 299 00:13:50,120 --> 00:13:51,997 Här. Testa den här. 300 00:13:51,997 --> 00:13:53,415 Jag har sytt den själv. 301 00:13:53,415 --> 00:13:54,834 Det är ju briljant, Vicky. 302 00:14:07,471 --> 00:14:09,098 Det ligger där borta. 303 00:14:09,098 --> 00:14:10,891 Håll i hatten, kompis. 304 00:14:18,691 --> 00:14:19,650 De är här. 305 00:14:23,988 --> 00:14:24,905 Jag går in. 306 00:14:24,905 --> 00:14:26,615 Ni två stannar här och håller vakt. 307 00:14:26,615 --> 00:14:28,742 Okej. Har du tillräckligt med vapen? 308 00:14:29,743 --> 00:14:31,745 Vi får prata om rätt tillstånd sen. 309 00:14:31,745 --> 00:14:34,415 Ingen fara. De är från svarta marknaden. 310 00:14:39,837 --> 00:14:42,798 Duka bordet Hämta bestick 311 00:14:42,798 --> 00:14:44,216 Sätt på dig haklappen 312 00:14:48,596 --> 00:14:50,389 Nu äter vi, barn 313 00:14:52,349 --> 00:14:54,226 Vilken fantastisk överraskning. 314 00:14:54,226 --> 00:14:59,023 Ett oväntat inhopp av Tigglies på vårt musikläger! 315 00:14:59,523 --> 00:15:00,816 Vilken tur. 316 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 Vad kan vi säga? 317 00:15:03,110 --> 00:15:07,698 Det finns inget vi uppskattar mer än barn som älskar musik. 318 00:15:07,698 --> 00:15:12,161 Liam och lilla Nina, ni är särskilt begåvade. 319 00:15:12,161 --> 00:15:14,288 Det här är skitsnack! Jag då? 320 00:15:14,997 --> 00:15:16,874 - Du går säker. - Går säker? 321 00:15:16,874 --> 00:15:18,417 Vi har valt! 322 00:15:18,417 --> 00:15:20,127 Liam och lilla Nina. 323 00:15:20,127 --> 00:15:23,422 Er köttighet ska bli ett med vår. 324 00:15:32,139 --> 00:15:34,558 Sakta i backarna, Tigglies! 325 00:15:34,558 --> 00:15:37,728 Ni har precis träffat er egen Yoko Ono. 326 00:15:38,604 --> 00:15:40,064 Va? 327 00:15:40,064 --> 00:15:41,857 För jag tänker splittra ert band. 328 00:15:41,857 --> 00:15:43,317 Det är inte rättvist. 329 00:15:43,317 --> 00:15:45,569 Det var inte bara Yoko som splittrade Beatles. 330 00:15:45,569 --> 00:15:47,905 Alla fyra var på väg åt olika håll. 331 00:15:47,905 --> 00:15:49,406 Visst. Släpp barnen bara! 332 00:15:49,406 --> 00:15:51,367 Ur vägen din buse. 333 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 Nu känns jag inte lika säker, va? 334 00:15:59,708 --> 00:16:01,752 Bra jobbat, lilla tjejen. 335 00:16:01,752 --> 00:16:03,128 Det var väldigt modigt. 336 00:16:03,128 --> 00:16:06,298 Du har säkert en väldigt stark fadersfigur i ditt liv. 337 00:16:06,298 --> 00:16:08,968 Rektor Bazwell, vakta barnen. 338 00:16:09,718 --> 00:16:13,055 Hur kan vi spela utan fagotten? Kom igen! 339 00:16:21,271 --> 00:16:25,609 Då är det dags att ta bussen. 340 00:16:25,609 --> 00:16:28,487 Och jag har D-körkort, så det går bra. 341 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 Kom igen! 342 00:16:44,253 --> 00:16:46,088 Aktiverar Spiders lustgas! 343 00:16:52,553 --> 00:16:54,430 Kör, Koala-klor! 344 00:16:55,139 --> 00:16:56,974 Jag måste uppfinna dem först. 345 00:17:05,649 --> 00:17:07,026 Han släpper inte taget! 346 00:17:07,026 --> 00:17:08,277 Ingen fara. 347 00:17:08,277 --> 00:17:10,362 Förstärkning är på väg. 348 00:17:16,076 --> 00:17:18,078 Å, nej! Det är farbror Bumpy. 349 00:17:18,078 --> 00:17:20,372 Tigglies är kul! 350 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 Fniss, fniss, fniss! 351 00:17:27,629 --> 00:17:29,006 Kör förbi farbror Bumpy. 352 00:17:36,722 --> 00:17:39,767 Upp och hoppa, det är farbror Bumpy-dags! 353 00:17:40,350 --> 00:17:43,103 Inte den heta brännpennan! 354 00:17:43,103 --> 00:17:44,688 Nej! 355 00:17:46,023 --> 00:17:49,485 Det är du! Den talanglösa nollan. 356 00:17:49,485 --> 00:17:51,361 Där har du fel, farbror Bumpy. 357 00:17:51,361 --> 00:17:53,489 Jag har lärt mig ett instrument. 358 00:18:01,080 --> 00:18:03,207 Dennis, din oätbara idiot. 359 00:18:03,874 --> 00:18:07,336 De ville inte äta dig, men nu är du välstekt. 360 00:18:11,965 --> 00:18:14,134 Han har många hålkort. 361 00:18:14,134 --> 00:18:16,678 Hallå! Höj volymen på musiken. 362 00:18:16,678 --> 00:18:18,013 Det här är fett! 363 00:18:33,779 --> 00:18:35,280 Dags att hoppa, killar! 364 00:18:42,704 --> 00:18:46,291 Lilla Nina, det här är kanske en märklig stund att säga det. 365 00:18:46,291 --> 00:18:49,044 Men jag tror att jag är kär i dig. 366 00:18:49,044 --> 00:18:51,547 Liam, jag är glad att du säger det. 367 00:18:51,547 --> 00:18:53,507 Vill du gifta dig med mig? 368 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 På riktigt? 369 00:18:54,675 --> 00:18:56,385 Ja. Jag älskar dig, Liam. 370 00:18:56,385 --> 00:18:58,387 Jag lovar att så länge du lever 371 00:18:58,387 --> 00:19:01,390 kommer du aldrig träffa en tjej som älskar dig så mycket som jag... 372 00:19:06,854 --> 00:19:09,481 Jag kan spela fagott! 373 00:19:15,028 --> 00:19:16,321 Liam! 374 00:19:19,158 --> 00:19:22,494 Tigglies kommer inte sluta som Wamby-Jambies 375 00:19:22,494 --> 00:19:24,913 eller Scootie-Wootie-Woot-Woots! 376 00:19:24,913 --> 00:19:26,707 Tigglies ska finnas för alltid! 377 00:19:40,053 --> 00:19:41,054 Liam! 378 00:19:50,314 --> 00:19:56,111 Tut, tut, Pang, pang. Dags att döda en man. 379 00:20:00,240 --> 00:20:01,950 Jag har alltid avskytt Tigglies. 380 00:20:01,950 --> 00:20:03,577 Jävla skitmusik. 381 00:20:03,577 --> 00:20:06,079 En gitarr som också är en keyboard? 382 00:20:06,079 --> 00:20:07,164 Det är ju stört. 383 00:20:07,873 --> 00:20:09,541 - Pappa! - Hej, min son. 384 00:20:09,541 --> 00:20:11,627 Jag tänkte att du behövde den här. 385 00:20:11,627 --> 00:20:14,588 Åkte du hela vägen hit för att ge mig min jacka? 386 00:20:14,588 --> 00:20:17,174 Jag trodde du ville att jag skulle härda ut. 387 00:20:18,884 --> 00:20:21,178 Hör på. Jag kan inte dadda med dig hela livet. 388 00:20:21,178 --> 00:20:23,013 Nu får du ge dig iväg. 389 00:20:23,013 --> 00:20:25,557 Det kanske är för tidigt. Hon är inte trygg nog än. 390 00:20:25,557 --> 00:20:27,768 Lite tuff kärlek är på sin plats. 391 00:20:27,768 --> 00:20:29,853 Hon måste lära sig att stå upp för sig själv. 392 00:20:29,853 --> 00:20:31,688 Kom igen, Mindy. Iväg med dig! 393 00:20:32,898 --> 00:20:35,067 Du måste vara tuff. Kom igen, Mindy. 394 00:20:36,652 --> 00:20:37,694 Duktig tjej. 395 00:20:37,694 --> 00:20:40,197 Du kommer klara dig. Du är väl tuff? 396 00:20:50,165 --> 00:20:51,917 Nej, Mindy. Bort från vägen! 397 00:20:54,670 --> 00:20:58,257 Nej! 398 00:20:59,091 --> 00:21:01,009 Du behöver inte vara tuff om du inte vill det. 399 00:21:01,009 --> 00:21:02,928 Du kan vara vad du vill. 400 00:21:02,928 --> 00:21:05,138 Du daltar med honom, Kevin. 401 00:21:05,138 --> 00:21:07,516 Du lär ungen att vara svag. 402 00:21:07,516 --> 00:21:10,936 Han kommer att bli överkörd i hela sitt liv om du inte lär honom... 403 00:21:10,936 --> 00:21:12,896 Hallå! Kan du vara tyst! 404 00:21:14,398 --> 00:21:15,440 Det var det jag trodde. 405 00:21:18,402 --> 00:21:19,987 Kevin! Liam! 406 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 Hej, älskling. 407 00:21:22,406 --> 00:21:23,532 Vad hände här? 408 00:21:23,532 --> 00:21:24,658 En lång historia. 409 00:21:25,284 --> 00:21:27,536 - Red Tigglie åt min flickvän. - Va? 410 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 Hade den här lilla räkan en flickvän? 411 00:21:29,913 --> 00:21:31,206 Det var otur. 412 00:21:31,206 --> 00:21:33,875 Det kommer du väl aldrig få vara med om igen? 413 00:21:33,875 --> 00:21:36,461 Kom igen. Nu hämtar vi Alison och åker hem. 414 00:21:36,461 --> 00:21:39,506 Och Vicky. Jag är redo för samtalet när du är det. 415 00:21:40,090 --> 00:21:42,175 Jag vet inte varför jag är som jag är. 416 00:21:42,175 --> 00:21:43,510 Det kanske ingen gör. 417 00:21:44,136 --> 00:21:47,889 Men jag vet att jag älskar dig och att jag gör allt för familjen. 418 00:21:47,889 --> 00:21:50,809 Bry dig inte om det nu. Du har haft en tuff dag. 419 00:21:52,019 --> 00:21:53,645 Det är ganska kallt ute. 420 00:21:53,645 --> 00:21:55,647 Det är bra att du tog med Liams jacka. 421 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 - Tack för skjutsen, Big Greg. - Inga problem. 422 00:22:01,069 --> 00:22:05,449 Det ger oss tid att lyssna på min självbiografi som ljudbok. 423 00:22:08,243 --> 00:22:12,331 Mitt liv började när jag stod i lera upp till midjan i Amazonas. 424 00:22:12,331 --> 00:22:14,791 Omgiven av pirayor. 425 00:22:14,791 --> 00:22:17,836 Det var då jag insåg den ultimata sanningen. 426 00:22:17,836 --> 00:22:23,050 Alla är bara fiskar som simmar uppströms i en flod av drömmar. 427 00:22:26,136 --> 00:22:31,183 Du må ha flytt en barnmusikgrupp klädda i klara färger. 428 00:22:31,183 --> 00:22:35,812 Men du kan inte fly från Kookaburra. 429 00:23:06,802 --> 00:23:08,804 Undertexter: Susanna Lidblom