1
00:00:02,127 --> 00:00:04,838
- Spakowaliście piżamy?
- Tak.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,756
A sandałki pod prysznic?
3
00:00:06,756 --> 00:00:09,342
Trzeba się upewnić, że macie sandałki.
4
00:00:09,342 --> 00:00:11,803
To tylko dwudniowy obóz muzyczny.
5
00:00:11,803 --> 00:00:15,598
Osiem godzin drogi stąd, pośrodku pustyni.
6
00:00:15,598 --> 00:00:18,476
- Wszystko może się zdarzyć.
- Będzie dobrze.
7
00:00:19,978 --> 00:00:23,690
Jak tam moi mali następcy Kylie Minogue?
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,483
Can’t get you out of my head.
9
00:00:26,234 --> 00:00:28,028
Nie chcę tam jechać.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,739
A jak skończę jak Mała Nina?
11
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
Ma zaburzenie wzrostu
od grania na fagocie.
12
00:00:33,783 --> 00:00:35,326
Ona jest cudowna.
13
00:00:35,326 --> 00:00:36,953
Zmieściłaby się w kieszeni.
14
00:00:36,953 --> 00:00:40,123
Wyraź te emocje, grając na waltorni.
15
00:00:44,669 --> 00:00:47,714
Będziemy mieli spokój.
16
00:00:47,714 --> 00:00:49,716
Cały dom dla nas.
17
00:00:49,716 --> 00:00:50,800
Tak.
18
00:00:50,800 --> 00:00:54,637
To może być dobra pora, żeby porozmawiać.
19
00:00:54,637 --> 00:00:57,223
Okej, możemy sobie pogadać.
20
00:00:57,223 --> 00:00:59,809
Duży Greg wydał nową książkę.
21
00:00:59,809 --> 00:01:02,145
Boże, jak on się popisuje.
22
00:01:02,145 --> 00:01:03,605
Wszyscy o tym wiedzą.
23
00:01:03,605 --> 00:01:04,981
Mam to w nosie.
24
00:01:04,981 --> 00:01:08,485
Nie, chciałam porozmawiać
o tym twoim Koala Manie.
25
00:01:09,652 --> 00:01:11,237
Ach, o Koala Manie.
26
00:01:11,237 --> 00:01:13,907
Dobrze, poświęcam ci całą uwagę.
27
00:01:13,907 --> 00:01:17,243
Tylko ty i ja,
szczera rozmowa w cztery oczy.
28
00:01:17,243 --> 00:01:18,369
W porządku.
29
00:01:18,369 --> 00:01:21,247
Myślałam, że będziesz Koala Manem
tylko przez...
30
00:01:21,247 --> 00:01:23,875
Poczekaj! Liam zapomniał kurtki!
31
00:01:23,875 --> 00:01:25,168
To nic.
32
00:01:25,168 --> 00:01:27,462
Wiesz, jak tam jest zimno w nocy.
33
00:01:27,462 --> 00:01:30,006
Muszę mu ją dać. Pomyślmy.
34
00:01:30,006 --> 00:01:33,468
Autokar jedzie maksymalnie
80 kilometrów na godzinę.
35
00:01:33,468 --> 00:01:36,638
A ograniczenie prędkości
dla mojego auta to 110.
36
00:01:36,638 --> 00:01:40,892
Zaokrąglijmy do 100 dla bezpieczeństwa.
Dogonię autokar w ciągu godziny.
37
00:01:40,892 --> 00:01:42,268
Przesadzasz.
38
00:01:42,268 --> 00:01:44,729
Wiesz, co się dzieje, gdy nie przesadzam?
39
00:01:44,729 --> 00:01:45,814
Ludzie umierają.
40
00:01:46,648 --> 00:01:51,027
No dobra, ale zastanów się po drodze,
dlaczego jesteś, jaki jesteś.
41
00:01:51,027 --> 00:01:53,655
Nie ma czasu
na rozpamiętywanie przeszłości.
42
00:01:53,655 --> 00:01:55,615
Mam zadanie do wykonania.
43
00:02:02,413 --> 00:02:03,998
Czemu nie schodzi?
44
00:02:03,998 --> 00:02:07,252
A, bo to pęknięcie od jakiegoś kamyczka.
45
00:02:07,252 --> 00:02:09,170
Kurczę. No nic tam.
46
00:02:11,756 --> 00:02:12,924
Jedziemy.
47
00:02:40,827 --> 00:02:42,787
{\an8}Kodeks Koali, punkt 118.
48
00:02:42,787 --> 00:02:45,707
{\an8}Po więcej mądrości ściągnijcie naszą apkę.
49
00:02:45,707 --> 00:02:47,834
Nie ma już wirusa. Naprawiliśmy ją.
50
00:02:50,503 --> 00:02:51,588
Dziennik podróży.
51
00:02:51,588 --> 00:02:53,548
{\an8}Podążam za autokarem.
52
00:02:53,548 --> 00:02:56,843
{\an8}Trwa operacja Zawieźć Kurtkę Liamowi.
53
00:02:56,843 --> 00:03:01,055
{\an8}W trakcie jazdy mogę wymyślić
lepszą nazwę dla tej operacji.
54
00:03:02,557 --> 00:03:04,225
{\an8}Co ta Vicky wygaduje?
55
00:03:04,225 --> 00:03:06,102
{\an8}Czemu jestem, jaki jestem?
56
00:03:06,102 --> 00:03:07,854
{\an8}Każdy jest, jaki jest.
57
00:03:07,854 --> 00:03:12,650
{\an8}Plecie, jakby wydarzenia z dzieciństwa
miały wpływ na nasze zachowanie.
58
00:03:12,650 --> 00:03:13,902
{\an8}Tut-tut, łam-bam
59
00:03:13,902 --> 00:03:15,612
{\an8}Niebieski van
60
00:03:15,612 --> 00:03:19,157
{\an8}- Honk, honk...
- Ta piosenka brzmi znajomo.
61
00:03:19,157 --> 00:03:20,617
{\an8}Tut-tut, łam-bam
62
00:03:20,617 --> 00:03:21,784
{\an8}Niebieski van
63
00:03:21,784 --> 00:03:26,289
{\an8}Zabierzemy was ze sobą
64
00:03:26,289 --> 00:03:27,415
{\an8}Spójrzcie.
65
00:03:27,415 --> 00:03:30,543
{\an8}To nasz stary przyjaciel.
66
00:03:30,543 --> 00:03:31,669
{\an8}Wujek Bum-Bum.
67
00:03:33,296 --> 00:03:36,507
Hej, Tigglesi!
Znajdzie się dla mnie miejsce?
68
00:03:36,507 --> 00:03:38,927
- Pewnie!
- Zawsze znajdzie się miejsce.
69
00:03:38,927 --> 00:03:40,929
Wskakuj, Wujku Bum-Bumie.
70
00:03:40,929 --> 00:03:42,931
Tigli-gigli!
71
00:03:42,931 --> 00:03:44,515
Gigli, gigli, gigli!
72
00:03:44,515 --> 00:03:45,808
Tut-tut, łam-bam
73
00:03:45,808 --> 00:03:46,893
Niebieski van
74
00:03:46,893 --> 00:03:49,979
Kevin, będziemy takimi przyjaciółmi
jak Tigglesi?
75
00:03:49,979 --> 00:03:51,397
Pewnie, Christopher.
76
00:03:51,397 --> 00:03:53,483
Tigglesi zawsze powtarzają,
77
00:03:53,483 --> 00:03:55,526
że przyjaźń trwa wiecznie.
78
00:03:57,528 --> 00:03:59,280
Co to za gówno?
79
00:04:00,323 --> 00:04:02,158
- Tato.
- Detektywie Williams.
80
00:04:02,158 --> 00:04:07,497
Jakiś pojeb strzelił sobie w łeb
przed kręgielnią.
81
00:04:07,497 --> 00:04:10,333
Myślisz, że jestem w nastroju
82
00:04:10,333 --> 00:04:12,961
- na słuchanie tych ciot?
- Przepraszam.
83
00:04:12,961 --> 00:04:16,214
Idźcie na dwór pokopać się w jaja.
84
00:04:16,214 --> 00:04:18,007
Zaraz mecz. Spierdalać!
85
00:04:22,011 --> 00:04:24,597
Irytująca ta piosenka.
86
00:04:26,975 --> 00:04:29,727
Dziennik podróży, wpis drugi.
Widzę autokar.
87
00:04:29,727 --> 00:04:32,438
Czas dokończyć zadanie i wracać do domu.
88
00:04:36,025 --> 00:04:38,695
Jestem w obliczu dylematu.
89
00:04:38,695 --> 00:04:42,156
Kodeks Koali zabrania mi
ignorowania cierpienia rannych.
90
00:04:42,657 --> 00:04:45,159
Muszę zawrócić pomimo zakazu.
91
00:04:51,541 --> 00:04:55,044
Już dobrze. Potrzebujesz pomocy?
92
00:04:55,628 --> 00:04:58,673
Możesz mi pomóc,
dając mi swój portfel, pizdo!
93
00:04:58,673 --> 00:04:59,799
Co?
94
00:05:01,301 --> 00:05:02,969
Zaraz, zaraz...
95
00:05:02,969 --> 00:05:05,013
Tylko spokojnie.
96
00:05:05,013 --> 00:05:07,181
Dawaj portfel, parówo.
97
00:05:07,181 --> 00:05:09,267
I kluczyki, kurwa!
98
00:05:09,267 --> 00:05:10,184
Ostrzegam.
99
00:05:10,184 --> 00:05:13,563
Jestem wyszkolony w sztuce karate i...
100
00:05:15,273 --> 00:05:16,941
Proszę, przestańcie!
101
00:05:19,694 --> 00:05:22,113
Bierzcie portfel i kluczyki. I telefon.
102
00:05:22,113 --> 00:05:24,615
A chuj tam, buty też!
103
00:05:26,451 --> 00:05:29,203
Tę obleśną kurtkę możesz se zatrzymać.
104
00:05:31,247 --> 00:05:33,499
To nie jest w porządku.
105
00:05:43,926 --> 00:05:45,136
Mindy?
106
00:05:45,720 --> 00:05:47,263
Mindy, to ty?
107
00:05:48,890 --> 00:05:51,351
To jaki mamy plan?
108
00:05:51,351 --> 00:05:54,354
Chyba nie zamierzasz tu umrzeć, co?
109
00:05:54,354 --> 00:05:56,647
Masz sprawiedliwość do wymierzenia.
110
00:05:56,647 --> 00:05:58,107
Sprawiedliwość?
111
00:06:00,193 --> 00:06:01,861
Mamo, co się dzieje z tatą?
112
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
Tatuś jedzie na wakacje.
113
00:06:04,030 --> 00:06:05,281
Sam.
114
00:06:07,283 --> 00:06:08,618
Słuchaj, knypku.
115
00:06:08,618 --> 00:06:11,704
Będą mówić o mnie wiele różnych rzeczy.
116
00:06:11,704 --> 00:06:12,955
To same kłamstwa.
117
00:06:12,955 --> 00:06:14,832
Policja jest skorumpowana.
118
00:06:14,832 --> 00:06:16,000
Wrobili mnie.
119
00:06:16,000 --> 00:06:17,418
To nie jest w porządku.
120
00:06:17,418 --> 00:06:20,129
Teraz to ty będziesz głową rodziny.
121
00:06:20,129 --> 00:06:21,464
Musisz być twardy.
122
00:06:22,256 --> 00:06:23,925
Dobrze, będę twardy.
123
00:06:23,925 --> 00:06:27,428
I poświęcę życie sprawiedliwości, jak ty.
124
00:06:29,931 --> 00:06:31,015
Tak, Kevin.
125
00:06:31,015 --> 00:06:34,560
Jest robota do wykonania
i sprawiedliwość do wymierzenia.
126
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
Dziennik podróży, wpis 12.
127
00:06:48,241 --> 00:06:50,868
Pustynia jest bezlitosna.
128
00:06:50,868 --> 00:06:53,329
Moja siła woli jest poddana próbie.
129
00:06:53,329 --> 00:06:56,374
Zaczynają się halucynacje.
130
00:06:56,374 --> 00:07:00,253
Wydawało mi się, że widzę Mindy.
131
00:07:01,796 --> 00:07:04,590
A teraz słyszę odgłosy muzyki.
132
00:07:05,299 --> 00:07:07,802
Przegrzewa mi się mózg.
133
00:07:07,802 --> 00:07:10,513
Zmysły walczą ze sobą.
134
00:07:10,513 --> 00:07:13,141
Do głowy wkrada się obłęd.
135
00:07:15,226 --> 00:07:17,478
Zaraz, ta muzyka jest prawdziwa.
136
00:07:23,443 --> 00:07:24,694
Jest tam kto?
137
00:07:25,820 --> 00:07:26,863
Czego chcesz?
138
00:07:26,863 --> 00:07:28,823
Musicie mi pomóc.
139
00:07:28,823 --> 00:07:30,825
Potrzebuję opieki lekarskiej.
140
00:07:30,825 --> 00:07:32,493
I może czegoś na ząb.
141
00:07:32,493 --> 00:07:34,203
Nie, spierdalaj.
142
00:07:34,787 --> 00:07:36,122
Proszę!
143
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
Jechałem z misją na obóz muzyczny syna,
ale te kangury...
144
00:07:39,292 --> 00:07:43,087
- Co powiedziałeś?
- Moje dzieci są na obozie muzycznym i...
145
00:07:43,087 --> 00:07:44,464
Trzeba było mówić!
146
00:07:44,464 --> 00:07:45,673
Wejdź, bracie!
147
00:07:45,673 --> 00:07:47,425
Jesteś Czerwonym Tigglesem?
148
00:07:47,425 --> 00:07:48,426
To ja.
149
00:07:48,426 --> 00:07:50,428
Witaj w Bazie Tigglesów,
150
00:07:50,428 --> 00:07:52,805
najradośniejszym miejscu na świecie.
151
00:07:54,807 --> 00:07:56,767
{\an8}To nasza kryjówka.
152
00:07:56,767 --> 00:08:00,271
Pracujemy tu nad nową muzyką.
153
00:08:00,271 --> 00:08:03,941
Uwielbiałem was w dzieciństwie.
Miałem wasze wszystkie kasety.
154
00:08:03,941 --> 00:08:05,276
Żadnych piratów.
155
00:08:05,276 --> 00:08:07,361
Tak, mieliśmy niezłą zabawę.
156
00:08:08,070 --> 00:08:12,492
Lata 90. były wspaniałym okresem
dla grup muzycznych dla dzieci.
157
00:08:12,492 --> 00:08:16,370
Takich jak Skoczny Patrol,
Wamby-Jambies, Kukaburki,
158
00:08:16,370 --> 00:08:18,122
Scootie-Wootie-Woot-Woots.
159
00:08:18,122 --> 00:08:21,167
I nagle runął cały przemysł.
160
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
Pozostałe zespoły odeszły w zapomnienie.
161
00:08:24,212 --> 00:08:26,506
Ale my wciąż gramy.
162
00:08:26,506 --> 00:08:28,466
Że też udało się wam przetrwać.
163
00:08:28,466 --> 00:08:32,053
Tak, przetrwanie to ciekawa rzecz.
164
00:08:36,974 --> 00:08:37,975
Coś za jeden?
165
00:08:37,975 --> 00:08:39,602
On jest w porządku.
166
00:08:39,602 --> 00:08:41,062
To Koala Man.
167
00:08:41,062 --> 00:08:46,359
Wpadł w kłopoty,
jadąc do dzieci na obozie muzycznym.
168
00:08:47,235 --> 00:08:49,529
W pobliżu jest obóz muzyczny?
169
00:08:49,529 --> 00:08:52,240
W takim razie
czuj się jak u siebie w domu.
170
00:08:52,240 --> 00:08:55,159
Dobrze się tobą zajmiemy.
Wyglądasz fatalnie.
171
00:09:01,457 --> 00:09:04,710
Nic się nie postarzeliście,
odkąd byłem dzieckiem.
172
00:09:04,710 --> 00:09:07,213
Powiedzmy, że to kwestia zdrowej kuchni.
173
00:09:07,797 --> 00:09:11,467
To gdzie jest ten obóz muzyczny?
174
00:09:11,467 --> 00:09:15,179
Na wschód od Bathurst.
Może moglibyście mnie podwieźć?
175
00:09:15,179 --> 00:09:17,056
Z przyjemnością.
176
00:09:17,056 --> 00:09:20,268
Tak, chętnie zobaczymy ten obóz.
177
00:09:20,268 --> 00:09:21,352
Świetnie.
178
00:09:21,352 --> 00:09:23,187
Mogę skorzystać z ubikacji?
179
00:09:23,187 --> 00:09:25,022
Po drodze nie było toalet.
180
00:09:25,022 --> 00:09:28,192
Niemal oddałem mocz przy drodze,
jak jakiś zboczeniec.
181
00:09:28,192 --> 00:09:30,653
Idź korytarzem, drugie drzwi po lewej.
182
00:09:34,699 --> 00:09:36,158
Dzięki Bogu!
183
00:09:36,158 --> 00:09:38,578
Niemal zmoczyłem spodnie.
184
00:09:39,704 --> 00:09:41,872
Dziennik dyżurnego, wpis 150.
185
00:09:41,872 --> 00:09:43,833
Środa, godzina 9.27.
186
00:09:43,833 --> 00:09:47,378
Na korytarzu panuje niepokojąca cisza.
187
00:09:47,378 --> 00:09:50,506
Jakby siły niesprawiedliwości
188
00:09:50,506 --> 00:09:53,342
czekały na odpowiedni moment do ataku.
189
00:09:54,260 --> 00:09:56,429
Christopher! Dokąd idziesz?
190
00:09:56,429 --> 00:09:58,764
Muszę skorzystać z ubikacji.
191
00:09:58,764 --> 00:09:59,849
Rozumiem.
192
00:09:59,849 --> 00:10:02,852
Muszę tylko zobaczyć twoją przepustkę.
193
00:10:02,852 --> 00:10:05,271
Nie mam. To nagły przypadek.
194
00:10:05,271 --> 00:10:06,522
Nie masz przepustki?
195
00:10:06,522 --> 00:10:09,317
Stawiasz mnie w trudnej sytuacji.
196
00:10:09,317 --> 00:10:12,194
Co ty, jesteśmy przy toalecie.
197
00:10:12,194 --> 00:10:13,362
Zaraz wybuchnę!
198
00:10:13,362 --> 00:10:15,156
Nie mogę cię wpuścić.
199
00:10:15,156 --> 00:10:18,492
Musimy wrócić do klasy po przepustkę.
200
00:10:18,492 --> 00:10:19,952
Poczekam tu na ciebie.
201
00:10:21,162 --> 00:10:23,122
Dziennik dyżurnego, wpis 151.
202
00:10:23,122 --> 00:10:26,459
Incydent dotyczący
próby oddania moczu bez upoważnienia.
203
00:10:26,459 --> 00:10:27,543
Za chwilę...
204
00:10:32,048 --> 00:10:33,507
Zeszczał się w gacie!
205
00:10:33,507 --> 00:10:36,927
Chris, tylko się nie poślizgnij
na własnych szczynach!
206
00:10:37,845 --> 00:10:40,640
Mówił, żebyś się nie poślizgnął, debilu!
207
00:10:40,640 --> 00:10:45,353
Krzysiek-Siusiek!
208
00:10:48,939 --> 00:10:51,317
Postąpiłeś słusznie, Kevin.
209
00:11:00,660 --> 00:11:02,119
Kim jesteś?
210
00:11:02,119 --> 00:11:04,664
Jestem Dennis. Miło cię poznać.
211
00:11:04,664 --> 00:11:05,873
Przyłączasz się?
212
00:11:05,873 --> 00:11:07,041
Co to za miejsce?
213
00:11:07,041 --> 00:11:10,419
Wysyłają tu odrzuconych kandydatów.
Jestem tu od dziecka.
214
00:11:10,419 --> 00:11:13,089
Nie umiem dobrze grać,
nie trafiłem do menu.
215
00:11:13,089 --> 00:11:16,175
- Menu?
- A myślisz, że co daje im młodość?
216
00:11:19,929 --> 00:11:21,931
Tigli-gigli, ziomek.
217
00:11:23,140 --> 00:11:26,727
Odpalać niebieski van!
218
00:11:29,438 --> 00:11:30,898
Wpis 13.
219
00:11:30,898 --> 00:11:34,527
Tigglesi pożerają muzykalne dzieci
w celu utrzymania młodości,
220
00:11:34,527 --> 00:11:37,154
w orgiach kanibalizmu i czarnej magii.
221
00:11:37,154 --> 00:11:38,239
Nie w porządku.
222
00:11:38,239 --> 00:11:41,242
Muszę się stąd wydostać,
nim dorwą moje dzieci.
223
00:11:41,242 --> 00:11:44,954
- Liam dobrze gra i pewnie dobrze smakuje.
- To na nic.
224
00:11:44,954 --> 00:11:47,623
Możemy już tylko czekać na śmierć.
225
00:11:47,623 --> 00:11:49,750
- Chcesz trochę brei?
- Nie teraz.
226
00:11:49,750 --> 00:11:51,252
Twoja strata.
227
00:11:51,252 --> 00:11:52,336
Delicje!
228
00:11:54,839 --> 00:11:56,048
Nie, nie, nie!
229
00:11:56,048 --> 00:11:57,341
Jest tu ktoś jeszcze?
230
00:11:57,341 --> 00:11:58,426
Wujek Bum-Bum.
231
00:11:58,426 --> 00:11:59,510
Boże!
232
00:11:59,510 --> 00:12:01,971
On był najbardziej zbzikowany w zespole.
233
00:12:01,971 --> 00:12:03,389
I najpodlejszy.
234
00:12:03,389 --> 00:12:06,475
Trzymają mnie tu dla niego.
235
00:12:12,982 --> 00:12:14,692
Co tu się kurwa wyprawia?
236
00:12:14,692 --> 00:12:17,027
Spider! Jak mnie znalazłeś?
237
00:12:17,027 --> 00:12:19,864
Dzwoniłem na twój Koalafon,
238
00:12:19,864 --> 00:12:21,699
żeby pożyczyć Koalakosiarkę.
239
00:12:21,699 --> 00:12:23,659
Odebrały jakieś kangury, mówiąc:
240
00:12:23,659 --> 00:12:26,036
„Parówo, spraliśmy twojego kumpla”.
241
00:12:26,036 --> 00:12:29,331
A ja na to: „To ty jesteś parówą.
242
00:12:29,331 --> 00:12:31,500
I po coście go prali?
243
00:12:31,500 --> 00:12:33,627
Musze pożyczyć tę Koalakosiarkę”.
244
00:12:33,627 --> 00:12:36,297
A on:
„Co to kurwa jest Koalokosiarka?”.
245
00:12:36,297 --> 00:12:38,841
A ja: „To zwykła kosiarka,
246
00:12:38,841 --> 00:12:40,760
ale z dolepionymi uszami koali”.
247
00:12:40,760 --> 00:12:42,386
Powiedział, że to głupie.
248
00:12:42,386 --> 00:12:45,890
A ja na to: „Sam jesteś głupi, parówo.
249
00:12:45,890 --> 00:12:49,393
Chodź do Dapto i powiedz mi to w twarz”.
250
00:12:49,393 --> 00:12:53,481
W każdym razie powiedział,
gdzie to było, więc przyjechałem.
251
00:12:53,481 --> 00:12:56,650
Muszę jechać do obozu muzycznego.
252
00:12:56,650 --> 00:12:59,278
Moja fura stoi przed wejściem.
253
00:12:59,278 --> 00:13:00,946
Dennis, spadamy stąd.
254
00:13:01,822 --> 00:13:03,032
Dobra.
255
00:13:03,032 --> 00:13:05,075
Mogę dokończyć w aucie?
256
00:13:07,578 --> 00:13:12,041
Po co zatrzymałeś się przy tych kangurach?
Wszyscy wiedzą, że kręcą dziesionę.
257
00:13:12,041 --> 00:13:15,002
Zawsze pomagam rannym. To Kodeks Koali.
258
00:13:17,046 --> 00:13:19,089
Krocionogi wróciły.
259
00:13:19,089 --> 00:13:20,216
Paskudne robale!
260
00:13:20,216 --> 00:13:23,677
Skoczę do sklepu po sprej.
Mogę przy okazji kupić jedzenie.
261
00:13:29,099 --> 00:13:29,975
Kevin!
262
00:13:34,605 --> 00:13:35,815
Wszystko w porządku.
263
00:13:35,815 --> 00:13:37,191
Mam cię.
264
00:13:40,694 --> 00:13:42,655
No dalej, Mindy.
265
00:13:43,239 --> 00:13:45,366
- Wciąż nie je?
- Wciąż.
266
00:13:45,366 --> 00:13:48,744
Umrze z głodu, jeśli czegoś nie zje.
267
00:13:48,744 --> 00:13:50,120
Mam pomysł.
268
00:13:50,120 --> 00:13:51,997
Załóż to.
269
00:13:51,997 --> 00:13:53,415
Sama uszyłam.
270
00:13:53,415 --> 00:13:54,834
Genialnie!
271
00:14:07,471 --> 00:14:09,098
To tutaj.
272
00:14:09,098 --> 00:14:10,891
Trzymaj się ramy!
273
00:14:18,691 --> 00:14:19,650
Są tutaj.
274
00:14:23,988 --> 00:14:24,905
Wchodzę.
275
00:14:24,905 --> 00:14:26,615
Zostańcie na czatach.
276
00:14:26,615 --> 00:14:28,742
Dobra. Masz broń?
277
00:14:29,743 --> 00:14:31,745
Musimy potem pogadać o pozwoleniu.
278
00:14:31,745 --> 00:14:34,415
Spoko, to wszystko z czarnego rynku.
279
00:14:39,837 --> 00:14:42,798
Nakryjcie do stołu
Weźcie widelce
280
00:14:42,798 --> 00:14:44,216
Rozłóżcie serwetki
281
00:14:48,596 --> 00:14:50,389
Jedzmy... dzieci
282
00:14:52,349 --> 00:14:54,226
Co za wspaniała niespodzianka.
283
00:14:54,226 --> 00:14:59,023
Występ Tigglesów na naszym obozie!
284
00:14:59,523 --> 00:15:00,816
Co za szczęście.
285
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
Co możemy powiedzieć?
286
00:15:03,110 --> 00:15:07,698
Nic nie jest dla nas ważniejsze
niż dzieci kochające muzykę.
287
00:15:07,698 --> 00:15:12,161
Liam i Mała Nina
są wyjątkowo utalentowani.
288
00:15:12,161 --> 00:15:14,288
Dupa tam! A co ze mną?
289
00:15:14,997 --> 00:15:16,874
- Ty jesteś bezpieczna.
- Co?
290
00:15:16,874 --> 00:15:18,417
Wybraliśmy!
291
00:15:18,417 --> 00:15:20,127
Liamie i Mała Nino,
292
00:15:20,127 --> 00:15:23,422
wasza mięsistość zjednoczy się z naszą.
293
00:15:32,139 --> 00:15:34,558
Nie tak szybko, Tigglesi!
294
00:15:34,558 --> 00:15:37,728
Oto wasza własna Yoko Ono.
295
00:15:38,604 --> 00:15:40,064
Co?
296
00:15:40,064 --> 00:15:41,857
Bo rozbiję wam zespół.
297
00:15:41,857 --> 00:15:45,569
To nie fair. Beatlesi rozpadli się
nie tylko przez Yoko.
298
00:15:45,569 --> 00:15:47,905
Tak, ich drogi się rozeszły.
299
00:15:47,905 --> 00:15:49,406
Dobra. Puśćcie dzieci!
300
00:15:49,406 --> 00:15:51,367
Z drogi, ofiaro jebana!
301
00:15:58,123 --> 00:15:59,708
Dalej jestem bezpieczna?
302
00:15:59,708 --> 00:16:01,752
Świetna robota, dziewczynko.
303
00:16:01,752 --> 00:16:03,128
Byłaś bardzo dzielna.
304
00:16:03,128 --> 00:16:06,298
Zapewne masz znakomitego, silnego ojca.
305
00:16:06,298 --> 00:16:08,968
Dyrektorze, proszę pilnować dzieci.
306
00:16:09,718 --> 00:16:13,055
Jak możemy grać bez fagotu?
307
00:16:21,271 --> 00:16:25,609
Muszę lecieć na autobus.
308
00:16:25,609 --> 00:16:28,487
Mam uprawnienia
do prowadzenia ciężkich pojazdów.
309
00:16:34,827 --> 00:16:36,870
No dalej!
310
00:16:44,253 --> 00:16:46,088
Aktywuję Spider NOS!
311
00:16:52,553 --> 00:16:54,430
Dalej, dalej, Szpony Koali.
312
00:16:55,139 --> 00:16:56,974
A, wciąż ich nie wynalazłem.
313
00:17:05,649 --> 00:17:07,026
Nie odpuszcza!
314
00:17:07,026 --> 00:17:08,277
Spokojnie.
315
00:17:08,277 --> 00:17:10,362
Nadciąga wsparcie.
316
00:17:16,076 --> 00:17:18,078
O nie, to Wujek Bum-Bum!
317
00:17:18,078 --> 00:17:20,372
Tigli-gigli!
318
00:17:23,542 --> 00:17:25,419
Gigli, gigli, gigli!
319
00:17:27,629 --> 00:17:29,006
Wyprzedź Wujka.
320
00:17:36,722 --> 00:17:39,767
Pobudka, czas na Wujka Bum-Buma!
321
00:17:40,350 --> 00:17:43,103
Wujku Bum-Bumie, tylko nie pogrzebacz!
322
00:17:43,103 --> 00:17:44,688
Nie!
323
00:17:46,023 --> 00:17:49,485
To ty, ta miernota bez talentu!
324
00:17:49,485 --> 00:17:53,489
Nie. Wreszcie nauczyłem się
gry na instrumencie.
325
00:18:01,080 --> 00:18:03,207
Dennis, ty niejadalny sukinkocie.
326
00:18:03,874 --> 00:18:07,336
Choć nie chcieli cię zjeść, upiekłeś się.
327
00:18:11,965 --> 00:18:14,134
Ile ma tych kart lojalnościowych.
328
00:18:14,134 --> 00:18:16,678
Ej, kurwa, podkręć muzykę!
329
00:18:16,678 --> 00:18:18,013
To zajebisty kawałek!
330
00:18:33,779 --> 00:18:35,280
Kicamy, chłopaki!
331
00:18:42,704 --> 00:18:46,291
Mała Nino, wiem,
że to dziwna pora na takie wyznanie,
332
00:18:46,291 --> 00:18:49,044
ale chyba się w tobie zakochałem.
333
00:18:49,044 --> 00:18:51,547
Tak się cieszę, że to mówisz.
334
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
Pobierzemy się?
335
00:18:53,507 --> 00:18:54,675
Serio?
336
00:18:54,675 --> 00:18:56,385
Tak. Kocham cię, Liamie.
337
00:18:56,385 --> 00:18:58,387
Obiecuję, że póki żyjesz,
338
00:18:58,387 --> 00:19:01,390
nie poznasz innej dziewczyny,
która pokocha cię jak...
339
00:19:06,854 --> 00:19:09,481
Umiem grać na fagocie!
340
00:19:15,028 --> 00:19:16,321
Liam!
341
00:19:19,158 --> 00:19:22,494
Tigglesi nie skończą jak Wamby-Jambies
342
00:19:22,494 --> 00:19:24,913
albo Scootie-Wootie-Woot-Woots!
343
00:19:24,913 --> 00:19:26,707
Tigglesi na zawsze!
344
00:19:40,053 --> 00:19:41,054
Liam?
345
00:19:50,314 --> 00:19:56,111
Tut-tut, łam-bam!
Teraz żądzę mordu mam!
346
00:20:00,240 --> 00:20:01,950
Nienawidzę Tigglesów.
347
00:20:01,950 --> 00:20:03,577
Gówniana muzyka.
348
00:20:03,577 --> 00:20:06,079
I ta durna gitara z klawiszami.
349
00:20:06,079 --> 00:20:07,164
Pojebane to.
350
00:20:07,873 --> 00:20:09,541
- Tato!
- Synu.
351
00:20:09,541 --> 00:20:11,627
Pomyślałem, że ci się przyda.
352
00:20:11,627 --> 00:20:14,588
Przyjechałeś taki kawał,
żeby dać mi kurtkę?
353
00:20:14,588 --> 00:20:17,174
Nie chciałeś, żebym był twardy?
354
00:20:18,884 --> 00:20:21,178
Kochanie, nie mogę cię dłużej niańczyć.
355
00:20:21,178 --> 00:20:23,013
Uciekaj już.
356
00:20:23,013 --> 00:20:25,557
Może jest za wcześnie. Boi się być sama.
357
00:20:25,557 --> 00:20:27,768
Musimy być stanowczy.
358
00:20:27,768 --> 00:20:29,853
Musi nauczyć się samodzielności.
359
00:20:29,853 --> 00:20:31,688
No, Mindy, uciekaj!
360
00:20:32,898 --> 00:20:35,067
Musisz być twarda, Mindy!
361
00:20:36,652 --> 00:20:37,694
Dobra dziewczynka.
362
00:20:37,694 --> 00:20:40,197
Będzie dobrze. Jesteś twarda, prawda?
363
00:20:50,165 --> 00:20:51,917
Mindy, zejdź z drogi!
364
00:20:54,670 --> 00:20:58,257
Nie!
365
00:20:59,091 --> 00:21:01,009
Nie musisz być twardy.
366
00:21:01,009 --> 00:21:02,928
Bądź taki, jaki chcesz być.
367
00:21:02,928 --> 00:21:05,138
Rozpieszczasz go, Kevin.
368
00:21:05,138 --> 00:21:07,516
Będzie przez ciebie słaby.
369
00:21:07,516 --> 00:21:10,936
Wyrośnie na popychadło,
jeśli nie nauczysz go, jak...
370
00:21:10,936 --> 00:21:12,896
Hej, możesz się zamknąć?
371
00:21:14,398 --> 00:21:15,440
Właśnie tak.
372
00:21:18,402 --> 00:21:19,987
Kevin! Liam!
373
00:21:19,987 --> 00:21:21,280
Hej, słodziutka.
374
00:21:22,406 --> 00:21:23,532
Co się tu stało?
375
00:21:23,532 --> 00:21:24,658
To długa historia.
376
00:21:25,284 --> 00:21:27,536
- Tigglesi zjedli mi dziewczynę.
- Co?
377
00:21:27,536 --> 00:21:29,913
Ten wymoczek miał dziewczynę?
378
00:21:29,913 --> 00:21:31,206
Ciężki los.
379
00:21:31,206 --> 00:21:33,875
Drugiej już raczej nie znajdziesz, co?
380
00:21:33,875 --> 00:21:36,461
Bierzemy Alison i wracamy do domu.
381
00:21:36,461 --> 00:21:39,506
Vicky, jestem gotowy na naszą rozmowę.
382
00:21:40,090 --> 00:21:42,175
Nie wiem, czemu jestem, jaki jestem.
383
00:21:42,175 --> 00:21:43,510
Może nikt nie wie.
384
00:21:44,136 --> 00:21:47,889
Ale wiem, że cię kocham
i że zrobiłbym wszystko dla tej rodziny.
385
00:21:47,889 --> 00:21:50,809
Nie myśl o tej rozmowie.
Miałeś ciężki dzień.
386
00:21:52,019 --> 00:21:53,645
Robi się chłodno.
387
00:21:53,645 --> 00:21:55,647
Dobrze, że przywiozłeś mu kurtkę.
388
00:21:58,734 --> 00:22:01,069
- Dzięki za podwózkę, Duży Greg.
- Spoko.
389
00:22:01,069 --> 00:22:05,449
Możemy posłuchać po drodze
audiobooka z moją autobiografią.
390
00:22:08,243 --> 00:22:12,331
Moje życie rozpoczęło się
w mętnych wodach Amazonki,
391
00:22:12,331 --> 00:22:14,791
w których roiło się od piranii.
392
00:22:14,791 --> 00:22:17,836
Wtedy zrozumiałem życiową prawdę:
393
00:22:17,836 --> 00:22:23,050
wszyscy jesteśmy rybami
płynącymi pod prąd w rzece marzeń.
394
00:22:26,136 --> 00:22:31,183
Udało ci się uciec
grupie muzycznej dla dzieci, Koala Manie,
395
00:22:31,183 --> 00:22:35,812
ale nie uciekniesz Kukaburze.
396
00:23:06,802 --> 00:23:08,804
Napisy: Filip Bernard Karbowiak