1 00:00:02,127 --> 00:00:04,838 - Spakowaliście piżamy? - Tak. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,756 A sandałki pod prysznic? 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,342 Trzeba się upewnić, że macie sandałki. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,803 To tylko dwudniowy obóz muzyczny. 5 00:00:11,803 --> 00:00:15,598 Osiem godzin drogi stąd, pośrodku pustyni. 6 00:00:15,598 --> 00:00:18,476 - Wszystko może się zdarzyć. - Będzie dobrze. 7 00:00:19,978 --> 00:00:23,690 Jak tam moi mali następcy Kylie Minogue? 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,483 Can’t get you out of my head. 9 00:00:26,234 --> 00:00:28,028 Nie chcę tam jechać. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,739 A jak skończę jak Mała Nina? 11 00:00:30,739 --> 00:00:33,783 Ma zaburzenie wzrostu od grania na fagocie. 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,326 Ona jest cudowna. 13 00:00:35,326 --> 00:00:36,953 Zmieściłaby się w kieszeni. 14 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Wyraź te emocje, grając na waltorni. 15 00:00:44,669 --> 00:00:47,714 Będziemy mieli spokój. 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 Cały dom dla nas. 17 00:00:49,716 --> 00:00:50,800 Tak. 18 00:00:50,800 --> 00:00:54,637 To może być dobra pora, żeby porozmawiać. 19 00:00:54,637 --> 00:00:57,223 Okej, możemy sobie pogadać. 20 00:00:57,223 --> 00:00:59,809 Duży Greg wydał nową książkę. 21 00:00:59,809 --> 00:01:02,145 Boże, jak on się popisuje. 22 00:01:02,145 --> 00:01:03,605 Wszyscy o tym wiedzą. 23 00:01:03,605 --> 00:01:04,981 Mam to w nosie. 24 00:01:04,981 --> 00:01:08,485 Nie, chciałam porozmawiać o tym twoim Koala Manie. 25 00:01:09,652 --> 00:01:11,237 Ach, o Koala Manie. 26 00:01:11,237 --> 00:01:13,907 Dobrze, poświęcam ci całą uwagę. 27 00:01:13,907 --> 00:01:17,243 Tylko ty i ja, szczera rozmowa w cztery oczy. 28 00:01:17,243 --> 00:01:18,369 W porządku. 29 00:01:18,369 --> 00:01:21,247 Myślałam, że będziesz Koala Manem tylko przez... 30 00:01:21,247 --> 00:01:23,875 Poczekaj! Liam zapomniał kurtki! 31 00:01:23,875 --> 00:01:25,168 To nic. 32 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 Wiesz, jak tam jest zimno w nocy. 33 00:01:27,462 --> 00:01:30,006 Muszę mu ją dać. Pomyślmy. 34 00:01:30,006 --> 00:01:33,468 Autokar jedzie maksymalnie 80 kilometrów na godzinę. 35 00:01:33,468 --> 00:01:36,638 A ograniczenie prędkości dla mojego auta to 110. 36 00:01:36,638 --> 00:01:40,892 Zaokrąglijmy do 100 dla bezpieczeństwa. Dogonię autokar w ciągu godziny. 37 00:01:40,892 --> 00:01:42,268 Przesadzasz. 38 00:01:42,268 --> 00:01:44,729 Wiesz, co się dzieje, gdy nie przesadzam? 39 00:01:44,729 --> 00:01:45,814 Ludzie umierają. 40 00:01:46,648 --> 00:01:51,027 No dobra, ale zastanów się po drodze, dlaczego jesteś, jaki jesteś. 41 00:01:51,027 --> 00:01:53,655 Nie ma czasu na rozpamiętywanie przeszłości. 42 00:01:53,655 --> 00:01:55,615 Mam zadanie do wykonania. 43 00:02:02,413 --> 00:02:03,998 Czemu nie schodzi? 44 00:02:03,998 --> 00:02:07,252 A, bo to pęknięcie od jakiegoś kamyczka. 45 00:02:07,252 --> 00:02:09,170 Kurczę. No nic tam. 46 00:02:11,756 --> 00:02:12,924 Jedziemy. 47 00:02:40,827 --> 00:02:42,787 {\an8}Kodeks Koali, punkt 118. 48 00:02:42,787 --> 00:02:45,707 {\an8}Po więcej mądrości ściągnijcie naszą apkę. 49 00:02:45,707 --> 00:02:47,834 Nie ma już wirusa. Naprawiliśmy ją. 50 00:02:50,503 --> 00:02:51,588 Dziennik podróży. 51 00:02:51,588 --> 00:02:53,548 {\an8}Podążam za autokarem. 52 00:02:53,548 --> 00:02:56,843 {\an8}Trwa operacja Zawieźć Kurtkę Liamowi. 53 00:02:56,843 --> 00:03:01,055 {\an8}W trakcie jazdy mogę wymyślić lepszą nazwę dla tej operacji. 54 00:03:02,557 --> 00:03:04,225 {\an8}Co ta Vicky wygaduje? 55 00:03:04,225 --> 00:03:06,102 {\an8}Czemu jestem, jaki jestem? 56 00:03:06,102 --> 00:03:07,854 {\an8}Każdy jest, jaki jest. 57 00:03:07,854 --> 00:03:12,650 {\an8}Plecie, jakby wydarzenia z dzieciństwa miały wpływ na nasze zachowanie. 58 00:03:12,650 --> 00:03:13,902 {\an8}Tut-tut, łam-bam 59 00:03:13,902 --> 00:03:15,612 {\an8}Niebieski van 60 00:03:15,612 --> 00:03:19,157 {\an8}- Honk, honk... - Ta piosenka brzmi znajomo. 61 00:03:19,157 --> 00:03:20,617 {\an8}Tut-tut, łam-bam 62 00:03:20,617 --> 00:03:21,784 {\an8}Niebieski van 63 00:03:21,784 --> 00:03:26,289 {\an8}Zabierzemy was ze sobą 64 00:03:26,289 --> 00:03:27,415 {\an8}Spójrzcie. 65 00:03:27,415 --> 00:03:30,543 {\an8}To nasz stary przyjaciel. 66 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 {\an8}Wujek Bum-Bum. 67 00:03:33,296 --> 00:03:36,507 Hej, Tigglesi! Znajdzie się dla mnie miejsce? 68 00:03:36,507 --> 00:03:38,927 - Pewnie! - Zawsze znajdzie się miejsce. 69 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 Wskakuj, Wujku Bum-Bumie. 70 00:03:40,929 --> 00:03:42,931 Tigli-gigli! 71 00:03:42,931 --> 00:03:44,515 Gigli, gigli, gigli! 72 00:03:44,515 --> 00:03:45,808 Tut-tut, łam-bam 73 00:03:45,808 --> 00:03:46,893 Niebieski van 74 00:03:46,893 --> 00:03:49,979 Kevin, będziemy takimi przyjaciółmi jak Tigglesi? 75 00:03:49,979 --> 00:03:51,397 Pewnie, Christopher. 76 00:03:51,397 --> 00:03:53,483 Tigglesi zawsze powtarzają, 77 00:03:53,483 --> 00:03:55,526 że przyjaźń trwa wiecznie. 78 00:03:57,528 --> 00:03:59,280 Co to za gówno? 79 00:04:00,323 --> 00:04:02,158 - Tato. - Detektywie Williams. 80 00:04:02,158 --> 00:04:07,497 Jakiś pojeb strzelił sobie w łeb przed kręgielnią. 81 00:04:07,497 --> 00:04:10,333 Myślisz, że jestem w nastroju 82 00:04:10,333 --> 00:04:12,961 - na słuchanie tych ciot? - Przepraszam. 83 00:04:12,961 --> 00:04:16,214 Idźcie na dwór pokopać się w jaja. 84 00:04:16,214 --> 00:04:18,007 Zaraz mecz. Spierdalać! 85 00:04:22,011 --> 00:04:24,597 Irytująca ta piosenka. 86 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 Dziennik podróży, wpis drugi. Widzę autokar. 87 00:04:29,727 --> 00:04:32,438 Czas dokończyć zadanie i wracać do domu. 88 00:04:36,025 --> 00:04:38,695 Jestem w obliczu dylematu. 89 00:04:38,695 --> 00:04:42,156 Kodeks Koali zabrania mi ignorowania cierpienia rannych. 90 00:04:42,657 --> 00:04:45,159 Muszę zawrócić pomimo zakazu. 91 00:04:51,541 --> 00:04:55,044 Już dobrze. Potrzebujesz pomocy? 92 00:04:55,628 --> 00:04:58,673 Możesz mi pomóc, dając mi swój portfel, pizdo! 93 00:04:58,673 --> 00:04:59,799 Co? 94 00:05:01,301 --> 00:05:02,969 Zaraz, zaraz... 95 00:05:02,969 --> 00:05:05,013 Tylko spokojnie. 96 00:05:05,013 --> 00:05:07,181 Dawaj portfel, parówo. 97 00:05:07,181 --> 00:05:09,267 I kluczyki, kurwa! 98 00:05:09,267 --> 00:05:10,184 Ostrzegam. 99 00:05:10,184 --> 00:05:13,563 Jestem wyszkolony w sztuce karate i... 100 00:05:15,273 --> 00:05:16,941 Proszę, przestańcie! 101 00:05:19,694 --> 00:05:22,113 Bierzcie portfel i kluczyki. I telefon. 102 00:05:22,113 --> 00:05:24,615 A chuj tam, buty też! 103 00:05:26,451 --> 00:05:29,203 Tę obleśną kurtkę możesz se zatrzymać. 104 00:05:31,247 --> 00:05:33,499 To nie jest w porządku. 105 00:05:43,926 --> 00:05:45,136 Mindy? 106 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 Mindy, to ty? 107 00:05:48,890 --> 00:05:51,351 To jaki mamy plan? 108 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 Chyba nie zamierzasz tu umrzeć, co? 109 00:05:54,354 --> 00:05:56,647 Masz sprawiedliwość do wymierzenia. 110 00:05:56,647 --> 00:05:58,107 Sprawiedliwość? 111 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 Mamo, co się dzieje z tatą? 112 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Tatuś jedzie na wakacje. 113 00:06:04,030 --> 00:06:05,281 Sam. 114 00:06:07,283 --> 00:06:08,618 Słuchaj, knypku. 115 00:06:08,618 --> 00:06:11,704 Będą mówić o mnie wiele różnych rzeczy. 116 00:06:11,704 --> 00:06:12,955 To same kłamstwa. 117 00:06:12,955 --> 00:06:14,832 Policja jest skorumpowana. 118 00:06:14,832 --> 00:06:16,000 Wrobili mnie. 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,418 To nie jest w porządku. 120 00:06:17,418 --> 00:06:20,129 Teraz to ty będziesz głową rodziny. 121 00:06:20,129 --> 00:06:21,464 Musisz być twardy. 122 00:06:22,256 --> 00:06:23,925 Dobrze, będę twardy. 123 00:06:23,925 --> 00:06:27,428 I poświęcę życie sprawiedliwości, jak ty. 124 00:06:29,931 --> 00:06:31,015 Tak, Kevin. 125 00:06:31,015 --> 00:06:34,560 Jest robota do wykonania i sprawiedliwość do wymierzenia. 126 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 Dziennik podróży, wpis 12. 127 00:06:48,241 --> 00:06:50,868 Pustynia jest bezlitosna. 128 00:06:50,868 --> 00:06:53,329 Moja siła woli jest poddana próbie. 129 00:06:53,329 --> 00:06:56,374 Zaczynają się halucynacje. 130 00:06:56,374 --> 00:07:00,253 Wydawało mi się, że widzę Mindy. 131 00:07:01,796 --> 00:07:04,590 A teraz słyszę odgłosy muzyki. 132 00:07:05,299 --> 00:07:07,802 Przegrzewa mi się mózg. 133 00:07:07,802 --> 00:07:10,513 Zmysły walczą ze sobą. 134 00:07:10,513 --> 00:07:13,141 Do głowy wkrada się obłęd. 135 00:07:15,226 --> 00:07:17,478 Zaraz, ta muzyka jest prawdziwa. 136 00:07:23,443 --> 00:07:24,694 Jest tam kto? 137 00:07:25,820 --> 00:07:26,863 Czego chcesz? 138 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 Musicie mi pomóc. 139 00:07:28,823 --> 00:07:30,825 Potrzebuję opieki lekarskiej. 140 00:07:30,825 --> 00:07:32,493 I może czegoś na ząb. 141 00:07:32,493 --> 00:07:34,203 Nie, spierdalaj. 142 00:07:34,787 --> 00:07:36,122 Proszę! 143 00:07:36,122 --> 00:07:39,292 Jechałem z misją na obóz muzyczny syna, ale te kangury... 144 00:07:39,292 --> 00:07:43,087 - Co powiedziałeś? - Moje dzieci są na obozie muzycznym i... 145 00:07:43,087 --> 00:07:44,464 Trzeba było mówić! 146 00:07:44,464 --> 00:07:45,673 Wejdź, bracie! 147 00:07:45,673 --> 00:07:47,425 Jesteś Czerwonym Tigglesem? 148 00:07:47,425 --> 00:07:48,426 To ja. 149 00:07:48,426 --> 00:07:50,428 Witaj w Bazie Tigglesów, 150 00:07:50,428 --> 00:07:52,805 najradośniejszym miejscu na świecie. 151 00:07:54,807 --> 00:07:56,767 {\an8}To nasza kryjówka. 152 00:07:56,767 --> 00:08:00,271 Pracujemy tu nad nową muzyką. 153 00:08:00,271 --> 00:08:03,941 Uwielbiałem was w dzieciństwie. Miałem wasze wszystkie kasety. 154 00:08:03,941 --> 00:08:05,276 Żadnych piratów. 155 00:08:05,276 --> 00:08:07,361 Tak, mieliśmy niezłą zabawę. 156 00:08:08,070 --> 00:08:12,492 Lata 90. były wspaniałym okresem dla grup muzycznych dla dzieci. 157 00:08:12,492 --> 00:08:16,370 Takich jak Skoczny Patrol, Wamby-Jambies, Kukaburki, 158 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 Scootie-Wootie-Woot-Woots. 159 00:08:18,122 --> 00:08:21,167 I nagle runął cały przemysł. 160 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 Pozostałe zespoły odeszły w zapomnienie. 161 00:08:24,212 --> 00:08:26,506 Ale my wciąż gramy. 162 00:08:26,506 --> 00:08:28,466 Że też udało się wam przetrwać. 163 00:08:28,466 --> 00:08:32,053 Tak, przetrwanie to ciekawa rzecz. 164 00:08:36,974 --> 00:08:37,975 Coś za jeden? 165 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 On jest w porządku. 166 00:08:39,602 --> 00:08:41,062 To Koala Man. 167 00:08:41,062 --> 00:08:46,359 Wpadł w kłopoty, jadąc do dzieci na obozie muzycznym. 168 00:08:47,235 --> 00:08:49,529 W pobliżu jest obóz muzyczny? 169 00:08:49,529 --> 00:08:52,240 W takim razie czuj się jak u siebie w domu. 170 00:08:52,240 --> 00:08:55,159 Dobrze się tobą zajmiemy. Wyglądasz fatalnie. 171 00:09:01,457 --> 00:09:04,710 Nic się nie postarzeliście, odkąd byłem dzieckiem. 172 00:09:04,710 --> 00:09:07,213 Powiedzmy, że to kwestia zdrowej kuchni. 173 00:09:07,797 --> 00:09:11,467 To gdzie jest ten obóz muzyczny? 174 00:09:11,467 --> 00:09:15,179 Na wschód od Bathurst. Może moglibyście mnie podwieźć? 175 00:09:15,179 --> 00:09:17,056 Z przyjemnością. 176 00:09:17,056 --> 00:09:20,268 Tak, chętnie zobaczymy ten obóz. 177 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 Świetnie. 178 00:09:21,352 --> 00:09:23,187 Mogę skorzystać z ubikacji? 179 00:09:23,187 --> 00:09:25,022 Po drodze nie było toalet. 180 00:09:25,022 --> 00:09:28,192 Niemal oddałem mocz przy drodze, jak jakiś zboczeniec. 181 00:09:28,192 --> 00:09:30,653 Idź korytarzem, drugie drzwi po lewej. 182 00:09:34,699 --> 00:09:36,158 Dzięki Bogu! 183 00:09:36,158 --> 00:09:38,578 Niemal zmoczyłem spodnie. 184 00:09:39,704 --> 00:09:41,872 Dziennik dyżurnego, wpis 150. 185 00:09:41,872 --> 00:09:43,833 Środa, godzina 9.27. 186 00:09:43,833 --> 00:09:47,378 Na korytarzu panuje niepokojąca cisza. 187 00:09:47,378 --> 00:09:50,506 Jakby siły niesprawiedliwości 188 00:09:50,506 --> 00:09:53,342 czekały na odpowiedni moment do ataku. 189 00:09:54,260 --> 00:09:56,429 Christopher! Dokąd idziesz? 190 00:09:56,429 --> 00:09:58,764 Muszę skorzystać z ubikacji. 191 00:09:58,764 --> 00:09:59,849 Rozumiem. 192 00:09:59,849 --> 00:10:02,852 Muszę tylko zobaczyć twoją przepustkę. 193 00:10:02,852 --> 00:10:05,271 Nie mam. To nagły przypadek. 194 00:10:05,271 --> 00:10:06,522 Nie masz przepustki? 195 00:10:06,522 --> 00:10:09,317 Stawiasz mnie w trudnej sytuacji. 196 00:10:09,317 --> 00:10:12,194 Co ty, jesteśmy przy toalecie. 197 00:10:12,194 --> 00:10:13,362 Zaraz wybuchnę! 198 00:10:13,362 --> 00:10:15,156 Nie mogę cię wpuścić. 199 00:10:15,156 --> 00:10:18,492 Musimy wrócić do klasy po przepustkę. 200 00:10:18,492 --> 00:10:19,952 Poczekam tu na ciebie. 201 00:10:21,162 --> 00:10:23,122 Dziennik dyżurnego, wpis 151. 202 00:10:23,122 --> 00:10:26,459 Incydent dotyczący próby oddania moczu bez upoważnienia. 203 00:10:26,459 --> 00:10:27,543 Za chwilę... 204 00:10:32,048 --> 00:10:33,507 Zeszczał się w gacie! 205 00:10:33,507 --> 00:10:36,927 Chris, tylko się nie poślizgnij na własnych szczynach! 206 00:10:37,845 --> 00:10:40,640 Mówił, żebyś się nie poślizgnął, debilu! 207 00:10:40,640 --> 00:10:45,353 Krzysiek-Siusiek! 208 00:10:48,939 --> 00:10:51,317 Postąpiłeś słusznie, Kevin. 209 00:11:00,660 --> 00:11:02,119 Kim jesteś? 210 00:11:02,119 --> 00:11:04,664 Jestem Dennis. Miło cię poznać. 211 00:11:04,664 --> 00:11:05,873 Przyłączasz się? 212 00:11:05,873 --> 00:11:07,041 Co to za miejsce? 213 00:11:07,041 --> 00:11:10,419 Wysyłają tu odrzuconych kandydatów. Jestem tu od dziecka. 214 00:11:10,419 --> 00:11:13,089 Nie umiem dobrze grać, nie trafiłem do menu. 215 00:11:13,089 --> 00:11:16,175 - Menu? - A myślisz, że co daje im młodość? 216 00:11:19,929 --> 00:11:21,931 Tigli-gigli, ziomek. 217 00:11:23,140 --> 00:11:26,727 Odpalać niebieski van! 218 00:11:29,438 --> 00:11:30,898 Wpis 13. 219 00:11:30,898 --> 00:11:34,527 Tigglesi pożerają muzykalne dzieci w celu utrzymania młodości, 220 00:11:34,527 --> 00:11:37,154 w orgiach kanibalizmu i czarnej magii. 221 00:11:37,154 --> 00:11:38,239 Nie w porządku. 222 00:11:38,239 --> 00:11:41,242 Muszę się stąd wydostać, nim dorwą moje dzieci. 223 00:11:41,242 --> 00:11:44,954 - Liam dobrze gra i pewnie dobrze smakuje. - To na nic. 224 00:11:44,954 --> 00:11:47,623 Możemy już tylko czekać na śmierć. 225 00:11:47,623 --> 00:11:49,750 - Chcesz trochę brei? - Nie teraz. 226 00:11:49,750 --> 00:11:51,252 Twoja strata. 227 00:11:51,252 --> 00:11:52,336 Delicje! 228 00:11:54,839 --> 00:11:56,048 Nie, nie, nie! 229 00:11:56,048 --> 00:11:57,341 Jest tu ktoś jeszcze? 230 00:11:57,341 --> 00:11:58,426 Wujek Bum-Bum. 231 00:11:58,426 --> 00:11:59,510 Boże! 232 00:11:59,510 --> 00:12:01,971 On był najbardziej zbzikowany w zespole. 233 00:12:01,971 --> 00:12:03,389 I najpodlejszy. 234 00:12:03,389 --> 00:12:06,475 Trzymają mnie tu dla niego. 235 00:12:12,982 --> 00:12:14,692 Co tu się kurwa wyprawia? 236 00:12:14,692 --> 00:12:17,027 Spider! Jak mnie znalazłeś? 237 00:12:17,027 --> 00:12:19,864 Dzwoniłem na twój Koalafon, 238 00:12:19,864 --> 00:12:21,699 żeby pożyczyć Koalakosiarkę. 239 00:12:21,699 --> 00:12:23,659 Odebrały jakieś kangury, mówiąc: 240 00:12:23,659 --> 00:12:26,036 „Parówo, spraliśmy twojego kumpla”. 241 00:12:26,036 --> 00:12:29,331 A ja na to: „To ty jesteś parówą. 242 00:12:29,331 --> 00:12:31,500 I po coście go prali? 243 00:12:31,500 --> 00:12:33,627 Musze pożyczyć tę Koalakosiarkę”. 244 00:12:33,627 --> 00:12:36,297 A on: „Co to kurwa jest Koalokosiarka?”. 245 00:12:36,297 --> 00:12:38,841 A ja: „To zwykła kosiarka, 246 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 ale z dolepionymi uszami koali”. 247 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 Powiedział, że to głupie. 248 00:12:42,386 --> 00:12:45,890 A ja na to: „Sam jesteś głupi, parówo. 249 00:12:45,890 --> 00:12:49,393 Chodź do Dapto i powiedz mi to w twarz”. 250 00:12:49,393 --> 00:12:53,481 W każdym razie powiedział, gdzie to było, więc przyjechałem. 251 00:12:53,481 --> 00:12:56,650 Muszę jechać do obozu muzycznego. 252 00:12:56,650 --> 00:12:59,278 Moja fura stoi przed wejściem. 253 00:12:59,278 --> 00:13:00,946 Dennis, spadamy stąd. 254 00:13:01,822 --> 00:13:03,032 Dobra. 255 00:13:03,032 --> 00:13:05,075 Mogę dokończyć w aucie? 256 00:13:07,578 --> 00:13:12,041 Po co zatrzymałeś się przy tych kangurach? Wszyscy wiedzą, że kręcą dziesionę. 257 00:13:12,041 --> 00:13:15,002 Zawsze pomagam rannym. To Kodeks Koali. 258 00:13:17,046 --> 00:13:19,089 Krocionogi wróciły. 259 00:13:19,089 --> 00:13:20,216 Paskudne robale! 260 00:13:20,216 --> 00:13:23,677 Skoczę do sklepu po sprej. Mogę przy okazji kupić jedzenie. 261 00:13:29,099 --> 00:13:29,975 Kevin! 262 00:13:34,605 --> 00:13:35,815 Wszystko w porządku. 263 00:13:35,815 --> 00:13:37,191 Mam cię. 264 00:13:40,694 --> 00:13:42,655 No dalej, Mindy. 265 00:13:43,239 --> 00:13:45,366 - Wciąż nie je? - Wciąż. 266 00:13:45,366 --> 00:13:48,744 Umrze z głodu, jeśli czegoś nie zje. 267 00:13:48,744 --> 00:13:50,120 Mam pomysł. 268 00:13:50,120 --> 00:13:51,997 Załóż to. 269 00:13:51,997 --> 00:13:53,415 Sama uszyłam. 270 00:13:53,415 --> 00:13:54,834 Genialnie! 271 00:14:07,471 --> 00:14:09,098 To tutaj. 272 00:14:09,098 --> 00:14:10,891 Trzymaj się ramy! 273 00:14:18,691 --> 00:14:19,650 Są tutaj. 274 00:14:23,988 --> 00:14:24,905 Wchodzę. 275 00:14:24,905 --> 00:14:26,615 Zostańcie na czatach. 276 00:14:26,615 --> 00:14:28,742 Dobra. Masz broń? 277 00:14:29,743 --> 00:14:31,745 Musimy potem pogadać o pozwoleniu. 278 00:14:31,745 --> 00:14:34,415 Spoko, to wszystko z czarnego rynku. 279 00:14:39,837 --> 00:14:42,798 Nakryjcie do stołu Weźcie widelce 280 00:14:42,798 --> 00:14:44,216 Rozłóżcie serwetki 281 00:14:48,596 --> 00:14:50,389 Jedzmy... dzieci 282 00:14:52,349 --> 00:14:54,226 Co za wspaniała niespodzianka. 283 00:14:54,226 --> 00:14:59,023 Występ Tigglesów na naszym obozie! 284 00:14:59,523 --> 00:15:00,816 Co za szczęście. 285 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 Co możemy powiedzieć? 286 00:15:03,110 --> 00:15:07,698 Nic nie jest dla nas ważniejsze niż dzieci kochające muzykę. 287 00:15:07,698 --> 00:15:12,161 Liam i Mała Nina są wyjątkowo utalentowani. 288 00:15:12,161 --> 00:15:14,288 Dupa tam! A co ze mną? 289 00:15:14,997 --> 00:15:16,874 - Ty jesteś bezpieczna. - Co? 290 00:15:16,874 --> 00:15:18,417 Wybraliśmy! 291 00:15:18,417 --> 00:15:20,127 Liamie i Mała Nino, 292 00:15:20,127 --> 00:15:23,422 wasza mięsistość zjednoczy się z naszą. 293 00:15:32,139 --> 00:15:34,558 Nie tak szybko, Tigglesi! 294 00:15:34,558 --> 00:15:37,728 Oto wasza własna Yoko Ono. 295 00:15:38,604 --> 00:15:40,064 Co? 296 00:15:40,064 --> 00:15:41,857 Bo rozbiję wam zespół. 297 00:15:41,857 --> 00:15:45,569 To nie fair. Beatlesi rozpadli się nie tylko przez Yoko. 298 00:15:45,569 --> 00:15:47,905 Tak, ich drogi się rozeszły. 299 00:15:47,905 --> 00:15:49,406 Dobra. Puśćcie dzieci! 300 00:15:49,406 --> 00:15:51,367 Z drogi, ofiaro jebana! 301 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 Dalej jestem bezpieczna? 302 00:15:59,708 --> 00:16:01,752 Świetna robota, dziewczynko. 303 00:16:01,752 --> 00:16:03,128 Byłaś bardzo dzielna. 304 00:16:03,128 --> 00:16:06,298 Zapewne masz znakomitego, silnego ojca. 305 00:16:06,298 --> 00:16:08,968 Dyrektorze, proszę pilnować dzieci. 306 00:16:09,718 --> 00:16:13,055 Jak możemy grać bez fagotu? 307 00:16:21,271 --> 00:16:25,609 Muszę lecieć na autobus. 308 00:16:25,609 --> 00:16:28,487 Mam uprawnienia do prowadzenia ciężkich pojazdów. 309 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 No dalej! 310 00:16:44,253 --> 00:16:46,088 Aktywuję Spider NOS! 311 00:16:52,553 --> 00:16:54,430 Dalej, dalej, Szpony Koali. 312 00:16:55,139 --> 00:16:56,974 A, wciąż ich nie wynalazłem. 313 00:17:05,649 --> 00:17:07,026 Nie odpuszcza! 314 00:17:07,026 --> 00:17:08,277 Spokojnie. 315 00:17:08,277 --> 00:17:10,362 Nadciąga wsparcie. 316 00:17:16,076 --> 00:17:18,078 O nie, to Wujek Bum-Bum! 317 00:17:18,078 --> 00:17:20,372 Tigli-gigli! 318 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 Gigli, gigli, gigli! 319 00:17:27,629 --> 00:17:29,006 Wyprzedź Wujka. 320 00:17:36,722 --> 00:17:39,767 Pobudka, czas na Wujka Bum-Buma! 321 00:17:40,350 --> 00:17:43,103 Wujku Bum-Bumie, tylko nie pogrzebacz! 322 00:17:43,103 --> 00:17:44,688 Nie! 323 00:17:46,023 --> 00:17:49,485 To ty, ta miernota bez talentu! 324 00:17:49,485 --> 00:17:53,489 Nie. Wreszcie nauczyłem się gry na instrumencie. 325 00:18:01,080 --> 00:18:03,207 Dennis, ty niejadalny sukinkocie. 326 00:18:03,874 --> 00:18:07,336 Choć nie chcieli cię zjeść, upiekłeś się. 327 00:18:11,965 --> 00:18:14,134 Ile ma tych kart lojalnościowych. 328 00:18:14,134 --> 00:18:16,678 Ej, kurwa, podkręć muzykę! 329 00:18:16,678 --> 00:18:18,013 To zajebisty kawałek! 330 00:18:33,779 --> 00:18:35,280 Kicamy, chłopaki! 331 00:18:42,704 --> 00:18:46,291 Mała Nino, wiem, że to dziwna pora na takie wyznanie, 332 00:18:46,291 --> 00:18:49,044 ale chyba się w tobie zakochałem. 333 00:18:49,044 --> 00:18:51,547 Tak się cieszę, że to mówisz. 334 00:18:51,547 --> 00:18:53,507 Pobierzemy się? 335 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 Serio? 336 00:18:54,675 --> 00:18:56,385 Tak. Kocham cię, Liamie. 337 00:18:56,385 --> 00:18:58,387 Obiecuję, że póki żyjesz, 338 00:18:58,387 --> 00:19:01,390 nie poznasz innej dziewczyny, która pokocha cię jak... 339 00:19:06,854 --> 00:19:09,481 Umiem grać na fagocie! 340 00:19:15,028 --> 00:19:16,321 Liam! 341 00:19:19,158 --> 00:19:22,494 Tigglesi nie skończą jak Wamby-Jambies 342 00:19:22,494 --> 00:19:24,913 albo Scootie-Wootie-Woot-Woots! 343 00:19:24,913 --> 00:19:26,707 Tigglesi na zawsze! 344 00:19:40,053 --> 00:19:41,054 Liam? 345 00:19:50,314 --> 00:19:56,111 Tut-tut, łam-bam! Teraz żądzę mordu mam! 346 00:20:00,240 --> 00:20:01,950 Nienawidzę Tigglesów. 347 00:20:01,950 --> 00:20:03,577 Gówniana muzyka. 348 00:20:03,577 --> 00:20:06,079 I ta durna gitara z klawiszami. 349 00:20:06,079 --> 00:20:07,164 Pojebane to. 350 00:20:07,873 --> 00:20:09,541 - Tato! - Synu. 351 00:20:09,541 --> 00:20:11,627 Pomyślałem, że ci się przyda. 352 00:20:11,627 --> 00:20:14,588 Przyjechałeś taki kawał, żeby dać mi kurtkę? 353 00:20:14,588 --> 00:20:17,174 Nie chciałeś, żebym był twardy? 354 00:20:18,884 --> 00:20:21,178 Kochanie, nie mogę cię dłużej niańczyć. 355 00:20:21,178 --> 00:20:23,013 Uciekaj już. 356 00:20:23,013 --> 00:20:25,557 Może jest za wcześnie. Boi się być sama. 357 00:20:25,557 --> 00:20:27,768 Musimy być stanowczy. 358 00:20:27,768 --> 00:20:29,853 Musi nauczyć się samodzielności. 359 00:20:29,853 --> 00:20:31,688 No, Mindy, uciekaj! 360 00:20:32,898 --> 00:20:35,067 Musisz być twarda, Mindy! 361 00:20:36,652 --> 00:20:37,694 Dobra dziewczynka. 362 00:20:37,694 --> 00:20:40,197 Będzie dobrze. Jesteś twarda, prawda? 363 00:20:50,165 --> 00:20:51,917 Mindy, zejdź z drogi! 364 00:20:54,670 --> 00:20:58,257 Nie! 365 00:20:59,091 --> 00:21:01,009 Nie musisz być twardy. 366 00:21:01,009 --> 00:21:02,928 Bądź taki, jaki chcesz być. 367 00:21:02,928 --> 00:21:05,138 Rozpieszczasz go, Kevin. 368 00:21:05,138 --> 00:21:07,516 Będzie przez ciebie słaby. 369 00:21:07,516 --> 00:21:10,936 Wyrośnie na popychadło, jeśli nie nauczysz go, jak... 370 00:21:10,936 --> 00:21:12,896 Hej, możesz się zamknąć? 371 00:21:14,398 --> 00:21:15,440 Właśnie tak. 372 00:21:18,402 --> 00:21:19,987 Kevin! Liam! 373 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 Hej, słodziutka. 374 00:21:22,406 --> 00:21:23,532 Co się tu stało? 375 00:21:23,532 --> 00:21:24,658 To długa historia. 376 00:21:25,284 --> 00:21:27,536 - Tigglesi zjedli mi dziewczynę. - Co? 377 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 Ten wymoczek miał dziewczynę? 378 00:21:29,913 --> 00:21:31,206 Ciężki los. 379 00:21:31,206 --> 00:21:33,875 Drugiej już raczej nie znajdziesz, co? 380 00:21:33,875 --> 00:21:36,461 Bierzemy Alison i wracamy do domu. 381 00:21:36,461 --> 00:21:39,506 Vicky, jestem gotowy na naszą rozmowę. 382 00:21:40,090 --> 00:21:42,175 Nie wiem, czemu jestem, jaki jestem. 383 00:21:42,175 --> 00:21:43,510 Może nikt nie wie. 384 00:21:44,136 --> 00:21:47,889 Ale wiem, że cię kocham i że zrobiłbym wszystko dla tej rodziny. 385 00:21:47,889 --> 00:21:50,809 Nie myśl o tej rozmowie. Miałeś ciężki dzień. 386 00:21:52,019 --> 00:21:53,645 Robi się chłodno. 387 00:21:53,645 --> 00:21:55,647 Dobrze, że przywiozłeś mu kurtkę. 388 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 - Dzięki za podwózkę, Duży Greg. - Spoko. 389 00:22:01,069 --> 00:22:05,449 Możemy posłuchać po drodze audiobooka z moją autobiografią. 390 00:22:08,243 --> 00:22:12,331 Moje życie rozpoczęło się w mętnych wodach Amazonki, 391 00:22:12,331 --> 00:22:14,791 w których roiło się od piranii. 392 00:22:14,791 --> 00:22:17,836 Wtedy zrozumiałem życiową prawdę: 393 00:22:17,836 --> 00:22:23,050 wszyscy jesteśmy rybami płynącymi pod prąd w rzece marzeń. 394 00:22:26,136 --> 00:22:31,183 Udało ci się uciec grupie muzycznej dla dzieci, Koala Manie, 395 00:22:31,183 --> 00:22:35,812 ale nie uciekniesz Kukaburze. 396 00:23:06,802 --> 00:23:08,804 Napisy: Filip Bernard Karbowiak