1 00:00:02,127 --> 00:00:03,962 パジャマは入れたか? 2 00:00:04,087 --> 00:00:04,796 入れたよ 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,715 サンダルは どうだ? 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,300 荷物を開けて確認しよう 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,761 音楽合宿は たった2日よ 6 00:00:11,886 --> 00:00:15,557 行き先のアウトバックは 砂漠地帯だ 7 00:00:15,682 --> 00:00:16,850 心配だろ 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,476 何も起きないわ 9 00:00:19,978 --> 00:00:23,523 未来のカイリー・ミノーグよ 調子は? 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,775 “熱く胸を焦がしてる〟 11 00:00:26,026 --> 00:00:29,487 私は行きたくない ニーナを見てよ 12 00:00:29,612 --> 00:00:33,742 ファゴットを吹き始めて 成長が止まった 13 00:00:33,867 --> 00:00:36,911 ステキだな ポケットサイズだ 14 00:00:37,037 --> 00:00:40,123 不安はホルンで 吹き飛ばすのよ 15 00:00:44,794 --> 00:00:47,672 家が静かになりそうだな 16 00:00:47,797 --> 00:00:49,674 2人だけの世界だ 17 00:00:49,799 --> 00:00:50,550 そうね 18 00:00:50,675 --> 00:00:54,596 ケビン この機会に 少し話をしましょ 19 00:00:54,721 --> 00:00:57,182 いいとも 何の話をする? 20 00:00:57,307 --> 00:00:59,768 ビッグ・グレッグの 本の話は? 21 00:00:59,893 --> 00:01:02,103 彼は目立ちたいだけだ 22 00:01:02,228 --> 00:01:04,355 注目してやる必要ない 23 00:01:04,481 --> 00:01:08,485 真剣な話をしたいの コアラマンの件よ 24 00:01:09,652 --> 00:01:11,196 コアラマンね 25 00:01:11,321 --> 00:01:13,865 分かった 何でも言ってくれ 26 00:01:13,990 --> 00:01:17,202 ちゃんと聞くよ 逃げたりしない 27 00:01:17,327 --> 00:01:18,328 分かったわ 28 00:01:18,453 --> 00:01:21,206 コアラマンを始めた当初は... 29 00:01:21,331 --> 00:01:23,833 待て! リアムが上着を忘れた 30 00:01:23,958 --> 00:01:25,126 大丈夫よ 31 00:01:25,251 --> 00:01:29,339 向こうの夜は冷える 届けてやらなくちゃ 32 00:01:29,464 --> 00:01:33,426 考えろ バスの 最高時速は80キロだ 33 00:01:33,551 --> 00:01:36,596 普通の自動車は110キロだな 34 00:01:36,721 --> 00:01:40,850 安全のため100キロにしても 1時間で追いつく 35 00:01:40,975 --> 00:01:42,227 やりすぎよ 36 00:01:42,352 --> 00:01:45,814 僕が ためらったら 死人が出るんだ 37 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 分かったわ 38 00:01:47,774 --> 00:01:50,777 でも あなたは なぜこうなったの? 39 00:01:50,902 --> 00:01:53,613 過去を振り返る暇はない 40 00:01:53,738 --> 00:01:55,615 僕には任務がある 41 00:02:02,413 --> 00:02:03,915 なぜ こんなに... 42 00:02:04,040 --> 00:02:07,043 鳥のフンかと思ったが傷だな 43 00:02:07,335 --> 00:02:09,170 仕方ない 諦めるか 44 00:02:11,756 --> 00:02:12,924 行くぞ 45 00:02:38,616 --> 00:02:41,536 “コアラマン〟 46 00:02:41,536 --> 00:02:42,745 {\an8}コアラ条例 第118条 47 00:02:42,871 --> 00:02:45,665 {\an8}他の条例は アプリで確認してくれ 48 00:02:45,790 --> 00:02:47,834 {\an8}ウイルス対策済みだぞ 49 00:02:50,503 --> 00:02:53,506 {\an8}旅の記録 その1 バスを追跡中 50 00:02:53,631 --> 00:02:56,801 {\an8}リアムの上着配達作戦は 順調だ 51 00:02:56,926 --> 00:03:01,055 {\an8}余裕があるから マシな作戦名を考えよう 52 00:03:02,390 --> 00:03:06,060 {\an8}ヴィッキーも変なことを 聞くもんだ 53 00:03:06,186 --> 00:03:11,024 {\an8}特定の出来事が 人間の 性格を形成するとでも? 54 00:03:11,149 --> 00:03:11,900 {\an8}バカな 55 00:03:12,025 --> 00:03:15,612 {\an8}ブーブー バンバン 愛車は青いバン 56 00:03:16,070 --> 00:03:19,157 {\an8}待てよ 聞き覚えがある曲だな 57 00:03:19,490 --> 00:03:21,743 {\an8}愛車は青いバン 58 00:03:21,868 --> 00:03:25,496 {\an8}君を連れていくよ 59 00:03:26,372 --> 00:03:27,373 {\an8}見て 60 00:03:27,498 --> 00:03:30,501 {\an8}あそこに 仲間が立ってるぞ 61 00:03:30,627 --> 00:03:31,669 バンピーだ 62 00:03:33,296 --> 00:03:36,466 やあ ティグリーズ 乗ってもいい? 63 00:03:36,591 --> 00:03:37,175 もちろん! 64 00:03:37,300 --> 00:03:38,885 仲間は大歓迎よ 65 00:03:39,010 --> 00:03:40,887 こっちへ おいでよ 66 00:03:41,012 --> 00:03:43,932 びっくりティグリー! 楽しいな 67 00:03:44,182 --> 00:03:46,309 ブーブー バンバン 68 00:03:46,976 --> 00:03:49,938 僕らも こんな友達になりたい 69 00:03:50,063 --> 00:03:53,483 なれるさ ティグリーズも言ってる 70 00:03:53,775 --> 00:03:55,360 “友達は永遠なり〟 71 00:03:55,485 --> 00:03:56,319 おい 72 00:03:57,528 --> 00:03:59,280 一体 何を見てる? 73 00:04:00,114 --> 00:04:00,782 パパ 74 00:04:00,907 --> 00:04:02,116 ウィリアムズ刑事 75 00:04:02,242 --> 00:04:07,455 今日は どこぞのクズ野郎が 自殺して忙しかった 76 00:04:07,580 --> 00:04:11,960 青いバンのマヌケな歌なんて 聞きたくない 77 00:04:12,085 --> 00:04:12,919 ごめん 78 00:04:13,044 --> 00:04:16,172 外でチンコの 蹴り合いでもしてろ 79 00:04:16,297 --> 00:04:18,007 ラグビーが始まる 80 00:04:22,095 --> 00:04:24,597 繰り返しばかりの歌だ 81 00:04:26,975 --> 00:04:29,686 旅の記録 その2 バスを確認 82 00:04:29,811 --> 00:04:32,438 任務を終えて早く帰ろう... 83 00:04:36,025 --> 00:04:38,653 コアラ条例に従うなら—— 84 00:04:38,778 --> 00:04:42,323 傷ついた動物は保護すべきだ 85 00:04:42,657 --> 00:04:45,159 Uターンするしかない 86 00:04:51,541 --> 00:04:55,044 もう大丈夫だ 何か力になれるかい? 87 00:04:55,628 --> 00:04:58,631 ああ 財布を置いていきな 88 00:04:58,756 --> 00:04:59,799 何だって? 89 00:05:01,301 --> 00:05:04,971 ちょっと待ってくれ 落ち着くんだ 90 00:05:05,096 --> 00:05:07,140 さっさと財布を出せ 91 00:05:07,265 --> 00:05:09,142 鍵も よこすんだ 92 00:05:09,267 --> 00:05:10,143 やめておけ 93 00:05:10,268 --> 00:05:13,479 僕は空手を マスターしてるし... 94 00:05:15,273 --> 00:05:16,941 やめてくれ! 95 00:05:19,527 --> 00:05:22,071 財布と鍵と電話を奪え 96 00:05:22,196 --> 00:05:24,032 靴も脱がせろ 97 00:05:26,451 --> 00:05:29,454 ダサい上着は置いていくよ 98 00:05:31,247 --> 00:05:33,499 許しがたい行為だ 99 00:05:44,135 --> 00:05:45,136 ミンディ? 100 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 ミンディなのか? 101 00:05:49,140 --> 00:05:51,309 それで どうするんだ? 102 00:05:51,434 --> 00:05:54,312 そこで野垂れ死ぬ気か? 103 00:05:54,437 --> 00:05:56,606 正義を貫かないのか? 104 00:05:56,731 --> 00:05:58,107 正義? 105 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 何が起きてるの? 106 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 パパは旅に出るの 107 00:06:04,447 --> 00:06:05,490 1人でね 108 00:06:07,283 --> 00:06:08,576 聞け チビ 109 00:06:08,701 --> 00:06:12,914 これから聞く俺に関しての うわさは全部ウソだ 110 00:06:13,039 --> 00:06:17,377 ダプト警察署は腐敗してる 許しがたい 111 00:06:17,502 --> 00:06:20,088 家を守れるかは お前次第だ 112 00:06:20,213 --> 00:06:21,255 強くなれ 113 00:06:22,256 --> 00:06:23,883 僕 絶対に強くなる 114 00:06:24,008 --> 00:06:27,178 パパのように正義を貫くよ 115 00:06:29,931 --> 00:06:34,852 思い出したか? まだ貫くべき正義があるだろ 116 00:06:46,114 --> 00:06:48,199 旅の記録 その12 117 00:06:48,324 --> 00:06:50,827 アウトバックは容赦ない 118 00:06:50,952 --> 00:06:53,329 人の精神力を試してくる 119 00:06:53,621 --> 00:06:56,332 ついに僕も幻覚を見た 120 00:06:56,457 --> 00:07:00,253 さっきは ミンディを見た気がする 121 00:07:01,796 --> 00:07:04,590 幻聴まで聞こえてきた 122 00:07:05,007 --> 00:07:07,760 脳が溶けかかっている 123 00:07:07,885 --> 00:07:10,471 頭が もうろうとしてきた 124 00:07:10,596 --> 00:07:13,141 意識を手放しそうだ 125 00:07:15,268 --> 00:07:17,687 待て 幻聴じゃないぞ 126 00:07:23,443 --> 00:07:24,694 誰か いる? 127 00:07:25,945 --> 00:07:26,821 何の用だ? 128 00:07:26,946 --> 00:07:30,700 助けてください 傷の治療を頼みたい 129 00:07:30,825 --> 00:07:32,452 ついでに お菓子も 130 00:07:32,577 --> 00:07:34,120 とっとと 失せろ 131 00:07:34,787 --> 00:07:36,080 お願いです 132 00:07:36,205 --> 00:07:39,250 音楽合宿へ行った息子に 上着を... 133 00:07:39,375 --> 00:07:40,209 何だって? 134 00:07:40,334 --> 00:07:43,045 息子が音楽合宿に行ってて... 135 00:07:43,171 --> 00:07:45,631 それを早く言えよ 入りな 136 00:07:45,756 --> 00:07:47,258 レッド・ティグリー? 137 00:07:47,383 --> 00:07:48,384 本物だぞ 138 00:07:48,509 --> 00:07:52,805 ティグリーズ・ハウスへ ようこそ 楽しいぞ 139 00:07:54,974 --> 00:08:00,229 ここはティグリーズが 新曲を作る時に来る隠れ家さ 140 00:08:00,354 --> 00:08:03,900 昔 皆さんのビデオを 買ってました 141 00:08:04,025 --> 00:08:05,234 海賊版じゃない 142 00:08:05,359 --> 00:08:07,361 昔は僕らも人気でね 143 00:08:07,570 --> 00:08:12,450 90年代は 子供向け 音楽バンドの全盛期だった 144 00:08:12,575 --> 00:08:16,204 例えば Jパトロールに ジャンビーズ 145 00:08:16,329 --> 00:08:18,080 ハイハイ・ハイタッチも 146 00:08:18,206 --> 00:08:21,125 だが急に業界が衰退してね 147 00:08:21,250 --> 00:08:23,961 他のバンドは消えていった 148 00:08:24,086 --> 00:08:26,464 でも僕たちは まだ健在だ 149 00:08:26,589 --> 00:08:28,424 生き残ったんですね 150 00:08:28,549 --> 00:08:30,843 そうだよ まさにね 151 00:08:30,968 --> 00:08:32,428 サバイバルさ 152 00:08:37,099 --> 00:08:37,934 何者だ? 153 00:08:38,059 --> 00:08:39,435 警戒するな 154 00:08:39,560 --> 00:08:43,981 彼はコアラマンだ ある所へ行く途中らしい 155 00:08:44,106 --> 00:08:46,317 子供の音楽合宿にね 156 00:08:46,442 --> 00:08:49,487 また音楽合宿があるのか? 157 00:08:49,612 --> 00:08:52,198 それなら くつろいで行って 158 00:08:52,323 --> 00:08:55,159 傷も手当てしましょう 159 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 皆さん 昔と変わらず 若いですね 160 00:09:04,794 --> 00:09:07,672 食事に気を使ってるからね 161 00:09:07,797 --> 00:09:11,425 ところで音楽合宿の場所は どこだい? 162 00:09:11,551 --> 00:09:15,137 バサーストの近くです 車を借りても? 163 00:09:15,263 --> 00:09:17,014 俺たちが送るよ 164 00:09:17,139 --> 00:09:20,226 合宿の様子も見てみたいしね 165 00:09:20,351 --> 00:09:21,060 よかった 166 00:09:21,185 --> 00:09:24,981 トイレは あります? 道中なかったんです 167 00:09:25,106 --> 00:09:28,150 危うく道端で するところでした 168 00:09:28,276 --> 00:09:30,653 トイレなら左手にある 169 00:09:34,115 --> 00:09:36,117 間に合ってよかった 170 00:09:36,242 --> 00:09:38,578 漏れるかと思ったよ 171 00:09:39,704 --> 00:09:41,831 警備記録 その150 172 00:09:41,956 --> 00:09:43,833 水曜日 9時27分 173 00:09:44,292 --> 00:09:47,336 今日は不気味なほどに静かだ 174 00:09:47,461 --> 00:09:50,464 悪の軍団が 攻撃の機会を待ち—— 175 00:09:50,590 --> 00:09:53,342 息を潜めているかのようだ 176 00:09:54,427 --> 00:09:56,387 クリストファー どこへ? 177 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 やあ トイレに行くんだ 178 00:09:58,848 --> 00:10:02,810 退室許可証を見せたら 入っていいよ 179 00:10:02,935 --> 00:10:05,229 持ってないよ 急ぎなんだ 180 00:10:05,354 --> 00:10:09,275 許可証がないだって? それは許しがたい 181 00:10:09,400 --> 00:10:13,321 入れてくれよ 漏らしそうなんだ 182 00:10:13,446 --> 00:10:15,114 それはできない 183 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 戻って許可証をもらうんだ 184 00:10:18,576 --> 00:10:19,952 ほら 行って 185 00:10:21,162 --> 00:10:23,080 警備記録 その151 186 00:10:23,205 --> 00:10:26,417 排尿に乗じた 無許可の退室あり 187 00:10:26,542 --> 00:10:27,793 待機して... 188 00:10:32,048 --> 00:10:33,466 漏らしたぞ 189 00:10:33,591 --> 00:10:36,927 自分の小便で滑って転ぶなよ 190 00:10:37,845 --> 00:10:40,598 言ったそばから滑りやがった 191 00:10:40,723 --> 00:10:43,017 クリストファーが漏らした! 192 00:10:43,142 --> 00:10:45,353 お漏らしクリストファー 193 00:10:48,939 --> 00:10:51,734 ケビン お前は間違ってない 194 00:11:00,660 --> 00:11:01,327 誰? 195 00:11:01,994 --> 00:11:04,622 やあ 僕はデニスだ よろしく 196 00:11:04,747 --> 00:11:05,831 君は新入り? 197 00:11:05,956 --> 00:11:06,999 この場所は? 198 00:11:07,124 --> 00:11:08,668 不合格者の部屋さ 199 00:11:08,793 --> 00:11:13,047 僕は歌が下手だから 食われなかった 200 00:11:13,172 --> 00:11:14,048 はあ? 201 00:11:14,173 --> 00:11:16,467 彼らの若さの秘訣ひけつさ 202 00:11:19,929 --> 00:11:21,931 びっくりティグリー! 203 00:11:23,140 --> 00:11:26,727 みんな! 青いバンの準備をしろ 204 00:11:29,438 --> 00:11:30,856 旅の記録 その13 205 00:11:30,981 --> 00:11:34,485 音楽に秀でた子供を 食べることで—— 206 00:11:34,610 --> 00:11:38,197 ティグリーズは 若さを保っていた 207 00:11:38,322 --> 00:11:43,202 リアムが危ない キーボードも味もうまいしな 208 00:11:43,327 --> 00:11:47,581 ムダさ コアラマン 黙って死を待つしかない 209 00:11:47,707 --> 00:11:48,833 食べる? 210 00:11:48,958 --> 00:11:49,709 要らん 211 00:11:49,834 --> 00:11:52,002 それじゃ 僕がもらうよ 212 00:11:54,797 --> 00:11:56,006 どうしよう 213 00:11:56,132 --> 00:11:57,299 誰か来たのか? 214 00:11:57,425 --> 00:11:58,384 バンピーさ 215 00:11:58,509 --> 00:12:01,929 バンピーは一番変な奴だった 216 00:12:02,054 --> 00:12:06,475 それに邪悪さ 僕は彼の相手をさせられてる 217 00:12:12,982 --> 00:12:14,650 ここは何だ? 218 00:12:14,775 --> 00:12:16,986 スパイダー! なぜここに? 219 00:12:17,111 --> 00:12:21,657 コアラ芝刈り機を借りようと お前に電話したら—— 220 00:12:21,782 --> 00:12:25,995 “バカめ 奴は倒したぜ〟 とカンガルーが言った 221 00:12:26,120 --> 00:12:29,290 だから言ったんだ “バカは お前だ〟 222 00:12:29,415 --> 00:12:33,627 “俺にはコアラ芝刈り機が 要るんだ〟 223 00:12:33,878 --> 00:12:36,255 “コアラ芝刈り機が 何かって?〟 224 00:12:36,380 --> 00:12:40,718 “普通の芝刈り機だが コアラの耳がついてる〟 225 00:12:40,843 --> 00:12:42,386 “バカらしいだと?〟 226 00:12:42,511 --> 00:12:45,848 “バカは お前だ カンガルー野郎め〟 227 00:12:45,973 --> 00:12:49,351 “ダプトに来て 何があったか話せ〟 228 00:12:49,477 --> 00:12:53,439 それで 話を聞き お前を探しに来たのさ 229 00:12:53,564 --> 00:12:56,609 今すぐ音楽合宿に行かないと 230 00:12:56,734 --> 00:12:59,236 外に車を止めてあるぜ 231 00:12:59,361 --> 00:13:00,946 デニス 行くぞ 232 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 分かった 233 00:13:03,115 --> 00:13:05,075 車の中で食べていい? 234 00:13:07,578 --> 00:13:11,999 カンガルーは強盗だって 誰でも知ってるぜ 235 00:13:12,124 --> 00:13:14,835 負傷者は助ける コアラ条例さ 236 00:13:16,796 --> 00:13:19,048 また虫が出始めたわ 237 00:13:19,173 --> 00:13:22,009 じゃあ殺虫剤を買ってくるよ 238 00:13:22,134 --> 00:13:23,677 ついでに買う物は? 239 00:13:29,266 --> 00:13:29,975 ケビン! 240 00:13:34,605 --> 00:13:37,191 もう大丈夫だ 心配ない 241 00:13:40,694 --> 00:13:42,655 ミンディ 飲むんだ 242 00:13:43,239 --> 00:13:44,448 飲んでくれた? 243 00:13:44,573 --> 00:13:45,324 ダメだ 244 00:13:45,449 --> 00:13:48,702 何か食べないと 死んでしまうよ 245 00:13:48,828 --> 00:13:51,956 考えがあるわ これを着けてみて 246 00:13:52,081 --> 00:13:53,374 私が縫ったの 247 00:13:53,499 --> 00:13:54,834 名案だね 248 00:14:07,721 --> 00:14:09,056 もうすぐだ 249 00:14:09,181 --> 00:14:10,891 よし 飛ばすぜ 250 00:14:18,899 --> 00:14:19,650 いたぞ 251 00:14:23,988 --> 00:14:26,574 行ってくる 見張りを頼むよ 252 00:14:26,699 --> 00:14:28,742 了解 武器は要るか? 253 00:14:29,743 --> 00:14:31,704 許可証は あるか? 254 00:14:31,829 --> 00:14:34,415 ないよ 闇市場で買ったんだ 255 00:14:39,837 --> 00:14:42,756 お皿とフォークを準備して 256 00:14:42,882 --> 00:14:44,216 よだれかけは? 257 00:14:48,554 --> 00:14:50,556 さあ 召し上がれ! 258 00:14:52,349 --> 00:14:57,146 うちの合宿にティグリーズが 来てくれるとはね 259 00:14:57,271 --> 00:14:59,273 最高のサプライズだ 260 00:14:59,523 --> 00:15:00,774 ありがたい 261 00:15:00,900 --> 00:15:03,068 僕らも感謝してます 262 00:15:03,193 --> 00:15:07,656 音楽を愛する子供たちこそが 僕らの宝物だ 263 00:15:07,781 --> 00:15:12,119 リアムとニーナには 特に才能があるわ 264 00:15:12,244 --> 00:15:14,079 ウソでしょ 私は? 265 00:15:14,204 --> 00:15:15,706 お前はセーフだな 266 00:15:15,831 --> 00:15:16,832 セーフ? 267 00:15:16,957 --> 00:15:18,375 決めたぞ 268 00:15:18,500 --> 00:15:23,422 リアムとニーナには 僕たちの血肉になってもらう 269 00:15:32,431 --> 00:15:34,516 待て ティグリーズ 270 00:15:34,642 --> 00:15:37,728 僕は お前たちの オノ・ヨーコだ! 271 00:15:38,395 --> 00:15:39,146 つまり? 272 00:15:40,147 --> 00:15:41,815 バンドを解散させる 273 00:15:41,941 --> 00:15:45,527 ビートルズ解散は オノ・ヨーコのせいか? 274 00:15:45,653 --> 00:15:47,863 音楽性が違ったせいよ 275 00:15:47,988 --> 00:15:49,365 とにかく やめろ 276 00:15:49,490 --> 00:15:51,367 邪魔者は失せろ 277 00:15:57,957 --> 00:15:59,667 誰がセーフだって? 278 00:15:59,792 --> 00:16:03,087 よくやってくれた 勇気があるね 279 00:16:03,212 --> 00:16:06,256 君の父親も 勇敢な人なんだろう 280 00:16:06,382 --> 00:16:08,968 校長 子供たちを頼みます 281 00:16:09,969 --> 00:16:13,055 ファゴットがいないと 演奏にならん 282 00:16:21,397 --> 00:16:25,401 バスを追うには バスに乗るしかないのか 283 00:16:25,526 --> 00:16:28,487 大型免許を持ってて よかった 284 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 もっと飛ばすんだ! 285 00:16:44,211 --> 00:16:46,088 スパイダー・ブースト! 286 00:16:52,553 --> 00:16:54,471 コアラ・ハンドだ! 287 00:16:54,888 --> 00:16:56,974 そんなメカは なかった 288 00:17:05,649 --> 00:17:06,984 しつこいね 289 00:17:07,109 --> 00:17:10,362 心配ない まだ切り札がある 290 00:17:16,076 --> 00:17:18,037 バンピーが来たぞ 291 00:17:18,162 --> 00:17:20,372 びっくりティグリー! 292 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 鉄球ティグリー! 293 00:17:27,629 --> 00:17:29,006 車を前につけて 294 00:17:36,722 --> 00:17:39,767 おはよう バンピーの時間だよ 295 00:17:40,350 --> 00:17:43,062 火かき棒を押しつけないで! 296 00:17:43,187 --> 00:17:44,688 どうか やめて! 297 00:17:46,023 --> 00:17:49,443 出来損ないのチビじゃないか 298 00:17:49,568 --> 00:17:53,489 出来損ないじゃない 僕も役に立つんだ 299 00:18:00,996 --> 00:18:05,292 食われてなかったのに 丸焼きを選ぶなんて 300 00:18:05,417 --> 00:18:07,336 お前はヒーローだよ 301 00:18:11,965 --> 00:18:14,093 ポイントカードばかりだ 302 00:18:14,218 --> 00:18:18,013 そろそろ曲のサビだ 音量を上げてくれ 303 00:18:33,779 --> 00:18:35,322 さっさと飛•ぶ•ぜ 304 00:18:42,704 --> 00:18:46,250 ニーナ こんな時に 言うのも何だけど—— 305 00:18:46,375 --> 00:18:49,002 僕は君のことが好きだ 306 00:18:49,128 --> 00:18:51,505 うれしいわ リアム 307 00:18:51,630 --> 00:18:53,507 私と結婚してくれる? 308 00:18:53,799 --> 00:18:54,633 本当? 309 00:18:54,758 --> 00:18:56,343 ええ 私も好きなの 310 00:18:56,468 --> 00:19:01,390 この先 私以上に あなたのことを愛する人は... 311 00:19:06,854 --> 00:19:09,481 ファゴットをマスターした! 312 00:19:15,028 --> 00:19:15,737 リアム 313 00:19:19,158 --> 00:19:24,705 僕らはジャンビーズのように 落ちぶれたりしない 314 00:19:24,830 --> 00:19:26,707 ティグリーズは不滅だ! 315 00:19:40,053 --> 00:19:41,054 リアム? 316 00:19:50,314 --> 00:19:52,983 ブーブー バンバン 317 00:19:53,108 --> 00:19:55,527 ついに こいつを殺す番! 318 00:20:00,240 --> 00:20:03,535 ティグリーズは 昔から嫌いだった 319 00:20:03,660 --> 00:20:07,164 ギター兼キーボード? ふざけてる 320 00:20:07,873 --> 00:20:08,624 パパ! 321 00:20:08,749 --> 00:20:11,585 リアム これが必要だろ 322 00:20:11,710 --> 00:20:14,546 わざわざ 上着を届けに来たの? 323 00:20:14,671 --> 00:20:17,174 僕に強くなってほしいかと 324 00:20:18,800 --> 00:20:22,971 ずっと面倒は見られない 独り立ちの時だ 325 00:20:23,096 --> 00:20:25,515 まだ早いわ 怖いのかも 326 00:20:25,641 --> 00:20:29,811 自分を守る術すべを学ぶべきだ 愛のムチさ 327 00:20:29,937 --> 00:20:31,688 さあ 行くんだ 328 00:20:32,898 --> 00:20:35,067 強くなれ ミンディ! 329 00:20:36,652 --> 00:20:37,653 いい子だ 330 00:20:37,778 --> 00:20:40,197 大丈夫だ 君は強い 331 00:20:50,165 --> 00:20:51,917 ミンディ ダメだ! 332 00:20:54,670 --> 00:20:56,922 そんな! 333 00:20:59,091 --> 00:21:02,886 無理しなくていい 自分らしくいてくれ 334 00:21:03,011 --> 00:21:07,474 甘やかしてるようだな 弱い子供に育つぞ 335 00:21:07,599 --> 00:21:10,894 他の奴らに踏みにじられ... 336 00:21:11,019 --> 00:21:12,896 お前は黙ってろ 337 00:21:14,398 --> 00:21:15,440 心配ないさ 338 00:21:18,402 --> 00:21:19,945 ケビン リアム 339 00:21:20,070 --> 00:21:21,280 ヴィッキー 340 00:21:22,406 --> 00:21:23,490 何があったの? 341 00:21:23,615 --> 00:21:24,658 話せば長い 342 00:21:25,284 --> 00:21:26,910 恋人が食われた 343 00:21:27,536 --> 00:21:31,206 チビっ子リアムに 恋人がいたとはね 344 00:21:31,665 --> 00:21:33,834 最初で最後かもな 345 00:21:33,959 --> 00:21:36,420 アリソンを迎えに行こう 346 00:21:36,545 --> 00:21:39,756 それと さっきの話だけど—— 347 00:21:40,090 --> 00:21:43,802 なぜ僕が こうなったかは 分からない 348 00:21:44,136 --> 00:21:47,848 でも やはり 家族の力になりたいんだ 349 00:21:47,973 --> 00:21:50,809 話はあとでいいわ 疲れたでしょ 350 00:21:51,893 --> 00:21:55,647 上着を届けたのは 正解だったわね 351 00:21:58,650 --> 00:22:00,027 乗せてくれる? 352 00:22:00,152 --> 00:22:01,028 もちろん 353 00:22:01,153 --> 00:22:05,449 俺の人生に関する オーディオブックを聞けよ 354 00:22:08,243 --> 00:22:12,289 俺の人生は アマゾンの川の中で始まった 355 00:22:12,414 --> 00:22:17,794 俺は ピラニアを見て 子供ながらに真理を悟った 356 00:22:17,919 --> 00:22:23,425 人は夢という名の川を 登ろうと もがく魚なのだと 357 00:22:26,136 --> 00:22:31,183 派手なセーター野郎どもから 逃げられたとしても—— 358 00:22:31,558 --> 00:22:35,604 このワライカワセミからは 逃げられんぞ 359 00:23:06,802 --> 00:23:08,804 {\an8}日本版字幕 矢鳴 沙耶