1
00:00:05,839 --> 00:00:10,051
Terra, pregătește-te de venirea Mărețului!
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,392
{\an8}BÂLCIUL REGAL DAPTO
3
00:00:19,144 --> 00:00:25,442
Pe vremuri, lumea se aduna la bâlci
și cânta sau alegea cele mai frumoase oi.
4
00:00:25,442 --> 00:00:27,277
Acum vin doar golanii.
5
00:00:27,277 --> 00:00:29,863
Nu-i pot pune la punct
ca cetățeanul-model Kevin,
6
00:00:29,863 --> 00:00:32,615
dar Koala Man sigur le-ar zice vreo două.
7
00:00:32,615 --> 00:00:34,409
Ai promis, fără Koala Man aici!
8
00:00:34,409 --> 00:00:37,037
Azi ne distrăm în familie!
Unde mergem întâi?
9
00:00:37,037 --> 00:00:40,457
Punguțe cu surprize!
Luați punguțe cu surprize!
10
00:00:40,457 --> 00:00:41,666
LA PESCUIT CU GREG
11
00:00:41,666 --> 00:00:42,876
MACUL RĂSĂRIT GUNOAIE
12
00:00:42,876 --> 00:00:44,085
VOIOȘII
13
00:00:44,085 --> 00:00:48,089
Pentru toate gusturile!
Ce tradiție grozavă și aparte avem noi!
14
00:00:48,089 --> 00:00:51,384
- Câtă ciocolată!
- Abțibilduri și jucării!
15
00:00:51,384 --> 00:00:55,722
Am dat 20 de dolari pe chestii
care fac șase dolari! Ce mă bucur!
16
00:00:55,722 --> 00:01:01,352
Am strâns bani tot anul pentru clipa asta!
Să iau punguța cu SwordStorm cât mai e!
17
00:01:01,352 --> 00:01:03,938
În pungile astea-s prostii ieftine
și bomboane.
18
00:01:03,938 --> 00:01:08,234
Ba nu, mamă, sunt o monedă
cu care voi cumpăra prietenia lui Rosie.
19
00:01:08,234 --> 00:01:09,652
- Hai, Liam!
- Ura!
20
00:01:09,652 --> 00:01:13,406
În fine, măcar ne putem
simți noi doi bine împreună.
21
00:01:13,406 --> 00:01:14,491
Alo, voi de colo!
22
00:01:14,491 --> 00:01:17,827
Încercați și voi să faceți ceva productiv
ca o comunitate!
23
00:01:17,827 --> 00:01:20,955
Scuze, dragă.
Dezmățul ăsta e prea de tot pentru mine.
24
00:01:20,955 --> 00:01:22,332
CREVEȚI
25
00:01:22,332 --> 00:01:26,336
Îmi iei o pungă cu creveți?
Mersi, scumpo. Îți dau banii mai încolo!
26
00:01:26,336 --> 00:01:29,089
Treceți încoace! N-aveți voie!
27
00:01:30,423 --> 00:01:31,633
{\an8}BILETE
28
00:01:31,633 --> 00:01:36,096
{\an8}Bună, Janine! Te dai cu mine în roată?
Ceilalți nu vor.
29
00:01:36,096 --> 00:01:39,724
Nu pot. Eu și Gerry am fi sărbătorit azi
a 20-a aniversare.
30
00:01:39,724 --> 00:01:44,354
O să mă masturbez cu jet sus, pe roată,
cum făcea el.
31
00:01:44,354 --> 00:01:50,068
- Dumnezeu să-l ierte!
- Așa. Nu mă bag peste „tradiția” voastră.
32
00:01:50,068 --> 00:01:53,029
Marș, căcănarilor! E aniversarea mea!
33
00:02:02,455 --> 00:02:05,875
Aniversare fericită, scumpul meu prinț!
34
00:02:41,035 --> 00:02:42,745
{\an8}PARCARE - MALL DAPTO
35
00:03:00,597 --> 00:03:01,931
{\an8}Codul Koala, articolul 88:
36
00:03:01,931 --> 00:03:05,894
{\an8}Nu uitați: ăla nu-i cuțit. Ăsta e cuțit.
37
00:03:05,894 --> 00:03:07,812
{\an8}Și e ilegal în New South Wales.
38
00:03:13,401 --> 00:03:15,028
{\an8}Și... gata!
39
00:03:15,653 --> 00:03:19,741
{\an8}Bravo! Am rezolvat în doar patru minute.
Asta da eficiență!
40
00:03:19,741 --> 00:03:23,161
{\an8}Unde mi-e punga cu creveți? Uite-o!
41
00:03:24,204 --> 00:03:28,041
{\an8}Ar trebui să discutăm serios
despre relațiile noastre intime.
42
00:03:28,833 --> 00:03:33,004
{\an8}Mi-ar plăcea să fim mai atenți reciproc
la nevoile noastre,
43
00:03:33,004 --> 00:03:35,215
{\an8}ca să ne simțim bine amândoi.
44
00:03:35,215 --> 00:03:39,010
{\an8}- Înțelegi?
- Da. Te temi că m-am plictisit de tine.
45
00:03:39,010 --> 00:03:42,764
{\an8}Dar nu te teme,
întotdeauna îmi ridici „moralul”.
46
00:03:42,764 --> 00:03:44,515
{\an8}- Crevete?
- Nu, mersi.
47
00:03:49,270 --> 00:03:53,107
Janine tot nu mi-a răspuns la mesaje.
Sper că n-a pățit nimic.
48
00:03:54,984 --> 00:03:56,903
Probabil îmi fac griji de pomană.
49
00:04:03,243 --> 00:04:05,328
{\an8}LICEUL DAPTO
Învățați pentru viitor!
50
00:04:05,328 --> 00:04:09,374
{\an8}Vai, Doamne! Mulțumesc din suflet!
Ce frumos!
51
00:04:09,374 --> 00:04:11,292
Ești foarte drăguță!
52
00:04:11,292 --> 00:04:15,838
Nu-mi vine să cred că toți s-au gândit
să-i cumpere prietenia cu punguțe.
53
00:04:15,838 --> 00:04:19,008
Dac-aș putea să mă bag în seamă
printre toți fraierii ăștia!
54
00:04:19,008 --> 00:04:23,763
Doar v-am spus!
Fără punguțe cu surprize la școală!
55
00:04:23,763 --> 00:04:25,890
Strângeți-le!
56
00:04:27,058 --> 00:04:32,647
Da, știu! Credeți-mă, eu vă înțeleg
mai bine decât oricine!
57
00:04:32,647 --> 00:04:35,984
Toată viața am fost ahtiat
după punguțele cu surprize.
58
00:04:35,984 --> 00:04:39,654
Vă vine să credeți că am peste o mie?
59
00:04:39,654 --> 00:04:44,117
Am chiar și punguța Kath & Kim din 2002,
care e foarte rară.
60
00:04:44,117 --> 00:04:48,579
Nu glumesc! Am aproape toate punguțele
care au apărut.
61
00:04:48,579 --> 00:04:51,666
Evident, mai puțin Punguța Interzisă.
62
00:04:51,666 --> 00:04:53,334
- Ce-i aia?
- Se spune
63
00:04:53,334 --> 00:04:57,714
că a fost o punguță atât de plină
cu distracție pură,
64
00:04:57,714 --> 00:05:00,049
încât aproape a distrus Dapto.
65
00:05:00,049 --> 00:05:03,511
Au trebuit s-o îngroape
și să-l omoare pe creatorul ei.
66
00:05:03,511 --> 00:05:08,391
Umblă vorba că e în Dapto și astăzi.
67
00:05:08,391 --> 00:05:13,438
Cine-mi aduce Punguța Interzisă devine
pe loc cel mai bun prieten al meu.
68
00:05:14,063 --> 00:05:16,274
Să înceapă vânătoarea!
69
00:05:20,403 --> 00:05:21,904
Lasă mesaj, în gâtu' mă-tii!
70
00:05:22,822 --> 00:05:28,578
Janine, unde ești? Nu-i a bună cu Kevin
și am nevoie de sprijin de la oricine.
71
00:05:28,578 --> 00:05:30,913
UNELTE
REDUCERI
72
00:05:32,623 --> 00:05:36,711
Ce ciudat...
O fi vreun dans de-ăla de pe TikTok.
73
00:05:37,587 --> 00:05:40,631
Meriți să fii iubită.
74
00:05:41,215 --> 00:05:42,425
Da?
75
00:05:45,928 --> 00:05:47,263
{\an8}DAPTO
CONSILIU MUNICIPAL
76
00:05:49,015 --> 00:05:51,225
Plecați la prânz la ora asta?
77
00:05:51,225 --> 00:05:53,478
Nemaiauzit, nepermis și neadmisibil!
78
00:05:53,478 --> 00:05:57,690
Iubirea pe care-o merităm vine curând.
Mărețul vine!
79
00:05:58,274 --> 00:06:00,068
Cine pisici o fi Mărețul ăsta?
80
00:06:00,818 --> 00:06:02,111
E dubios, amice.
81
00:06:02,111 --> 00:06:06,991
Știi și tu că Mărețul e doar Angus Young
de la AC/DC și sigur nu e aici.
82
00:06:06,991 --> 00:06:08,951
Probabil se pregătește de turneu.
83
00:06:08,951 --> 00:06:12,830
Apropo, ar trebui să cumpărăm bilete
la concertul de la Sydney.
84
00:06:12,830 --> 00:06:14,957
Aș vreau, dar stau prost cu banii...
85
00:06:14,957 --> 00:06:19,962
Corect, de ce să vezi o legendă live?
Vezi o filmare de rahat după ce moare.
86
00:06:19,962 --> 00:06:22,131
Aș putea vorbi cu Vicky...
87
00:06:22,131 --> 00:06:25,551
Uitați-l! N-a cunoscut iubirea Mărețului!
88
00:06:25,551 --> 00:06:29,680
Pari stresat, Kevin. Îți fac un masaj?
89
00:06:29,680 --> 00:06:32,225
Nu e comportament adecvat la birou,
Clarko!
90
00:06:32,225 --> 00:06:35,770
Mă văd silit să reclam hărțuire sexuală
la Resurse Umane!
91
00:06:35,770 --> 00:06:38,231
- Nu se cuvine!
- Scoate-ne de-aici!
92
00:06:49,867 --> 00:06:52,120
Vicky, trebuie să plecăm de-aici!
93
00:06:52,120 --> 00:06:54,580
Se întâmplă ceva cu Dapto!
E de natură sexuală...
94
00:06:54,580 --> 00:06:59,836
Kevin, încetează! Nu vezi? E iubire!
95
00:06:59,836 --> 00:07:02,380
Toți merităm să fim iubiți!
96
00:07:02,380 --> 00:07:04,632
Nu! Și tu, Vicky?
97
00:07:04,632 --> 00:07:10,096
- Mărețul vine! Alătură-te comunității!
- Nu!
98
00:07:11,180 --> 00:07:14,183
Meriți să fii iubit.
99
00:07:14,183 --> 00:07:17,270
E o chestie personală
și ține de patul meu conjugal!
100
00:07:17,270 --> 00:07:22,066
Ascultă-i, Kevin! Merităm să fim iubiți!
Și eu, și tu!
101
00:07:24,444 --> 00:07:26,279
Urcă dacă ții la viața ta, amice!
102
00:07:34,829 --> 00:07:37,457
Ce naiba, Kevin? Mereu face așa!
103
00:07:37,457 --> 00:07:41,752
Când e treaba mai serioasă, își pune masca
și-o șterge la aventurile lui.
104
00:07:41,752 --> 00:07:44,672
Meriți să fii iubită, Vicky.
105
00:07:44,672 --> 00:07:48,342
Mulțumesc, doamnă Banks!
M-ați susținut cu toții!
106
00:07:48,342 --> 00:07:51,345
Parcă tot orașul a știut exact
ce voiam să aud.
107
00:07:51,345 --> 00:07:55,141
Da, bine. Ce zici, vrei un masaj?
108
00:07:59,770 --> 00:08:03,774
Ce bine e!
Ce încordată am fost în ultima vreme!
109
00:08:06,944 --> 00:08:10,156
N-are nimic.
N-au pus mâna pe el libidinoșii ăia.
110
00:08:10,156 --> 00:08:12,700
Koala Man, mă bucur că ești teafăr!
111
00:08:12,700 --> 00:08:16,412
Greg a zis să nu stricăm benzina pe tine,
dar cred că doar tu ne poți salva.
112
00:08:16,412 --> 00:08:19,707
Cel mai probabil, Louise.
Ce-a pățit toată lumea?
113
00:08:19,707 --> 00:08:21,459
Tot orașul s-a țicnit.
114
00:08:21,459 --> 00:08:25,755
Dacă vreun libidinos îți face masaj,
te transformi într-unul din ei.
115
00:08:25,755 --> 00:08:28,132
Nu e cu „final fericit”.
116
00:08:28,132 --> 00:08:31,219
Darren, unde ești, boule?
117
00:08:31,219 --> 00:08:33,387
Mi-e frică!
118
00:08:33,387 --> 00:08:38,476
Orice năpastă s-a abătut asupra orașului,
sper că a cruțat copiii.
119
00:08:38,476 --> 00:08:40,102
Ce tare!
120
00:08:40,102 --> 00:08:43,064
Nu tu părinți, profesori sau reguli!
121
00:08:43,064 --> 00:08:45,024
{\an8}ÎNĂLȚIME MINIMĂ PERMISĂ
122
00:08:45,024 --> 00:08:49,612
Alison, mi-e frică! Unde-s toți adulții?
Îi chemăm pe mama și tata să ne ia?
123
00:08:49,612 --> 00:08:53,032
Nu te mai căca pe tine și ajută-mă
să găsesc Punguța Interzisă!
124
00:08:53,783 --> 00:08:55,826
Alison, nu-mi place! Cred că...
125
00:08:55,826 --> 00:09:00,122
Mă auzi, băiete?
Măi să fie, ce mult a trecut!
126
00:09:00,122 --> 00:09:05,127
- Cine vorbește?
- Sunt în mintea ta. Simt că ai Darul.
127
00:09:05,127 --> 00:09:08,506
Vei învăța să-l stăpânești cu timpul,
dacă nu îți ia mințile.
128
00:09:08,506 --> 00:09:13,261
Deocamdată, dacă vrei Punguța Interzisă,
trebuie să mă găsești.
129
00:09:14,512 --> 00:09:16,222
- Ce-ai?
- Hai cu mine!
130
00:09:20,518 --> 00:09:24,397
Bun-venit în camera mea de refugiu!
E cel mai sigur loc din Dapto!
131
00:09:24,397 --> 00:09:26,607
Sigur n-ai așa ceva, Koala Man!
132
00:09:26,607 --> 00:09:30,736
N-ai nevoie de cameră de refugiu
dacă n-ai de gând să intri în panică.
133
00:09:30,736 --> 00:09:34,365
- Ce-i aia?
- Iată de ce ne începem misiunea aici.
134
00:09:34,365 --> 00:09:35,950
Priviți!
135
00:09:35,950 --> 00:09:39,620
Cu toții meritați să fiți iubiți!
136
00:09:39,620 --> 00:09:43,541
Darren! Nu!
137
00:09:43,541 --> 00:09:47,086
Darren, ce e pe acoperișul consiliului?
Cine-i Mărețul?
138
00:09:47,086 --> 00:09:50,631
Mărețul trăiește
într-un spațiu hexadimensional,
139
00:09:50,631 --> 00:09:53,134
pe un tărâm de plăcere pură.
140
00:09:53,134 --> 00:09:58,889
A însămânțat cosmosul cu meteoriții lui
ca să ne pregătim pentru când ajunge.
141
00:09:58,889 --> 00:10:00,266
Cum să vă pregătiți?
142
00:10:00,266 --> 00:10:04,979
Cu o rachetă de cristal
pe acoperișul consiliului.
143
00:10:04,979 --> 00:10:08,441
O construim împreună,
intrăm în ea ca o comunitate,
144
00:10:08,441 --> 00:10:14,864
iar Mărețul ne va duce într-un loc
în care să ne învăluie pe veci cu iubire.
145
00:10:14,864 --> 00:10:17,867
Să-mi frec una!
Cum oprim un extraterestru?
146
00:10:17,867 --> 00:10:21,537
Cu un plan foarte, foarte, foarte bun.
147
00:10:22,246 --> 00:10:25,958
Sau măcar foarte bun.
Am băgat cam mulți de „foarte”, nu?
148
00:10:25,958 --> 00:10:30,796
Și-a început să mănânce creveți în pat.
Le-a lăsat capetele și mațele pe pernă.
149
00:10:30,796 --> 00:10:33,090
Parcă nici n-am scăpat de mirosul ăla!
150
00:10:34,258 --> 00:10:36,093
Doamne, ce grețos!
151
00:10:36,093 --> 00:10:38,721
Nu ne plac moluștele.
152
00:10:38,721 --> 00:10:40,848
Dă-mi regulatorul de turație.
153
00:10:41,974 --> 00:10:44,602
Știi că i-am zis lui Kevin
că am cumpărat lenjerie,
154
00:10:44,602 --> 00:10:48,522
iar el a înțeles că i-am gătit linguini?
Asta e prea de tot!
155
00:10:48,522 --> 00:10:53,944
Iubesc zorii, iepurii marsupiali,
să fiu eu însumi
156
00:10:53,944 --> 00:10:57,448
și mai ales îl iubesc pe Damo,
cel mai bun prieten al meu.
157
00:10:58,115 --> 00:11:01,702
Darren, și tu ești boul meu preferat!
158
00:11:01,702 --> 00:11:04,497
Nu mai suport!
159
00:11:05,373 --> 00:11:06,874
Mersi, amice.
160
00:11:07,625 --> 00:11:10,127
Ce bine e!
161
00:11:13,547 --> 00:11:15,966
Isuse! Drogații ăia scapă!
162
00:11:15,966 --> 00:11:19,220
- Koala Man, ajutor!
- Băieți, veniți încoace!
163
00:11:19,762 --> 00:11:22,515
Vreau un masaj de-ăla relaxant
de care vorbiți.
164
00:11:22,515 --> 00:11:26,185
Alătură-te comunității noastre iubitoare!
165
00:11:28,437 --> 00:11:29,689
Te-am prins!
166
00:11:31,190 --> 00:11:34,485
- Ce relaxant e!
- Spider!
167
00:11:35,069 --> 00:11:37,071
Nu te apropia, Koala Man!
168
00:11:37,071 --> 00:11:40,074
Simt că merit să fiu iubit!
169
00:11:40,074 --> 00:11:42,702
Nu ești Spider, afurisit să fii!
170
00:11:46,872 --> 00:11:51,627
Țineți-mă minte așa cum am fost!
Un destrăbălat și-o scârbă!
171
00:11:51,627 --> 00:11:54,130
Spider!
172
00:11:54,130 --> 00:11:58,259
- A ieșit ca dracu'. E numai vina ta.
- Ce facem acum, Koala Man?
173
00:11:58,259 --> 00:12:01,387
Au luat-o pe Vicky,
superba soție a lui Kevin.
174
00:12:01,387 --> 00:12:05,891
Acum mi-au luat cel mai bun prieten,
dar nu vor lua și Dapto!
175
00:12:05,891 --> 00:12:10,438
Un singur lucru ne-a rămas de făcut:
să distrugem racheta.
176
00:12:11,897 --> 00:12:12,898
Cum?
177
00:12:14,024 --> 00:12:15,025
Habar n-am.
178
00:12:19,822 --> 00:12:21,782
De ce miroase a ocean aici?
179
00:12:21,782 --> 00:12:24,952
Scuze, am un crevete în buzunar,
în caz că mi-e foame.
180
00:12:24,952 --> 00:12:28,372
- Cum stă treaba, Louise?
- Bomba Koala e gata!
181
00:12:28,372 --> 00:12:32,293
E simpatic foc, nu?
Nu știam că le ai cu tehnologia, Louise.
182
00:12:32,293 --> 00:12:37,089
Am făcut cursuri de inginerie
ca să te ajut în caz de nevoie.
183
00:12:37,089 --> 00:12:41,093
Ce drăguță ești, Louise!
Dacă o să am nevoie de un partener,
184
00:12:41,093 --> 00:12:44,430
o să te iau în calcul,
alături de alți candidați calificați.
185
00:12:47,391 --> 00:12:49,769
- Trec imediat cu ulei de eucalipt.
- Ce?
186
00:12:49,769 --> 00:12:52,438
Durerile de încheieturi. Pot să-ți aduc.
187
00:12:52,438 --> 00:12:56,942
De mâini zici. Nu-i nevoie, n-am nimic.
De la pescuit mi se trage.
188
00:12:56,942 --> 00:12:59,111
Doamne, iat-o!
189
00:13:06,035 --> 00:13:08,204
N-am mai văzut rachetă mai mare.
190
00:13:09,163 --> 00:13:10,456
Eu am văzut.
191
00:13:14,084 --> 00:13:16,045
Liam, ce căutăm aici?
192
00:13:16,045 --> 00:13:20,341
Nu știu cum să-ți explic,
dar aud chemarea cuiva. În minte.
193
00:13:20,341 --> 00:13:23,677
Știam eu! Ai puteri paranormale!
Nu-i corect!
194
00:13:26,806 --> 00:13:29,099
Dacă Punga Interzisă cauți,
195
00:13:29,099 --> 00:13:34,855
te-aș putea ajuta eu, James Pungă,
inventatorul pungii cu surprize.
196
00:13:34,855 --> 00:13:37,942
Alison! Creierul spune că știe
unde e Punga Interzisă!
197
00:13:37,942 --> 00:13:40,694
Eu n-aud nimic. Zi-i crețului să ne spună!
198
00:13:40,694 --> 00:13:45,741
Punga Interzisă a fost cea mai mare
invenție a mea, dar a fost prea puternică.
199
00:13:45,741 --> 00:13:50,913
Cetățenii din Dapto m-au osândit să zac
în saramură și în jegul meu o veșnicie,
200
00:13:50,913 --> 00:13:55,960
ca să-i învețe minte pe cei care cutezau
să creeze o pungă distractivă la infinit!
201
00:13:55,960 --> 00:13:58,921
Te rugăm, James,
ne poți spune unde e Punga Interzisă?
202
00:13:58,921 --> 00:14:02,925
Da, pot.
Dar am în schimb o rugăminte la tine.
203
00:14:02,925 --> 00:14:06,220
- Omoară-mă.
- Ce? Nu! Îmi placi!
204
00:14:06,220 --> 00:14:07,763
Te rog, băiețel scump!
205
00:14:07,763 --> 00:14:11,684
Da, am așteptat ca cineva cu Darul
să-mi audă strigătele.
206
00:14:11,684 --> 00:14:16,480
Ajută un creier bătrân și obosit
să lase în urmă lumea asta crudă!
207
00:14:16,480 --> 00:14:20,568
Cică ne spune unde-i punga
dacă promitem să-l omorâm.
208
00:14:20,568 --> 00:14:23,153
- Da, bine, hai!
- Ura!
209
00:14:23,153 --> 00:14:28,158
Punga Interzisă e într-o catacombă
ascunsă sub taraba cu mingile.
210
00:14:28,158 --> 00:14:30,494
În ultima gură de clovn de la dreapta.
211
00:14:30,494 --> 00:14:32,288
- Ți-a zis unde e?
- Da, dar...
212
00:14:32,288 --> 00:14:35,332
Stai, nu!
M-am răzgândit! Vreau să trăiesc!
213
00:14:35,332 --> 00:14:37,918
- Putem fi...
- Nu!
214
00:14:47,553 --> 00:14:52,641
Dacă reușesc să-l bag înăuntru,
efectul distructiv al bombei va fi maxim!
215
00:14:54,685 --> 00:14:57,771
- La dracu'!
- Îmi pare rău, Koala Man!
216
00:14:57,771 --> 00:15:01,358
- Las-o baltă! S-a terminat!
- Nu ne dăm bătuți, Barosane!
217
00:15:01,942 --> 00:15:06,572
Koala Man... Mai relaxează-te.
218
00:15:06,572 --> 00:15:10,284
- Poate vrei un masaj.
- Ce-ai zis?
219
00:15:10,284 --> 00:15:14,872
Cu toții merităm să fim iubiți.
Chiar și tu.
220
00:15:14,872 --> 00:15:17,041
- Koala Man!
- Louise!
221
00:15:17,041 --> 00:15:21,211
Lasă-mă pe mine! Du-te!
Salvează-ne, Koala Man!
222
00:15:23,130 --> 00:15:25,132
Kevin, te-ai întors!
223
00:15:25,132 --> 00:15:28,636
Ai avut dreptate, comunitatea trebuie
să facă ceva bun împreună!
224
00:15:28,636 --> 00:15:33,891
- Acum i te poți alătura și tu!
- Ca să vezi ironie! La o parte, țicnito!
225
00:15:33,891 --> 00:15:37,728
Trebuie să distrug racheta înainte
să vină o creatură interdimensională!
226
00:15:37,728 --> 00:15:39,897
- Ce face?
- Ia stai puțin!
227
00:15:39,897 --> 00:15:44,735
- N-ai ochii roz! Nu te-au transformat?
- Transformat? Ce tot spui acolo?
228
00:15:44,735 --> 00:15:48,530
O comunitate unită de iubire
nu poate fi oprită, ursuleț!
229
00:15:48,530 --> 00:15:53,285
Vasul este complet!
Să urcăm în el pentru vizita Mărețului!
230
00:15:53,285 --> 00:15:56,705
- Puneți mâna pe ei!
- Meritați să fiți iubiți!
231
00:15:56,705 --> 00:15:59,375
Cred că mi-au scăpat
niște semnale de alarmă.
232
00:16:09,218 --> 00:16:13,389
Mărețul va coborî din clipă în clipă!
233
00:16:13,389 --> 00:16:18,894
Dăruiți-le lui Koala Man și lui Vicky
extazul comuniunii!
234
00:16:18,894 --> 00:16:21,438
Nu!
235
00:16:23,816 --> 00:16:28,070
Duhnesc a creveți. Ce scârbos!
Nu pot fi transformați.
236
00:16:28,070 --> 00:16:29,405
Ca să vezi, Vicky!
237
00:16:29,405 --> 00:16:33,617
Văd că punga mea cu creveți nu i-a lăsat
să ne transforme în zombi.
238
00:16:34,493 --> 00:16:37,746
Poate nu era chiar așa de rău.
Și știi de ce?
239
00:16:37,746 --> 00:16:39,790
Fiindcă ei ascultă.
240
00:16:39,790 --> 00:16:45,212
Tu tot vorbești despre comunitate,
dar vrei doar să fie totul cum vrei tu!
241
00:16:45,212 --> 00:16:47,256
La bâlci, în pat...
242
00:16:47,256 --> 00:16:50,467
Nu te interesează niciodată
ce vor ceilalți, nici măcar eu!
243
00:16:50,467 --> 00:16:54,888
Deci da! Poate n-am observat
că toți s-au transformat în zombi
244
00:16:54,888 --> 00:16:59,226
și fac o rachetă spre a șasea dimensiune,
dar măcar m-am simțit iubită!
245
00:16:59,226 --> 00:17:02,813
Dacă nu mă faci să mă simt iubită,
cine știe ce se întâmplă?
246
00:17:03,939 --> 00:17:06,358
Vicky, îmi pare rău.
247
00:17:08,110 --> 00:17:11,030
Mărețul a ajuns!
248
00:17:18,454 --> 00:17:21,957
Uite, ultima gură de clovn de la dreapta.
Să mergem!
249
00:17:21,957 --> 00:17:23,542
TIR CU ARCUL
250
00:17:23,542 --> 00:17:25,127
PREMII MARI
251
00:17:33,635 --> 00:17:34,803
Hai, suntem aproape!
252
00:17:40,726 --> 00:17:42,186
Ce-o să-i placă lui Rosie!
253
00:17:43,812 --> 00:17:45,856
Ia să arunc o privire!
254
00:17:49,485 --> 00:17:52,654
Doamne sfinte, câtă distracție!
255
00:17:52,654 --> 00:17:56,116
Ore și ore de distracție!
Aș sta aici o veșnicie!
256
00:17:56,617 --> 00:18:01,330
De ce i-aș da-o lui Rosie?
Toată distracția, numai pentru Alison!
257
00:18:01,330 --> 00:18:04,708
Alison, las-o!
James a zis că e prea puternică!
258
00:18:04,708 --> 00:18:06,960
O vrei tu!
259
00:18:06,960 --> 00:18:09,171
Dar e a mea! A mea!
260
00:18:12,132 --> 00:18:17,971
Cetățeni din Dapto, sunteți gata
să primiți iubirea nesfârșită?
261
00:18:17,971 --> 00:18:23,018
Suntem gata!
Suntem o comunitate a iubirii!
262
00:18:23,018 --> 00:18:26,105
Să înceapă călătoria!
263
00:18:26,105 --> 00:18:30,150
- Mergem în spațiu, Darren!
- În sfârșit!
264
00:18:30,150 --> 00:18:34,154
Da, așa! Luați de-aici!
265
00:18:34,154 --> 00:18:35,864
Nu pare a fi spațiul.
266
00:18:35,864 --> 00:18:38,075
Băga-mi-aș, ce bine e!
267
00:18:39,451 --> 00:18:43,831
Mărețul ajunge!
268
00:18:44,873 --> 00:18:48,418
Doamne! Suntem înăuntrul lui!
269
00:18:48,418 --> 00:18:51,004
Mărețul ne folosește pe post de dildo!
270
00:18:51,964 --> 00:18:55,801
{\an8}Hai, boarfă de planetă ce ești! Arde-mă!
271
00:18:57,761 --> 00:19:01,807
Așa, da! Fix așa! Băga-mi-aș, ce bine e!
272
00:19:01,807 --> 00:19:04,226
Așa, așa!
273
00:19:04,226 --> 00:19:07,271
- Știam eu că-i ceva sexual!
- Uite, Kevin!
274
00:19:07,271 --> 00:19:11,567
O să ard planeta asta până crapă!
275
00:19:11,567 --> 00:19:15,654
Dacă-și mai face mendrele cu noi,
o să sfâșie Dapto.
276
00:19:15,654 --> 00:19:19,867
- Cum îl facem să ne dea drumul?
- Îl facem să-și dea el drumul.
277
00:19:25,873 --> 00:19:28,333
Alison, hai de-aici! O să murim!
278
00:19:28,333 --> 00:19:30,836
Atunci o să mor fericită! Lasă-mă!
279
00:19:35,549 --> 00:19:37,050
Nu!
280
00:19:38,927 --> 00:19:40,220
Hai!
281
00:19:44,183 --> 00:19:45,434
Nu știu ce să zic...
282
00:19:45,434 --> 00:19:48,562
Îți promit, dacă mă asculți,
o să scăpăm de aici.
283
00:19:48,562 --> 00:19:52,357
- Nu prea mă pricep!
- Nu-i nimic, te ajut eu.
284
00:19:59,198 --> 00:20:02,367
Așa, încet și cu grijă.
285
00:20:02,367 --> 00:20:04,036
Încet și cu grijă.
286
00:20:04,036 --> 00:20:05,329
- Acum stânga!
- Stânga?
287
00:20:05,329 --> 00:20:08,415
- Serios?
- La stânga, Kevin! Mișcări circulare!
288
00:20:09,666 --> 00:20:13,879
Aoleu! Se întâmplă ceva!
Mai bine ne oprim și schimbăm ritmul!
289
00:20:13,879 --> 00:20:16,965
Ba nu, suntem aproape! Ține-o tot așa!
Nu te opri!
290
00:20:16,965 --> 00:20:20,636
- Au trecut mai bine de patru minute!
- Nu te opri!
291
00:20:21,678 --> 00:20:24,431
Văd ceva! Cred că ne apropiem!
292
00:20:24,431 --> 00:20:27,893
- Învăț, Vicky!
- Așa, tot așa!
293
00:20:27,893 --> 00:20:30,312
- Zi-mi când ajungem!
- Am ajuns!
294
00:20:30,312 --> 00:20:33,232
- Detonez?
- Da! Bubuie!
295
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
La dracu'!
296
00:20:43,700 --> 00:20:46,536
Vicky, am reușit!
L-am făcut să-și dea drumul!
297
00:20:46,536 --> 00:20:49,957
Și nu doar pe el, Armăsar Koala ce ești.
298
00:20:53,293 --> 00:20:58,090
Nici nu știu ce să zic!
Nicio planetă nu mi-a mai făcut așa ceva!
299
00:20:58,090 --> 00:21:01,802
De obicei ard planetele până crapă
și tot nu-mi dau drumul,
300
00:21:01,802 --> 00:21:05,180
dar cu tine cred c-am simțit o legătură.
301
00:21:05,180 --> 00:21:10,394
Poate mă pripesc, dar cred
că m-am îndrăgostit de tine, Terra.
302
00:21:11,144 --> 00:21:15,691
Lasă-mă puțin și-o luăm de la capăt.
De data asta mai dur!
303
00:21:15,691 --> 00:21:20,112
La asta nu m-am gândit.
Cum să faci sex de mai multe ori?
304
00:21:20,112 --> 00:21:21,363
Suntem mâncați.
305
00:21:22,489 --> 00:21:25,993
Mamă, tată! Am căutat adulți peste tot!
306
00:21:25,993 --> 00:21:29,121
Am omorât un creier amabil,
iar Alison a găsit Punga!
307
00:21:29,121 --> 00:21:32,249
- Și Liam a distrus-o.
- Ai copii?
308
00:21:33,500 --> 00:21:36,753
Tocmai mi-am adus aminte
că am treabă la serviciu dimineață,
309
00:21:36,753 --> 00:21:39,298
așa că mai bine plec...
310
00:21:39,298 --> 00:21:41,383
Să știi că mi-a plăcut.
311
00:21:42,050 --> 00:21:45,387
Da, îți trimit eu un mesaj. Pa!
312
00:21:48,056 --> 00:21:52,644
Bravo, copii! Ați salvat planeta
de un obsedat sexual extraterestru.
313
00:21:52,644 --> 00:21:55,314
Nu-mi vine să cred că există!
În ce lume trăim!
314
00:21:55,314 --> 00:21:58,608
N-am vrut să salvez planeta,
ci să fiu vedetă!
315
00:22:02,404 --> 00:22:06,742
Până la urmă, Mărețul n-a fost
decât un curvar interdimensional.
316
00:22:06,742 --> 00:22:08,827
De ce tot pățesc așa?
317
00:22:09,328 --> 00:22:12,122
{\an8}Isuse! Cine face curat acum?
318
00:22:12,122 --> 00:22:15,167
A zis cineva „Cine?”
319
00:22:18,628 --> 00:22:21,757
Are și Dapto meritul lui.
L-am stors de tot.
320
00:22:25,344 --> 00:22:26,887
Adio, prietene!
321
00:22:26,887 --> 00:22:32,976
Erai tu doar un creier la borcan,
dar n-o să uit ce inimă aveai.
322
00:22:36,021 --> 00:22:38,357
Până la urmă, ai obținut ce-ai vrut.
323
00:22:38,357 --> 00:22:41,443
Toți cetățenii lucrează umăr la umăr
ca să curețe orașul.
324
00:22:41,443 --> 00:22:45,113
Mă gândeam să lucrăm și la altceva
puțin mai târziu.
325
00:22:45,739 --> 00:22:48,367
Nerușinato! Mi-ar plăcea!
326
00:22:48,909 --> 00:22:52,162
Dar mai avem de curățat
multă spermă extraterestră.
327
00:22:53,455 --> 00:22:56,833
{\an8}Da, pe asta aș arde-o. Nu, asta e urâtă!
328
00:22:57,501 --> 00:22:58,585
{\an8}Plinuță.
329
00:22:58,585 --> 00:22:59,961
{\an8}Fără copii!
330
00:22:59,961 --> 00:23:02,381
{\an8}Terra - Ignoră
Ești sigur?
331
00:23:02,381 --> 00:23:04,549
Ți-am dat și te-am lăsat. Ești o legendă!
332
00:23:31,535 --> 00:23:33,537
Subtitrarea: Adrian Bădițoiu