1 00:00:05,839 --> 00:00:10,051 Terra, pregătește-te de venirea Mărețului! 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,392 {\an8}BÂLCIUL REGAL DAPTO 3 00:00:19,144 --> 00:00:25,442 Pe vremuri, lumea se aduna la bâlci și cânta sau alegea cele mai frumoase oi. 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,277 Acum vin doar golanii. 5 00:00:27,277 --> 00:00:29,863 Nu-i pot pune la punct ca cetățeanul-model Kevin, 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,615 dar Koala Man sigur le-ar zice vreo două. 7 00:00:32,615 --> 00:00:34,409 Ai promis, fără Koala Man aici! 8 00:00:34,409 --> 00:00:37,037 Azi ne distrăm în familie! Unde mergem întâi? 9 00:00:37,037 --> 00:00:40,457 Punguțe cu surprize! Luați punguțe cu surprize! 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,666 LA PESCUIT CU GREG 11 00:00:41,666 --> 00:00:42,876 MACUL RĂSĂRIT GUNOAIE 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,085 VOIOȘII 13 00:00:44,085 --> 00:00:48,089 Pentru toate gusturile! Ce tradiție grozavă și aparte avem noi! 14 00:00:48,089 --> 00:00:51,384 - Câtă ciocolată! - Abțibilduri și jucării! 15 00:00:51,384 --> 00:00:55,722 Am dat 20 de dolari pe chestii care fac șase dolari! Ce mă bucur! 16 00:00:55,722 --> 00:01:01,352 Am strâns bani tot anul pentru clipa asta! Să iau punguța cu SwordStorm cât mai e! 17 00:01:01,352 --> 00:01:03,938 În pungile astea-s prostii ieftine și bomboane. 18 00:01:03,938 --> 00:01:08,234 Ba nu, mamă, sunt o monedă cu care voi cumpăra prietenia lui Rosie. 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 - Hai, Liam! - Ura! 20 00:01:09,652 --> 00:01:13,406 În fine, măcar ne putem simți noi doi bine împreună. 21 00:01:13,406 --> 00:01:14,491 Alo, voi de colo! 22 00:01:14,491 --> 00:01:17,827 Încercați și voi să faceți ceva productiv ca o comunitate! 23 00:01:17,827 --> 00:01:20,955 Scuze, dragă. Dezmățul ăsta e prea de tot pentru mine. 24 00:01:20,955 --> 00:01:22,332 CREVEȚI 25 00:01:22,332 --> 00:01:26,336 Îmi iei o pungă cu creveți? Mersi, scumpo. Îți dau banii mai încolo! 26 00:01:26,336 --> 00:01:29,089 Treceți încoace! N-aveți voie! 27 00:01:30,423 --> 00:01:31,633 {\an8}BILETE 28 00:01:31,633 --> 00:01:36,096 {\an8}Bună, Janine! Te dai cu mine în roată? Ceilalți nu vor. 29 00:01:36,096 --> 00:01:39,724 Nu pot. Eu și Gerry am fi sărbătorit azi a 20-a aniversare. 30 00:01:39,724 --> 00:01:44,354 O să mă masturbez cu jet sus, pe roată, cum făcea el. 31 00:01:44,354 --> 00:01:50,068 - Dumnezeu să-l ierte! - Așa. Nu mă bag peste „tradiția” voastră. 32 00:01:50,068 --> 00:01:53,029 Marș, căcănarilor! E aniversarea mea! 33 00:02:02,455 --> 00:02:05,875 Aniversare fericită, scumpul meu prinț! 34 00:02:41,035 --> 00:02:42,745 {\an8}PARCARE - MALL DAPTO 35 00:03:00,597 --> 00:03:01,931 {\an8}Codul Koala, articolul 88: 36 00:03:01,931 --> 00:03:05,894 {\an8}Nu uitați: ăla nu-i cuțit. Ăsta e cuțit. 37 00:03:05,894 --> 00:03:07,812 {\an8}Și e ilegal în New South Wales. 38 00:03:13,401 --> 00:03:15,028 {\an8}Și... gata! 39 00:03:15,653 --> 00:03:19,741 {\an8}Bravo! Am rezolvat în doar patru minute. Asta da eficiență! 40 00:03:19,741 --> 00:03:23,161 {\an8}Unde mi-e punga cu creveți? Uite-o! 41 00:03:24,204 --> 00:03:28,041 {\an8}Ar trebui să discutăm serios despre relațiile noastre intime. 42 00:03:28,833 --> 00:03:33,004 {\an8}Mi-ar plăcea să fim mai atenți reciproc la nevoile noastre, 43 00:03:33,004 --> 00:03:35,215 {\an8}ca să ne simțim bine amândoi. 44 00:03:35,215 --> 00:03:39,010 {\an8}- Înțelegi? - Da. Te temi că m-am plictisit de tine. 45 00:03:39,010 --> 00:03:42,764 {\an8}Dar nu te teme, întotdeauna îmi ridici „moralul”. 46 00:03:42,764 --> 00:03:44,515 {\an8}- Crevete? - Nu, mersi. 47 00:03:49,270 --> 00:03:53,107 Janine tot nu mi-a răspuns la mesaje. Sper că n-a pățit nimic. 48 00:03:54,984 --> 00:03:56,903 Probabil îmi fac griji de pomană. 49 00:04:03,243 --> 00:04:05,328 {\an8}LICEUL DAPTO Învățați pentru viitor! 50 00:04:05,328 --> 00:04:09,374 {\an8}Vai, Doamne! Mulțumesc din suflet! Ce frumos! 51 00:04:09,374 --> 00:04:11,292 Ești foarte drăguță! 52 00:04:11,292 --> 00:04:15,838 Nu-mi vine să cred că toți s-au gândit să-i cumpere prietenia cu punguțe. 53 00:04:15,838 --> 00:04:19,008 Dac-aș putea să mă bag în seamă printre toți fraierii ăștia! 54 00:04:19,008 --> 00:04:23,763 Doar v-am spus! Fără punguțe cu surprize la școală! 55 00:04:23,763 --> 00:04:25,890 Strângeți-le! 56 00:04:27,058 --> 00:04:32,647 Da, știu! Credeți-mă, eu vă înțeleg mai bine decât oricine! 57 00:04:32,647 --> 00:04:35,984 Toată viața am fost ahtiat după punguțele cu surprize. 58 00:04:35,984 --> 00:04:39,654 Vă vine să credeți că am peste o mie? 59 00:04:39,654 --> 00:04:44,117 Am chiar și punguța Kath & Kim din 2002, care e foarte rară. 60 00:04:44,117 --> 00:04:48,579 Nu glumesc! Am aproape toate punguțele care au apărut. 61 00:04:48,579 --> 00:04:51,666 Evident, mai puțin Punguța Interzisă. 62 00:04:51,666 --> 00:04:53,334 - Ce-i aia? - Se spune 63 00:04:53,334 --> 00:04:57,714 că a fost o punguță atât de plină cu distracție pură, 64 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 încât aproape a distrus Dapto. 65 00:05:00,049 --> 00:05:03,511 Au trebuit s-o îngroape și să-l omoare pe creatorul ei. 66 00:05:03,511 --> 00:05:08,391 Umblă vorba că e în Dapto și astăzi. 67 00:05:08,391 --> 00:05:13,438 Cine-mi aduce Punguța Interzisă devine pe loc cel mai bun prieten al meu. 68 00:05:14,063 --> 00:05:16,274 Să înceapă vânătoarea! 69 00:05:20,403 --> 00:05:21,904 Lasă mesaj, în gâtu' mă-tii! 70 00:05:22,822 --> 00:05:28,578 Janine, unde ești? Nu-i a bună cu Kevin și am nevoie de sprijin de la oricine. 71 00:05:28,578 --> 00:05:30,913 UNELTE REDUCERI 72 00:05:32,623 --> 00:05:36,711 Ce ciudat... O fi vreun dans de-ăla de pe TikTok. 73 00:05:37,587 --> 00:05:40,631 Meriți să fii iubită. 74 00:05:41,215 --> 00:05:42,425 Da? 75 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 {\an8}DAPTO CONSILIU MUNICIPAL 76 00:05:49,015 --> 00:05:51,225 Plecați la prânz la ora asta? 77 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 Nemaiauzit, nepermis și neadmisibil! 78 00:05:53,478 --> 00:05:57,690 Iubirea pe care-o merităm vine curând. Mărețul vine! 79 00:05:58,274 --> 00:06:00,068 Cine pisici o fi Mărețul ăsta? 80 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 E dubios, amice. 81 00:06:02,111 --> 00:06:06,991 Știi și tu că Mărețul e doar Angus Young de la AC/DC și sigur nu e aici. 82 00:06:06,991 --> 00:06:08,951 Probabil se pregătește de turneu. 83 00:06:08,951 --> 00:06:12,830 Apropo, ar trebui să cumpărăm bilete la concertul de la Sydney. 84 00:06:12,830 --> 00:06:14,957 Aș vreau, dar stau prost cu banii... 85 00:06:14,957 --> 00:06:19,962 Corect, de ce să vezi o legendă live? Vezi o filmare de rahat după ce moare. 86 00:06:19,962 --> 00:06:22,131 Aș putea vorbi cu Vicky... 87 00:06:22,131 --> 00:06:25,551 Uitați-l! N-a cunoscut iubirea Mărețului! 88 00:06:25,551 --> 00:06:29,680 Pari stresat, Kevin. Îți fac un masaj? 89 00:06:29,680 --> 00:06:32,225 Nu e comportament adecvat la birou, Clarko! 90 00:06:32,225 --> 00:06:35,770 Mă văd silit să reclam hărțuire sexuală la Resurse Umane! 91 00:06:35,770 --> 00:06:38,231 - Nu se cuvine! - Scoate-ne de-aici! 92 00:06:49,867 --> 00:06:52,120 Vicky, trebuie să plecăm de-aici! 93 00:06:52,120 --> 00:06:54,580 Se întâmplă ceva cu Dapto! E de natură sexuală... 94 00:06:54,580 --> 00:06:59,836 Kevin, încetează! Nu vezi? E iubire! 95 00:06:59,836 --> 00:07:02,380 Toți merităm să fim iubiți! 96 00:07:02,380 --> 00:07:04,632 Nu! Și tu, Vicky? 97 00:07:04,632 --> 00:07:10,096 - Mărețul vine! Alătură-te comunității! - Nu! 98 00:07:11,180 --> 00:07:14,183 Meriți să fii iubit. 99 00:07:14,183 --> 00:07:17,270 E o chestie personală și ține de patul meu conjugal! 100 00:07:17,270 --> 00:07:22,066 Ascultă-i, Kevin! Merităm să fim iubiți! Și eu, și tu! 101 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 Urcă dacă ții la viața ta, amice! 102 00:07:34,829 --> 00:07:37,457 Ce naiba, Kevin? Mereu face așa! 103 00:07:37,457 --> 00:07:41,752 Când e treaba mai serioasă, își pune masca și-o șterge la aventurile lui. 104 00:07:41,752 --> 00:07:44,672 Meriți să fii iubită, Vicky. 105 00:07:44,672 --> 00:07:48,342 Mulțumesc, doamnă Banks! M-ați susținut cu toții! 106 00:07:48,342 --> 00:07:51,345 Parcă tot orașul a știut exact ce voiam să aud. 107 00:07:51,345 --> 00:07:55,141 Da, bine. Ce zici, vrei un masaj? 108 00:07:59,770 --> 00:08:03,774 Ce bine e! Ce încordată am fost în ultima vreme! 109 00:08:06,944 --> 00:08:10,156 N-are nimic. N-au pus mâna pe el libidinoșii ăia. 110 00:08:10,156 --> 00:08:12,700 Koala Man, mă bucur că ești teafăr! 111 00:08:12,700 --> 00:08:16,412 Greg a zis să nu stricăm benzina pe tine, dar cred că doar tu ne poți salva. 112 00:08:16,412 --> 00:08:19,707 Cel mai probabil, Louise. Ce-a pățit toată lumea? 113 00:08:19,707 --> 00:08:21,459 Tot orașul s-a țicnit. 114 00:08:21,459 --> 00:08:25,755 Dacă vreun libidinos îți face masaj, te transformi într-unul din ei. 115 00:08:25,755 --> 00:08:28,132 Nu e cu „final fericit”. 116 00:08:28,132 --> 00:08:31,219 Darren, unde ești, boule? 117 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 Mi-e frică! 118 00:08:33,387 --> 00:08:38,476 Orice năpastă s-a abătut asupra orașului, sper că a cruțat copiii. 119 00:08:38,476 --> 00:08:40,102 Ce tare! 120 00:08:40,102 --> 00:08:43,064 Nu tu părinți, profesori sau reguli! 121 00:08:43,064 --> 00:08:45,024 {\an8}ÎNĂLȚIME MINIMĂ PERMISĂ 122 00:08:45,024 --> 00:08:49,612 Alison, mi-e frică! Unde-s toți adulții? Îi chemăm pe mama și tata să ne ia? 123 00:08:49,612 --> 00:08:53,032 Nu te mai căca pe tine și ajută-mă să găsesc Punguța Interzisă! 124 00:08:53,783 --> 00:08:55,826 Alison, nu-mi place! Cred că... 125 00:08:55,826 --> 00:09:00,122 Mă auzi, băiete? Măi să fie, ce mult a trecut! 126 00:09:00,122 --> 00:09:05,127 - Cine vorbește? - Sunt în mintea ta. Simt că ai Darul. 127 00:09:05,127 --> 00:09:08,506 Vei învăța să-l stăpânești cu timpul, dacă nu îți ia mințile. 128 00:09:08,506 --> 00:09:13,261 Deocamdată, dacă vrei Punguța Interzisă, trebuie să mă găsești. 129 00:09:14,512 --> 00:09:16,222 - Ce-ai? - Hai cu mine! 130 00:09:20,518 --> 00:09:24,397 Bun-venit în camera mea de refugiu! E cel mai sigur loc din Dapto! 131 00:09:24,397 --> 00:09:26,607 Sigur n-ai așa ceva, Koala Man! 132 00:09:26,607 --> 00:09:30,736 N-ai nevoie de cameră de refugiu dacă n-ai de gând să intri în panică. 133 00:09:30,736 --> 00:09:34,365 - Ce-i aia? - Iată de ce ne începem misiunea aici. 134 00:09:34,365 --> 00:09:35,950 Priviți! 135 00:09:35,950 --> 00:09:39,620 Cu toții meritați să fiți iubiți! 136 00:09:39,620 --> 00:09:43,541 Darren! Nu! 137 00:09:43,541 --> 00:09:47,086 Darren, ce e pe acoperișul consiliului? Cine-i Mărețul? 138 00:09:47,086 --> 00:09:50,631 Mărețul trăiește într-un spațiu hexadimensional, 139 00:09:50,631 --> 00:09:53,134 pe un tărâm de plăcere pură. 140 00:09:53,134 --> 00:09:58,889 A însămânțat cosmosul cu meteoriții lui ca să ne pregătim pentru când ajunge. 141 00:09:58,889 --> 00:10:00,266 Cum să vă pregătiți? 142 00:10:00,266 --> 00:10:04,979 Cu o rachetă de cristal pe acoperișul consiliului. 143 00:10:04,979 --> 00:10:08,441 O construim împreună, intrăm în ea ca o comunitate, 144 00:10:08,441 --> 00:10:14,864 iar Mărețul ne va duce într-un loc în care să ne învăluie pe veci cu iubire. 145 00:10:14,864 --> 00:10:17,867 Să-mi frec una! Cum oprim un extraterestru? 146 00:10:17,867 --> 00:10:21,537 Cu un plan foarte, foarte, foarte bun. 147 00:10:22,246 --> 00:10:25,958 Sau măcar foarte bun. Am băgat cam mulți de „foarte”, nu? 148 00:10:25,958 --> 00:10:30,796 Și-a început să mănânce creveți în pat. Le-a lăsat capetele și mațele pe pernă. 149 00:10:30,796 --> 00:10:33,090 Parcă nici n-am scăpat de mirosul ăla! 150 00:10:34,258 --> 00:10:36,093 Doamne, ce grețos! 151 00:10:36,093 --> 00:10:38,721 Nu ne plac moluștele. 152 00:10:38,721 --> 00:10:40,848 Dă-mi regulatorul de turație. 153 00:10:41,974 --> 00:10:44,602 Știi că i-am zis lui Kevin că am cumpărat lenjerie, 154 00:10:44,602 --> 00:10:48,522 iar el a înțeles că i-am gătit linguini? Asta e prea de tot! 155 00:10:48,522 --> 00:10:53,944 Iubesc zorii, iepurii marsupiali, să fiu eu însumi 156 00:10:53,944 --> 00:10:57,448 și mai ales îl iubesc pe Damo, cel mai bun prieten al meu. 157 00:10:58,115 --> 00:11:01,702 Darren, și tu ești boul meu preferat! 158 00:11:01,702 --> 00:11:04,497 Nu mai suport! 159 00:11:05,373 --> 00:11:06,874 Mersi, amice. 160 00:11:07,625 --> 00:11:10,127 Ce bine e! 161 00:11:13,547 --> 00:11:15,966 Isuse! Drogații ăia scapă! 162 00:11:15,966 --> 00:11:19,220 - Koala Man, ajutor! - Băieți, veniți încoace! 163 00:11:19,762 --> 00:11:22,515 Vreau un masaj de-ăla relaxant de care vorbiți. 164 00:11:22,515 --> 00:11:26,185 Alătură-te comunității noastre iubitoare! 165 00:11:28,437 --> 00:11:29,689 Te-am prins! 166 00:11:31,190 --> 00:11:34,485 - Ce relaxant e! - Spider! 167 00:11:35,069 --> 00:11:37,071 Nu te apropia, Koala Man! 168 00:11:37,071 --> 00:11:40,074 Simt că merit să fiu iubit! 169 00:11:40,074 --> 00:11:42,702 Nu ești Spider, afurisit să fii! 170 00:11:46,872 --> 00:11:51,627 Țineți-mă minte așa cum am fost! Un destrăbălat și-o scârbă! 171 00:11:51,627 --> 00:11:54,130 Spider! 172 00:11:54,130 --> 00:11:58,259 - A ieșit ca dracu'. E numai vina ta. - Ce facem acum, Koala Man? 173 00:11:58,259 --> 00:12:01,387 Au luat-o pe Vicky, superba soție a lui Kevin. 174 00:12:01,387 --> 00:12:05,891 Acum mi-au luat cel mai bun prieten, dar nu vor lua și Dapto! 175 00:12:05,891 --> 00:12:10,438 Un singur lucru ne-a rămas de făcut: să distrugem racheta. 176 00:12:11,897 --> 00:12:12,898 Cum? 177 00:12:14,024 --> 00:12:15,025 Habar n-am. 178 00:12:19,822 --> 00:12:21,782 De ce miroase a ocean aici? 179 00:12:21,782 --> 00:12:24,952 Scuze, am un crevete în buzunar, în caz că mi-e foame. 180 00:12:24,952 --> 00:12:28,372 - Cum stă treaba, Louise? - Bomba Koala e gata! 181 00:12:28,372 --> 00:12:32,293 E simpatic foc, nu? Nu știam că le ai cu tehnologia, Louise. 182 00:12:32,293 --> 00:12:37,089 Am făcut cursuri de inginerie ca să te ajut în caz de nevoie. 183 00:12:37,089 --> 00:12:41,093 Ce drăguță ești, Louise! Dacă o să am nevoie de un partener, 184 00:12:41,093 --> 00:12:44,430 o să te iau în calcul, alături de alți candidați calificați. 185 00:12:47,391 --> 00:12:49,769 - Trec imediat cu ulei de eucalipt. - Ce? 186 00:12:49,769 --> 00:12:52,438 Durerile de încheieturi. Pot să-ți aduc. 187 00:12:52,438 --> 00:12:56,942 De mâini zici. Nu-i nevoie, n-am nimic. De la pescuit mi se trage. 188 00:12:56,942 --> 00:12:59,111 Doamne, iat-o! 189 00:13:06,035 --> 00:13:08,204 N-am mai văzut rachetă mai mare. 190 00:13:09,163 --> 00:13:10,456 Eu am văzut. 191 00:13:14,084 --> 00:13:16,045 Liam, ce căutăm aici? 192 00:13:16,045 --> 00:13:20,341 Nu știu cum să-ți explic, dar aud chemarea cuiva. În minte. 193 00:13:20,341 --> 00:13:23,677 Știam eu! Ai puteri paranormale! Nu-i corect! 194 00:13:26,806 --> 00:13:29,099 Dacă Punga Interzisă cauți, 195 00:13:29,099 --> 00:13:34,855 te-aș putea ajuta eu, James Pungă, inventatorul pungii cu surprize. 196 00:13:34,855 --> 00:13:37,942 Alison! Creierul spune că știe unde e Punga Interzisă! 197 00:13:37,942 --> 00:13:40,694 Eu n-aud nimic. Zi-i crețului să ne spună! 198 00:13:40,694 --> 00:13:45,741 Punga Interzisă a fost cea mai mare invenție a mea, dar a fost prea puternică. 199 00:13:45,741 --> 00:13:50,913 Cetățenii din Dapto m-au osândit să zac în saramură și în jegul meu o veșnicie, 200 00:13:50,913 --> 00:13:55,960 ca să-i învețe minte pe cei care cutezau să creeze o pungă distractivă la infinit! 201 00:13:55,960 --> 00:13:58,921 Te rugăm, James, ne poți spune unde e Punga Interzisă? 202 00:13:58,921 --> 00:14:02,925 Da, pot. Dar am în schimb o rugăminte la tine. 203 00:14:02,925 --> 00:14:06,220 - Omoară-mă. - Ce? Nu! Îmi placi! 204 00:14:06,220 --> 00:14:07,763 Te rog, băiețel scump! 205 00:14:07,763 --> 00:14:11,684 Da, am așteptat ca cineva cu Darul să-mi audă strigătele. 206 00:14:11,684 --> 00:14:16,480 Ajută un creier bătrân și obosit să lase în urmă lumea asta crudă! 207 00:14:16,480 --> 00:14:20,568 Cică ne spune unde-i punga dacă promitem să-l omorâm. 208 00:14:20,568 --> 00:14:23,153 - Da, bine, hai! - Ura! 209 00:14:23,153 --> 00:14:28,158 Punga Interzisă e într-o catacombă ascunsă sub taraba cu mingile. 210 00:14:28,158 --> 00:14:30,494 În ultima gură de clovn de la dreapta. 211 00:14:30,494 --> 00:14:32,288 - Ți-a zis unde e? - Da, dar... 212 00:14:32,288 --> 00:14:35,332 Stai, nu! M-am răzgândit! Vreau să trăiesc! 213 00:14:35,332 --> 00:14:37,918 - Putem fi... - Nu! 214 00:14:47,553 --> 00:14:52,641 Dacă reușesc să-l bag înăuntru, efectul distructiv al bombei va fi maxim! 215 00:14:54,685 --> 00:14:57,771 - La dracu'! - Îmi pare rău, Koala Man! 216 00:14:57,771 --> 00:15:01,358 - Las-o baltă! S-a terminat! - Nu ne dăm bătuți, Barosane! 217 00:15:01,942 --> 00:15:06,572 Koala Man... Mai relaxează-te. 218 00:15:06,572 --> 00:15:10,284 - Poate vrei un masaj. - Ce-ai zis? 219 00:15:10,284 --> 00:15:14,872 Cu toții merităm să fim iubiți. Chiar și tu. 220 00:15:14,872 --> 00:15:17,041 - Koala Man! - Louise! 221 00:15:17,041 --> 00:15:21,211 Lasă-mă pe mine! Du-te! Salvează-ne, Koala Man! 222 00:15:23,130 --> 00:15:25,132 Kevin, te-ai întors! 223 00:15:25,132 --> 00:15:28,636 Ai avut dreptate, comunitatea trebuie să facă ceva bun împreună! 224 00:15:28,636 --> 00:15:33,891 - Acum i te poți alătura și tu! - Ca să vezi ironie! La o parte, țicnito! 225 00:15:33,891 --> 00:15:37,728 Trebuie să distrug racheta înainte să vină o creatură interdimensională! 226 00:15:37,728 --> 00:15:39,897 - Ce face? - Ia stai puțin! 227 00:15:39,897 --> 00:15:44,735 - N-ai ochii roz! Nu te-au transformat? - Transformat? Ce tot spui acolo? 228 00:15:44,735 --> 00:15:48,530 O comunitate unită de iubire nu poate fi oprită, ursuleț! 229 00:15:48,530 --> 00:15:53,285 Vasul este complet! Să urcăm în el pentru vizita Mărețului! 230 00:15:53,285 --> 00:15:56,705 - Puneți mâna pe ei! - Meritați să fiți iubiți! 231 00:15:56,705 --> 00:15:59,375 Cred că mi-au scăpat niște semnale de alarmă. 232 00:16:09,218 --> 00:16:13,389 Mărețul va coborî din clipă în clipă! 233 00:16:13,389 --> 00:16:18,894 Dăruiți-le lui Koala Man și lui Vicky extazul comuniunii! 234 00:16:18,894 --> 00:16:21,438 Nu! 235 00:16:23,816 --> 00:16:28,070 Duhnesc a creveți. Ce scârbos! Nu pot fi transformați. 236 00:16:28,070 --> 00:16:29,405 Ca să vezi, Vicky! 237 00:16:29,405 --> 00:16:33,617 Văd că punga mea cu creveți nu i-a lăsat să ne transforme în zombi. 238 00:16:34,493 --> 00:16:37,746 Poate nu era chiar așa de rău. Și știi de ce? 239 00:16:37,746 --> 00:16:39,790 Fiindcă ei ascultă. 240 00:16:39,790 --> 00:16:45,212 Tu tot vorbești despre comunitate, dar vrei doar să fie totul cum vrei tu! 241 00:16:45,212 --> 00:16:47,256 La bâlci, în pat... 242 00:16:47,256 --> 00:16:50,467 Nu te interesează niciodată ce vor ceilalți, nici măcar eu! 243 00:16:50,467 --> 00:16:54,888 Deci da! Poate n-am observat că toți s-au transformat în zombi 244 00:16:54,888 --> 00:16:59,226 și fac o rachetă spre a șasea dimensiune, dar măcar m-am simțit iubită! 245 00:16:59,226 --> 00:17:02,813 Dacă nu mă faci să mă simt iubită, cine știe ce se întâmplă? 246 00:17:03,939 --> 00:17:06,358 Vicky, îmi pare rău. 247 00:17:08,110 --> 00:17:11,030 Mărețul a ajuns! 248 00:17:18,454 --> 00:17:21,957 Uite, ultima gură de clovn de la dreapta. Să mergem! 249 00:17:21,957 --> 00:17:23,542 TIR CU ARCUL 250 00:17:23,542 --> 00:17:25,127 PREMII MARI 251 00:17:33,635 --> 00:17:34,803 Hai, suntem aproape! 252 00:17:40,726 --> 00:17:42,186 Ce-o să-i placă lui Rosie! 253 00:17:43,812 --> 00:17:45,856 Ia să arunc o privire! 254 00:17:49,485 --> 00:17:52,654 Doamne sfinte, câtă distracție! 255 00:17:52,654 --> 00:17:56,116 Ore și ore de distracție! Aș sta aici o veșnicie! 256 00:17:56,617 --> 00:18:01,330 De ce i-aș da-o lui Rosie? Toată distracția, numai pentru Alison! 257 00:18:01,330 --> 00:18:04,708 Alison, las-o! James a zis că e prea puternică! 258 00:18:04,708 --> 00:18:06,960 O vrei tu! 259 00:18:06,960 --> 00:18:09,171 Dar e a mea! A mea! 260 00:18:12,132 --> 00:18:17,971 Cetățeni din Dapto, sunteți gata să primiți iubirea nesfârșită? 261 00:18:17,971 --> 00:18:23,018 Suntem gata! Suntem o comunitate a iubirii! 262 00:18:23,018 --> 00:18:26,105 Să înceapă călătoria! 263 00:18:26,105 --> 00:18:30,150 - Mergem în spațiu, Darren! - În sfârșit! 264 00:18:30,150 --> 00:18:34,154 Da, așa! Luați de-aici! 265 00:18:34,154 --> 00:18:35,864 Nu pare a fi spațiul. 266 00:18:35,864 --> 00:18:38,075 Băga-mi-aș, ce bine e! 267 00:18:39,451 --> 00:18:43,831 Mărețul ajunge! 268 00:18:44,873 --> 00:18:48,418 Doamne! Suntem înăuntrul lui! 269 00:18:48,418 --> 00:18:51,004 Mărețul ne folosește pe post de dildo! 270 00:18:51,964 --> 00:18:55,801 {\an8}Hai, boarfă de planetă ce ești! Arde-mă! 271 00:18:57,761 --> 00:19:01,807 Așa, da! Fix așa! Băga-mi-aș, ce bine e! 272 00:19:01,807 --> 00:19:04,226 Așa, așa! 273 00:19:04,226 --> 00:19:07,271 - Știam eu că-i ceva sexual! - Uite, Kevin! 274 00:19:07,271 --> 00:19:11,567 O să ard planeta asta până crapă! 275 00:19:11,567 --> 00:19:15,654 Dacă-și mai face mendrele cu noi, o să sfâșie Dapto. 276 00:19:15,654 --> 00:19:19,867 - Cum îl facem să ne dea drumul? - Îl facem să-și dea el drumul. 277 00:19:25,873 --> 00:19:28,333 Alison, hai de-aici! O să murim! 278 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 Atunci o să mor fericită! Lasă-mă! 279 00:19:35,549 --> 00:19:37,050 Nu! 280 00:19:38,927 --> 00:19:40,220 Hai! 281 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Nu știu ce să zic... 282 00:19:45,434 --> 00:19:48,562 Îți promit, dacă mă asculți, o să scăpăm de aici. 283 00:19:48,562 --> 00:19:52,357 - Nu prea mă pricep! - Nu-i nimic, te ajut eu. 284 00:19:59,198 --> 00:20:02,367 Așa, încet și cu grijă. 285 00:20:02,367 --> 00:20:04,036 Încet și cu grijă. 286 00:20:04,036 --> 00:20:05,329 - Acum stânga! - Stânga? 287 00:20:05,329 --> 00:20:08,415 - Serios? - La stânga, Kevin! Mișcări circulare! 288 00:20:09,666 --> 00:20:13,879 Aoleu! Se întâmplă ceva! Mai bine ne oprim și schimbăm ritmul! 289 00:20:13,879 --> 00:20:16,965 Ba nu, suntem aproape! Ține-o tot așa! Nu te opri! 290 00:20:16,965 --> 00:20:20,636 - Au trecut mai bine de patru minute! - Nu te opri! 291 00:20:21,678 --> 00:20:24,431 Văd ceva! Cred că ne apropiem! 292 00:20:24,431 --> 00:20:27,893 - Învăț, Vicky! - Așa, tot așa! 293 00:20:27,893 --> 00:20:30,312 - Zi-mi când ajungem! - Am ajuns! 294 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 - Detonez? - Da! Bubuie! 295 00:20:36,818 --> 00:20:38,028 La dracu'! 296 00:20:43,700 --> 00:20:46,536 Vicky, am reușit! L-am făcut să-și dea drumul! 297 00:20:46,536 --> 00:20:49,957 Și nu doar pe el, Armăsar Koala ce ești. 298 00:20:53,293 --> 00:20:58,090 Nici nu știu ce să zic! Nicio planetă nu mi-a mai făcut așa ceva! 299 00:20:58,090 --> 00:21:01,802 De obicei ard planetele până crapă și tot nu-mi dau drumul, 300 00:21:01,802 --> 00:21:05,180 dar cu tine cred c-am simțit o legătură. 301 00:21:05,180 --> 00:21:10,394 Poate mă pripesc, dar cred că m-am îndrăgostit de tine, Terra. 302 00:21:11,144 --> 00:21:15,691 Lasă-mă puțin și-o luăm de la capăt. De data asta mai dur! 303 00:21:15,691 --> 00:21:20,112 La asta nu m-am gândit. Cum să faci sex de mai multe ori? 304 00:21:20,112 --> 00:21:21,363 Suntem mâncați. 305 00:21:22,489 --> 00:21:25,993 Mamă, tată! Am căutat adulți peste tot! 306 00:21:25,993 --> 00:21:29,121 Am omorât un creier amabil, iar Alison a găsit Punga! 307 00:21:29,121 --> 00:21:32,249 - Și Liam a distrus-o. - Ai copii? 308 00:21:33,500 --> 00:21:36,753 Tocmai mi-am adus aminte că am treabă la serviciu dimineață, 309 00:21:36,753 --> 00:21:39,298 așa că mai bine plec... 310 00:21:39,298 --> 00:21:41,383 Să știi că mi-a plăcut. 311 00:21:42,050 --> 00:21:45,387 Da, îți trimit eu un mesaj. Pa! 312 00:21:48,056 --> 00:21:52,644 Bravo, copii! Ați salvat planeta de un obsedat sexual extraterestru. 313 00:21:52,644 --> 00:21:55,314 Nu-mi vine să cred că există! În ce lume trăim! 314 00:21:55,314 --> 00:21:58,608 N-am vrut să salvez planeta, ci să fiu vedetă! 315 00:22:02,404 --> 00:22:06,742 Până la urmă, Mărețul n-a fost decât un curvar interdimensional. 316 00:22:06,742 --> 00:22:08,827 De ce tot pățesc așa? 317 00:22:09,328 --> 00:22:12,122 {\an8}Isuse! Cine face curat acum? 318 00:22:12,122 --> 00:22:15,167 A zis cineva „Cine?” 319 00:22:18,628 --> 00:22:21,757 Are și Dapto meritul lui. L-am stors de tot. 320 00:22:25,344 --> 00:22:26,887 Adio, prietene! 321 00:22:26,887 --> 00:22:32,976 Erai tu doar un creier la borcan, dar n-o să uit ce inimă aveai. 322 00:22:36,021 --> 00:22:38,357 Până la urmă, ai obținut ce-ai vrut. 323 00:22:38,357 --> 00:22:41,443 Toți cetățenii lucrează umăr la umăr ca să curețe orașul. 324 00:22:41,443 --> 00:22:45,113 Mă gândeam să lucrăm și la altceva puțin mai târziu. 325 00:22:45,739 --> 00:22:48,367 Nerușinato! Mi-ar plăcea! 326 00:22:48,909 --> 00:22:52,162 Dar mai avem de curățat multă spermă extraterestră. 327 00:22:53,455 --> 00:22:56,833 {\an8}Da, pe asta aș arde-o. Nu, asta e urâtă! 328 00:22:57,501 --> 00:22:58,585 {\an8}Plinuță. 329 00:22:58,585 --> 00:22:59,961 {\an8}Fără copii! 330 00:22:59,961 --> 00:23:02,381 {\an8}Terra - Ignoră Ești sigur? 331 00:23:02,381 --> 00:23:04,549 Ți-am dat și te-am lăsat. Ești o legendă! 332 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu