1 00:00:05,839 --> 00:00:10,051 Aarde, maak je op voor de komst van de Grote. 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,392 {\an8}DAPTO AGRISHOW 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 Ooit kwam men naar de Agrishow... 4 00:00:21,021 --> 00:00:25,442 ...om met elkaar te zingen of het mooiste schaap te kiezen. 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,277 Nu komen er alleen hooligans. 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,863 Als burger kan ik ze niet confronteren. 7 00:00:29,863 --> 00:00:32,615 Koala Man heeft er vast wat over te zeggen. 8 00:00:32,615 --> 00:00:34,409 Je zou Koala Man thuislaten. 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,037 Dit is een gezinsuitje. Wat doen we eerst? 10 00:00:37,037 --> 00:00:42,042 Showtasjes. Koop hier showtasjes. Zakken vol lol. 11 00:00:42,042 --> 00:00:48,089 Voor elk wat wils. Wat een unieke, leuke, Australische traditie. 12 00:00:48,089 --> 00:00:49,841 Wat veel chocola. 13 00:00:49,841 --> 00:00:51,384 Stickers en speelgoed. 14 00:00:51,384 --> 00:00:55,722 Zes dollar aan spullen voor 20 dollar. Wat ben ik blij. 15 00:00:55,722 --> 00:00:58,725 Hier heb ik het hele jaar voor gespaard. 16 00:00:58,725 --> 00:01:01,352 Ik moet een SwordStorm-tasje kopen voor ze op zijn. 17 00:01:01,352 --> 00:01:05,815 Ze zitten vol waardeloze prullen en snoep. - De tasjes zijn handelswaar, mam. 18 00:01:05,815 --> 00:01:08,234 Ik ga er Rosie Yodels vriendschap mee kopen. 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 Liam, kom mee. - Hoera. 20 00:01:09,652 --> 00:01:13,406 Gelukkig kunnen jij en ik het samen gezellig maken. 21 00:01:13,406 --> 00:01:14,491 Hé, jullie daar. 22 00:01:14,491 --> 00:01:17,827 Probeer eens iets productiefs te doen met elkaar. 23 00:01:17,827 --> 00:01:20,955 Sorry, schat. De losbandigheid is me te veel. 24 00:01:20,955 --> 00:01:22,332 GARNALEN 25 00:01:22,332 --> 00:01:26,336 Koop je een garnalenshowtas voor me? Dank je. Ik betaal je zo terug. 26 00:01:26,336 --> 00:01:29,089 Hé, kom terug. Dat mag niet. 27 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 {\an8}Hoi, Janine. 28 00:01:32,717 --> 00:01:36,096 Wil je met mij in het reuzenrad? Niemand anders wil. 29 00:01:36,096 --> 00:01:39,724 Nee. Vandaag zouden Gerry en ik 20 jaar zijn getrouwd. 30 00:01:39,724 --> 00:01:42,977 Ik ga bovenin masturberen tot ik ga squirten. 31 00:01:42,977 --> 00:01:46,147 Zoals Gerry altijd deed. God hebbe zijn ziel. 32 00:01:46,147 --> 00:01:47,357 Juist. 33 00:01:47,357 --> 00:01:50,068 Ik wil me niet in jullie traditie mengen. 34 00:01:50,068 --> 00:01:53,029 Opzij, etterbakken. Het is mijn trouwdag. 35 00:02:02,455 --> 00:02:05,875 Gefeliciteerd met onze trouwdag, lieve prins. 36 00:03:00,597 --> 00:03:01,931 {\an8}Koala-voorschrift 88. 37 00:03:01,931 --> 00:03:04,058 {\an8}Onthoud dat dat geen mes is. 38 00:03:04,058 --> 00:03:07,812 {\an8}Dit is een mes. En het is illegaal in New South Wales. 39 00:03:13,401 --> 00:03:15,028 {\an8}En klaar. 40 00:03:15,653 --> 00:03:17,989 {\an8}Goed zo, Vicky. Dat was vier minuten. 41 00:03:17,989 --> 00:03:19,741 {\an8}Heel efficiënt. 42 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 {\an8}Waar is m'n garnalenshowtas? 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,161 {\an8}Daar ligt ie. 44 00:03:24,204 --> 00:03:28,041 {\an8}Kevin, we moeten praten over onze intimiteit. 45 00:03:28,833 --> 00:03:33,004 {\an8}Het zou fijn zijn als we rekening hielden met wat de ander wil... 46 00:03:33,004 --> 00:03:35,215 {\an8}...zodat we allebei kunnen genieten. 47 00:03:35,215 --> 00:03:37,133 {\an8}Snap je? - Natuurlijk, lieverd. 48 00:03:37,133 --> 00:03:39,010 {\an8}Je bent bang dat ik afdruip. 49 00:03:39,010 --> 00:03:42,764 {\an8}Maak je niet druk. Je krijgt het altijd voor elkaar. 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,515 {\an8}Garnaal? - Nee, dank je. 51 00:03:49,270 --> 00:03:53,107 Nog steeds geen antwoord van Janine. Hopelijk is er niks mis. 52 00:03:54,984 --> 00:03:56,903 Ik maak me weer zorgen om niks. 53 00:04:04,911 --> 00:04:07,455 {\an8}O, mijn God. Ontzettend bedankt. 54 00:04:07,455 --> 00:04:09,374 Wat leuk. 55 00:04:09,374 --> 00:04:11,292 Aardig van je. Echt te gek. 56 00:04:11,292 --> 00:04:12,377 Wow, Alison. 57 00:04:12,377 --> 00:04:15,838 Iedereen had hetzelfde idee om Rosies vriendschap te kopen. 58 00:04:15,838 --> 00:04:19,008 Kon ik maar anders zijn dan deze losers. 59 00:04:19,008 --> 00:04:23,763 Ik zei nog zo dat ik geen showtasjes wil zien op school. 60 00:04:23,763 --> 00:04:25,890 Doe weg, allemaal. 61 00:04:27,058 --> 00:04:28,434 Ik weet het. 62 00:04:28,434 --> 00:04:32,647 Geloof me, ik heb echt sympathie voor jullie. 63 00:04:32,647 --> 00:04:35,984 Ik ben m'n hele leven al gek op showtasjes. 64 00:04:35,984 --> 00:04:39,654 Ik heb meer dan duizend showtasjes. 65 00:04:39,654 --> 00:04:44,117 Zelfs het zeldzame Kath & Kim-showtasje uit 2002. 66 00:04:44,117 --> 00:04:45,201 Echt waar. 67 00:04:45,201 --> 00:04:48,579 Ik heb zo ongeveer alle showtasjes die bestaan. 68 00:04:48,579 --> 00:04:51,666 Behalve natuurlijk het Verboden Showtasje. 69 00:04:51,666 --> 00:04:53,334 Het wat? - Het schijnt... 70 00:04:53,334 --> 00:04:57,714 ...dat er een showtasje was dat zo veel leuke dingen bevatte... 71 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 ...dat Dapto er bijna aan ten onder ging. 72 00:05:00,049 --> 00:05:03,511 Het tasje werd begraven en de maker gedood. 73 00:05:03,511 --> 00:05:08,391 Het schijnt nog ergens in Dapto te zijn. 74 00:05:08,391 --> 00:05:11,311 Wow. Als iemand me het Verboden Showtasje gaf... 75 00:05:11,311 --> 00:05:13,438 ...zouden we gelijk bff's zijn. 76 00:05:14,063 --> 00:05:16,274 De jacht is begonnen. 77 00:05:20,403 --> 00:05:21,904 Spreek wat in, verdomme. 78 00:05:22,822 --> 00:05:24,615 Janine, waar ben je? 79 00:05:24,615 --> 00:05:27,118 Kevin en ik hebben het moeilijk. Ik heb hulp nodig. 80 00:05:27,118 --> 00:05:28,578 Maakt niet uit van wie. 81 00:05:32,623 --> 00:05:33,624 Vreemd. 82 00:05:34,292 --> 00:05:36,711 Vast een TikTokdans van het internet. 83 00:05:37,587 --> 00:05:40,631 Je verdient liefde. 84 00:05:41,215 --> 00:05:42,425 O ja? 85 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 {\an8}GEMEENTE DAPTO 86 00:05:49,015 --> 00:05:51,225 Lunch? Nu al? 87 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 Dat is ongeoorloofd en onacceptabel. 88 00:05:53,478 --> 00:05:57,690 De liefde die we verdienen, komt snel. De Grote komt. 89 00:05:58,274 --> 00:06:00,068 Wie in hemelsnaam is de Grote? 90 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 Dit is verdacht, maat. 91 00:06:02,111 --> 00:06:05,448 De enige Grote is Angus Young van AC/DC. 92 00:06:05,448 --> 00:06:08,951 Hij is niet hier. Hij bereidt zich vast voor op een tournee. 93 00:06:08,951 --> 00:06:12,830 Trouwens, we moeten kaartjes kopen om hem in Sydney te zien. 94 00:06:12,830 --> 00:06:14,957 We zitten nogal krap op het moment. 95 00:06:14,957 --> 00:06:17,502 Waarom zou je een legende live willen zien? 96 00:06:17,502 --> 00:06:19,962 Je kunt ook een opname kijken als hij dood is. 97 00:06:19,962 --> 00:06:22,131 Ik kan het met Vicky overleggen. 98 00:06:22,131 --> 00:06:25,551 Daar. Hij kent de liefde van de Grote nog niet. 99 00:06:25,551 --> 00:06:29,680 Je ziet er gespannen uit. Zal ik je schouders masseren? 100 00:06:29,680 --> 00:06:32,225 Dit is niet gepast op kantoor, Clarko. 101 00:06:32,225 --> 00:06:35,770 Ik ga je aangeven bij hr voor seksuele intimidatie. 102 00:06:35,770 --> 00:06:38,231 Dit kan niet. - Snel weg hier, maat. 103 00:06:49,867 --> 00:06:52,120 Vicky, we moeten hier snel weg. 104 00:06:52,120 --> 00:06:54,580 Er gebeurt iets vreemds. Het riekt naar seks. 105 00:06:54,580 --> 00:06:58,376 Kevin, stop. Zie je het niet? 106 00:06:58,376 --> 00:06:59,836 Het is liefde. 107 00:06:59,836 --> 00:07:02,380 Iedereen verdient liefde. 108 00:07:02,380 --> 00:07:04,632 Nee, niet jij ook, Vicky. 109 00:07:04,632 --> 00:07:06,634 De Grote komt. 110 00:07:06,634 --> 00:07:10,096 Voeg je bij ons. - Nee. 111 00:07:11,180 --> 00:07:14,183 Je verdient liefde. 112 00:07:14,183 --> 00:07:17,270 Dat is privé en gaat alleen mij en m'n vrouw aan. 113 00:07:17,270 --> 00:07:19,981 Luister naar ze, Kevin. We verdienen liefde. 114 00:07:19,981 --> 00:07:22,066 Wij allebei. 115 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 Stap in, als je wilt overleven. 116 00:07:34,829 --> 00:07:35,913 Wat krijgen we nou? 117 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 Typisch. 118 00:07:37,457 --> 00:07:41,752 Zodra het serieus wordt, zet hij z'n masker op en gaat hij op avontuur. 119 00:07:41,752 --> 00:07:44,672 Je verdient liefde, Vicky. 120 00:07:44,672 --> 00:07:46,215 Bedankt, Mrs Banks. 121 00:07:46,215 --> 00:07:48,342 Jullie hebben me erg geholpen. 122 00:07:48,342 --> 00:07:51,345 Het is alsof iedereen precies wist wat ik nodig had. 123 00:07:51,345 --> 00:07:55,141 Precies. Wil je een massage? 124 00:07:59,770 --> 00:08:01,189 Dat voelt lekker. 125 00:08:01,689 --> 00:08:03,774 Ik ben erg gespannen de laatste tijd. 126 00:08:06,944 --> 00:08:10,156 Hij is clean. Hij is niet gegrepen door die griezels. 127 00:08:10,156 --> 00:08:12,700 Fijn dat je ongedeerd bent, Koala Man. 128 00:08:12,700 --> 00:08:16,412 Big Greg vond het benzineverspilling, maar jij bent onze enige hoop. 129 00:08:16,412 --> 00:08:18,247 Dat is waarschijnlijk correct. 130 00:08:18,247 --> 00:08:21,459 Wat is er gebeurd? - Iedereen is gek geworden. 131 00:08:21,459 --> 00:08:25,755 Zodra zo'n griezel je schouders masseert, word je net als de rest. 132 00:08:25,755 --> 00:08:28,132 Maar zonder happy ending. 133 00:08:28,132 --> 00:08:31,219 Darren. Verdomme, waar ben je? Eikel. 134 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 Ik ben schijtbang. 135 00:08:33,387 --> 00:08:36,432 Hopelijk heeft het kwaad dat Dapto heeft overvallen... 136 00:08:36,432 --> 00:08:38,476 ...de kinderen niet aangetast. 137 00:08:38,476 --> 00:08:40,102 Echt te gek. 138 00:08:40,102 --> 00:08:43,064 Geen ouders, geen leraren, geen regels. 139 00:08:43,064 --> 00:08:45,024 {\an8}MINIMUM LENGTE VOOR DEZE ATTRACTIE 140 00:08:45,024 --> 00:08:47,944 Alison, ik ben bang. Waar zijn de volwassenen? 141 00:08:47,944 --> 00:08:49,612 Zullen we pap en mam bellen? 142 00:08:49,612 --> 00:08:53,032 Stel je niet aan. Help me om het Verboden Showtasje te vinden. 143 00:08:53,783 --> 00:08:55,826 Alison, ik vind dit niks. Ik denk... 144 00:08:55,826 --> 00:09:00,122 Kun je me horen, jongen? Het is echt al lang geleden. 145 00:09:00,122 --> 00:09:01,541 Wie zei dat? 146 00:09:01,541 --> 00:09:03,459 Ik zit in je hoofd. 147 00:09:03,459 --> 00:09:05,127 Je hebt een gave. 148 00:09:05,127 --> 00:09:08,506 Je leert ermee omgaan, als je niet gek wordt. 149 00:09:08,506 --> 00:09:11,509 Maar als je het Verboden Showtasje wilt vinden... 150 00:09:11,509 --> 00:09:13,261 ...moet je mij eerst vinden. 151 00:09:14,512 --> 00:09:16,222 Wat is er? - Volg mij. 152 00:09:20,518 --> 00:09:24,397 Welkom in mijn paniekkamer. De veiligste plek in Dapto. 153 00:09:24,397 --> 00:09:26,607 Zo'n kamer heb jij niet, hè? 154 00:09:26,607 --> 00:09:30,736 Je hebt geen paniekkamer nodig als je nooit in paniek raakt. 155 00:09:30,736 --> 00:09:31,821 Wat is dat? 156 00:09:31,821 --> 00:09:34,365 Dit is de reden dat we hier beginnen. 157 00:09:34,365 --> 00:09:35,950 Kijk eens aan. 158 00:09:35,950 --> 00:09:39,620 Jullie verdienen liefde. 159 00:09:39,620 --> 00:09:43,541 Darren, nee. 160 00:09:43,541 --> 00:09:45,918 Wat gebeurt er op het dak van het gemeentehuis? 161 00:09:45,918 --> 00:09:47,086 Wie is de Grote? 162 00:09:47,086 --> 00:09:53,134 Hij woont in een zesdimensionale ruimte in een wereld vol genot. 163 00:09:53,134 --> 00:09:58,889 Hij heeft overal meteoren geplant, zodat we ons kunnen voorbereiden op zijn komst. 164 00:09:58,889 --> 00:10:00,266 Voorbereiden? Hoe? 165 00:10:00,266 --> 00:10:04,979 Een kristallen raket op het gemeentehuis. 166 00:10:04,979 --> 00:10:08,441 Die bouwen we met de hele gemeenschap. 167 00:10:08,441 --> 00:10:11,235 De Grote neemt ons dan mee... 168 00:10:11,235 --> 00:10:14,864 ...naar een plek waar we voor altijd door z'n liefde omgeven zijn. 169 00:10:14,864 --> 00:10:17,867 Krijg nou wat. Hoe moeten we een alien tegenhouden? 170 00:10:17,867 --> 00:10:21,537 We moeten een heel erg goed plan verzinnen. 171 00:10:22,246 --> 00:10:25,958 Of gewoon een goed plan. 'Heel erg' is te veel van het goede. 172 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 Toen begon hij garnalen te eten. In bed. 173 00:10:28,502 --> 00:10:30,796 Z'n kussen lag vol koppen en darmpjes. 174 00:10:30,796 --> 00:10:33,090 Ik ruik er nog steeds naar. 175 00:10:34,258 --> 00:10:36,093 O, God. Echt vies. 176 00:10:36,093 --> 00:10:38,721 We houden niet van schelpschepsels. 177 00:10:38,721 --> 00:10:40,848 Kun je de stootregelaar aangeven? 178 00:10:41,974 --> 00:10:47,229 Toen ik Kevin vertelde over m'n lingerie, dacht hij dat ik linguine ging koken. 179 00:10:47,229 --> 00:10:48,522 Maar dit slaat alles. 180 00:10:48,522 --> 00:10:53,944 Ik hou van de zon, langoorbuideldassen, mezelf zijn... 181 00:10:53,944 --> 00:10:57,448 ...en ik hou vooral van m'n beste vriend Damo. 182 00:10:58,115 --> 00:11:01,702 Darren, jij bent ook mijn beste eikel. 183 00:11:01,702 --> 00:11:04,497 Ik kan er niet meer tegen. 184 00:11:05,373 --> 00:11:06,874 Bedankt, maat. 185 00:11:07,625 --> 00:11:10,127 Dat voelt lekker. 186 00:11:13,547 --> 00:11:15,966 Jezus. De junkies gaan ervandoor. 187 00:11:15,966 --> 00:11:17,385 Koala Man, help. 188 00:11:17,385 --> 00:11:19,220 Hé, jongens. Kom hier. 189 00:11:19,762 --> 00:11:22,515 Ik wil graag een schoudermassage. 190 00:11:22,515 --> 00:11:26,185 Voeg je bij onze liefdesgemeenschap. 191 00:11:28,437 --> 00:11:29,689 Hebbes, vuilak. 192 00:11:31,190 --> 00:11:34,485 Hij masseert de knopen uit m'n spieren. - Spider. 193 00:11:35,069 --> 00:11:37,071 Blijf daar, Koala Man. 194 00:11:37,071 --> 00:11:40,074 Ik verdien liefde. 195 00:11:40,074 --> 00:11:42,702 Jij niet, Spider. Jij verdient dat niet. 196 00:11:46,872 --> 00:11:48,999 Herinner me zoals ik was. 197 00:11:49,500 --> 00:11:51,627 Een ongeremde zakkenwasser. 198 00:11:51,627 --> 00:11:54,130 Spider. 199 00:11:54,130 --> 00:11:56,757 Dat ging goed fout. Volledig jouw schuld. 200 00:11:56,757 --> 00:11:58,259 Wat nu, Koala Man? 201 00:11:58,259 --> 00:12:01,387 Ze hebben Vicky, de vrouw van Kevin Williams. 202 00:12:01,387 --> 00:12:03,806 En nu hebben ze mijn beste vriend. 203 00:12:03,806 --> 00:12:05,891 Maar van Dapto blijven ze af. 204 00:12:05,891 --> 00:12:08,477 Er zit maar één ding op. 205 00:12:08,477 --> 00:12:10,438 De raket vernietigen. 206 00:12:11,897 --> 00:12:12,898 Hoe? 207 00:12:14,024 --> 00:12:15,025 Dat weet ik niet. 208 00:12:19,822 --> 00:12:21,782 Waarom ruik ik de zee? 209 00:12:21,782 --> 00:12:24,952 Sorry. Ik heb een garnaal in m'n zak voor later. 210 00:12:24,952 --> 00:12:28,372 Hoe gaat het, Louise? - De Koala-bom is klaar. 211 00:12:28,372 --> 00:12:32,293 Wat een schatje. Ik wist niet dat je zo technisch was. 212 00:12:32,293 --> 00:12:37,089 Ik studeer 's avonds engineering voor het geval je me nodig hebt. 213 00:12:37,089 --> 00:12:39,008 Wat lief van je, Louise. 214 00:12:39,008 --> 00:12:44,430 Als ik ooit een hulpje zoek, zal ik je aan mijn kandidatenlijst toevoegen. 215 00:12:47,391 --> 00:12:49,769 Eucalyptusolie lost dat zo op. - Wat? 216 00:12:49,769 --> 00:12:52,438 Zere gewrichten. Ik wil wel wat voor je vergaren. 217 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 M'n handen. Dat stelt niks voor. 218 00:12:55,107 --> 00:12:56,942 Een oude visblessure. 219 00:12:56,942 --> 00:12:59,111 O, mijn God. Daar is ie. 220 00:13:06,035 --> 00:13:10,456 Zo'n grote raket heb ik nog nooit gezien. - Ik wel. 221 00:13:14,084 --> 00:13:16,045 Liam, wat doen we hier? 222 00:13:16,045 --> 00:13:20,341 Ik kan het niet uitleggen, maar ik word geroepen door iets. In m'n hoofd. 223 00:13:20,341 --> 00:13:23,677 Ik wist het. Je bent paranormaal. Wat oneerlijk. 224 00:13:26,806 --> 00:13:29,099 Als je het Verboden Showtasje zoekt... 225 00:13:29,099 --> 00:13:34,855 ...kan ik, James Showbag, uitvinder van de showtas, je helpen. 226 00:13:34,855 --> 00:13:37,942 Hij zegt dat hij weet waar het Verboden Showtasje is. 227 00:13:37,942 --> 00:13:40,694 Ik hoor niks. Laat Kronkelkop het je vertellen. 228 00:13:40,694 --> 00:13:43,989 Het Verboden Showtasje was m'n grootste creatie. 229 00:13:43,989 --> 00:13:45,741 Maar het was te machtig. 230 00:13:45,741 --> 00:13:50,913 De mensen van Dapto hebben me veroordeeld tot een leven in pekel en m'n eigen vuil. 231 00:13:50,913 --> 00:13:55,960 Ik dien als waarschuwing voor iedereen die een tas met oneindige lol wil creëren. 232 00:13:55,960 --> 00:13:58,921 Kun je zeggen waar het Verboden Showtasje is? 233 00:13:58,921 --> 00:14:00,297 Dat kan ik. 234 00:14:00,297 --> 00:14:02,925 Maar dan moet je wel wat voor me doen. 235 00:14:02,925 --> 00:14:04,218 Me vermoorden. 236 00:14:04,218 --> 00:14:07,763 Wat? Nee. Je bent aardig. - Alsjeblieft, lieve jongen. 237 00:14:07,763 --> 00:14:11,684 Ik wacht al jaren tot iemand met de gave me hoort roepen. 238 00:14:11,684 --> 00:14:16,480 Help een oud, vermoeid brein om deze wrede wereld te verlaten. 239 00:14:16,480 --> 00:14:20,568 Hij zegt alleen waar het tasje is als we beloven hem te doden. 240 00:14:20,568 --> 00:14:22,069 Prima. Doen we. 241 00:14:22,069 --> 00:14:23,153 Hoera. 242 00:14:23,153 --> 00:14:28,158 Je vindt het Verboden Showtasje onder de ballengooi-attractie. 243 00:14:28,158 --> 00:14:30,494 Onder de rechterclown. 244 00:14:30,494 --> 00:14:32,288 Heeft hij het al gezegd? - Ja, maar... 245 00:14:32,288 --> 00:14:35,332 Wacht. Nee. Ik heb me bedacht. Ik wil leven. 246 00:14:35,332 --> 00:14:36,792 We kunnen... 247 00:14:47,553 --> 00:14:52,641 Als het kereltje binnen is, kan hij maximale vernietiging aanrichten. 248 00:14:54,685 --> 00:14:55,978 Klote. 249 00:14:55,978 --> 00:14:57,771 Sorry, Koala Man. 250 00:14:57,771 --> 00:14:59,356 Onze kans is voorbij. 251 00:14:59,356 --> 00:15:01,358 We kunnen niet opgeven, Big Greg. 252 00:15:01,942 --> 00:15:04,528 Koala Man. 253 00:15:04,528 --> 00:15:06,572 Je moet je ontspannen. 254 00:15:06,572 --> 00:15:09,033 Laat je eens lekker masseren. 255 00:15:09,033 --> 00:15:10,284 Wat zei je? 256 00:15:10,284 --> 00:15:13,370 Iedereen verdient liefde, Koala Man. 257 00:15:13,370 --> 00:15:14,872 Jij ook. 258 00:15:14,872 --> 00:15:17,041 Koala Man. - Louise. 259 00:15:17,041 --> 00:15:21,211 Laat mij maar. Ga. Red ons, Koala Man. 260 00:15:23,130 --> 00:15:25,132 Kevin, je bent teruggekomen. 261 00:15:25,132 --> 00:15:28,636 Je had gelijk dat de gemeenschap iets positiefs moest doen. 262 00:15:28,636 --> 00:15:30,721 Nu kun jij ook meedoen. 263 00:15:30,721 --> 00:15:31,889 De bittere ironie. 264 00:15:31,889 --> 00:15:33,891 Opzij, geschifte Vicky. 265 00:15:33,891 --> 00:15:37,728 Ik moet de raket opblazen voor het ruimtewezen komt. 266 00:15:37,728 --> 00:15:38,812 Wat? 267 00:15:38,812 --> 00:15:39,897 Wacht even. 268 00:15:39,897 --> 00:15:43,025 Je ogen zijn niet roze. Ben je niet onder invloed? 269 00:15:43,025 --> 00:15:44,735 Waar heb je het over? 270 00:15:44,735 --> 00:15:48,530 Een liefdesgemeenschap is niet te stoppen, beertje. 271 00:15:48,530 --> 00:15:50,449 Het voertuig is compleet. 272 00:15:50,449 --> 00:15:53,285 Allemaal aan boord voor het bezoek van de Grote. 273 00:15:53,285 --> 00:15:54,370 Grijp ze. 274 00:15:54,370 --> 00:15:56,705 Je verdient liefde. 275 00:15:56,705 --> 00:15:59,375 Misschien heb ik wat signalen gemist. 276 00:16:09,218 --> 00:16:13,389 De Grote komt zo. 277 00:16:13,389 --> 00:16:18,894 Laat Koala Man en Vicky delen in de extase. 278 00:16:23,816 --> 00:16:26,610 Ze stinken naar garnalen. Echt goor. 279 00:16:26,610 --> 00:16:28,070 Ze zijn immuun. 280 00:16:28,070 --> 00:16:29,405 Kijk eens aan, Vicky. 281 00:16:29,405 --> 00:16:33,617 Mijn garnalenshowtasje zorgt dat wij geen zombies kunnen worden. 282 00:16:34,493 --> 00:16:36,620 Dat zou zo erg niet zijn. 283 00:16:36,620 --> 00:16:37,746 Weet je waarom? 284 00:16:37,746 --> 00:16:39,790 Omdat ze luisteren. 285 00:16:39,790 --> 00:16:42,126 Je hebt het altijd over de gemeenschap. 286 00:16:42,126 --> 00:16:45,212 Maar eigenlijk moet alles precies lopen zoals jij wilt. 287 00:16:45,212 --> 00:16:47,256 Bij de show, in de slaapkamer. 288 00:16:47,256 --> 00:16:51,593 Er is nooit plek voor wat anderen willen, mij inbegrepen. Dus, ja. 289 00:16:51,593 --> 00:16:54,888 Misschien zag ik niet dat de mensen zombies waren... 290 00:16:54,888 --> 00:16:57,016 ...en dat ze een ruimteschip bouwden... 291 00:16:57,016 --> 00:16:59,226 ...maar ik voelde me wel geliefd. 292 00:16:59,226 --> 00:17:02,813 Dat moet jij voor mij doen. Wie weet hoe het anders afloopt. 293 00:17:03,939 --> 00:17:06,358 Vicky, het spijt me. 294 00:17:08,110 --> 00:17:11,030 De Grote is hier. 295 00:17:18,454 --> 00:17:20,873 Daar. De rechterclown. 296 00:17:20,873 --> 00:17:21,957 Kom mee. 297 00:17:33,635 --> 00:17:34,803 We zijn er bijna. 298 00:17:40,726 --> 00:17:42,186 Dit vindt Rosie te gek. 299 00:17:43,812 --> 00:17:45,856 Misschien moet ik even gluren. 300 00:17:49,485 --> 00:17:52,654 Grote God. Wat een hoop leuke dingen. 301 00:17:52,654 --> 00:17:56,116 Uren vermaak. Ik kan hier eeuwig blijven. 302 00:17:56,617 --> 00:17:58,619 Waarom zou ik het aan Rosie geven? 303 00:17:58,619 --> 00:18:01,330 Alison houdt de leuke dingen zelf. 304 00:18:01,330 --> 00:18:04,708 Alison, laat los. James zei dat het te veel kracht had. 305 00:18:04,708 --> 00:18:06,960 Je wilt het zelf hebben. 306 00:18:06,960 --> 00:18:09,171 Maar het is van mij. 307 00:18:12,132 --> 00:18:17,971 Burgers van Dapto, zijn jullie bereid om oneindige liefde te accepteren? 308 00:18:17,971 --> 00:18:23,018 Ja, we zijn hier bijeen als een liefdesgemeenschap. 309 00:18:23,018 --> 00:18:26,105 Laat de reis beginnen. 310 00:18:26,105 --> 00:18:30,150 We gaan naar de ruimte, Darren. - Eindelijk. 311 00:18:30,150 --> 00:18:35,864 Ja, dat is lekker. Dat is een goede plek. - Dat ziet er niet uit als de ruimte. 312 00:18:35,864 --> 00:18:38,075 Fuck, man. Dat is echt lekker. 313 00:18:39,451 --> 00:18:41,745 De Grote komt. 314 00:18:41,745 --> 00:18:43,831 De Grote komt zich ontladen. 315 00:18:44,873 --> 00:18:48,418 O, mijn God. We zitten erin. 316 00:18:48,418 --> 00:18:51,004 De Grote gebruikt ons als dildo. 317 00:18:51,964 --> 00:18:54,675 {\an8}Kom op, sletterige planeet. 318 00:18:54,675 --> 00:18:55,801 {\an8}Neuk me. 319 00:18:57,761 --> 00:18:59,930 Ja, lekker. Dat is een goede plek. 320 00:18:59,930 --> 00:19:01,807 Fuck, dit is echt lekker. 321 00:19:01,807 --> 00:19:04,226 Ja, daar. Dat is goed. 322 00:19:04,226 --> 00:19:07,271 Ik wist dat het met seks te maken had. - Kevin. Kijk. 323 00:19:07,271 --> 00:19:11,567 Ik neuk deze planeet aan gort. 324 00:19:11,567 --> 00:19:15,654 Als dit ding zo doorgaat, gaat heel Dapto eraan. 325 00:19:15,654 --> 00:19:17,573 Hoe komen we van hem af? 326 00:19:17,573 --> 00:19:19,867 Hij moet klaarkomen. 327 00:19:25,873 --> 00:19:28,333 We moeten hier weg. Dit wordt ons einde. 328 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 Dan sterf ik gelukkig. Laat me met rust. 329 00:19:38,927 --> 00:19:40,220 Kom. 330 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Ik weet 't niet. 331 00:19:45,434 --> 00:19:48,562 Luister naar mij, dan krijgen we het voor elkaar. 332 00:19:48,562 --> 00:19:52,357 Maar ik ben hier niet goed in. - Dat geeft niet. Ik help je wel. 333 00:19:59,198 --> 00:20:02,367 Oké, ga zo door. Niet te snel. 334 00:20:02,367 --> 00:20:04,036 Niet te snel. 335 00:20:04,036 --> 00:20:05,329 Nu naar links. - Links? 336 00:20:05,329 --> 00:20:07,206 Echt? - Naar links, Kevin. Links. 337 00:20:07,206 --> 00:20:08,415 Nu in een rondje. 338 00:20:09,666 --> 00:20:11,043 O, er gebeurt iets. 339 00:20:11,043 --> 00:20:13,879 We moeten stoppen en iets totaal anders doen. 340 00:20:13,879 --> 00:20:16,965 Nee, Kevin. We zijn er bijna. Ga door. Niet stoppen. 341 00:20:16,965 --> 00:20:20,636 Maar het is al langer dan vier minuten. - Niet stoppen. 342 00:20:21,678 --> 00:20:24,431 Ik zie iets. Het begint te lukken. 343 00:20:24,431 --> 00:20:27,893 Ik begin het te leren. - Ga zo door. Ja. 344 00:20:27,893 --> 00:20:30,312 Zeg het als we er zijn. - We zijn er. 345 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 Knallen? - Ja, knallen maar. 346 00:20:36,818 --> 00:20:38,028 Fuck. 347 00:20:43,700 --> 00:20:46,536 Het is gelukt. Hij is gekomen. 348 00:20:46,536 --> 00:20:49,957 En hij was niet de enige, knappe Koala. 349 00:20:53,293 --> 00:20:55,170 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 350 00:20:55,170 --> 00:20:58,090 Dat is me nooit eerder overkomen. 351 00:20:58,090 --> 00:21:01,802 Normaal neuk ik planeten tot gort en kom ik nergens. 352 00:21:01,802 --> 00:21:05,180 We hadden vast een goede klik. 353 00:21:05,180 --> 00:21:10,394 Misschien is dit wat snel, maar ik denk dat ik van je hou, aarde. 354 00:21:11,144 --> 00:21:13,814 Geef me even en dan doen we het nog een keer. 355 00:21:13,814 --> 00:21:15,691 Maar dan ruiger. 356 00:21:15,691 --> 00:21:20,112 Dit had ik niet verwacht. Wie doet het meerdere keren? 357 00:21:20,112 --> 00:21:21,363 We zijn er geweest. 358 00:21:22,489 --> 00:21:25,993 Mam, pap. We zijn al de hele tijd op zoek naar volwassenen. 359 00:21:25,993 --> 00:21:29,121 We hebben een brein vermoord en de Verboden Showtas gevonden. 360 00:21:29,121 --> 00:21:32,249 Liam heeft alles verziekt. - Heb je kinderen? 361 00:21:33,500 --> 00:21:36,753 Ik herinner me opeens dat ik morgen moet werken. 362 00:21:36,753 --> 00:21:39,298 Ik moet ervandoor. 363 00:21:39,298 --> 00:21:41,383 Het was gezellig. 364 00:21:42,050 --> 00:21:45,387 Ik app je nog. Doei. 365 00:21:48,056 --> 00:21:49,224 Goed gedaan, kids. 366 00:21:49,224 --> 00:21:52,644 De planeet is gered van een buitenaardse seksmaniak. 367 00:21:52,644 --> 00:21:55,314 Niet te geloven dat dat bestaat. Wat een wereld. 368 00:21:55,314 --> 00:21:58,608 Ik wilde de planeet niet redden. Ik wilde populair worden. 369 00:22:02,404 --> 00:22:06,742 Uiteindelijk was de Grote niet meer dan een interdimensionale fuckboy. 370 00:22:06,742 --> 00:22:08,827 Waarom overkomt me dat toch steeds? 371 00:22:09,328 --> 00:22:12,122 {\an8}Jezus. Wie gaat dit allemaal opruimen? 372 00:22:12,122 --> 00:22:15,167 Zei er iemand 'wie'? 373 00:22:18,628 --> 00:22:21,757 Knap van Dapto. We hebben hem goed geleegd. 374 00:22:25,344 --> 00:22:26,887 Dag, vriend. 375 00:22:26,887 --> 00:22:32,976 Je was een brein in een pot, maar ik zal je hart nooit vergeten. 376 00:22:36,021 --> 00:22:38,357 Het is je gelukt. 377 00:22:38,357 --> 00:22:41,443 Iedereen werkt samen om Dapto op te ruimen. 378 00:22:41,443 --> 00:22:45,113 Misschien kunnen we straks aan wat anders werken. 379 00:22:45,739 --> 00:22:48,367 Stoute meid. Leuk idee. 380 00:22:48,909 --> 00:22:52,162 Maar we hebben nog veel aliensperma op te ruimen. 381 00:22:53,455 --> 00:22:54,748 Ja, die wil ik wel. 382 00:22:54,748 --> 00:22:56,833 {\an8}Nee. Lelijk. 383 00:22:57,501 --> 00:22:58,585 {\an8}Dom. 384 00:22:58,585 --> 00:22:59,961 {\an8}Geen kinderen. 385 00:22:59,961 --> 00:23:01,171 Aarde ontmatchen 386 00:23:01,171 --> 00:23:04,549 {\an8}Eroverheen en wegwezen. Stoere vent. 387 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Vertaling: Esther Hay