1
00:00:01,418 --> 00:00:03,211
Thank you for coming, dear.
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,589
{\an8}I saw your flyer. You must be very busy.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,509
Ah, yeah. Hotline's been
ringing off the hook.
4
00:00:09,509 --> 00:00:12,178
But it's no problem, Mrs. Banks.
Now what's the emergency?
5
00:00:12,178 --> 00:00:15,724
Oh, well, my son Matthew
bought me a Blu-Ray player,
6
00:00:15,724 --> 00:00:18,226
but I can't seem to get
the bloody thing to work...
7
00:00:18,226 --> 00:00:19,728
This is not the proper use
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,438
of the Koala Hotline, Mrs. Banks,
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,023
but since I'm here...
10
00:00:23,023 --> 00:00:27,444
Okay, I see your problem.
Your TV needs to be on "HDMI 1."
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,195
You see this button here
that says "source"?
12
00:00:29,195 --> 00:00:32,032
Press "source" then "OK" for "HDMI 1."
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,451
Wait-wait-wait, just let me
put my glasses on.
14
00:00:34,451 --> 00:00:36,036
Now which one is it?
15
00:00:36,036 --> 00:00:38,788
"Source" then "OK" for "HDMI 1."
16
00:00:38,788 --> 00:00:40,623
Oh, there's lots of buttons aren't there?
17
00:00:40,623 --> 00:00:42,292
It's very complicated.
18
00:00:42,292 --> 00:00:44,044
J-Just pay attention so you can learn
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,295
for next time, Mrs. Banks.
20
00:00:45,295 --> 00:00:47,505
Just "source" and then "OK" for "HDMI 1."
21
00:00:47,505 --> 00:00:49,507
Okay, um, wh-where will I see--
22
00:00:49,507 --> 00:00:50,967
where will I see that?
23
00:00:50,967 --> 00:00:52,844
- Yeah, on the TV screen, yep.
- Uh...
24
00:00:52,844 --> 00:00:54,137
Oh, yeah, oh, there he is.
25
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
- Just, uh... maybe you try.
- Um...
26
00:00:56,014 --> 00:00:58,516
Just press "source"
then "OK" for "HDMI 1."
27
00:00:58,516 --> 00:01:00,769
Y-You're going very fast!
You're going too fast for me.
28
00:01:00,769 --> 00:01:02,771
- Just there. Just press the button.
- Can you slow down a bit?
29
00:01:02,896 --> 00:01:05,482
Mrs. Banks? It's quite simple, actually.
If you just press there.
30
00:01:05,482 --> 00:01:07,108
- I'm not following...
- Then you can go down...
31
00:01:07,108 --> 00:01:08,401
-"HDMI 1," you see that?
- No. Please. Just stop.
32
00:01:08,401 --> 00:01:09,944
- Just stop, just slow down.
- Press that button.
33
00:01:09,944 --> 00:01:11,488
-"Source."
- Stop! You're going too fast!
34
00:01:11,488 --> 00:01:13,073
Just-- Get out!
35
00:01:13,073 --> 00:01:14,574
Get out, Koala Man!
36
00:01:14,574 --> 00:01:16,493
You're sick!
37
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
The power's gone to your head!
38
00:01:19,996 --> 00:01:21,831
Just try to collect yourself, Mrs. Banks.
39
00:01:21,831 --> 00:01:25,126
I'll go have a look at the switchboard.
Then we can try this again.
40
00:01:31,424 --> 00:01:32,884
Who the bloody hell are you lot?
41
00:01:32,884 --> 00:01:34,594
Tradies!
42
00:01:34,594 --> 00:01:35,762
{\an8}Sparky!
43
00:01:35,762 --> 00:01:36,721
{\an8}Brickie!
44
00:01:36,721 --> 00:01:37,847
{\an8}Chippy!
45
00:01:37,847 --> 00:01:39,516
{\an8}Lady Tradie!
46
00:01:39,516 --> 00:01:40,934
Oi, fuckhead!
47
00:01:40,934 --> 00:01:42,977
You got a permit to be touching
that switchboard?
48
00:01:42,977 --> 00:01:44,979
This is Tradie territory.
49
00:01:44,979 --> 00:01:47,023
You some kind of Koala Tradie dickhead?
50
00:01:47,023 --> 00:01:49,567
No permit. I'm just helping Mrs. Banks.
51
00:01:49,567 --> 00:01:52,570
And I'm not a Tradie, I'm a superhero,
thank you very much.
52
00:01:52,570 --> 00:01:56,199
Ha, you hear that, boys? This unit reckons
he's a superhero.
53
00:01:56,199 --> 00:01:59,953
You got a license, bro?
Because you ain't shit without a license.
54
00:01:59,953 --> 00:02:02,455
Well, no, it's more
of a self-appointed position...
55
00:02:02,455 --> 00:02:05,000
I didn't do the hard yards
as an apprentice for all those years
56
00:02:05,000 --> 00:02:08,044
so some fake hero shitcunt
could take my job.
57
00:02:08,044 --> 00:02:11,423
Being a skilled tradesperson is an
honorable position I shan't see disgraced.
58
00:02:11,423 --> 00:02:14,175
Hehe, yeah, you tell 'em, Brickie! Heh!
59
00:02:14,175 --> 00:02:16,344
We ever catch you doing Tradie work again,
60
00:02:16,344 --> 00:02:18,471
we'll burn you to a fuckin' crisp, mate.
61
00:02:18,471 --> 00:02:20,390
We run this town.
62
00:02:22,892 --> 00:02:26,479
See that? That's how a licensed
professional flips a switch.
63
00:02:28,815 --> 00:02:30,483
I could have done that.
64
00:02:58,011 --> 00:02:59,721
{\an8}Koala Kode 150.
65
00:02:59,721 --> 00:03:04,809
{\an8}Remember, kids, art is a hobby,
not a career...
66
00:03:04,809 --> 00:03:06,269
{\an8}No.
67
00:03:07,270 --> 00:03:10,565
{\an8}And that is why, as Dapto's
greatest and only superhero,
68
00:03:10,565 --> 00:03:12,400
{\an8}I should be officially licensed
69
00:03:12,400 --> 00:03:13,818
{\an8}like any Tradie would.
70
00:03:13,818 --> 00:03:15,779
{\an8}Call me a Supie.
71
00:03:15,779 --> 00:03:17,364
{\an8}I see.
72
00:03:17,364 --> 00:03:19,199
{\an8}Normally, I would have my assistant Kevin
73
00:03:19,199 --> 00:03:21,242
{\an8}throw you out on your arse
for barging in here,
74
00:03:21,242 --> 00:03:23,328
{\an8}but he's been in the bathroom
for some time now.
75
00:03:23,328 --> 00:03:24,871
{\an8}Between you and me, I think he's having
76
00:03:24,871 --> 00:03:26,664
{\an8}a wank in there, he's quite repressed.
77
00:03:26,664 --> 00:03:29,501
{\an8}Well, I think Kevin's actually
pretty cool if you ask me.
78
00:03:29,501 --> 00:03:32,420
{\an8}As to your request, in order to receive
a license in Dapto,
79
00:03:32,420 --> 00:03:33,630
{\an8}you must show that you provide
80
00:03:33,630 --> 00:03:35,256
{\an8}a unique service to this town.
81
00:03:35,256 --> 00:03:36,841
{\an8}As far as I can tell, mate,
82
00:03:36,841 --> 00:03:38,968
{\an8}your only skill is having
a full-on mental breakdown.
83
00:03:38,968 --> 00:03:41,012
{\an8}If I'm hearing you correctly,
84
00:03:41,012 --> 00:03:44,099
{\an8}you're saying if I crack
a big case no one else can,
85
00:03:44,099 --> 00:03:46,017
{\an8}you'll have no choice but to declare me
86
00:03:46,017 --> 00:03:48,353
{\an8}Dapto's official superhero in residence?
87
00:03:48,353 --> 00:03:51,398
{\an8}If that's what you want
to take away from this, sure, whatever.
88
00:03:51,398 --> 00:03:53,066
{\an8}Then the quest is given!
89
00:03:53,608 --> 00:03:56,194
{\an8}Ah, Kevin Williams! There you are!
90
00:03:56,194 --> 00:03:58,113
Back from the bathroom in a perfectly
91
00:03:58,113 --> 00:03:59,656
reasonable amount of time!
92
00:03:59,656 --> 00:04:01,241
That's our Kevin.
93
00:04:02,117 --> 00:04:04,828
Hello, students, you're probably
wondering why I'm so excited.
94
00:04:04,828 --> 00:04:07,372
Well, it's because today
is a very exciting day!
95
00:04:07,372 --> 00:04:08,748
North Dapto High is starting
96
00:04:08,748 --> 00:04:12,627
a new health food initiative
called "Lean Canteen!"
97
00:04:12,627 --> 00:04:14,212
Thank you, Principal Bazwell.
98
00:04:14,212 --> 00:04:17,799
Yes, as of today, sugary,
carbonated beverages
99
00:04:17,799 --> 00:04:19,092
will no longer be allowed
100
00:04:19,092 --> 00:04:20,176
on school premises.
101
00:04:20,176 --> 00:04:24,014
That'll do it. Locked up tighter than
a nun's clacker.
102
00:04:24,014 --> 00:04:26,224
This is bullshit! I need my fizzy!
103
00:04:26,224 --> 00:04:28,977
Look, I know you kids
all love sugary drinks,
104
00:04:28,977 --> 00:04:30,353
but as your canteen lady,
105
00:04:30,353 --> 00:04:32,647
I've seen firsthand
what this stuff can do to you.
106
00:04:32,647 --> 00:04:34,733
Rotten teeth, focus problems...
107
00:04:34,733 --> 00:04:36,901
And of course, type two diabetes.
108
00:04:36,901 --> 00:04:38,403
That's the one you have to work for.
109
00:04:38,403 --> 00:04:40,155
But don't worry, I've come up with
110
00:04:40,155 --> 00:04:41,489
yummy beverage alternatives
111
00:04:41,489 --> 00:04:43,408
I'm sure you're gonna love!
112
00:04:43,408 --> 00:04:45,869
Now since this was
Canteen Lady Vicky's idea,
113
00:04:45,869 --> 00:04:47,871
it will be up to her to enforce this rule
114
00:04:47,871 --> 00:04:49,205
and distribute all punishment.
115
00:04:49,205 --> 00:04:51,833
Now, pop off back to class!
116
00:04:51,833 --> 00:04:53,501
There's no way they're taking away...
117
00:04:53,501 --> 00:04:55,628
They seem to be taking it pretty hard.
118
00:04:55,628 --> 00:04:58,006
Poppycock, Vicky! They'll come around.
119
00:04:58,006 --> 00:05:01,009
At least I hope they do,
because doing all this was very expensive,
120
00:05:01,009 --> 00:05:04,179
and your job depends on it,
Vicky, believe you me.
121
00:05:04,179 --> 00:05:06,556
The fizzy pop must flow,
122
00:05:06,556 --> 00:05:10,352
or the canteen lady's head is sure to go!
123
00:05:11,853 --> 00:05:13,980
What do you think about these cool shorts?
124
00:05:13,980 --> 00:05:16,858
Pretty practical, right?
Just like Dad always says.
125
00:05:16,858 --> 00:05:18,360
Look at how deep these pockets are!
126
00:05:18,360 --> 00:05:20,987
I could keep a sword in here...
no, a katana!
127
00:05:20,987 --> 00:05:24,157
No, a Scottish claymore!
Really any kind of melee weapon.
128
00:05:24,157 --> 00:05:25,909
I don't care how deep
your pockets are, Liam.
129
00:05:25,909 --> 00:05:27,535
I don't think you understand
what's about to happen.
130
00:05:27,535 --> 00:05:29,162
Because Mum banned fizzy drink,
131
00:05:29,371 --> 00:05:31,289
everyone in school is going to hate us
more than they already do!
132
00:05:31,289 --> 00:05:33,291
You're overreacting, sissy of mine.
133
00:05:33,291 --> 00:05:34,959
Surely no one will blame us!
134
00:05:34,959 --> 00:05:36,961
Your bitch mum confiscated my fizzy.
135
00:05:36,961 --> 00:05:38,171
Now you're gonna pay.
136
00:05:38,171 --> 00:05:40,382
Wait! You want fizzy?
137
00:05:40,382 --> 00:05:42,509
I can get you as much fizzy as you want.
138
00:05:42,509 --> 00:05:45,053
Hmmm, you better.
Or I'm gonna tell everyone
139
00:05:45,053 --> 00:05:46,638
that you got fingered by Gemma's brother
140
00:05:46,638 --> 00:05:47,764
and then you thought you got pregnant
141
00:05:47,764 --> 00:05:49,099
so you did ten pregnancy tests
142
00:05:49,099 --> 00:05:50,725
and it was embarrassing for everyone.
143
00:05:51,142 --> 00:05:52,143
M'kay, byeeeeee.
144
00:05:53,603 --> 00:05:55,105
Where are we going to get that much soda?!
145
00:05:55,105 --> 00:05:56,690
Do you remember when Dad
tried to throw that party
146
00:05:56,690 --> 00:05:58,650
for the queen's birthday and no one came?
147
00:05:58,650 --> 00:06:01,528
He bought loads of soda, and it's sitting
in our house even as we speak.
148
00:06:01,528 --> 00:06:03,697
If they catch us, we could get expelled!
149
00:06:03,697 --> 00:06:04,864
By our own mum!
150
00:06:04,864 --> 00:06:05,949
Liam, if we pull this off,
151
00:06:05,949 --> 00:06:07,367
we'll become two of the most powerful
152
00:06:07,367 --> 00:06:08,618
and popular kids in Dapto.
153
00:06:08,618 --> 00:06:09,869
But how are we going to sneak
154
00:06:09,869 --> 00:06:11,371
fizzy drink into the school?
155
00:06:11,371 --> 00:06:13,832
We have deep pockets.
156
00:06:13,832 --> 00:06:16,543
♪
157
00:06:16,543 --> 00:06:17,877
Come on, ring.
158
00:06:17,877 --> 00:06:21,172
Ring! Bring me a case, Koala Hotline!
159
00:06:21,172 --> 00:06:23,883
The ever-vigilant eye
of Koala Man stands ready.
160
00:06:30,348 --> 00:06:31,975
Ginger carrot juice pouch, sweetheart?
161
00:06:31,975 --> 00:06:33,476
Thank you, Miss Vicky.
162
00:06:34,060 --> 00:06:36,896
Mmmmm! My tummy's full,
but my body's healthy!
163
00:06:36,896 --> 00:06:38,565
Aww, aren't you a dear?
164
00:06:41,109 --> 00:06:43,319
Ah! My healthy initiative!
165
00:06:43,319 --> 00:06:45,238
Noooooo!
166
00:06:45,739 --> 00:06:48,533
Any minute now the big case will come in.
167
00:06:48,533 --> 00:06:49,743
I hope.
168
00:06:49,743 --> 00:06:51,953
Hm, perhaps I didn't print enough flyers.
169
00:06:51,953 --> 00:06:53,538
You don't need a license to compete
170
00:06:53,538 --> 00:06:55,290
with those nasty Tradies.
171
00:06:55,290 --> 00:06:57,876
You're good, honorable, cuddly.
172
00:06:57,876 --> 00:06:59,336
Truly the best of us.
173
00:06:59,336 --> 00:07:01,338
Right on all accounts, Louise.
174
00:07:01,338 --> 00:07:02,839
At least someone around here gets it.
175
00:07:02,839 --> 00:07:05,342
This country's taking an elevator to hell
176
00:07:05,342 --> 00:07:08,053
and stopping at every shit floor
on the way down.
177
00:07:08,053 --> 00:07:09,429
Someone needs to set things right!
178
00:07:09,429 --> 00:07:11,473
Oh, I don't know, KM,
179
00:07:11,473 --> 00:07:13,266
how can you compete with the Tradies?
180
00:07:13,266 --> 00:07:14,434
They're like royalty!
181
00:07:14,434 --> 00:07:15,727
They run Australia!
182
00:07:15,727 --> 00:07:18,897
Some say the Tradies aren't even human,
183
00:07:18,897 --> 00:07:22,400
that they have special abilitieeees.
184
00:07:22,400 --> 00:07:24,402
Ooh, did that scare you?
185
00:07:24,402 --> 00:07:26,613
I read on Facebook that,
in other countries,
186
00:07:26,613 --> 00:07:30,033
skilled laborers are at the bottom of
the social food chain.
187
00:07:30,033 --> 00:07:32,243
And here they're living legends.
188
00:07:32,243 --> 00:07:33,828
And so shall I be too.
189
00:07:33,828 --> 00:07:35,497
As soon as the phone rings.
190
00:07:36,706 --> 00:07:37,832
It's on!
191
00:07:37,832 --> 00:07:39,751
What is the nature of your emergency?
192
00:07:39,751 --> 00:07:42,128
Kevin,
someone's smuggled soda into the school!
193
00:07:42,128 --> 00:07:44,589
Two kids OD'd.
They're off their bloody chops.
194
00:07:44,589 --> 00:07:47,342
Principal Bazwell's in a tizz.
I'm worried I could lose my job!
195
00:07:47,342 --> 00:07:49,511
- Are you saying you've got a case for me?
-What? No!
196
00:07:49,511 --> 00:07:52,764
Kevin, I just wanted a little
emotional support from my husband.
197
00:07:52,764 --> 00:07:55,308
But I'm afraid
you didn't call your husband.
198
00:07:55,308 --> 00:07:57,477
You called the only hero in this town
199
00:07:57,477 --> 00:07:59,646
who can help you catch the smuggler.
200
00:08:01,147 --> 00:08:03,316
I accidentally called
your Koala Man Hotline, didn't I?
201
00:08:03,316 --> 00:08:05,735
Indeed, you did.
202
00:08:06,778 --> 00:08:08,947
♪ Dirty Deeds ♪
203
00:08:08,947 --> 00:08:10,407
♪ Done dirt cheap ♪
204
00:08:10,407 --> 00:08:12,450
♪ Dirty Deeds ♪
205
00:08:12,617 --> 00:08:14,119
♪ Done dirt cheap ♪
206
00:08:14,327 --> 00:08:16,079
♪ Dirty Deeds ♪
207
00:08:16,079 --> 00:08:17,956
♪ Done dirt cheap ♪
208
00:08:17,956 --> 00:08:20,792
♪ Dirty Deeds
and they're done dirt cheap ♪
209
00:08:20,792 --> 00:08:22,460
- Oh!
- ♪ Dirty Deeds ♪
210
00:08:22,836 --> 00:08:24,587
♪ And they're done dirt cheap ♪
211
00:08:26,840 --> 00:08:28,299
♪ Yeahhhh... ♪
212
00:08:37,642 --> 00:08:38,977
Another ginger carrot pouch, darling?
213
00:08:39,227 --> 00:08:40,895
Shove that healthy shit!
214
00:08:41,771 --> 00:08:43,023
Kevin?!
215
00:08:43,023 --> 00:08:45,066
I don't know to whom you're referring.
216
00:08:45,066 --> 00:08:47,986
Is Kevin your husband?
Because he sounds really cool.
217
00:08:47,986 --> 00:08:50,822
Koala Man, what do you think you're doing?
218
00:08:50,822 --> 00:08:53,533
I received your call on the Koala Hotline,
and I'm here to help.
219
00:08:53,533 --> 00:08:55,577
I specifically told you
that calling the hotline
220
00:08:55,577 --> 00:08:57,495
was a mistake I deeply regret
221
00:08:57,495 --> 00:08:59,456
and your help was not needed.
222
00:08:59,456 --> 00:09:02,667
Which made me realize just how serious the
situation was.
223
00:09:02,667 --> 00:09:04,753
You obviously needed someone uniquely
224
00:09:04,753 --> 00:09:06,504
equipped to handle a smuggling ring.
225
00:09:06,504 --> 00:09:08,131
And it's a good thing I'm here,
226
00:09:08,131 --> 00:09:11,009
because I discovered a clue.
227
00:09:11,009 --> 00:09:12,552
Jesus Christ, Kevin.
228
00:09:12,552 --> 00:09:13,928
Yep, that's LA Ice,
229
00:09:13,928 --> 00:09:15,388
same kind of fizzy drink I bought
230
00:09:15,388 --> 00:09:17,766
for my massively attended
queen's birthday party.
231
00:09:17,766 --> 00:09:20,643
Whoever this crime lord is
has great taste.
232
00:09:20,643 --> 00:09:22,729
It's just a kid smuggling soda
into the school.
233
00:09:22,729 --> 00:09:25,357
I can handle this myself just by talking
to the children on their own level.
234
00:09:25,357 --> 00:09:27,609
I guess I can give that a shot.
235
00:09:27,817 --> 00:09:29,611
Hey, who's bringin' in the fizzy?!
236
00:09:32,197 --> 00:09:34,949
Sorry, Vicky. Your way does not work.
237
00:09:36,701 --> 00:09:38,078
We're running out of product.
238
00:09:38,078 --> 00:09:39,913
Soda's sold out everywhere in Dapto.
239
00:09:39,913 --> 00:09:41,581
I didn't anticipate this much demand!
240
00:09:41,706 --> 00:09:42,957
Maybe we should give it up?
241
00:09:42,957 --> 00:09:45,335
You've had your fun,
but the heat's coming down!
242
00:09:45,335 --> 00:09:46,961
Mum and Dad are hot on our trail.
243
00:09:47,337 --> 00:09:49,839
I need more fizzy!
244
00:09:49,839 --> 00:09:52,467
- Uh, come back tomorrow.
- Don't blow this, Alison.
245
00:09:52,467 --> 00:09:55,595
You were the least popular girl
in school, and you can be again.
246
00:09:55,595 --> 00:09:56,846
What are we going to do, Liam?!
247
00:09:56,846 --> 00:09:58,181
We have to run away from Dapto,
248
00:09:58,181 --> 00:09:59,432
it's our only choice!
249
00:09:59,432 --> 00:10:01,851
I hear you're in the fizzy game...
250
00:10:01,851 --> 00:10:03,561
What? Who told you that?
251
00:10:03,561 --> 00:10:06,773
No, no, no, no. We love, uh, ginger
carrot pouches!
252
00:10:06,773 --> 00:10:08,566
Don't bullshit me, young Sheila.
253
00:10:08,566 --> 00:10:11,277
I used to be quite a ripper in my time.
254
00:10:11,277 --> 00:10:15,407
You ever service two bike gangs
in one day to stop a turf war?
255
00:10:15,407 --> 00:10:17,158
Nah, you wouldn't have the stamina.
256
00:10:17,158 --> 00:10:18,493
But if you want the fizzy,
257
00:10:18,493 --> 00:10:20,954
I can put you in touch
with some old friends...
258
00:10:20,954 --> 00:10:23,164
for a cut, of course...
259
00:10:23,164 --> 00:10:25,166
You're on.
260
00:10:26,543 --> 00:10:28,795
Okay, time to do this your way.
261
00:10:28,795 --> 00:10:30,880
Hey, kids.
262
00:10:30,880 --> 00:10:33,717
I know it's hard to tell an adult
when your friends are misbehaving,
263
00:10:33,717 --> 00:10:36,511
but it's important you tell me the truth.
264
00:10:36,511 --> 00:10:38,263
Who's bringing the fizzy drink in?
265
00:10:41,391 --> 00:10:44,519
Good try, Vicky. But that's no way to make
a child break.
266
00:10:44,519 --> 00:10:46,563
Kevin, I'm not trying to break them!
267
00:10:46,563 --> 00:10:48,148
I'm trying to be direct and forthright.
268
00:10:48,148 --> 00:10:49,983
I know the criminal heart, Vicky.
269
00:10:49,983 --> 00:10:52,527
When I see the culprit,
I'll know it instantly.
270
00:10:52,527 --> 00:10:54,446
Which is precisely why I installed
271
00:10:54,446 --> 00:10:55,989
cameras in the boys' toilets.
272
00:10:55,989 --> 00:10:58,199
That's where the deals
are probably taking place.
273
00:10:58,199 --> 00:11:00,660
We have 360-degree vision of every stall.
274
00:11:00,660 --> 00:11:01,953
4K Ultra HD.
275
00:11:01,953 --> 00:11:03,621
You can't put up cameras
in the boys' toilets,
276
00:11:03,621 --> 00:11:05,373
- you'll go to jail!
- Oh, it's fine!
277
00:11:05,373 --> 00:11:07,834
They're concealed under the seats
so no one will ever find them.
278
00:11:08,043 --> 00:11:10,879
We're not spying on the children, Kevin!
Just go home!
279
00:11:10,879 --> 00:11:13,381
I allowed myself to think for one second
maybe we could do this together,
280
00:11:13,381 --> 00:11:14,883
but clearly I was mistaken.
281
00:11:14,883 --> 00:11:16,801
Please leave before I get fired!
282
00:11:16,801 --> 00:11:19,888
You're not a legitimate superhero.
283
00:11:19,888 --> 00:11:23,600
Well, that's not a very supportive thing
for a Koala Companion to say.
284
00:11:28,355 --> 00:11:31,566
I'm really scared, Alison.
Can we please just go home?
285
00:11:31,566 --> 00:11:32,942
No! This is happening.
286
00:11:32,942 --> 00:11:34,778
Janine's contacts should be here already.
287
00:11:38,615 --> 00:11:41,034
You the kids that want soda?
288
00:11:41,034 --> 00:11:42,452
We can get you soda.
289
00:11:42,452 --> 00:11:44,871
The Tradies run this town.
290
00:11:47,957 --> 00:11:49,000
Principal Bazwell,
291
00:11:49,000 --> 00:11:50,502
do you think a good person can do
292
00:11:50,502 --> 00:11:51,961
a bad thing and still be good?
293
00:11:51,961 --> 00:11:53,588
Liam, I know it's an old cliché
294
00:11:53,588 --> 00:11:55,465
about the principal being your pal,
295
00:11:55,465 --> 00:11:57,676
but maybe this princiPAL
296
00:11:57,676 --> 00:12:01,054
can help you get back in touch
with your princiPLES.
297
00:12:01,054 --> 00:12:02,472
Ohhhhh! Wordplay!
298
00:12:02,472 --> 00:12:04,265
I thought you'd enjoy that.
299
00:12:04,265 --> 00:12:06,434
I want to talk to the authentic Liam.
300
00:12:06,434 --> 00:12:08,770
Not the Liam you think you should be,
301
00:12:08,770 --> 00:12:10,980
but the Liam who lives in your heart.
302
00:12:10,980 --> 00:12:12,148
God's Liam.
303
00:12:12,148 --> 00:12:13,441
Um... hi?
304
00:12:13,441 --> 00:12:15,193
Oh. Hi, Authentic Liam.
305
00:12:15,193 --> 00:12:16,653
What's going on, man?
306
00:12:16,653 --> 00:12:18,238
I'm worried about my sister.
307
00:12:18,238 --> 00:12:19,781
She's fallen in with a rough crowd...
308
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
Aw, man, that sucks, dude.
309
00:12:21,616 --> 00:12:24,202
Are they engaging in risky behaviors?
310
00:12:24,202 --> 00:12:25,912
You could say that.
311
00:12:25,912 --> 00:12:28,123
I'm worried someone will get hurt.
312
00:12:28,873 --> 00:12:31,668
Ugh! Always bloody construction.
313
00:12:34,129 --> 00:12:35,880
Huh?
314
00:12:35,880 --> 00:12:37,590
What are you Tradies doing?
315
00:12:37,924 --> 00:12:40,176
No!
316
00:12:40,176 --> 00:12:41,469
You know, Liam, my man,
317
00:12:41,469 --> 00:12:43,430
sometimes the bravest thing you can do
318
00:12:43,430 --> 00:12:45,598
is confront someone when
they're on the wrong path.
319
00:12:45,598 --> 00:12:46,516
Yeah?
320
00:12:46,516 --> 00:12:48,226
Stand up to Alison?
321
00:12:48,226 --> 00:12:50,603
Of course! I know just who to call.
322
00:12:50,603 --> 00:12:52,397
Thank you, Princi... PAL!
323
00:12:52,397 --> 00:12:55,859
I'm a punisher for puns.
324
00:12:55,859 --> 00:12:58,445
After this, you're out of the fizzy game.
325
00:12:58,445 --> 00:13:00,947
That's plenty of crime for Liam,
thank you very much.
326
00:13:00,947 --> 00:13:03,199
Ahh! Liam?!
327
00:13:04,367 --> 00:13:06,870
I really thought I could crack this case.
328
00:13:06,870 --> 00:13:08,455
Mrs. Koala Man's cross with me,
329
00:13:08,455 --> 00:13:10,457
and I'm no closer to finding the culprit.
330
00:13:10,457 --> 00:13:12,667
I had one chance to prove to Big Greg
331
00:13:12,667 --> 00:13:14,419
I deserve a hero license,
332
00:13:14,419 --> 00:13:16,212
but I reckon I'll never be a Supie now.
333
00:13:16,212 --> 00:13:18,131
I say we go down to that school
334
00:13:18,131 --> 00:13:20,675
and beat the devil out
of those little bastards.
335
00:13:20,675 --> 00:13:21,843
No mercy!
336
00:13:21,843 --> 00:13:23,845
I wish it were that simple, Maxwell.
337
00:13:23,845 --> 00:13:26,097
Maybe Dapto doesn't need Koala Man.
338
00:13:26,097 --> 00:13:28,725
The only calls on the Koala Hotline
are quite abusive.
339
00:13:28,725 --> 00:13:30,185
I've stopped checking it, actually.
340
00:13:30,185 --> 00:13:31,561
Don't be silly!
341
00:13:31,561 --> 00:13:34,105
Nobody could ever hate you, Koala Man.
342
00:13:34,105 --> 00:13:35,732
I'm sure it's not that bad.
343
00:13:35,732 --> 00:13:37,734
Go on then, let us have a listen.
344
00:13:39,069 --> 00:13:41,363
Hello-ah-ah-ah!
You're a dickhead!
345
00:13:41,363 --> 00:13:44,199
Yeah, you got a little dick
on your head! Ha ha!
346
00:13:44,199 --> 00:13:45,909
Hello, Koala Man?
347
00:13:45,909 --> 00:13:47,160
The Blu-Ray's out again.
348
00:13:47,160 --> 00:13:48,953
I'll call you again in ten minutes.
349
00:13:48,953 --> 00:13:51,122
Ah, yes, Koala Man,
350
00:13:51,122 --> 00:13:53,750
this is an adult calling, not your son,
351
00:13:53,750 --> 00:13:56,127
to tell you that if you want
to get to the bottom of the fizzy ring,
352
00:13:56,419 --> 00:13:58,797
there's a big meeting happening tonight
353
00:13:58,797 --> 00:14:00,840
at the abandoned warehouse
on Ashby Street.
354
00:14:00,840 --> 00:14:02,092
Uh, who am I?
355
00:14:02,092 --> 00:14:03,510
I'm just a concerned citizen
356
00:14:03,510 --> 00:14:04,511
who's been stabbed.
357
00:14:04,511 --> 00:14:05,929
Uh, yes, I'm dead.
358
00:14:05,929 --> 00:14:07,972
But, but do please go to that warehouse.
359
00:14:07,972 --> 00:14:09,015
Okay, goodbye.
360
00:14:09,015 --> 00:14:10,725
Jesus fackin' Christ!
361
00:14:10,725 --> 00:14:12,727
A murder! Right on the Koala Hotline!
362
00:14:12,727 --> 00:14:14,896
The case is back on!
363
00:14:15,146 --> 00:14:16,690
To the Koala Mobile!
364
00:14:17,607 --> 00:14:19,275
Actually, can I borrow some money?
365
00:14:19,275 --> 00:14:23,363
The Koala Mobile's low on petrol
and I left my wallet at home.
366
00:14:40,672 --> 00:14:41,715
Vicky?
367
00:14:41,715 --> 00:14:43,925
Did you koala climb up here too?
368
00:14:43,925 --> 00:14:44,884
I took the stairs.
369
00:14:44,884 --> 00:14:46,594
Ah. Conventional.
370
00:14:46,594 --> 00:14:47,887
What are you doing here?
371
00:14:47,887 --> 00:14:50,974
Thanks to my legitimate superhero hotline,
372
00:14:50,974 --> 00:14:52,559
I've cracked the case, actually.
373
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
What are you doing here?
374
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
Well, by actually listening to the kids,
375
00:14:55,687 --> 00:14:58,189
I figured out who's
been smuggling the fizzy drink.
376
00:14:58,189 --> 00:14:59,399
It's Liam.
377
00:14:59,399 --> 00:15:00,734
Dear God.
378
00:15:01,151 --> 00:15:02,819
Our beloved boy is clearly
being influenced
379
00:15:02,819 --> 00:15:04,154
by that hooded hoodlum.
380
00:15:04,654 --> 00:15:05,864
Did you get the stuff?
381
00:15:05,864 --> 00:15:07,741
Here's the money.
382
00:15:08,366 --> 00:15:10,744
This'll see you sitting pretty
for a year or more.
383
00:15:10,744 --> 00:15:13,621
Regular, diet, even that sugary shit
from America.
384
00:15:13,621 --> 00:15:15,040
Not that we'd ever drink it.
385
00:15:15,040 --> 00:15:17,625
You don't get abs like this
from drinking soda, bro.
386
00:15:17,625 --> 00:15:19,085
I don't understand.
387
00:15:19,085 --> 00:15:21,338
You're some of the richest,
hottest people in town!
388
00:15:21,338 --> 00:15:22,505
Why do you do this?
389
00:15:22,505 --> 00:15:24,007
It's about power.
390
00:15:24,007 --> 00:15:26,134
Most places in this world
look down on Tradies.
391
00:15:26,134 --> 00:15:28,762
But here in Australia,
we're king of the castle.
392
00:15:28,762 --> 00:15:31,431
We get a taste of every deal
that goes down in Dapto.
393
00:15:31,431 --> 00:15:33,975
And I go home at night
to my beautiful, fit wife
394
00:15:33,975 --> 00:15:35,143
and plow the shit out of her.
395
00:15:35,143 --> 00:15:37,312
Yeah, he plows her rotten!
396
00:15:37,312 --> 00:15:38,855
Really gives it to her!
397
00:15:38,855 --> 00:15:40,899
We are but bricks
in the wall of destiny.
398
00:15:40,899 --> 00:15:41,983
{\an8}Well put, Brickie.
399
00:15:41,983 --> 00:15:43,068
It's all here.
400
00:15:43,068 --> 00:15:43,985
You've actually given us
401
00:15:43,985 --> 00:15:45,070
a little too much.
402
00:15:45,070 --> 00:15:46,363
Here's your change.
403
00:15:46,363 --> 00:15:48,114
Thanks for respecting the process.
404
00:15:48,114 --> 00:15:50,075
This deal couldn't have gone any better.
405
00:15:52,327 --> 00:15:54,245
Liam Leslie Williams!
406
00:15:54,245 --> 00:15:57,290
- Mum?!
- Mum? This is a classic stitch-up!
407
00:15:57,290 --> 00:15:58,792
The kid stitched us up!
408
00:15:58,792 --> 00:16:00,085
Attention smugglers:
409
00:16:00,085 --> 00:16:02,379
your soda operation is about to go flat!
410
00:16:02,379 --> 00:16:04,631
I should have known you Tradies
were up to no good.
411
00:16:04,631 --> 00:16:07,217
Turn yourselves in,
and I'll consider showing mercy.
412
00:16:07,217 --> 00:16:09,344
You should have
never come here, Koala Man.
413
00:16:09,344 --> 00:16:11,012
I told you if I ever saw you again,
414
00:16:11,012 --> 00:16:12,514
I'd burn you to a crisp.
415
00:16:12,514 --> 00:16:13,765
And I meant it.
416
00:16:16,851 --> 00:16:19,145
You have truly angered me, cunt.
417
00:16:19,145 --> 00:16:21,398
I'm gonna work my wood! Hahaha!
418
00:16:21,564 --> 00:16:23,817
Bro, you need a better catchphrase.
419
00:16:27,153 --> 00:16:28,571
- Help!
- Vicky!
420
00:16:28,571 --> 00:16:31,449
Why are you in such a hurry, Koala Man?
421
00:16:31,449 --> 00:16:34,369
You need to slow down!
422
00:16:34,369 --> 00:16:37,747
Nooooooooooooo!
423
00:16:37,747 --> 00:16:39,916
This is what happens to traitors.
424
00:16:39,916 --> 00:16:41,459
I'm gonna blow a circuit...
425
00:16:41,459 --> 00:16:42,961
in your brain!
426
00:16:45,630 --> 00:16:46,798
Liam! No!
427
00:16:46,798 --> 00:16:48,717
You've lost, Koala Man!
428
00:16:48,717 --> 00:16:51,136
Tradies! Flex off, boys!
429
00:16:57,559 --> 00:17:00,770
I'm gonna blow
a circuit... in your brain!
430
00:17:15,952 --> 00:17:17,662
You'll never get away with this!
431
00:17:17,662 --> 00:17:21,166
We already have, baby.
It's time to cook the bear.
432
00:17:23,877 --> 00:17:25,211
Ohh!
433
00:17:25,378 --> 00:17:26,338
How did you--
434
00:17:26,588 --> 00:17:29,341
I may not have superpowers,
but I always carry
435
00:17:29,341 --> 00:17:31,634
a delicious ginger carrot pouch
for energy.
436
00:17:31,634 --> 00:17:33,178
Aww.
437
00:17:33,178 --> 00:17:36,222
This is for the boy you fried,
who I've only just met,
438
00:17:36,222 --> 00:17:38,391
but nonetheless care deeply about!
439
00:17:42,354 --> 00:17:43,855
I might just get out
of your hair, actually,
440
00:17:43,855 --> 00:17:45,273
I'll just get out of here.
441
00:17:57,452 --> 00:17:59,996
That's it, Tradies. You had a fair go,
442
00:17:59,996 --> 00:18:02,040
and you lost! Get outta here!
443
00:18:02,040 --> 00:18:03,625
It is time.
444
00:18:03,625 --> 00:18:05,877
We must summon Jack.
445
00:18:05,877 --> 00:18:07,420
Who's this Jack you speak of?
446
00:18:22,811 --> 00:18:24,813
Jack of all Tradies!
447
00:18:24,813 --> 00:18:26,147
{\an8}Boss Level!
448
00:18:26,147 --> 00:18:28,817
Oh, this is definitely not on.
449
00:18:28,817 --> 00:18:30,402
Uggh!
450
00:18:31,820 --> 00:18:33,363
You got a permit?
451
00:18:36,449 --> 00:18:39,661
No mates rates, you're paying full price.
452
00:18:39,661 --> 00:18:41,413
To get bashed!
453
00:18:42,580 --> 00:18:46,292
Oi, dickhead, how about a soft drink?
454
00:18:50,130 --> 00:18:52,424
My perfectly healthy and hot body!
455
00:18:52,424 --> 00:18:54,259
Empty calories!
456
00:19:01,766 --> 00:19:02,809
Uggh!
457
00:19:02,809 --> 00:19:05,729
Aah... You avenged our son, Vicky.
458
00:19:05,729 --> 00:19:07,480
I should have listened to you.
459
00:19:07,480 --> 00:19:08,940
Oh, Kevin!
460
00:19:08,940 --> 00:19:11,109
I want you to know
that you are--
461
00:19:11,109 --> 00:19:13,611
a first-rate Koala Companion.
462
00:19:20,201 --> 00:19:23,413
Alison... use the deep pockets...
463
00:19:24,497 --> 00:19:26,291
Deep pockets?
464
00:19:26,291 --> 00:19:27,417
I don't under--
465
00:19:27,417 --> 00:19:28,960
Of course!
466
00:19:50,023 --> 00:19:51,232
What happened?
467
00:19:51,232 --> 00:19:53,943
Oh, Liam! You're alive! Mwah!
468
00:19:53,943 --> 00:19:56,279
Kevin? What happened in there?
How did we--?
469
00:19:56,279 --> 00:19:58,490
I must have had a feat
of superhuman strength
470
00:19:58,490 --> 00:20:00,575
and carried us all to safety
in some kind of daze!
471
00:20:00,575 --> 00:20:03,078
I actually can't think of
anything else that it could've been.
472
00:20:03,078 --> 00:20:05,413
Mum! Dad! I've been looking everywhere
for you!
473
00:20:05,413 --> 00:20:07,415
I tried to stop Liam,
but he wouldn't listen!
474
00:20:07,415 --> 00:20:09,000
Alison, Liam doesn't have it in him
475
00:20:09,000 --> 00:20:10,919
to pull off this whole scheme by himself.
476
00:20:10,919 --> 00:20:12,170
I want you to tell me:
477
00:20:12,170 --> 00:20:14,005
who's been running the soda ring?
478
00:20:15,215 --> 00:20:18,259
Mum, I'm not going to lie to you...
479
00:20:19,594 --> 00:20:23,056
The last dance is always
the saddest, isn't it...
480
00:20:23,056 --> 00:20:24,849
McKayla Taylor Mercedes?
481
00:20:24,849 --> 00:20:27,560
Janine, remove this person,
please. Take her to jail.
482
00:20:27,560 --> 00:20:29,688
I'm innocent! I've been framed!
483
00:20:29,813 --> 00:20:31,398
- It was Ali--
- Hush now.
484
00:20:31,398 --> 00:20:33,733
No one likes a squealer.
485
00:20:33,900 --> 00:20:36,236
Thank you, Koala Man, I suppose.
486
00:20:36,236 --> 00:20:38,196
Uh, we never could have
solved this without you.
487
00:20:38,196 --> 00:20:39,531
Is that what you wanted to hear?
488
00:20:39,531 --> 00:20:42,367
And I never would have cracked it
without Canteen Lady Vicky.
489
00:20:42,367 --> 00:20:43,618
She's a good'un.
490
00:20:43,618 --> 00:20:45,161
Treat her right.
491
00:20:46,496 --> 00:20:48,581
Are you here to give me
my superhero license
492
00:20:48,581 --> 00:20:50,125
and make it official, Big Greg?
493
00:20:50,125 --> 00:20:52,836
Yeah, piss off, Koala Man.
I was never gonna do that.
494
00:20:52,836 --> 00:20:54,796
I just said that because I had
to take a shit
495
00:20:54,796 --> 00:20:55,880
and wanted you to leave.
496
00:20:55,880 --> 00:20:57,549
Also, you drove all the Tradies
497
00:20:57,549 --> 00:20:59,884
out of town, idiot!
Sure, they were corrupt,
498
00:20:59,884 --> 00:21:02,053
but who's going to finish
my fuckin' veranda?
499
00:21:02,053 --> 00:21:04,097
- So why are you here?
- I've come to announce
500
00:21:04,097 --> 00:21:05,306
that the Council has declared
501
00:21:05,306 --> 00:21:06,766
this whole soda ban illegal.
502
00:21:06,766 --> 00:21:08,518
What?! Why? It's helping the children!
503
00:21:08,518 --> 00:21:10,812
Dapto's greatest export is unhealthy,
504
00:21:10,812 --> 00:21:12,105
unskilled laborers.
505
00:21:12,105 --> 00:21:13,857
If these students get too healthy,
506
00:21:13,857 --> 00:21:15,442
how are we ever going to stock Australia's
507
00:21:15,442 --> 00:21:17,068
factories and slaughterhouses?
508
00:21:17,068 --> 00:21:19,112
You're hurting Dapto's bottom line.
509
00:21:19,112 --> 00:21:20,864
So it's off. Hyah!
510
00:21:24,242 --> 00:21:26,077
Soda's back on!
511
00:21:27,912 --> 00:21:29,289
Fizzies!
512
00:21:31,166 --> 00:21:33,335
Uh, Alison, can I talk to you?
513
00:21:33,335 --> 00:21:34,753
I thought you were grounded.
514
00:21:34,753 --> 00:21:36,921
Father "confined you to quarters."
515
00:21:36,921 --> 00:21:39,341
He did. But I want to tell you something,
516
00:21:39,341 --> 00:21:41,468
and I didn't give away
your secret, so you owe me.
517
00:21:41,468 --> 00:21:43,011
Uggh, fine.
518
00:21:43,011 --> 00:21:45,513
I came to tell you
that your pursuit of popularity
519
00:21:45,513 --> 00:21:47,182
will only end in heartbreak.
520
00:21:47,182 --> 00:21:48,433
It is foretold.
521
00:21:49,351 --> 00:21:50,518
Back at the Tradie base,
522
00:21:50,518 --> 00:21:53,021
I thought I heard your voice in my head...
523
00:21:53,897 --> 00:21:55,899
I have no idea what you're talking about.
524
00:21:58,068 --> 00:21:59,402
Pfft, what does he know?
525
00:21:59,819 --> 00:22:01,029
Sure I'm out of the fizzy game,
526
00:22:01,029 --> 00:22:02,989
but at least it wasn't a total loss...
527
00:22:06,493 --> 00:22:09,662
I will become the
Most Powerful Girl at School.
528
00:22:10,455 --> 00:22:12,791
Uh-huh? Garden shears missing
for three days?
529
00:22:12,791 --> 00:22:15,919
Yes, Mr. Russo, I think
Koala Man can look into this for you.
530
00:22:15,919 --> 00:22:17,295
I'll pop around soon.
531
00:22:17,295 --> 00:22:19,464
The Koala Hotline
has been ringing off the hook!
532
00:22:19,464 --> 00:22:21,091
That's two calls today.
533
00:22:21,091 --> 00:22:23,468
Real ones, not just hateful slurs!
534
00:22:23,468 --> 00:22:25,679
I think I might be winning this town over.
535
00:22:25,679 --> 00:22:26,930
I'm proud of you, Kevin.
536
00:22:26,930 --> 00:22:28,223
And I'm sorry I said you weren't
537
00:22:28,223 --> 00:22:29,599
a legitimate superhero.
538
00:22:29,599 --> 00:22:31,476
I know Big Greg disappointed you,
539
00:22:31,476 --> 00:22:32,686
but for cracking the fizzy mystery,
540
00:22:32,686 --> 00:22:34,688
I'd like to present you with this...
541
00:22:37,190 --> 00:22:38,358
Vicky.
542
00:22:38,358 --> 00:22:39,901
I don't know what to say.
543
00:22:39,901 --> 00:22:41,820
I love it.
544
00:22:41,820 --> 00:22:44,739
Oh, but did you have this done
on the UV acid free paper?
545
00:22:44,739 --> 00:22:46,783
Because otherwise it will fade in the sun.
546
00:22:46,783 --> 00:22:48,618
Oh, and is that a typo?
547
00:22:48,618 --> 00:22:51,079
Oh, Vicky, Vicky, Vicky...
548
00:22:52,205 --> 00:22:53,289
"Source."
549
00:22:53,289 --> 00:22:54,332
"OK."
550
00:22:54,332 --> 00:22:55,959
"HDMI 1."
551
00:22:55,959 --> 00:22:58,795
I did it! All by myself.
552
00:22:58,795 --> 00:23:01,673
Now I can finally watch my snuff films.
553
00:23:01,673 --> 00:23:03,717
Oh, no! Mrs. Banks, no, no!
554
00:23:03,717 --> 00:23:05,885
Squeal for me,
you yucky little pig.
555
00:23:07,679 --> 00:23:10,015
Ah, that was a good one.
556
00:23:47,635 --> 00:23:50,638
Captioned by Point.360