1
00:00:02,002 --> 00:00:04,170
1821年 南极洲
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,215
用力拉
3
00:00:07,215 --> 00:00:09,009
用力
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,885
给老子用力拉
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,643
不祥之物
6
00:00:18,643 --> 00:00:21,896
{\an8}绝对不能传出去 听到没
7
00:00:21,896 --> 00:00:24,149
好 但我们该怎么处理这东西
8
00:00:24,149 --> 00:00:25,734
把它藏起来 永不见天日
9
00:00:25,734 --> 00:00:28,403
藏在一个体面人打死也不会去的地方
10
00:00:28,403 --> 00:00:33,616
一个全天下最无聊 最不堪 最落后的地方
11
00:00:33,616 --> 00:00:36,411
{\an8}欢迎来到达普托
12
00:00:37,996 --> 00:00:41,750
小镇店主一天的工作
再次圆满画上了句号
13
00:00:42,333 --> 00:00:44,544
你们俩 不许在这里瞎转悠
14
00:00:44,544 --> 00:00:47,172
滚 这是人身自由 你管得着吗
15
00:00:47,172 --> 00:00:50,050
对啊 人身...就他刚说的
16
00:00:50,050 --> 00:00:53,303
你能把我们怎么着
17
00:00:55,805 --> 00:00:56,931
可恶
18
00:00:58,641 --> 00:01:01,478
我没事 就是扭了脚
19
00:01:02,312 --> 00:01:03,480
应该没大碍
20
00:01:03,480 --> 00:01:07,192
好了 达伦 戴莫 我跟你们俩说了多少遍
21
00:01:07,192 --> 00:01:11,571
你们俩在便利店外行迹可疑地闲逛
居心不轨的日子已经到头了
22
00:01:11,571 --> 00:01:14,908
你觉得自己很了不起吗 考拉超人
23
00:01:14,908 --> 00:01:18,328
你根本不是真的超级英雄
所有人都讨厌你
24
00:01:18,328 --> 00:01:20,955
对 滚远点 讨厌鬼
25
00:01:20,955 --> 00:01:23,249
你们俩该走了
26
00:01:23,249 --> 00:01:26,419
不许在这里闲逛
27
00:01:26,419 --> 00:01:31,341
要走可以 但你得先看看今早的头条
28
00:01:37,347 --> 00:01:40,100
-我的眼睛 妈呀
-你把我哥们怎么了
29
00:01:40,100 --> 00:01:43,103
别揉 越揉越糟 搞不好会伤到视网膜
30
00:01:43,103 --> 00:01:45,563
他打坏主意 我只是想帮忙
31
00:01:45,563 --> 00:01:47,690
你做得过分了 考拉超人
32
00:01:47,690 --> 00:01:50,527
我看他伤得挺重 你泼的什么东西
33
00:01:50,527 --> 00:01:53,029
桉树精油而已 因为考拉喜欢
34
00:01:53,029 --> 00:01:55,824
朋友 那是有毒的 你还是走吧
35
00:01:55,824 --> 00:01:58,910
好吧 抱歉 我知道了 居民大爷 你注意安全
36
00:01:58,910 --> 00:02:01,329
我觉得我瞎了
37
00:02:01,329 --> 00:02:03,206
有人叫我超级英雄
38
00:02:03,206 --> 00:02:07,127
可我觉得我只是个
路见不平 会拔刀相助的普通人而已
39
00:02:07,127 --> 00:02:09,295
达普托郊区曾是我们安宁的家园
40
00:02:09,295 --> 00:02:12,090
让这里的居民安居乐业是我毕生的夙愿
41
00:02:12,090 --> 00:02:13,216
考拉超人最逊
42
00:02:13,216 --> 00:02:14,676
扶助良善
43
00:02:17,095 --> 00:02:18,680
铲除恶势力
44
00:02:18,680 --> 00:02:22,100
这根草比本地规定高出了半厘米 老兄
45
00:02:23,226 --> 00:02:24,519
好险
46
00:02:24,519 --> 00:02:29,566
有时候我感觉自己在孤军作战
靠一己之力维护该镇治安
47
00:02:29,566 --> 00:02:31,234
{\an8}但这是我肩负的责任
48
00:02:31,234 --> 00:02:32,944
{\an8}我义不容辞
49
00:02:32,944 --> 00:02:35,572
{\an8}因为我是考拉超人
50
00:02:35,572 --> 00:02:38,658
{\an8}《考拉超人》
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,581
{\an8}欢迎收看今天的《每日嘲闻》
52
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
{\an8}考拉超人 是友是敌?
53
00:02:45,874 --> 00:02:48,918
{\an8}扰民且疑有暴力倾向的私警考拉超人
54
00:02:48,918 --> 00:02:50,628
{\an8}是否终于越过红线
55
00:02:50,628 --> 00:02:52,088
{\an8}对 没错
56
00:02:52,088 --> 00:02:54,799
{\an8}我为达普托人民鞠躬尽瘁
他们就这么回报我
57
00:02:54,799 --> 00:02:56,467
{\an8}爸爸 你听了别生气
58
00:02:56,467 --> 00:02:59,012
{\an8}但如果学校里的人发现你就是考拉超人
59
00:02:59,012 --> 00:03:00,388
{\an8}我真的会自我了断
60
00:03:00,388 --> 00:03:03,099
{\an8}我也不希望别人发现你的身份 爸爸
61
00:03:03,099 --> 00:03:05,226
{\an8}因为我喜欢保守秘密
62
00:03:05,226 --> 00:03:09,147
{\an8}凯文 你知道我支持你的爱好 但你是不是该消停一下
63
00:03:09,147 --> 00:03:10,732
{\an8}你昨晚又错过了我们的约会
64
00:03:10,732 --> 00:03:12,567
{\an8}我本想和你看部电影 相互依偎的
65
00:03:12,567 --> 00:03:15,695
{\an8}薇琪 我要是稍有懈怠 那不是正中恶势力下怀
66
00:03:18,198 --> 00:03:20,158
{\an8}那你能不能至少把这桌子修了
67
00:03:20,158 --> 00:03:22,493
{\an8}为什么媒体会这么对我
68
00:03:23,036 --> 00:03:26,247
{\an8}知道这叫什么吗 典型的高罂粟综合症
69
00:03:26,247 --> 00:03:27,498
{\an8}什么叫“高罂粟综合症”
70
00:03:27,498 --> 00:03:29,792
{\an8}是这样的 利亚姆 在澳大利亚
71
00:03:29,792 --> 00:03:32,295
{\an8}如果有谁太过成功 出于某种原因
72
00:03:32,295 --> 00:03:36,174
{\an8}周围人会对其进行批判
就像切去花园里最高的花朵一样
73
00:03:36,174 --> 00:03:39,135
这样大家就能都处于中不溜的同等水平了
74
00:03:39,135 --> 00:03:41,930
所以海姆斯沃斯家的美男三兄弟
都跑到好莱坞去了
75
00:03:41,930 --> 00:03:44,891
克里斯 利亚姆和卢克 嫌自己家乡容不下他们这样的大人物吗
76
00:03:44,891 --> 00:03:47,310
听到没 就是这样 这就叫高罂粟综合症
77
00:03:47,310 --> 00:03:50,897
但无所谓啦 我只在乎清理这座小镇而已
78
00:03:50,897 --> 00:03:54,067
好极了 那你就去把垃圾桶推出去吧 明天是收垃圾日
79
00:03:54,067 --> 00:03:57,654
薇琪 我知道明天是收垃圾日 这是一周中最重要的一天
80
00:04:02,283 --> 00:04:04,327
开始了
81
00:04:04,327 --> 00:04:06,955
亲爱的 凯文把他家垃圾桶推出来了 看来今天收垃圾
82
00:04:12,085 --> 00:04:15,171
要是没有我 达普托的居民 连什么时候要收垃圾都不知道
83
00:04:15,171 --> 00:04:16,965
这是一项重任
84
00:04:16,965 --> 00:04:19,842
等我一回来就会履行无误
85
00:04:21,344 --> 00:04:22,679
爸爸疯了 对吧
86
00:04:22,679 --> 00:04:24,889
艾莉森 他没有
87
00:04:25,848 --> 00:04:27,475
没有
88
00:04:27,475 --> 00:04:29,018
{\an8}和大格雷一起钓大鱼
89
00:04:29,018 --> 00:04:30,520
{\an8}秘鲁大乱局
8838702次观看
90
00:04:30,520 --> 00:04:33,439
{\an8}垂钓大师 勇斗鳄鱼
91
00:04:33,439 --> 00:04:35,525
{\an8}捕获芳心...
92
00:04:36,359 --> 00:04:38,236
{\an8}我靠 凯文
93
00:04:38,820 --> 00:04:39,946
什么事 大格雷
94
00:04:39,946 --> 00:04:41,781
{\an8}凯文 你得把网络修修 老弟
95
00:04:41,781 --> 00:04:43,491
{\an8}我五分钟后要开市政会议
96
00:04:43,491 --> 00:04:46,327
{\an8}我得重温我的这集节目来寻找灵感
97
00:04:46,327 --> 00:04:49,914
{\an8}这是我把一条秘鲁牙签鱼
从我摄影师的尿道里拽出来的那集
98
00:04:50,707 --> 00:04:53,710
{\an8}-我还留着这小家伙呢
-好的 我这就重启一下猫
99
00:04:53,710 --> 00:04:54,877
我也没啥别的差事
100
00:04:54,877 --> 00:04:56,546
所以我们才喜欢你 凯文
101
00:04:56,546 --> 00:04:58,798
你修好猫 我就能看视频
102
00:04:58,798 --> 00:05:01,175
你把垃圾桶推出去
大家就知道什么时候收垃圾
103
00:05:01,175 --> 00:05:03,052
叫我说 这日子真挺惬意
104
00:05:03,636 --> 00:05:07,932
大格雷 你有没有因为 履行自己命中注定的使命
105
00:05:07,932 --> 00:05:10,560
比如勇斗鲨鱼 而被媒体抨击过
106
00:05:10,560 --> 00:05:13,688
常有的事 典型的高罂粟综合症
107
00:05:13,688 --> 00:05:14,897
王八蛋
108
00:05:14,897 --> 00:05:17,066
但我也是借此契机创作了
我的标志性主题曲
109
00:05:17,066 --> 00:05:19,068
我意识到 只要有首好听易记的曲子
110
00:05:19,068 --> 00:05:20,778
我就能随心所欲
111
00:05:20,778 --> 00:05:24,866
一首主题曲 妙啊 太妙了
112
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
格雷
113
00:05:25,992 --> 00:05:27,827
{\an8}好了 如果你仔细看
114
00:05:27,827 --> 00:05:30,663
{\an8}就能看到这条小吸血鬼
钻进他老二的那一瞬间
115
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
{\an8}北达普托中学
学习是未来的知识
116
00:05:34,417 --> 00:05:37,211
利亚姆 你觉得身为罗希·约德尔斯
是一种什么感觉
117
00:05:37,211 --> 00:05:38,796
全校最有人气的女生
118
00:05:38,796 --> 00:05:41,215
身边马屁精成群
比如麦凯拉·泰勒·梅赛德斯
119
00:05:41,215 --> 00:05:44,010
整天不停地拍高冷女王照片
120
00:05:44,010 --> 00:05:46,262
那感觉肯定很销魂
121
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
艾莉森 我可不像你 一心想要高人气
122
00:05:48,639 --> 00:05:50,725
再说了 我们有自己的出彩之处
123
00:05:50,725 --> 00:05:52,268
我们的妈妈是食堂阿姨
124
00:05:52,268 --> 00:05:53,353
午餐菜单
125
00:05:53,353 --> 00:05:55,605
凯文总忙着扮考拉超人
126
00:05:55,605 --> 00:05:57,190
次次约会都错过
127
00:05:57,190 --> 00:06:00,151
桌腿坏了我让他修
叨叨了几个月他也无动于衷
128
00:06:00,151 --> 00:06:02,111
你家凯文是不是需要点动力
129
00:06:02,111 --> 00:06:04,405
以前我家格里需要打气时
130
00:06:04,405 --> 00:06:06,783
我就让他在我乳沟里完事
131
00:06:06,783 --> 00:06:08,117
上帝保佑他的灵魂安息
132
00:06:08,117 --> 00:06:10,244
我们好长时间没有夫妻生活了
133
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
格里在家“不行”时
134
00:06:12,955 --> 00:06:17,001
我就用工具自己解决问题
135
00:06:17,001 --> 00:06:18,211
自己解决?
136
00:06:18,711 --> 00:06:19,962
对啊 珍妮
137
00:06:19,962 --> 00:06:22,799
我可以拿起工具 自己把桌腿修好
138
00:06:22,799 --> 00:06:24,425
对 那样也行
139
00:06:24,926 --> 00:06:27,762
你看什么呢 小王八蛋 给我滚
140
00:06:30,681 --> 00:06:33,184
利亚姆 你又把小兵扔地上了 我之前怎么跟你说的
141
00:06:33,184 --> 00:06:34,811
那其实是《刀剑风云》里的小人
142
00:06:34,811 --> 00:06:37,271
确切地说 是禁卫军长老烈焰战士
143
00:06:37,271 --> 00:06:40,233
我管它是谁 我总踩着这些家伙
144
00:06:40,233 --> 00:06:42,860
你知道每年有多少老爸
因为踩中锋利的玩具而瘫痪吗
145
00:06:42,860 --> 00:06:44,654
不知道 五个?
146
00:06:44,654 --> 00:06:47,448
那是反问 现在听一下这个
147
00:06:47,448 --> 00:06:49,867
考拉超人
148
00:06:49,867 --> 00:06:54,705
达普托的人民英雄
149
00:06:54,705 --> 00:06:57,125
用这当主题曲怎么样
150
00:06:57,125 --> 00:06:58,709
-还行吧
-还行?
151
00:06:58,709 --> 00:07:01,796
什么话?用你们年轻人的话来说
简直太有感觉
152
00:07:01,796 --> 00:07:04,215
只要配上伴奏就行了
153
00:07:04,215 --> 00:07:06,384
哪怕要因此熬夜 我也在所不惜
154
00:07:07,718 --> 00:07:09,637
完成后还有时间把垃圾桶推出去
155
00:07:09,637 --> 00:07:11,556
凯文 我送你的电钻借我用用
156
00:07:12,223 --> 00:07:15,268
叫我修桌腿是吧 我等会儿就修
157
00:07:15,268 --> 00:07:18,271
我和利亚姆在搞音乐 超牛逼
158
00:07:18,271 --> 00:07:20,189
不 凯文 我不是让你修桌腿
159
00:07:20,189 --> 00:07:22,733
即便这个家里有些东西已经显得无可救药
160
00:07:22,733 --> 00:07:24,944
但我还是要自己动手 尽量修补
161
00:07:26,237 --> 00:07:28,322
你这个想法非常好
162
00:07:28,322 --> 00:07:29,949
别忘了签到
163
00:07:36,205 --> 00:07:38,541
修好了
164
00:07:39,709 --> 00:07:41,252
你真厉害
165
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
我真厉害
166
00:07:43,171 --> 00:07:44,255
准备好再来一次了吗
167
00:07:52,513 --> 00:07:55,808
摇滚音乐人的生活写照 经典
168
00:07:59,645 --> 00:08:03,107
看来多克瑞夫人忘记把垃圾桶推出来了
169
00:08:03,107 --> 00:08:05,151
等等 大家的垃圾桶呢
170
00:08:06,819 --> 00:08:09,989
我的垃圾桶呢 不对呀 我明明推出来了
171
00:08:14,285 --> 00:08:17,955
你不知道自己捅了什么大篓子
172
00:08:27,465 --> 00:08:30,593
不够啊 垃圾呢
173
00:08:30,593 --> 00:08:32,220
他们没把垃圾桶推出来
174
00:08:32,220 --> 00:08:33,930
但如果没有更多垃圾 我们就...
175
00:08:36,432 --> 00:08:38,809
我的垃圾在哪
176
00:08:44,899 --> 00:08:46,692
我靠 凯文 这怎么回事
177
00:08:46,692 --> 00:08:48,236
我昨晚在保龄球馆
178
00:08:48,236 --> 00:08:50,613
还见人就说你推垃圾桶有多准时呢
179
00:08:50,613 --> 00:08:52,949
我们只有看到你家垃圾桶
才知道什么时候收垃圾
180
00:08:52,949 --> 00:08:54,450
你造成了一系列的连锁反应
181
00:08:54,450 --> 00:08:58,704
斯派德 我发誓 完成考拉超人主题曲后
182
00:08:58,704 --> 00:09:00,748
我明明有把垃圾桶推出来的
183
00:09:01,415 --> 00:09:03,417
-我有吧?
-达普托的居民们
184
00:09:03,417 --> 00:09:06,170
看来全镇居民都错过了收垃圾日
185
00:09:06,170 --> 00:09:08,339
凯文这次确实犯了错
186
00:09:08,339 --> 00:09:10,716
大家一起说 “去你的 凯文”
187
00:09:10,716 --> 00:09:16,472
去你的 凯文
188
00:09:16,472 --> 00:09:18,933
-艾莉森 那可是你爸
-对哦
189
00:09:18,933 --> 00:09:20,685
去你的 爸爸
190
00:09:20,685 --> 00:09:22,603
大家不要慌 我有个主意
191
00:09:22,603 --> 00:09:24,730
大家把垃圾倒在凯文家就行了
192
00:09:24,730 --> 00:09:27,900
由他来解决 我们就能高枕无忧啦
193
00:09:28,442 --> 00:09:29,652
太好啦
194
00:09:29,652 --> 00:09:32,071
你真该去当国家总理 大格雷
195
00:09:32,071 --> 00:09:33,322
不好意思 各位
196
00:09:33,322 --> 00:09:37,410
这么做太不卫生了 我不同意
197
00:09:43,249 --> 00:09:45,543
好多废旧物品
198
00:09:45,543 --> 00:09:48,504
利亚姆 艾莉森 把大件垃圾找出来
199
00:09:48,504 --> 00:09:49,880
然后搬到后院去
200
00:09:49,880 --> 00:09:51,340
什么?我才不要
201
00:09:51,340 --> 00:09:54,302
艾莉森 当有一天 你习以为常的生活
202
00:09:54,302 --> 00:09:55,720
突然间天翻地覆
203
00:09:55,720 --> 00:09:57,638
你的老公经历中年考拉危机时
204
00:09:57,638 --> 00:10:00,850
手握电钻的踏实感就成了你的唯一慰藉
205
00:10:01,475 --> 00:10:04,604
利亚姆 来吧 我们得帮更年期的老妈找点垃圾
206
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
好棒呀 更年期老妈
207
00:10:06,606 --> 00:10:10,526
怎么会这样 我明明把垃圾桶推出去了
208
00:10:10,526 --> 00:10:13,362
都怪你 还有你的性感音乐魅力
209
00:10:13,362 --> 00:10:16,991
全镇人跟你反目 我一点也不意外
210
00:10:16,991 --> 00:10:19,702
依我看 是有人故意把垃圾桶又推了回来
211
00:10:19,702 --> 00:10:22,038
我们有一个秘密敌人
212
00:10:22,038 --> 00:10:23,789
不 你太多疑了
213
00:10:23,789 --> 00:10:26,626
哪怕是作为我破碎心灵的一种表现
这也太多疑了
214
00:10:26,626 --> 00:10:29,086
我只是想护你周全而已
215
00:10:29,086 --> 00:10:31,130
但你向来只把人往坏处想
216
00:10:31,130 --> 00:10:33,424
说不定真是我忘了
217
00:10:33,424 --> 00:10:35,718
因为玩音乐太劳累
218
00:10:35,718 --> 00:10:38,095
这是我们的机会 凯文
219
00:10:38,095 --> 00:10:40,973
让全镇人明白 我们是他们需要的真英雄
220
00:10:40,973 --> 00:10:42,933
对了 我挺喜欢那首考拉超人主题曲的
221
00:10:42,933 --> 00:10:45,102
旋律非常棒 干得漂亮
222
00:10:45,102 --> 00:10:46,937
谢了 兄弟 至少有你懂我
223
00:10:46,937 --> 00:10:49,023
好了 你还等什么
224
00:10:49,023 --> 00:10:52,068
只有你才能铲除这些垃圾
225
00:10:54,487 --> 00:10:56,155
你说得对 考拉面具
226
00:10:56,155 --> 00:11:00,743
我会勇敢踏足无耻的街道 拯救达普托
227
00:11:01,577 --> 00:11:03,037
就像U2乐队唱的
228
00:11:04,330 --> 00:11:05,331
无所谓啦 我们走
229
00:11:05,331 --> 00:11:08,125
所以我上厕所时总会带刀叉
230
00:11:08,125 --> 00:11:10,711
你真不愧是全校最不受欢迎的小孩
231
00:11:10,711 --> 00:11:13,756
好 拍一张你捡垃圾的照片 但姿态风骚些
232
00:11:13,756 --> 00:11:16,092
该拿出点实际行动了
233
00:11:17,385 --> 00:11:19,303
这样好奇怪哦
234
00:11:22,098 --> 00:11:24,600
-你想怎样
-我想像罗希一样当垃圾婊
235
00:11:24,600 --> 00:11:28,562
你是不是有什么误解
罗希·约德尔斯是高不可攀的
236
00:11:28,562 --> 00:11:31,857
你这种没人气的臭丫头就别痴心妄想了
237
00:11:31,857 --> 00:11:33,567
就没别的办法了吗
238
00:11:34,068 --> 00:11:36,112
要是你发张照片 点赞的人够多的话
239
00:11:36,112 --> 00:11:37,405
或许我们还能考虑考虑
240
00:11:37,405 --> 00:11:40,741
但我觉得不太可能 对不住啦
241
00:11:40,741 --> 00:11:42,451
你为什么想和那种人交朋友
242
00:11:42,451 --> 00:11:44,537
我不是想和她们交朋友
我是想变成她们那样
243
00:11:44,537 --> 00:11:47,289
我想要一帮备胎男和舔狗来奉承讨好我
244
00:11:47,289 --> 00:11:48,874
我就缺个摄影师
245
00:11:48,874 --> 00:11:50,376
我可以帮你拍照片
246
00:11:50,376 --> 00:11:53,170
只要你答应陪我
给《刀剑风云》里的人偶上色
247
00:11:53,170 --> 00:11:54,880
其他人都不肯
248
00:11:54,880 --> 00:11:56,006
真是狮子大开口
249
00:11:56,590 --> 00:11:59,009
好吧 我会陪你涂一个人偶
250
00:11:59,009 --> 00:12:01,721
来吧 那边有一堆腐肉 完美的背景
251
00:12:02,930 --> 00:12:06,267
斯派德 谢谢你帮我清理垃圾 我欠你个人情
252
00:12:06,267 --> 00:12:07,435
别放在心上 兄弟
253
00:12:07,435 --> 00:12:11,272
只要能把这事搞定
这辆卡车我来回开多少次都行
254
00:12:11,272 --> 00:12:14,024
说到这里我正好想到
255
00:12:14,024 --> 00:12:16,819
你扮英雄的这档事得再上一层楼才行
256
00:12:16,819 --> 00:12:18,154
弄把枪
257
00:12:18,738 --> 00:12:20,489
不用了 斯派德
258
00:12:20,489 --> 00:12:22,533
可以当作考拉的新兵器呀
259
00:12:22,533 --> 00:12:24,952
保险卡了 所以随时能开枪
260
00:12:24,952 --> 00:12:26,871
哥们 那我就更不想要了
261
00:12:26,871 --> 00:12:28,289
随你吧
262
00:12:28,914 --> 00:12:31,208
但我是真得把这枪处理掉
263
00:12:37,673 --> 00:12:40,926
果不其然 垃圾清洁工提前下班了
264
00:12:40,926 --> 00:12:42,720
他们为人民服务的精神哪去了
265
00:12:42,720 --> 00:12:45,222
国家公务员的荣誉感哪去了
266
00:12:45,222 --> 00:12:46,682
-这到底是...
-考拉超人
267
00:12:48,434 --> 00:12:49,810
垃圾都去哪了
268
00:12:53,773 --> 00:12:54,857
天啊
269
00:12:56,108 --> 00:12:57,485
我的妈呀
270
00:12:58,068 --> 00:13:00,154
我都不知道这里还能扔尸体
271
00:13:04,700 --> 00:13:07,161
这些清洁工是无辜的 太可怜了
272
00:13:09,371 --> 00:13:12,541
邪恶的生灵逃出来了
273
00:13:12,541 --> 00:13:14,752
干瘪的垃圾清洁工 是谁干的
274
00:13:15,503 --> 00:13:17,421
高罂粟
275
00:13:17,421 --> 00:13:20,216
某个自以为高人一等的贱货是吧
276
00:13:20,216 --> 00:13:22,259
我就知道 说不定是阿德莱德人
277
00:13:22,259 --> 00:13:24,470
不是的 你个蠢材
278
00:13:24,470 --> 00:13:26,806
是真正的高罂粟
279
00:13:26,806 --> 00:13:30,017
一只带刺的花妖
280
00:13:30,017 --> 00:13:33,229
是从南极洲的冰层下挖出来的
281
00:13:33,729 --> 00:13:36,899
他们把它藏在这里 安心吃垃圾
282
00:13:36,899 --> 00:13:39,735
好了 把那些铜管拿去换点钱花
283
00:13:41,779 --> 00:13:43,322
什么人
284
00:13:43,864 --> 00:13:46,116
快出来 混蛋
285
00:13:47,368 --> 00:13:49,912
把垃圾交出来
286
00:13:50,746 --> 00:13:53,415
凭什么呀 混蛋花
287
00:13:54,250 --> 00:13:55,459
行行好 兄弟
288
00:13:55,459 --> 00:14:00,172
有人把上等的垃圾都拿走了
我得靠垃圾续命
289
00:14:00,172 --> 00:14:01,799
你有心理问题吧 朋友
290
00:14:01,799 --> 00:14:04,844
对 我的问题就是你们不肯给我垃圾
291
00:14:09,932 --> 00:14:12,810
这里的人类也是垃圾
292
00:14:16,981 --> 00:14:20,276
这可是好东西
293
00:14:22,319 --> 00:14:26,407
我们把“高罂粟”变成了邪恶的代名词
294
00:14:26,407 --> 00:14:31,287
变成了抨击毁灭的对象
这样一来 当本尊现世时
295
00:14:31,287 --> 00:14:34,373
广大澳洲同胞就不会坐以待毙
296
00:14:34,373 --> 00:14:38,711
如今它为祸人间
都是因为大家没把垃圾桶推出来
297
00:14:38,711 --> 00:14:40,462
好吧 确实简单明了
298
00:14:40,462 --> 00:14:44,341
你要阻止高罂粟 否则我们就全完了
299
00:14:45,926 --> 00:14:48,178
斯派德 我们得赶快回去
300
00:14:48,178 --> 00:14:50,347
这老人家说那怪物喜欢吃垃圾
301
00:14:50,347 --> 00:14:51,724
而我家现在就堆满了垃圾
302
00:14:53,684 --> 00:14:55,352
斯派德 你这是干什么
303
00:14:55,352 --> 00:14:58,397
防止他尸变
我又不知道这和僵尸是不是一样
304
00:14:58,397 --> 00:14:59,607
小心为上
305
00:14:59,607 --> 00:15:01,567
我的老天 他可是个人哪
306
00:15:02,151 --> 00:15:03,694
上车吧 我们走
307
00:15:05,738 --> 00:15:08,073
我做到了 全修好了
308
00:15:08,073 --> 00:15:11,076
几台割草机 一台世嘉土星游戏机 一把巴塞罗那椅
309
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
全都完好如初了
310
00:15:13,454 --> 00:15:15,372
但肯定还有别的东西可以修理
311
00:15:15,372 --> 00:15:17,583
难道说...我的人生
312
00:15:19,168 --> 00:15:22,254
不好 我开始有不好的想法了
313
00:15:22,922 --> 00:15:24,048
挡不住了
314
00:15:24,048 --> 00:15:26,425
我为什么安于现状
难道就没有其他盼头了吗
315
00:15:29,303 --> 00:15:30,346
让我看看
316
00:15:30,346 --> 00:15:31,430
不对
317
00:15:31,430 --> 00:15:32,806
感觉太刻意了
318
00:15:32,806 --> 00:15:34,308
必须像抓拍一样自然 利亚姆
319
00:15:34,308 --> 00:15:36,602
这种程度是糊弄不了麦凯拉和罗希的
320
00:15:36,602 --> 00:15:39,063
要不 我们可以
321
00:15:39,063 --> 00:15:42,441
先涂个机械决斗者 它擅长对抗巨型生物
322
00:15:42,441 --> 00:15:44,944
只要上个色 它就能上战场啦
323
00:15:44,944 --> 00:15:46,820
算了 我自己来拍
324
00:15:46,820 --> 00:15:47,905
好吧
325
00:15:47,905 --> 00:15:50,616
但它可能会是
终止克特昆之战的关键战士呢
326
00:15:56,580 --> 00:15:58,374
你是什么鬼东西
327
00:15:58,374 --> 00:15:59,541
从我家院子滚出去
328
00:16:00,751 --> 00:16:02,461
我要吃掉你家的垃圾
329
00:16:02,461 --> 00:16:07,508
然后再吃掉你们 因为你们也是垃圾
330
00:16:07,508 --> 00:16:10,970
然后我就去寻求帮助 保证下不为例
331
00:16:10,970 --> 00:16:13,013
我知道我上了瘾 我心里有数
332
00:16:13,013 --> 00:16:14,098
请不要挑我的毛病
333
00:16:16,725 --> 00:16:17,893
-好恶心
-艾莉森
334
00:16:17,893 --> 00:16:20,104
高罂粟
335
00:16:20,104 --> 00:16:21,397
你是哪根葱
336
00:16:21,397 --> 00:16:23,357
大家叫我考拉超人
337
00:16:23,357 --> 00:16:25,275
达普托镇由我罩着
338
00:16:25,275 --> 00:16:29,071
高罂粟 放开那个女孩 你休想在此作乱
339
00:16:29,071 --> 00:16:32,157
那你放马过来呀 考拉超人
340
00:16:32,157 --> 00:16:34,868
我们来一较高下
341
00:16:41,291 --> 00:16:43,961
这镇上到处都是人形垃圾
342
00:16:43,961 --> 00:16:46,088
我还回地洞去做什么
343
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
这座小镇是我的啦
344
00:16:48,090 --> 00:16:49,174
休想
345
00:16:55,681 --> 00:17:00,519
考拉超人 达普托人民英雄
346
00:17:00,519 --> 00:17:03,439
考拉超人 主题曲真棒
347
00:17:03,439 --> 00:17:06,150
惩奸除恶 扶助弱小
348
00:17:06,150 --> 00:17:08,068
要是我们能帮上忙就好了
349
00:17:08,068 --> 00:17:10,612
等等 机械决斗者
350
00:17:10,612 --> 00:17:13,866
他们擅长对抗超大型生物
351
00:17:17,036 --> 00:17:19,413
妈妈 你能用这些造个东西吗
352
00:17:19,413 --> 00:17:22,541
-我来告诉你是什么样的
-我什么都能搞定
353
00:17:29,882 --> 00:17:32,885
别乱动 我的完美自拍都被你破坏了
354
00:17:39,266 --> 00:17:41,810
叫你呢 吓人的怪物先生
355
00:17:41,810 --> 00:17:44,980
看来我的人偶技能要大显神通了 艾莉森
356
00:17:47,483 --> 00:17:49,109
妈妈 引擎有点问题
357
00:17:49,109 --> 00:17:51,612
引擎?利亚姆 我又不是机械师 这玩意动不了
358
00:17:52,362 --> 00:17:53,655
那这个计划并不高明啊
359
00:17:53,655 --> 00:17:55,449
利亚姆 你个大白痴
360
00:17:55,449 --> 00:17:56,617
没关系 儿子
361
00:17:56,617 --> 00:17:58,952
失败是成功之母
362
00:18:00,120 --> 00:18:02,122
听着 你貌似是个好人
363
00:18:02,122 --> 00:18:04,833
但我真需要吃掉这些可口的垃圾
364
00:18:04,833 --> 00:18:06,585
因为实在是...太好吃了
365
00:18:06,585 --> 00:18:09,004
你忘记了一件事 高罂粟
366
00:18:09,004 --> 00:18:11,924
吾之砒霜 彼之蜜糖
367
00:18:12,508 --> 00:18:13,926
对啊 所以我才吃啊 贱人
368
00:18:13,926 --> 00:18:15,385
吃这个吧
369
00:18:21,016 --> 00:18:22,810
是谁乱放东西哪
370
00:18:33,529 --> 00:18:35,447
我们还活着 傻瓜
371
00:18:35,447 --> 00:18:38,117
而且我们身上好香
372
00:18:40,702 --> 00:18:44,957
利亚姆 你的破玩具真是立了大功
373
00:18:44,957 --> 00:18:47,167
有你这句话我就满足了 爸爸
374
00:18:53,715 --> 00:18:57,845
貌似有只花妖刚刚死在我面前
375
00:18:57,845 --> 00:18:59,221
赞
376
00:19:03,725 --> 00:19:06,895
是时候了 达普托的同胞们
377
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
杀了这怪物
378
00:19:08,438 --> 00:19:13,152
对不起 我只是想清理镇上的垃圾而已
379
00:19:14,862 --> 00:19:18,824
等等 听我说 我知道你们想杀了这朵花
380
00:19:18,824 --> 00:19:21,952
但你们难道不明白 砍了这朵高罂粟
381
00:19:21,952 --> 00:19:24,621
其实等于伤害我们自己吗
382
00:19:25,205 --> 00:19:27,916
他只是想清理达普托 就和我一样
383
00:19:27,916 --> 00:19:31,044
没错 他可能是滥杀无辜了
384
00:19:31,044 --> 00:19:33,839
但有时 你只能遵从自己的本心
385
00:19:33,839 --> 00:19:39,511
他是朵高罂粟 我是个超级英雄 我们应该同舟共济
386
00:19:40,179 --> 00:19:42,598
我靠 说得太好了
387
00:19:42,598 --> 00:19:44,850
就像电影里演的一样
388
00:19:44,850 --> 00:19:46,435
怎么 你觉得讲讲大道理
389
00:19:46,435 --> 00:19:48,437
自己就高人一等了?
390
00:19:48,437 --> 00:19:49,980
装什么清高
391
00:19:49,980 --> 00:19:51,899
去你的吧 考拉超人
392
00:19:51,899 --> 00:19:53,442
你比我好不到哪去
393
00:19:53,442 --> 00:19:55,736
这样吧 我有个主意
394
00:19:56,236 --> 00:19:57,821
我们饶这花妖一命吧
395
00:19:57,821 --> 00:20:01,700
毕竟他也只是为了生存下去而已
396
00:20:02,534 --> 00:20:04,786
搞什么 我刚不就这么说的嘛
397
00:20:04,786 --> 00:20:08,081
大格雷 大好人
398
00:20:08,081 --> 00:20:11,418
就把他像其他脱瘾后的瘾君子一样
发配到那个鬼地方去吧
399
00:20:11,418 --> 00:20:12,794
好莱坞
400
00:20:13,670 --> 00:20:14,963
谢谢你们
401
00:20:15,547 --> 00:20:17,216
你看到我发的照片了吗
402
00:20:17,216 --> 00:20:18,884
够冷漠吧
403
00:20:18,884 --> 00:20:20,510
亲爱的 别怪我说得太直接
404
00:20:20,510 --> 00:20:22,638
那照片看上去用力过度了
405
00:20:22,638 --> 00:20:23,764
-什么
-对
406
00:20:23,764 --> 00:20:25,349
然后还被人发到了尬照网上
407
00:20:25,349 --> 00:20:26,433
第一尬
408
00:20:26,433 --> 00:20:28,310
现在因为糗大 你也算是出了名
409
00:20:28,310 --> 00:20:30,270
但我会代你向罗希问好的
410
00:20:31,021 --> 00:20:33,690
算你狠 麦凯拉·泰勒·梅赛德斯
411
00:20:33,690 --> 00:20:36,276
但我一定会成为全校最有人气的女生
412
00:20:36,276 --> 00:20:38,987
也让你见识一下我不达目的不罢休的手段
413
00:20:42,824 --> 00:20:44,409
你拯救了达普托 凯文
414
00:20:44,409 --> 00:20:49,206
虽然我觉得考拉超人这档事挺奇怪
确切说是让人火大
415
00:20:49,206 --> 00:20:52,167
或许这件事告诉我们
破了的东西不应该修理
416
00:20:52,167 --> 00:20:53,710
直接埋了就好
417
00:20:53,710 --> 00:20:56,380
直到酿成大祸 无法逃避再想办法
418
00:20:57,297 --> 00:20:59,883
其实我想说的是 我为你感到骄傲
419
00:20:59,883 --> 00:21:02,803
好的 薇琪 我真希望我也能夸你两句
420
00:21:02,803 --> 00:21:05,514
但你非法改造了邻居们的垃圾
这是不争的事实
421
00:21:05,514 --> 00:21:08,308
我真应该举报你
422
00:21:09,142 --> 00:21:10,560
我们回家吧 凯文
423
00:21:10,560 --> 00:21:13,188
对 我今晚搭航班去波特兰
424
00:21:13,188 --> 00:21:15,023
我需要散散心
425
00:21:15,023 --> 00:21:16,942
等一下 有人来了
426
00:21:17,985 --> 00:21:21,113
我不能不道别就让你离开
427
00:21:21,113 --> 00:21:22,614
我快死了
428
00:21:23,865 --> 00:21:25,909
他倒是个不错的演员
429
00:21:25,909 --> 00:21:26,994
真有他的
430
00:21:26,994 --> 00:21:28,912
听说他把垃圾瘾也戒了
431
00:21:28,912 --> 00:21:31,164
真不敢相信他才去好莱坞几天
432
00:21:31,164 --> 00:21:33,208
就能在A24公司
投资150万美元的影片中
433
00:21:33,208 --> 00:21:34,918
和亚历珊德拉·达达里奥演对手戏
434
00:21:35,419 --> 00:21:36,503
美梦成真
435
00:21:36,503 --> 00:21:39,006
凯文 你在做什么
436
00:21:39,006 --> 00:21:42,092
对垃圾桶动手脚的人还逍遥法外
437
00:21:42,092 --> 00:21:43,302
闭嘴 考拉思想
438
00:21:43,302 --> 00:21:45,679
我正在和心上人共度良宵呢
439
00:21:45,679 --> 00:21:48,140
不过 我还是很确定我把垃圾桶推出去了
440
00:21:48,140 --> 00:21:50,183
-你说什么 凯文
-没什么 亲爱的
441
00:21:50,183 --> 00:21:52,644
我们去床上玩抱抱怎么样
442
00:21:53,186 --> 00:21:54,354
凯文
443
00:21:58,734 --> 00:22:01,028
一切都在按计划进行
444
00:22:01,028 --> 00:22:03,405
你当然把垃圾桶推出去了 凯文
445
00:22:03,405 --> 00:22:06,575
但我又把它们推了回去
就好像你忘了一样
446
00:22:06,575 --> 00:22:09,328
首先 我会摧毁你的心智
447
00:22:09,328 --> 00:22:12,497
然后 我会夺走你的一切 考拉超人
448
00:22:13,165 --> 00:22:16,626
笑到最后的定是我笑翠鸟
449
00:22:20,339 --> 00:22:21,506
我是笑翠鸟
450
00:22:22,591 --> 00:22:29,056
考拉超人 达普托人民英雄
451
00:22:29,056 --> 00:22:30,640
考拉超人
452
00:22:30,640 --> 00:22:35,145
惩奸除恶 扶助弱小
453
00:22:35,145 --> 00:22:41,026
考拉超人 坚定不移
454
00:22:41,026 --> 00:22:47,449
铲除一切恶势力
455
00:22:47,449 --> 00:22:49,534
字幕翻译:纪小敏