1 00:00:02,002 --> 00:00:04,170 1821年 南极洲 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,215 用力拉 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,009 用力 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,885 给老子用力拉 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,643 不祥之物 6 00:00:18,643 --> 00:00:21,896 {\an8}绝对不能传出去 听到没 7 00:00:21,896 --> 00:00:24,149 好 但我们该怎么处理这东西 8 00:00:24,149 --> 00:00:25,734 把它藏起来 永不见天日 9 00:00:25,734 --> 00:00:28,403 藏在一个体面人打死也不会去的地方 10 00:00:28,403 --> 00:00:33,616 一个全天下最无聊 最不堪 最落后的地方 11 00:00:33,616 --> 00:00:36,411 {\an8}欢迎来到达普托 12 00:00:37,996 --> 00:00:41,750 小镇店主一天的工作 再次圆满画上了句号 13 00:00:42,333 --> 00:00:44,544 你们俩 不许在这里瞎转悠 14 00:00:44,544 --> 00:00:47,172 滚 这是人身自由 你管得着吗 15 00:00:47,172 --> 00:00:50,050 对啊 人身...就他刚说的 16 00:00:50,050 --> 00:00:53,303 你能把我们怎么着 17 00:00:55,805 --> 00:00:56,931 可恶 18 00:00:58,641 --> 00:01:01,478 我没事 就是扭了脚 19 00:01:02,312 --> 00:01:03,480 应该没大碍 20 00:01:03,480 --> 00:01:07,192 好了 达伦 戴莫 我跟你们俩说了多少遍 21 00:01:07,192 --> 00:01:11,571 你们俩在便利店外行迹可疑地闲逛 居心不轨的日子已经到头了 22 00:01:11,571 --> 00:01:14,908 你觉得自己很了不起吗 考拉超人 23 00:01:14,908 --> 00:01:18,328 你根本不是真的超级英雄 所有人都讨厌你 24 00:01:18,328 --> 00:01:20,955 对 滚远点 讨厌鬼 25 00:01:20,955 --> 00:01:23,249 你们俩该走了 26 00:01:23,249 --> 00:01:26,419 不许在这里闲逛 27 00:01:26,419 --> 00:01:31,341 要走可以 但你得先看看今早的头条 28 00:01:37,347 --> 00:01:40,100 -我的眼睛 妈呀 -你把我哥们怎么了 29 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 别揉 越揉越糟 搞不好会伤到视网膜 30 00:01:43,103 --> 00:01:45,563 他打坏主意 我只是想帮忙 31 00:01:45,563 --> 00:01:47,690 你做得过分了 考拉超人 32 00:01:47,690 --> 00:01:50,527 我看他伤得挺重 你泼的什么东西 33 00:01:50,527 --> 00:01:53,029 桉树精油而已 因为考拉喜欢 34 00:01:53,029 --> 00:01:55,824 朋友 那是有毒的 你还是走吧 35 00:01:55,824 --> 00:01:58,910 好吧 抱歉 我知道了 居民大爷 你注意安全 36 00:01:58,910 --> 00:02:01,329 我觉得我瞎了 37 00:02:01,329 --> 00:02:03,206 有人叫我超级英雄 38 00:02:03,206 --> 00:02:07,127 可我觉得我只是个 路见不平 会拔刀相助的普通人而已 39 00:02:07,127 --> 00:02:09,295 达普托郊区曾是我们安宁的家园 40 00:02:09,295 --> 00:02:12,090 让这里的居民安居乐业是我毕生的夙愿 41 00:02:12,090 --> 00:02:13,216 考拉超人最逊 42 00:02:13,216 --> 00:02:14,676 扶助良善 43 00:02:17,095 --> 00:02:18,680 铲除恶势力 44 00:02:18,680 --> 00:02:22,100 这根草比本地规定高出了半厘米 老兄 45 00:02:23,226 --> 00:02:24,519 好险 46 00:02:24,519 --> 00:02:29,566 有时候我感觉自己在孤军作战 靠一己之力维护该镇治安 47 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 {\an8}但这是我肩负的责任 48 00:02:31,234 --> 00:02:32,944 {\an8}我义不容辞 49 00:02:32,944 --> 00:02:35,572 {\an8}因为我是考拉超人 50 00:02:35,572 --> 00:02:38,658 {\an8}《考拉超人》 51 00:02:42,996 --> 00:02:44,581 {\an8}欢迎收看今天的《每日嘲闻》 52 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 {\an8}考拉超人 是友是敌? 53 00:02:45,874 --> 00:02:48,918 {\an8}扰民且疑有暴力倾向的私警考拉超人 54 00:02:48,918 --> 00:02:50,628 {\an8}是否终于越过红线 55 00:02:50,628 --> 00:02:52,088 {\an8}对 没错 56 00:02:52,088 --> 00:02:54,799 {\an8}我为达普托人民鞠躬尽瘁 他们就这么回报我 57 00:02:54,799 --> 00:02:56,467 {\an8}爸爸 你听了别生气 58 00:02:56,467 --> 00:02:59,012 {\an8}但如果学校里的人发现你就是考拉超人 59 00:02:59,012 --> 00:03:00,388 {\an8}我真的会自我了断 60 00:03:00,388 --> 00:03:03,099 {\an8}我也不希望别人发现你的身份 爸爸 61 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 {\an8}因为我喜欢保守秘密 62 00:03:05,226 --> 00:03:09,147 {\an8}凯文 你知道我支持你的爱好 但你是不是该消停一下 63 00:03:09,147 --> 00:03:10,732 {\an8}你昨晚又错过了我们的约会 64 00:03:10,732 --> 00:03:12,567 {\an8}我本想和你看部电影 相互依偎的 65 00:03:12,567 --> 00:03:15,695 {\an8}薇琪 我要是稍有懈怠 那不是正中恶势力下怀 66 00:03:18,198 --> 00:03:20,158 {\an8}那你能不能至少把这桌子修了 67 00:03:20,158 --> 00:03:22,493 {\an8}为什么媒体会这么对我 68 00:03:23,036 --> 00:03:26,247 {\an8}知道这叫什么吗 典型的高罂粟综合症 69 00:03:26,247 --> 00:03:27,498 {\an8}什么叫“高罂粟综合症” 70 00:03:27,498 --> 00:03:29,792 {\an8}是这样的 利亚姆 在澳大利亚 71 00:03:29,792 --> 00:03:32,295 {\an8}如果有谁太过成功 出于某种原因 72 00:03:32,295 --> 00:03:36,174 {\an8}周围人会对其进行批判 就像切去花园里最高的花朵一样 73 00:03:36,174 --> 00:03:39,135 这样大家就能都处于中不溜的同等水平了 74 00:03:39,135 --> 00:03:41,930 所以海姆斯沃斯家的美男三兄弟 都跑到好莱坞去了 75 00:03:41,930 --> 00:03:44,891 克里斯 利亚姆和卢克 嫌自己家乡容不下他们这样的大人物吗 76 00:03:44,891 --> 00:03:47,310 听到没 就是这样 这就叫高罂粟综合症 77 00:03:47,310 --> 00:03:50,897 但无所谓啦 我只在乎清理这座小镇而已 78 00:03:50,897 --> 00:03:54,067 好极了 那你就去把垃圾桶推出去吧 明天是收垃圾日 79 00:03:54,067 --> 00:03:57,654 薇琪 我知道明天是收垃圾日 这是一周中最重要的一天 80 00:04:02,283 --> 00:04:04,327 开始了 81 00:04:04,327 --> 00:04:06,955 亲爱的 凯文把他家垃圾桶推出来了 看来今天收垃圾 82 00:04:12,085 --> 00:04:15,171 要是没有我 达普托的居民 连什么时候要收垃圾都不知道 83 00:04:15,171 --> 00:04:16,965 这是一项重任 84 00:04:16,965 --> 00:04:19,842 等我一回来就会履行无误 85 00:04:21,344 --> 00:04:22,679 爸爸疯了 对吧 86 00:04:22,679 --> 00:04:24,889 艾莉森 他没有 87 00:04:25,848 --> 00:04:27,475 没有 88 00:04:27,475 --> 00:04:29,018 {\an8}和大格雷一起钓大鱼 89 00:04:29,018 --> 00:04:30,520 {\an8}秘鲁大乱局 8838702次观看 90 00:04:30,520 --> 00:04:33,439 {\an8}垂钓大师 勇斗鳄鱼 91 00:04:33,439 --> 00:04:35,525 {\an8}捕获芳心... 92 00:04:36,359 --> 00:04:38,236 {\an8}我靠 凯文 93 00:04:38,820 --> 00:04:39,946 什么事 大格雷 94 00:04:39,946 --> 00:04:41,781 {\an8}凯文 你得把网络修修 老弟 95 00:04:41,781 --> 00:04:43,491 {\an8}我五分钟后要开市政会议 96 00:04:43,491 --> 00:04:46,327 {\an8}我得重温我的这集节目来寻找灵感 97 00:04:46,327 --> 00:04:49,914 {\an8}这是我把一条秘鲁牙签鱼 从我摄影师的尿道里拽出来的那集 98 00:04:50,707 --> 00:04:53,710 {\an8}-我还留着这小家伙呢 -好的 我这就重启一下猫 99 00:04:53,710 --> 00:04:54,877 我也没啥别的差事 100 00:04:54,877 --> 00:04:56,546 所以我们才喜欢你 凯文 101 00:04:56,546 --> 00:04:58,798 你修好猫 我就能看视频 102 00:04:58,798 --> 00:05:01,175 你把垃圾桶推出去 大家就知道什么时候收垃圾 103 00:05:01,175 --> 00:05:03,052 叫我说 这日子真挺惬意 104 00:05:03,636 --> 00:05:07,932 大格雷 你有没有因为 履行自己命中注定的使命 105 00:05:07,932 --> 00:05:10,560 比如勇斗鲨鱼 而被媒体抨击过 106 00:05:10,560 --> 00:05:13,688 常有的事 典型的高罂粟综合症 107 00:05:13,688 --> 00:05:14,897 王八蛋 108 00:05:14,897 --> 00:05:17,066 但我也是借此契机创作了 我的标志性主题曲 109 00:05:17,066 --> 00:05:19,068 我意识到 只要有首好听易记的曲子 110 00:05:19,068 --> 00:05:20,778 我就能随心所欲 111 00:05:20,778 --> 00:05:24,866 一首主题曲 妙啊 太妙了 112 00:05:24,866 --> 00:05:25,992 格雷 113 00:05:25,992 --> 00:05:27,827 {\an8}好了 如果你仔细看 114 00:05:27,827 --> 00:05:30,663 {\an8}就能看到这条小吸血鬼 钻进他老二的那一瞬间 115 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 {\an8}北达普托中学 学习是未来的知识 116 00:05:34,417 --> 00:05:37,211 利亚姆 你觉得身为罗希·约德尔斯 是一种什么感觉 117 00:05:37,211 --> 00:05:38,796 全校最有人气的女生 118 00:05:38,796 --> 00:05:41,215 身边马屁精成群 比如麦凯拉·泰勒·梅赛德斯 119 00:05:41,215 --> 00:05:44,010 整天不停地拍高冷女王照片 120 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 那感觉肯定很销魂 121 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 艾莉森 我可不像你 一心想要高人气 122 00:05:48,639 --> 00:05:50,725 再说了 我们有自己的出彩之处 123 00:05:50,725 --> 00:05:52,268 我们的妈妈是食堂阿姨 124 00:05:52,268 --> 00:05:53,353 午餐菜单 125 00:05:53,353 --> 00:05:55,605 凯文总忙着扮考拉超人 126 00:05:55,605 --> 00:05:57,190 次次约会都错过 127 00:05:57,190 --> 00:06:00,151 桌腿坏了我让他修 叨叨了几个月他也无动于衷 128 00:06:00,151 --> 00:06:02,111 你家凯文是不是需要点动力 129 00:06:02,111 --> 00:06:04,405 以前我家格里需要打气时 130 00:06:04,405 --> 00:06:06,783 我就让他在我乳沟里完事 131 00:06:06,783 --> 00:06:08,117 上帝保佑他的灵魂安息 132 00:06:08,117 --> 00:06:10,244 我们好长时间没有夫妻生活了 133 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 格里在家“不行”时 134 00:06:12,955 --> 00:06:17,001 我就用工具自己解决问题 135 00:06:17,001 --> 00:06:18,211 自己解决? 136 00:06:18,711 --> 00:06:19,962 对啊 珍妮 137 00:06:19,962 --> 00:06:22,799 我可以拿起工具 自己把桌腿修好 138 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 对 那样也行 139 00:06:24,926 --> 00:06:27,762 你看什么呢 小王八蛋 给我滚 140 00:06:30,681 --> 00:06:33,184 利亚姆 你又把小兵扔地上了 我之前怎么跟你说的 141 00:06:33,184 --> 00:06:34,811 那其实是《刀剑风云》里的小人 142 00:06:34,811 --> 00:06:37,271 确切地说 是禁卫军长老烈焰战士 143 00:06:37,271 --> 00:06:40,233 我管它是谁 我总踩着这些家伙 144 00:06:40,233 --> 00:06:42,860 你知道每年有多少老爸 因为踩中锋利的玩具而瘫痪吗 145 00:06:42,860 --> 00:06:44,654 不知道 五个? 146 00:06:44,654 --> 00:06:47,448 那是反问 现在听一下这个 147 00:06:47,448 --> 00:06:49,867 考拉超人 148 00:06:49,867 --> 00:06:54,705 达普托的人民英雄 149 00:06:54,705 --> 00:06:57,125 用这当主题曲怎么样 150 00:06:57,125 --> 00:06:58,709 -还行吧 -还行? 151 00:06:58,709 --> 00:07:01,796 什么话?用你们年轻人的话来说 简直太有感觉 152 00:07:01,796 --> 00:07:04,215 只要配上伴奏就行了 153 00:07:04,215 --> 00:07:06,384 哪怕要因此熬夜 我也在所不惜 154 00:07:07,718 --> 00:07:09,637 完成后还有时间把垃圾桶推出去 155 00:07:09,637 --> 00:07:11,556 凯文 我送你的电钻借我用用 156 00:07:12,223 --> 00:07:15,268 叫我修桌腿是吧 我等会儿就修 157 00:07:15,268 --> 00:07:18,271 我和利亚姆在搞音乐 超牛逼 158 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 不 凯文 我不是让你修桌腿 159 00:07:20,189 --> 00:07:22,733 即便这个家里有些东西已经显得无可救药 160 00:07:22,733 --> 00:07:24,944 但我还是要自己动手 尽量修补 161 00:07:26,237 --> 00:07:28,322 你这个想法非常好 162 00:07:28,322 --> 00:07:29,949 别忘了签到 163 00:07:36,205 --> 00:07:38,541 修好了 164 00:07:39,709 --> 00:07:41,252 你真厉害 165 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 我真厉害 166 00:07:43,171 --> 00:07:44,255 准备好再来一次了吗 167 00:07:52,513 --> 00:07:55,808 摇滚音乐人的生活写照 经典 168 00:07:59,645 --> 00:08:03,107 看来多克瑞夫人忘记把垃圾桶推出来了 169 00:08:03,107 --> 00:08:05,151 等等 大家的垃圾桶呢 170 00:08:06,819 --> 00:08:09,989 我的垃圾桶呢 不对呀 我明明推出来了 171 00:08:14,285 --> 00:08:17,955 你不知道自己捅了什么大篓子 172 00:08:27,465 --> 00:08:30,593 不够啊 垃圾呢 173 00:08:30,593 --> 00:08:32,220 他们没把垃圾桶推出来 174 00:08:32,220 --> 00:08:33,930 但如果没有更多垃圾 我们就... 175 00:08:36,432 --> 00:08:38,809 我的垃圾在哪 176 00:08:44,899 --> 00:08:46,692 我靠 凯文 这怎么回事 177 00:08:46,692 --> 00:08:48,236 我昨晚在保龄球馆 178 00:08:48,236 --> 00:08:50,613 还见人就说你推垃圾桶有多准时呢 179 00:08:50,613 --> 00:08:52,949 我们只有看到你家垃圾桶 才知道什么时候收垃圾 180 00:08:52,949 --> 00:08:54,450 你造成了一系列的连锁反应 181 00:08:54,450 --> 00:08:58,704 斯派德 我发誓 完成考拉超人主题曲后 182 00:08:58,704 --> 00:09:00,748 我明明有把垃圾桶推出来的 183 00:09:01,415 --> 00:09:03,417 -我有吧? -达普托的居民们 184 00:09:03,417 --> 00:09:06,170 看来全镇居民都错过了收垃圾日 185 00:09:06,170 --> 00:09:08,339 凯文这次确实犯了错 186 00:09:08,339 --> 00:09:10,716 大家一起说 “去你的 凯文” 187 00:09:10,716 --> 00:09:16,472 去你的 凯文 188 00:09:16,472 --> 00:09:18,933 -艾莉森 那可是你爸 -对哦 189 00:09:18,933 --> 00:09:20,685 去你的 爸爸 190 00:09:20,685 --> 00:09:22,603 大家不要慌 我有个主意 191 00:09:22,603 --> 00:09:24,730 大家把垃圾倒在凯文家就行了 192 00:09:24,730 --> 00:09:27,900 由他来解决 我们就能高枕无忧啦 193 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 太好啦 194 00:09:29,652 --> 00:09:32,071 你真该去当国家总理 大格雷 195 00:09:32,071 --> 00:09:33,322 不好意思 各位 196 00:09:33,322 --> 00:09:37,410 这么做太不卫生了 我不同意 197 00:09:43,249 --> 00:09:45,543 好多废旧物品 198 00:09:45,543 --> 00:09:48,504 利亚姆 艾莉森 把大件垃圾找出来 199 00:09:48,504 --> 00:09:49,880 然后搬到后院去 200 00:09:49,880 --> 00:09:51,340 什么?我才不要 201 00:09:51,340 --> 00:09:54,302 艾莉森 当有一天 你习以为常的生活 202 00:09:54,302 --> 00:09:55,720 突然间天翻地覆 203 00:09:55,720 --> 00:09:57,638 你的老公经历中年考拉危机时 204 00:09:57,638 --> 00:10:00,850 手握电钻的踏实感就成了你的唯一慰藉 205 00:10:01,475 --> 00:10:04,604 利亚姆 来吧 我们得帮更年期的老妈找点垃圾 206 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 好棒呀 更年期老妈 207 00:10:06,606 --> 00:10:10,526 怎么会这样 我明明把垃圾桶推出去了 208 00:10:10,526 --> 00:10:13,362 都怪你 还有你的性感音乐魅力 209 00:10:13,362 --> 00:10:16,991 全镇人跟你反目 我一点也不意外 210 00:10:16,991 --> 00:10:19,702 依我看 是有人故意把垃圾桶又推了回来 211 00:10:19,702 --> 00:10:22,038 我们有一个秘密敌人 212 00:10:22,038 --> 00:10:23,789 不 你太多疑了 213 00:10:23,789 --> 00:10:26,626 哪怕是作为我破碎心灵的一种表现 这也太多疑了 214 00:10:26,626 --> 00:10:29,086 我只是想护你周全而已 215 00:10:29,086 --> 00:10:31,130 但你向来只把人往坏处想 216 00:10:31,130 --> 00:10:33,424 说不定真是我忘了 217 00:10:33,424 --> 00:10:35,718 因为玩音乐太劳累 218 00:10:35,718 --> 00:10:38,095 这是我们的机会 凯文 219 00:10:38,095 --> 00:10:40,973 让全镇人明白 我们是他们需要的真英雄 220 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 对了 我挺喜欢那首考拉超人主题曲的 221 00:10:42,933 --> 00:10:45,102 旋律非常棒 干得漂亮 222 00:10:45,102 --> 00:10:46,937 谢了 兄弟 至少有你懂我 223 00:10:46,937 --> 00:10:49,023 好了 你还等什么 224 00:10:49,023 --> 00:10:52,068 只有你才能铲除这些垃圾 225 00:10:54,487 --> 00:10:56,155 你说得对 考拉面具 226 00:10:56,155 --> 00:11:00,743 我会勇敢踏足无耻的街道 拯救达普托 227 00:11:01,577 --> 00:11:03,037 就像U2乐队唱的 228 00:11:04,330 --> 00:11:05,331 无所谓啦 我们走 229 00:11:05,331 --> 00:11:08,125 所以我上厕所时总会带刀叉 230 00:11:08,125 --> 00:11:10,711 你真不愧是全校最不受欢迎的小孩 231 00:11:10,711 --> 00:11:13,756 好 拍一张你捡垃圾的照片 但姿态风骚些 232 00:11:13,756 --> 00:11:16,092 该拿出点实际行动了 233 00:11:17,385 --> 00:11:19,303 这样好奇怪哦 234 00:11:22,098 --> 00:11:24,600 -你想怎样 -我想像罗希一样当垃圾婊 235 00:11:24,600 --> 00:11:28,562 你是不是有什么误解 罗希·约德尔斯是高不可攀的 236 00:11:28,562 --> 00:11:31,857 你这种没人气的臭丫头就别痴心妄想了 237 00:11:31,857 --> 00:11:33,567 就没别的办法了吗 238 00:11:34,068 --> 00:11:36,112 要是你发张照片 点赞的人够多的话 239 00:11:36,112 --> 00:11:37,405 或许我们还能考虑考虑 240 00:11:37,405 --> 00:11:40,741 但我觉得不太可能 对不住啦 241 00:11:40,741 --> 00:11:42,451 你为什么想和那种人交朋友 242 00:11:42,451 --> 00:11:44,537 我不是想和她们交朋友 我是想变成她们那样 243 00:11:44,537 --> 00:11:47,289 我想要一帮备胎男和舔狗来奉承讨好我 244 00:11:47,289 --> 00:11:48,874 我就缺个摄影师 245 00:11:48,874 --> 00:11:50,376 我可以帮你拍照片 246 00:11:50,376 --> 00:11:53,170 只要你答应陪我 给《刀剑风云》里的人偶上色 247 00:11:53,170 --> 00:11:54,880 其他人都不肯 248 00:11:54,880 --> 00:11:56,006 真是狮子大开口 249 00:11:56,590 --> 00:11:59,009 好吧 我会陪你涂一个人偶 250 00:11:59,009 --> 00:12:01,721 来吧 那边有一堆腐肉 完美的背景 251 00:12:02,930 --> 00:12:06,267 斯派德 谢谢你帮我清理垃圾 我欠你个人情 252 00:12:06,267 --> 00:12:07,435 别放在心上 兄弟 253 00:12:07,435 --> 00:12:11,272 只要能把这事搞定 这辆卡车我来回开多少次都行 254 00:12:11,272 --> 00:12:14,024 说到这里我正好想到 255 00:12:14,024 --> 00:12:16,819 你扮英雄的这档事得再上一层楼才行 256 00:12:16,819 --> 00:12:18,154 弄把枪 257 00:12:18,738 --> 00:12:20,489 不用了 斯派德 258 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 可以当作考拉的新兵器呀 259 00:12:22,533 --> 00:12:24,952 保险卡了 所以随时能开枪 260 00:12:24,952 --> 00:12:26,871 哥们 那我就更不想要了 261 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 随你吧 262 00:12:28,914 --> 00:12:31,208 但我是真得把这枪处理掉 263 00:12:37,673 --> 00:12:40,926 果不其然 垃圾清洁工提前下班了 264 00:12:40,926 --> 00:12:42,720 他们为人民服务的精神哪去了 265 00:12:42,720 --> 00:12:45,222 国家公务员的荣誉感哪去了 266 00:12:45,222 --> 00:12:46,682 -这到底是... -考拉超人 267 00:12:48,434 --> 00:12:49,810 垃圾都去哪了 268 00:12:53,773 --> 00:12:54,857 天啊 269 00:12:56,108 --> 00:12:57,485 我的妈呀 270 00:12:58,068 --> 00:13:00,154 我都不知道这里还能扔尸体 271 00:13:04,700 --> 00:13:07,161 这些清洁工是无辜的 太可怜了 272 00:13:09,371 --> 00:13:12,541 邪恶的生灵逃出来了 273 00:13:12,541 --> 00:13:14,752 干瘪的垃圾清洁工 是谁干的 274 00:13:15,503 --> 00:13:17,421 高罂粟 275 00:13:17,421 --> 00:13:20,216 某个自以为高人一等的贱货是吧 276 00:13:20,216 --> 00:13:22,259 我就知道 说不定是阿德莱德人 277 00:13:22,259 --> 00:13:24,470 不是的 你个蠢材 278 00:13:24,470 --> 00:13:26,806 是真正的高罂粟 279 00:13:26,806 --> 00:13:30,017 一只带刺的花妖 280 00:13:30,017 --> 00:13:33,229 是从南极洲的冰层下挖出来的 281 00:13:33,729 --> 00:13:36,899 他们把它藏在这里 安心吃垃圾 282 00:13:36,899 --> 00:13:39,735 好了 把那些铜管拿去换点钱花 283 00:13:41,779 --> 00:13:43,322 什么人 284 00:13:43,864 --> 00:13:46,116 快出来 混蛋 285 00:13:47,368 --> 00:13:49,912 把垃圾交出来 286 00:13:50,746 --> 00:13:53,415 凭什么呀 混蛋花 287 00:13:54,250 --> 00:13:55,459 行行好 兄弟 288 00:13:55,459 --> 00:14:00,172 有人把上等的垃圾都拿走了 我得靠垃圾续命 289 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 你有心理问题吧 朋友 290 00:14:01,799 --> 00:14:04,844 对 我的问题就是你们不肯给我垃圾 291 00:14:09,932 --> 00:14:12,810 这里的人类也是垃圾 292 00:14:16,981 --> 00:14:20,276 这可是好东西 293 00:14:22,319 --> 00:14:26,407 我们把“高罂粟”变成了邪恶的代名词 294 00:14:26,407 --> 00:14:31,287 变成了抨击毁灭的对象 这样一来 当本尊现世时 295 00:14:31,287 --> 00:14:34,373 广大澳洲同胞就不会坐以待毙 296 00:14:34,373 --> 00:14:38,711 如今它为祸人间 都是因为大家没把垃圾桶推出来 297 00:14:38,711 --> 00:14:40,462 好吧 确实简单明了 298 00:14:40,462 --> 00:14:44,341 你要阻止高罂粟 否则我们就全完了 299 00:14:45,926 --> 00:14:48,178 斯派德 我们得赶快回去 300 00:14:48,178 --> 00:14:50,347 这老人家说那怪物喜欢吃垃圾 301 00:14:50,347 --> 00:14:51,724 而我家现在就堆满了垃圾 302 00:14:53,684 --> 00:14:55,352 斯派德 你这是干什么 303 00:14:55,352 --> 00:14:58,397 防止他尸变 我又不知道这和僵尸是不是一样 304 00:14:58,397 --> 00:14:59,607 小心为上 305 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 我的老天 他可是个人哪 306 00:15:02,151 --> 00:15:03,694 上车吧 我们走 307 00:15:05,738 --> 00:15:08,073 我做到了 全修好了 308 00:15:08,073 --> 00:15:11,076 几台割草机 一台世嘉土星游戏机 一把巴塞罗那椅 309 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 全都完好如初了 310 00:15:13,454 --> 00:15:15,372 但肯定还有别的东西可以修理 311 00:15:15,372 --> 00:15:17,583 难道说...我的人生 312 00:15:19,168 --> 00:15:22,254 不好 我开始有不好的想法了 313 00:15:22,922 --> 00:15:24,048 挡不住了 314 00:15:24,048 --> 00:15:26,425 我为什么安于现状 难道就没有其他盼头了吗 315 00:15:29,303 --> 00:15:30,346 让我看看 316 00:15:30,346 --> 00:15:31,430 不对 317 00:15:31,430 --> 00:15:32,806 感觉太刻意了 318 00:15:32,806 --> 00:15:34,308 必须像抓拍一样自然 利亚姆 319 00:15:34,308 --> 00:15:36,602 这种程度是糊弄不了麦凯拉和罗希的 320 00:15:36,602 --> 00:15:39,063 要不 我们可以 321 00:15:39,063 --> 00:15:42,441 先涂个机械决斗者 它擅长对抗巨型生物 322 00:15:42,441 --> 00:15:44,944 只要上个色 它就能上战场啦 323 00:15:44,944 --> 00:15:46,820 算了 我自己来拍 324 00:15:46,820 --> 00:15:47,905 好吧 325 00:15:47,905 --> 00:15:50,616 但它可能会是 终止克特昆之战的关键战士呢 326 00:15:56,580 --> 00:15:58,374 你是什么鬼东西 327 00:15:58,374 --> 00:15:59,541 从我家院子滚出去 328 00:16:00,751 --> 00:16:02,461 我要吃掉你家的垃圾 329 00:16:02,461 --> 00:16:07,508 然后再吃掉你们 因为你们也是垃圾 330 00:16:07,508 --> 00:16:10,970 然后我就去寻求帮助 保证下不为例 331 00:16:10,970 --> 00:16:13,013 我知道我上了瘾 我心里有数 332 00:16:13,013 --> 00:16:14,098 请不要挑我的毛病 333 00:16:16,725 --> 00:16:17,893 -好恶心 -艾莉森 334 00:16:17,893 --> 00:16:20,104 高罂粟 335 00:16:20,104 --> 00:16:21,397 你是哪根葱 336 00:16:21,397 --> 00:16:23,357 大家叫我考拉超人 337 00:16:23,357 --> 00:16:25,275 达普托镇由我罩着 338 00:16:25,275 --> 00:16:29,071 高罂粟 放开那个女孩 你休想在此作乱 339 00:16:29,071 --> 00:16:32,157 那你放马过来呀 考拉超人 340 00:16:32,157 --> 00:16:34,868 我们来一较高下 341 00:16:41,291 --> 00:16:43,961 这镇上到处都是人形垃圾 342 00:16:43,961 --> 00:16:46,088 我还回地洞去做什么 343 00:16:46,088 --> 00:16:48,090 这座小镇是我的啦 344 00:16:48,090 --> 00:16:49,174 休想 345 00:16:55,681 --> 00:17:00,519 考拉超人 达普托人民英雄 346 00:17:00,519 --> 00:17:03,439 考拉超人 主题曲真棒 347 00:17:03,439 --> 00:17:06,150 惩奸除恶 扶助弱小 348 00:17:06,150 --> 00:17:08,068 要是我们能帮上忙就好了 349 00:17:08,068 --> 00:17:10,612 等等 机械决斗者 350 00:17:10,612 --> 00:17:13,866 他们擅长对抗超大型生物 351 00:17:17,036 --> 00:17:19,413 妈妈 你能用这些造个东西吗 352 00:17:19,413 --> 00:17:22,541 -我来告诉你是什么样的 -我什么都能搞定 353 00:17:29,882 --> 00:17:32,885 别乱动 我的完美自拍都被你破坏了 354 00:17:39,266 --> 00:17:41,810 叫你呢 吓人的怪物先生 355 00:17:41,810 --> 00:17:44,980 看来我的人偶技能要大显神通了 艾莉森 356 00:17:47,483 --> 00:17:49,109 妈妈 引擎有点问题 357 00:17:49,109 --> 00:17:51,612 引擎?利亚姆 我又不是机械师 这玩意动不了 358 00:17:52,362 --> 00:17:53,655 那这个计划并不高明啊 359 00:17:53,655 --> 00:17:55,449 利亚姆 你个大白痴 360 00:17:55,449 --> 00:17:56,617 没关系 儿子 361 00:17:56,617 --> 00:17:58,952 失败是成功之母 362 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 听着 你貌似是个好人 363 00:18:02,122 --> 00:18:04,833 但我真需要吃掉这些可口的垃圾 364 00:18:04,833 --> 00:18:06,585 因为实在是...太好吃了 365 00:18:06,585 --> 00:18:09,004 你忘记了一件事 高罂粟 366 00:18:09,004 --> 00:18:11,924 吾之砒霜 彼之蜜糖 367 00:18:12,508 --> 00:18:13,926 对啊 所以我才吃啊 贱人 368 00:18:13,926 --> 00:18:15,385 吃这个吧 369 00:18:21,016 --> 00:18:22,810 是谁乱放东西哪 370 00:18:33,529 --> 00:18:35,447 我们还活着 傻瓜 371 00:18:35,447 --> 00:18:38,117 而且我们身上好香 372 00:18:40,702 --> 00:18:44,957 利亚姆 你的破玩具真是立了大功 373 00:18:44,957 --> 00:18:47,167 有你这句话我就满足了 爸爸 374 00:18:53,715 --> 00:18:57,845 貌似有只花妖刚刚死在我面前 375 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 赞 376 00:19:03,725 --> 00:19:06,895 是时候了 达普托的同胞们 377 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 杀了这怪物 378 00:19:08,438 --> 00:19:13,152 对不起 我只是想清理镇上的垃圾而已 379 00:19:14,862 --> 00:19:18,824 等等 听我说 我知道你们想杀了这朵花 380 00:19:18,824 --> 00:19:21,952 但你们难道不明白 砍了这朵高罂粟 381 00:19:21,952 --> 00:19:24,621 其实等于伤害我们自己吗 382 00:19:25,205 --> 00:19:27,916 他只是想清理达普托 就和我一样 383 00:19:27,916 --> 00:19:31,044 没错 他可能是滥杀无辜了 384 00:19:31,044 --> 00:19:33,839 但有时 你只能遵从自己的本心 385 00:19:33,839 --> 00:19:39,511 他是朵高罂粟 我是个超级英雄 我们应该同舟共济 386 00:19:40,179 --> 00:19:42,598 我靠 说得太好了 387 00:19:42,598 --> 00:19:44,850 就像电影里演的一样 388 00:19:44,850 --> 00:19:46,435 怎么 你觉得讲讲大道理 389 00:19:46,435 --> 00:19:48,437 自己就高人一等了? 390 00:19:48,437 --> 00:19:49,980 装什么清高 391 00:19:49,980 --> 00:19:51,899 去你的吧 考拉超人 392 00:19:51,899 --> 00:19:53,442 你比我好不到哪去 393 00:19:53,442 --> 00:19:55,736 这样吧 我有个主意 394 00:19:56,236 --> 00:19:57,821 我们饶这花妖一命吧 395 00:19:57,821 --> 00:20:01,700 毕竟他也只是为了生存下去而已 396 00:20:02,534 --> 00:20:04,786 搞什么 我刚不就这么说的嘛 397 00:20:04,786 --> 00:20:08,081 大格雷 大好人 398 00:20:08,081 --> 00:20:11,418 就把他像其他脱瘾后的瘾君子一样 发配到那个鬼地方去吧 399 00:20:11,418 --> 00:20:12,794 好莱坞 400 00:20:13,670 --> 00:20:14,963 谢谢你们 401 00:20:15,547 --> 00:20:17,216 你看到我发的照片了吗 402 00:20:17,216 --> 00:20:18,884 够冷漠吧 403 00:20:18,884 --> 00:20:20,510 亲爱的 别怪我说得太直接 404 00:20:20,510 --> 00:20:22,638 那照片看上去用力过度了 405 00:20:22,638 --> 00:20:23,764 -什么 -对 406 00:20:23,764 --> 00:20:25,349 然后还被人发到了尬照网上 407 00:20:25,349 --> 00:20:26,433 第一尬 408 00:20:26,433 --> 00:20:28,310 现在因为糗大 你也算是出了名 409 00:20:28,310 --> 00:20:30,270 但我会代你向罗希问好的 410 00:20:31,021 --> 00:20:33,690 算你狠 麦凯拉·泰勒·梅赛德斯 411 00:20:33,690 --> 00:20:36,276 但我一定会成为全校最有人气的女生 412 00:20:36,276 --> 00:20:38,987 也让你见识一下我不达目的不罢休的手段 413 00:20:42,824 --> 00:20:44,409 你拯救了达普托 凯文 414 00:20:44,409 --> 00:20:49,206 虽然我觉得考拉超人这档事挺奇怪 确切说是让人火大 415 00:20:49,206 --> 00:20:52,167 或许这件事告诉我们 破了的东西不应该修理 416 00:20:52,167 --> 00:20:53,710 直接埋了就好 417 00:20:53,710 --> 00:20:56,380 直到酿成大祸 无法逃避再想办法 418 00:20:57,297 --> 00:20:59,883 其实我想说的是 我为你感到骄傲 419 00:20:59,883 --> 00:21:02,803 好的 薇琪 我真希望我也能夸你两句 420 00:21:02,803 --> 00:21:05,514 但你非法改造了邻居们的垃圾 这是不争的事实 421 00:21:05,514 --> 00:21:08,308 我真应该举报你 422 00:21:09,142 --> 00:21:10,560 我们回家吧 凯文 423 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 对 我今晚搭航班去波特兰 424 00:21:13,188 --> 00:21:15,023 我需要散散心 425 00:21:15,023 --> 00:21:16,942 等一下 有人来了 426 00:21:17,985 --> 00:21:21,113 我不能不道别就让你离开 427 00:21:21,113 --> 00:21:22,614 我快死了 428 00:21:23,865 --> 00:21:25,909 他倒是个不错的演员 429 00:21:25,909 --> 00:21:26,994 真有他的 430 00:21:26,994 --> 00:21:28,912 听说他把垃圾瘾也戒了 431 00:21:28,912 --> 00:21:31,164 真不敢相信他才去好莱坞几天 432 00:21:31,164 --> 00:21:33,208 就能在A24公司 投资150万美元的影片中 433 00:21:33,208 --> 00:21:34,918 和亚历珊德拉·达达里奥演对手戏 434 00:21:35,419 --> 00:21:36,503 美梦成真 435 00:21:36,503 --> 00:21:39,006 凯文 你在做什么 436 00:21:39,006 --> 00:21:42,092 对垃圾桶动手脚的人还逍遥法外 437 00:21:42,092 --> 00:21:43,302 闭嘴 考拉思想 438 00:21:43,302 --> 00:21:45,679 我正在和心上人共度良宵呢 439 00:21:45,679 --> 00:21:48,140 不过 我还是很确定我把垃圾桶推出去了 440 00:21:48,140 --> 00:21:50,183 -你说什么 凯文 -没什么 亲爱的 441 00:21:50,183 --> 00:21:52,644 我们去床上玩抱抱怎么样 442 00:21:53,186 --> 00:21:54,354 凯文 443 00:21:58,734 --> 00:22:01,028 一切都在按计划进行 444 00:22:01,028 --> 00:22:03,405 你当然把垃圾桶推出去了 凯文 445 00:22:03,405 --> 00:22:06,575 但我又把它们推了回去 就好像你忘了一样 446 00:22:06,575 --> 00:22:09,328 首先 我会摧毁你的心智 447 00:22:09,328 --> 00:22:12,497 然后 我会夺走你的一切 考拉超人 448 00:22:13,165 --> 00:22:16,626 笑到最后的定是我笑翠鸟 449 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 我是笑翠鸟 450 00:22:22,591 --> 00:22:29,056 考拉超人 达普托人民英雄 451 00:22:29,056 --> 00:22:30,640 考拉超人 452 00:22:30,640 --> 00:22:35,145 惩奸除恶 扶助弱小 453 00:22:35,145 --> 00:22:41,026 考拉超人 坚定不移 454 00:22:41,026 --> 00:22:47,449 铲除一切恶势力 455 00:22:47,449 --> 00:22:49,534 字幕翻译:纪小敏