1 00:00:02,002 --> 00:00:04,170 Antarktyda, 1821 r. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,215 Mocniej! 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,885 Mocniej, do diabła! 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,643 O Boże! 5 00:00:18,643 --> 00:00:21,896 {\an8}Nikt nie może się o tym dowiedzieć. 6 00:00:21,896 --> 00:00:24,149 Więc co mamy z tym zrobić? 7 00:00:24,149 --> 00:00:28,403 Schowamy to w miejscu, które omijają wszyscy rozsądni ludzie. 8 00:00:28,403 --> 00:00:33,616 Na najnudniejszym, najbardziej zacofanym zadupiu na całym świecie. 9 00:00:33,616 --> 00:00:36,411 {\an8}WITAMY W DAPTO 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,750 Kolejny udany dzień z życia sklepikarza. 11 00:00:42,333 --> 00:00:44,544 Ej, nie kręćcie się tutaj! 12 00:00:44,544 --> 00:00:47,172 Jeb się! Coś ty za autorytet? 13 00:00:47,172 --> 00:00:50,050 No, coś za autoty... No, co on powiedział. 14 00:00:50,050 --> 00:00:53,303 I co nam zrobisz? 15 00:00:55,805 --> 00:00:56,931 Szlag! 16 00:00:58,641 --> 00:01:01,478 Nic mi nie jest. To tylko kostka. 17 00:01:02,312 --> 00:01:03,480 Będzie okej. 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,192 Darren i Damo mówiłem wam miliony razy, 19 00:01:07,192 --> 00:01:11,571 że wasze dni panoszenia się pod sklepikami dobiegły końca. 20 00:01:11,571 --> 00:01:14,908 Za kogo ty się masz, Koala Manie? 21 00:01:14,908 --> 00:01:18,328 Żaden z ciebie superbohater. Nikt cię nie lubi. 22 00:01:18,328 --> 00:01:20,955 Właśnie, spierdalaj! 23 00:01:20,955 --> 00:01:23,249 Czas już na was. 24 00:01:23,249 --> 00:01:26,419 To, co robicie, nie jest w porządku. 25 00:01:26,419 --> 00:01:31,341 Okej, to my idziemy, a ty poczytaj sobie gazetkę! 26 00:01:37,347 --> 00:01:40,100 - Kurwa, moje oczy! - Co mu zrobiłeś? 27 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 Nie trzyj, bo będzie tylko gorzej. 28 00:01:43,103 --> 00:01:45,563 On coś knuł. Chciałem pomóc. 29 00:01:45,563 --> 00:01:47,690 Przesadziłeś, Koala Manie. 30 00:01:47,690 --> 00:01:50,527 Zrobiłeś mu krzywdę. Co to było? 31 00:01:50,527 --> 00:01:53,029 To tylko olejek eukaliptusowy. 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,824 To trucizna. Idź już sobie. 33 00:01:55,824 --> 00:01:58,910 Dobrze, obywatelu. Uważajcie na siebie. 34 00:01:58,910 --> 00:02:01,329 Kurwa, oślepłem! 35 00:02:01,329 --> 00:02:03,206 Nazywają mnie bohaterem. 36 00:02:03,206 --> 00:02:07,127 Lecz jestem tylko obywatelem, któremu bliska jest sprawiedliwość. 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,295 W niegdyś sielankowym Dapto 38 00:02:09,295 --> 00:02:12,090 moją misją jest oczyszczenie tych ulic... 39 00:02:12,090 --> 00:02:13,216 Koala Man SSIE 40 00:02:13,216 --> 00:02:14,676 pomaganie niewinnym... 41 00:02:17,095 --> 00:02:18,680 i wykorzenianie zła. 42 00:02:18,680 --> 00:02:22,100 To źdźbło jest pół centymetra ponad przepisowy limit. 43 00:02:23,226 --> 00:02:24,519 Było blisko. 44 00:02:24,519 --> 00:02:29,566 Czasem zdaje się, że tylko ja stoję na drodze całkowitej anarchii. 45 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 {\an8}Ale to jest mój ciężar. 46 00:02:31,234 --> 00:02:32,944 {\an8}Podjąłem to wyzwanie. 47 00:02:32,944 --> 00:02:35,572 {\an8}Jestem Koala Man. 48 00:02:42,996 --> 00:02:45,874 {\an8}W dzisiejszym Docinku specjalnym: 49 00:02:45,874 --> 00:02:48,918 {\an8}czy samozwańczy stróż prawa Koala Man 50 00:02:48,918 --> 00:02:50,628 {\an8}posunął się za daleko? 51 00:02:50,628 --> 00:02:52,088 {\an8}Owszem. 52 00:02:52,088 --> 00:02:54,799 {\an8}Tyle zrobiłem dla Dapto i tak mi dziękują? 53 00:02:54,799 --> 00:02:56,467 {\an8}Nie zrozum mnie źle, 54 00:02:56,467 --> 00:03:00,388 {\an8}ale jeśli w szkole odkryją, że jesteś Koala Manem, zabiję się. 55 00:03:00,388 --> 00:03:03,099 {\an8}Ja też nie chcę, by cię zdemaskowali. 56 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 {\an8}Lubię mieć tajemnice. 57 00:03:05,226 --> 00:03:09,147 {\an8}Kevin, szanuję twoje hobby, ale może czas na przerwę? 58 00:03:09,147 --> 00:03:12,567 {\an8}Znowu zapomniałeś, że planowaliśmy wspólny wieczór. 59 00:03:12,567 --> 00:03:15,695 {\an8}Zło tylko czeka, aż zrobię sobie przerwę. 60 00:03:18,198 --> 00:03:20,158 {\an8}To napraw przynajmniej stolik. 61 00:03:20,158 --> 00:03:22,493 {\an8}Dlaczego media tak mnie traktują? 62 00:03:23,036 --> 00:03:26,247 {\an8}To typowy przykład syndromu wysokiego maku. 63 00:03:26,247 --> 00:03:27,498 {\an8}Co to jest? 64 00:03:27,498 --> 00:03:29,792 {\an8}Z nieznanych powodów, 65 00:03:29,792 --> 00:03:32,295 {\an8}kiedy w Australii ktoś odnosi sukces, 66 00:03:32,295 --> 00:03:36,174 {\an8}pozostali obywatele czują potrzebę, żeby go ukrócić, 67 00:03:36,174 --> 00:03:39,135 żebyśmy wszyscy byli przeciętniakami. 68 00:03:39,135 --> 00:03:41,930 Dlatego Hemsworthowie uciekli do Hollywood. 69 00:03:41,930 --> 00:03:44,891 A oni co, mają się za jakichś wybrańców? 70 00:03:44,891 --> 00:03:47,310 To był przykład syndromu wysokiego maku. 71 00:03:47,310 --> 00:03:50,897 No ale trudno. Zależy mi tylko na porządku w tym mieście. 72 00:03:50,897 --> 00:03:54,067 To zacznij od wystawienia kubłów. Jutro wywóz śmieci. 73 00:03:54,067 --> 00:03:57,654 Wiem o tym, to najważniejszy dzień tygodnia. 74 00:04:02,283 --> 00:04:04,327 I tak się zaczyna. 75 00:04:04,327 --> 00:04:06,955 Kevin wystawił kubły. Musi być wywóz śmieci. 76 00:04:12,085 --> 00:04:15,171 Dzięki mnie inni wiedzą, kiedy wystawiać kubły. 77 00:04:15,171 --> 00:04:16,965 To wielka odpowiedzialność, 78 00:04:16,965 --> 00:04:19,842 którą wypełnię, gdy tylko wrócę do domu. 79 00:04:21,344 --> 00:04:22,679 Tata oszalał, co? 80 00:04:22,679 --> 00:04:24,889 Co ty, Alison... 81 00:04:25,848 --> 00:04:27,475 Nie... 82 00:04:27,475 --> 00:04:30,520 {\an8}Duży Połów z Dużym Gregiem 83 00:04:30,520 --> 00:04:33,439 {\an8}Mistrz rybactwa Wróg partactwa 84 00:04:33,439 --> 00:04:35,525 {\an8}Z kobietami wariactwa Tak! 85 00:04:36,359 --> 00:04:38,236 {\an8}Na miłość boską. Kevin! 86 00:04:38,820 --> 00:04:39,946 Tak, Duży Greg? 87 00:04:39,946 --> 00:04:41,781 {\an8}Musisz naprawić internet. 88 00:04:41,781 --> 00:04:43,491 {\an8}Za pięć minut mam spotkanie 89 00:04:43,491 --> 00:04:46,327 {\an8}i muszę obejrzeć ten klip dla inspiracji. 90 00:04:46,327 --> 00:04:49,914 {\an8}W tym odcinku mojemu kamerzyście wpłynęła do fiuta wandelia. 91 00:04:50,707 --> 00:04:53,710 {\an8}- Wciąż ją mam. - Dobra, zresetuję modem. 92 00:04:53,710 --> 00:04:56,546 - Tylko to tu robię. - Dlatego cię kochamy. 93 00:04:56,546 --> 00:04:58,798 Dzięki tobie możemy oglądać filmiki 94 00:04:58,798 --> 00:05:01,175 i wiemy, kiedy trzeba wystawiać kubły. 95 00:05:01,175 --> 00:05:03,052 Piękne życie. 96 00:05:03,636 --> 00:05:07,932 Czy media kiedykolwiek krytykowały cię za walki z rekinami 97 00:05:07,932 --> 00:05:10,560 i wykonywanie twojej życiowej misji? 98 00:05:10,560 --> 00:05:13,688 Pewnie, typowy syndrom wysokiego maku. 99 00:05:13,688 --> 00:05:14,897 Gnojki. 100 00:05:14,897 --> 00:05:17,066 Ale kiedy nagrałem swoją piosenkę, 101 00:05:17,066 --> 00:05:20,778 zrozumiałem, że chwytliwa melodia to najlepsze rozwiązanie. 102 00:05:20,778 --> 00:05:24,866 Nagrałeś piosenkę? A to ciekawe. 103 00:05:25,575 --> 00:05:30,663 {\an8}I proszę. Zobacz, widać, kiedy ten maluch wpłynął mu do cewki. 104 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 {\an8}LICEUM DAPTO 105 00:05:34,417 --> 00:05:37,211 Jakie to uczucie być Rosie Yodels? 106 00:05:37,211 --> 00:05:41,215 Najpotężniejsza laska w szkole otoczona przez klakierów, 107 00:05:41,215 --> 00:05:44,010 pstrykająca sobie fotki na spontanie. 108 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 To musi być wspaniałe uczucie. 109 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 Mnie tam nie zależy na popularności. 110 00:05:48,639 --> 00:05:50,725 I jesteśmy fajni z innego powodu. 111 00:05:50,725 --> 00:05:53,353 Nasza mama pracuje na stołówce. 112 00:05:53,353 --> 00:05:57,190 Kevin jest zajęty byciem Koala Manem i nie spędza ze mną czasu. 113 00:05:57,190 --> 00:06:00,151 Nie mogę go nawet uprosić, żeby naprawił stolik. 114 00:06:00,151 --> 00:06:02,111 Brak mu motywacji? 115 00:06:02,111 --> 00:06:04,405 Kiedy mój Gerry potrzebował zachęty, 116 00:06:04,405 --> 00:06:06,783 pozwalałam mu spuścić mi się na cycki. 117 00:06:06,783 --> 00:06:08,117 Spoczywaj w pokoju. 118 00:06:08,117 --> 00:06:10,244 Już dawno się nie kochaliśmy. 119 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 Kiedy Gerry nie dawał rady, 120 00:06:12,955 --> 00:06:17,001 zawsze miałam pod ręką narzędzie, żeby zadowolić się samodzielnie. 121 00:06:17,001 --> 00:06:18,211 Samodzielnie? 122 00:06:18,711 --> 00:06:19,962 To jest to, Janine. 123 00:06:19,962 --> 00:06:22,799 Wezmę narzędzia i sama naprawię stolik. 124 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 Tak, to też. 125 00:06:24,926 --> 00:06:27,762 Co się gapisz, gówniarzu? Spieprzaj! 126 00:06:30,681 --> 00:06:33,184 Liam, nie rozrzucaj tych żołnierzyków. 127 00:06:33,184 --> 00:06:34,811 To figurka ze SwordStorm. 128 00:06:34,811 --> 00:06:37,271 A dokładniej Pretoriański Wojownik Ognia. 129 00:06:37,271 --> 00:06:40,233 Obojętnie. Wciąż na nie nadeptuję. 130 00:06:40,233 --> 00:06:42,860 Wiesz, ilu ojców straciło przez to stopę? 131 00:06:42,860 --> 00:06:44,654 Pięciu? 132 00:06:44,654 --> 00:06:47,448 To pytanie retoryczne. Posłuchaj. 133 00:06:47,448 --> 00:06:49,867 Koala Man 134 00:06:49,867 --> 00:06:54,705 Bohater daptończyków 135 00:06:54,705 --> 00:06:57,125 Co myślisz o takiej piosence? 136 00:06:57,125 --> 00:06:58,709 - Ujdzie. - Ujdzie? 137 00:06:58,709 --> 00:07:01,796 Nie, to jest „banger”, jak to mówi młodzież. 138 00:07:01,796 --> 00:07:04,215 Muszę dograć ścieżki instrumentalne. 139 00:07:04,215 --> 00:07:06,384 Mogę poświęcić na to całą noc. 140 00:07:07,718 --> 00:07:09,637 Zdążę wystawić kubły. 141 00:07:09,637 --> 00:07:11,556 Kevin, potrzebuję wiertarki. 142 00:07:12,223 --> 00:07:15,268 Chodzi o ten stolik? Potem go naprawię. 143 00:07:15,268 --> 00:07:18,271 Teraz dajemy czadu z Liamem. 144 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 Nie, sama naprawię stolik. 145 00:07:20,189 --> 00:07:22,733 Nie wszystko w tym domu da się naprawić, 146 00:07:22,733 --> 00:07:24,944 ale zrobię, co będę mogła. 147 00:07:26,237 --> 00:07:28,322 Będziesz miała jakieś zajęcie. 148 00:07:28,322 --> 00:07:29,949 Tylko się wpisz. 149 00:07:36,205 --> 00:07:38,541 Zrobiłam to. 150 00:07:39,709 --> 00:07:41,252 Ale super. 151 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 Ja jestem super. 152 00:07:43,171 --> 00:07:44,255 Pokręcimy jeszcze? 153 00:07:52,513 --> 00:07:55,808 Ach, życie gwiazdy rocka. 154 00:07:59,645 --> 00:08:03,107 Pani Dockery zapomniała o kubłach. 155 00:08:03,107 --> 00:08:05,151 Zaraz, gdzie są wszystkie kubły? 156 00:08:06,819 --> 00:08:09,989 A gdzie są moje? Na pewno je wystawiłem. 157 00:08:14,285 --> 00:08:17,955 Nie wiesz, co uczyniłeś. 158 00:08:27,465 --> 00:08:30,593 To za mało. Gdzie reszta śmieci? 159 00:08:30,593 --> 00:08:32,220 Nie wystawili kubłów. 160 00:08:32,220 --> 00:08:33,930 Jeśli nie dosypiemy... 161 00:08:36,432 --> 00:08:38,809 Gdzie moje śmieci? 162 00:08:44,899 --> 00:08:46,692 Do chuja, Kev, co jest? 163 00:08:46,692 --> 00:08:50,613 Dopiero co mówiłem, jaki jesteś kozak w wystawianiu kubłów. 164 00:08:50,613 --> 00:08:54,450 Braliśmy z ciebie przykład. To będzie reakcja łańcuchowa. 165 00:08:54,450 --> 00:08:58,704 Spider, przysięgam, dokończyłem swoją piosenkę, 166 00:08:58,704 --> 00:09:00,748 a potem wystawiłem kubły. 167 00:09:01,415 --> 00:09:03,417 - Ale na pewno? - Daptończycy, 168 00:09:03,417 --> 00:09:06,170 zdaje się, że przegapiliśmy wywóz śmieci. 169 00:09:06,170 --> 00:09:08,339 Kevin dał dupy. 170 00:09:08,339 --> 00:09:10,716 Wszyscy razem: „Jeb się, Kevin”. 171 00:09:10,716 --> 00:09:16,472 Jeb się, Kevin! 172 00:09:16,472 --> 00:09:18,933 - To twój tata! - No tak. 173 00:09:18,933 --> 00:09:20,685 Jeb się, tato! 174 00:09:20,685 --> 00:09:22,603 Spokojnie, mam plan. 175 00:09:22,603 --> 00:09:24,730 Wysypcie śmieci u Kevina. 176 00:09:24,730 --> 00:09:27,900 On się nimi zajmie, a my wrócimy do łóżek. 177 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 Tak! 178 00:09:29,652 --> 00:09:32,071 Powinieneś zostać premierem, Duży Greg! 179 00:09:32,071 --> 00:09:33,322 Momencik. 180 00:09:33,322 --> 00:09:37,410 To niehigieniczne. Nie pozwalam na to. 181 00:09:43,249 --> 00:09:45,543 Tyle popsutych rzeczy. 182 00:09:45,543 --> 00:09:49,880 Alison, Liam, zabierzcie do nas wszystkie duże gabaryty. 183 00:09:49,880 --> 00:09:51,340 Ohyda! Nie. 184 00:09:51,340 --> 00:09:55,720 Czasem życie, do którego przywykłaś, kończy się rozczarowaniem. 185 00:09:55,720 --> 00:10:00,850 Twój mąż ma kryzys koali wieku średniego, a ty masz na pociechę jedynie wiertarkę. 186 00:10:01,475 --> 00:10:04,604 Chodź, musimy pomóc mamusi po menopauzie. 187 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 Tak! „Mamopauza”! 188 00:10:06,606 --> 00:10:10,526 Jak do tego doszło? Przysiągłbym, że wystawiłem kubły. 189 00:10:10,526 --> 00:10:13,362 Przeklinam cię, seksowna kusicielko! 190 00:10:13,362 --> 00:10:16,991 Nic dziwnego, że mieszkańcy zwrócili się przeciwko tobie. 191 00:10:16,991 --> 00:10:19,702 Pewnie ktoś celowo schował twoje kubły. 192 00:10:19,702 --> 00:10:22,038 Mamy sekretnego wroga. 193 00:10:22,038 --> 00:10:23,789 Nie, masz paranoję. 194 00:10:23,789 --> 00:10:26,626 I jesteś przejawem mojej skrzywdzonej psychiki. 195 00:10:26,626 --> 00:10:29,086 Dbam o twoje bezpieczeństwo. 196 00:10:29,086 --> 00:10:31,130 Zawsze dostrzegasz tylko wady. 197 00:10:31,130 --> 00:10:33,424 Może naprawdę nie wystawiłem kubłów. 198 00:10:33,424 --> 00:10:35,718 Granie rocka potrafi wykończyć. 199 00:10:35,718 --> 00:10:38,095 To nasza szansa, Kevin. 200 00:10:38,095 --> 00:10:40,973 Pokażmy im, na co nas stać. 201 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 A w ogóle to fajna ta piosenka. 202 00:10:42,933 --> 00:10:45,102 Naprawdę niezła melodia. 203 00:10:45,102 --> 00:10:46,937 Przynajmniej tobie się podoba. 204 00:10:46,937 --> 00:10:49,023 To na co czekasz? 205 00:10:49,023 --> 00:10:52,068 Tylko ty możesz tu posprzątać! 206 00:10:54,487 --> 00:10:56,155 Masz rację, Masko Koali. 207 00:10:56,155 --> 00:11:00,743 Uratuję Dapto, udając się tam, gdzie wstyd przestaje istnieć. 208 00:11:01,577 --> 00:11:03,037 Jak w tej piosence U2. 209 00:11:04,330 --> 00:11:05,331 Nieważne. Chodź. 210 00:11:05,331 --> 00:11:08,125 I dlatego biorę sztućce do łazienki. 211 00:11:08,125 --> 00:11:10,711 Serio jesteśmy pośmiewiskiem szkoły. 212 00:11:10,711 --> 00:11:13,756 A teraz zbieraj śmieci, ale jak taki szlauch. 213 00:11:13,756 --> 00:11:16,092 Czas coś na to zaradzić. 214 00:11:17,385 --> 00:11:19,303 Ale to jest randomowe. 215 00:11:22,098 --> 00:11:24,600 - Czego chcesz? - Ja też być szlauchem. 216 00:11:24,600 --> 00:11:28,562 Nikt nie może się równać z Rosie Yodels. 217 00:11:28,562 --> 00:11:31,857 Zwłaszcza taka frajerka jak ty. 218 00:11:31,857 --> 00:11:33,567 Nie mogę nic zrobić? 219 00:11:34,068 --> 00:11:37,405 Jak twoja fota będzie miała dość lajków, to pomyślimy. 220 00:11:37,405 --> 00:11:40,741 Ale to mało prawdopodobne. 221 00:11:40,741 --> 00:11:42,451 Czemu tak je lubisz? 222 00:11:42,451 --> 00:11:44,537 Chcę być jak one. 223 00:11:44,537 --> 00:11:47,289 Chcę, żeby to do mnie śliniły się simpy. 224 00:11:47,289 --> 00:11:48,874 Potrzebuję fotografa. 225 00:11:48,874 --> 00:11:50,376 Pomogę ci. 226 00:11:50,376 --> 00:11:53,170 A ty w zamian pomalujesz ze mną figurki. 227 00:11:53,170 --> 00:11:54,880 Nikt inny nie chce. 228 00:11:54,880 --> 00:11:56,006 To spora prośba. 229 00:11:56,590 --> 00:11:59,009 Okej, pomaluję ci jedną figurkę. 230 00:11:59,009 --> 00:12:01,721 Chodź do tego zgniłego mięsa. Idealnie. 231 00:12:02,930 --> 00:12:06,267 Dzięki za pomoc w sprzątaniu, Spider. 232 00:12:06,267 --> 00:12:07,435 Spoko. 233 00:12:07,435 --> 00:12:11,272 Przejedziemy się, ile razy będzie trzeba. 234 00:12:11,272 --> 00:12:14,024 W ogóle to tak sobie myślałem. 235 00:12:14,024 --> 00:12:16,819 Mam tu coś, co przyda się bohaterowi. 236 00:12:16,819 --> 00:12:18,154 Spluwę. 237 00:12:18,738 --> 00:12:20,489 Nie, dzięki. 238 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 To może być twój gadżet. 239 00:12:22,533 --> 00:12:24,952 Bezpiecznik zwalony, zawsze wystrzeli. 240 00:12:24,952 --> 00:12:26,871 To mnie nie przekonuje. 241 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 Jak chcesz. 242 00:12:28,914 --> 00:12:31,208 Ale muszę się jej pozbyć. 243 00:12:37,673 --> 00:12:40,926 Oczywiście, śmieciarze wyszli przed czasem. 244 00:12:40,926 --> 00:12:42,720 Też mi służba cywilna. 245 00:12:42,720 --> 00:12:45,222 Gdzie się podział duch współpracy? 246 00:12:45,222 --> 00:12:46,682 - I... - Koala Manie. 247 00:12:48,434 --> 00:12:49,810 Gdzie są śmiecie? 248 00:12:53,773 --> 00:12:54,857 Boże! 249 00:12:56,108 --> 00:12:57,485 Jasna cholera! 250 00:12:58,068 --> 00:13:00,154 To tu można zostawiać zwłoki? 251 00:13:04,700 --> 00:13:07,161 Biedni, niewinni śmieciarze. 252 00:13:09,371 --> 00:13:12,541 Zło jest na wolności. 253 00:13:12,541 --> 00:13:14,752 Kto to uczynił, Śmietnikowy Mędrcze? 254 00:13:15,503 --> 00:13:17,421 Wysoki Mak. 255 00:13:17,421 --> 00:13:20,216 Jakiś chuj ma się za lepszego od nas? 256 00:13:20,216 --> 00:13:22,259 Pewnie ktoś z Adelajdy. 257 00:13:22,259 --> 00:13:24,470 Nie, debile! 258 00:13:24,470 --> 00:13:26,806 Prawdziwy Wysoki Mak. 259 00:13:26,806 --> 00:13:30,017 Stwór z kwiatów i cierni 260 00:13:30,017 --> 00:13:33,229 wyciągnięty spod lodów Antarktydy. 261 00:13:33,729 --> 00:13:36,899 Ukryto go tu, gdzie mógł pożerać śmieci w spokoju. 262 00:13:36,899 --> 00:13:39,735 Bierz te rury, sprzedamy na złomie. 263 00:13:41,779 --> 00:13:43,322 Kto tam jest? 264 00:13:43,864 --> 00:13:46,116 Pokaż się, zjebie! 265 00:13:47,368 --> 00:13:49,912 Dajcie mi śmieci! 266 00:13:50,746 --> 00:13:53,415 Bo co, łodygo jebana? 267 00:13:54,250 --> 00:13:55,459 No weź! 268 00:13:55,459 --> 00:14:00,172 Ktoś zabrał mi moje śmieciuszki i nie mam co jeść. 269 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 Masz problem, stary. 270 00:14:01,799 --> 00:14:04,844 Taki, że nie dacie mi towaru. 271 00:14:09,932 --> 00:14:12,810 Tutejsi ludzie to też śmiecie. 272 00:14:16,981 --> 00:14:20,276 No, tutaj można się nawpierdalać. 273 00:14:22,319 --> 00:14:26,407 Uczyniliśmy wyrażenie „wysoki mak” synonimem zła. 274 00:14:26,407 --> 00:14:31,287 Czegoś, co należy zniszczyć. Na wypadek ucieczki tego potwora, 275 00:14:31,287 --> 00:14:34,373 żeby Australijczycy wiedzieli, co robić. 276 00:14:34,373 --> 00:14:38,711 Potwór wydostał się, bo nie wystawili kubłów. 277 00:14:38,711 --> 00:14:40,462 Tak, wszystko jasne. 278 00:14:40,462 --> 00:14:44,341 Powstrzymajcie Wysoki Mak albo wszystko skończone. 279 00:14:45,926 --> 00:14:48,178 Spider, musimy wracać. 280 00:14:48,178 --> 00:14:51,724 Ten potwór lubi jeść śmiecie, a w moim domu jest ich pełno. 281 00:14:53,684 --> 00:14:55,352 Czemu to zrobiłeś? 282 00:14:55,352 --> 00:14:58,397 Żeby się nie przemienił w jakiegoś zombiaka. 283 00:14:58,397 --> 00:14:59,607 Lepiej uważać. 284 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 Jezu, to był człowiek. 285 00:15:02,151 --> 00:15:03,694 Chodź do auta. 286 00:15:05,738 --> 00:15:08,073 Wszystko naprawione. 287 00:15:08,073 --> 00:15:11,076 Kosiarki, sega saturn, fotel Barcelona. 288 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 Są jak nowe. 289 00:15:13,454 --> 00:15:15,372 Jest coś jeszcze do naprawy? 290 00:15:15,372 --> 00:15:17,583 Może moje życie? 291 00:15:19,168 --> 00:15:22,254 O nie, znów nachodzą mnie niechciane myśli. 292 00:15:22,922 --> 00:15:24,048 Już tu są. 293 00:15:24,048 --> 00:15:26,425 Czemu się ustatkowałam? Czy to koniec? 294 00:15:29,303 --> 00:15:30,346 Pokaż. 295 00:15:30,346 --> 00:15:31,430 Nie, nie, nie! 296 00:15:31,430 --> 00:15:32,806 Zbyt pozowane. 297 00:15:32,806 --> 00:15:34,308 Ma być spontanicznie. 298 00:15:34,308 --> 00:15:36,602 Dziewczyny nie dadzą się na to nabrać. 299 00:15:36,602 --> 00:15:39,063 A może lepiej... 300 00:15:39,063 --> 00:15:42,441 pomalujemy Mechażołnierza walczącego z olbrzymami? 301 00:15:42,441 --> 00:15:44,944 Trzeba tylko dokończyć detale. 302 00:15:44,944 --> 00:15:46,820 Zapomnij. Sama zrobię fotę. 303 00:15:46,820 --> 00:15:47,905 No dobra. 304 00:15:47,905 --> 00:15:50,616 Ten robot mógł zakończyć wojnę kthtquiańską. 305 00:15:56,580 --> 00:15:58,374 Coś ty za jeden? 306 00:15:58,374 --> 00:15:59,541 Wynoś się stąd! 307 00:16:00,751 --> 00:16:02,461 Zjem twoje śmiecie, 308 00:16:02,461 --> 00:16:07,508 a potem zjem ciebie, bo ty też jesteś śmieciem. 309 00:16:07,508 --> 00:16:10,970 A potem... zgłoszę się po pomoc. Przysięgam, to ostatni raz. 310 00:16:10,970 --> 00:16:14,098 Wiem, że jestem uzależniony. Nie oceniajcie mnie. 311 00:16:16,725 --> 00:16:17,893 - Ohyda! - Alison! 312 00:16:17,893 --> 00:16:20,104 Hej, Wysoki Maku! 313 00:16:20,104 --> 00:16:21,397 A to kurwa kto? 314 00:16:21,397 --> 00:16:23,357 Mówią mi Koala Man. 315 00:16:23,357 --> 00:16:25,275 Dapto to mój dom. 316 00:16:25,275 --> 00:16:29,071 Puść ją, Wysoki Maku. To nie jest w porządku. 317 00:16:29,071 --> 00:16:32,157 W porządku to dopiero będzie. 318 00:16:32,157 --> 00:16:34,868 Mam tu na myśli nasz pojedynek. 319 00:16:41,291 --> 00:16:43,961 To miasto jest pełne żywych śmieci. 320 00:16:43,961 --> 00:16:46,088 Nie wrócę już do mojego dołu. 321 00:16:46,088 --> 00:16:48,090 Teraz to mój dom! 322 00:16:48,090 --> 00:16:49,174 Nigdy! 323 00:16:55,681 --> 00:17:00,519 Koala Man Bohater daptończyków 324 00:17:00,519 --> 00:17:03,439 Koala Manie, niezły numer! 325 00:17:03,439 --> 00:17:06,150 Walczy ze zbrodnią I broni słabszych 326 00:17:06,150 --> 00:17:08,068 Gdybyśmy tylko mogli coś zrobić! 327 00:17:08,068 --> 00:17:10,612 Zaraz! Mechażołnierz! 328 00:17:10,612 --> 00:17:13,866 Specjalizuje się w walce z olbrzymami. 329 00:17:17,036 --> 00:17:19,413 Mamo, możesz mi takiego zbudować, 330 00:17:19,413 --> 00:17:22,541 - jeśli powiem ci, jak wygląda? - Oczywiście. 331 00:17:29,882 --> 00:17:32,885 Nie ruszaj się! Psujesz mi selfie! 332 00:17:39,266 --> 00:17:41,810 Hej, panie potworze! 333 00:17:41,810 --> 00:17:44,980 Moje doświadczenie modelarskie w końcu się opłaci. 334 00:17:47,483 --> 00:17:49,109 Mamo, silnik nie działa. 335 00:17:49,109 --> 00:17:51,612 Silnik? Nie jestem mechanikiem. 336 00:17:52,362 --> 00:17:53,655 To był zły plan. 337 00:17:53,655 --> 00:17:55,449 Liam, idioto jebany! 338 00:17:55,449 --> 00:17:56,617 To nic, synu. 339 00:17:56,617 --> 00:17:58,952 Próba to pierwszy krok do sukcesu. 340 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 Wyglądasz na spoko gościa, 341 00:18:02,122 --> 00:18:04,833 ale muszę zjeść te pyszne śmieciuszki. 342 00:18:04,833 --> 00:18:06,585 Są takie smakowite. 343 00:18:06,585 --> 00:18:09,004 Zapomniałeś o czymś. 344 00:18:09,004 --> 00:18:11,924 Czasem śmiecie mogą być skarbem. 345 00:18:12,508 --> 00:18:13,926 No, dlatego je jem. 346 00:18:13,926 --> 00:18:15,385 Zjedz to. 347 00:18:21,016 --> 00:18:22,810 Kto to tu postawił? 348 00:18:33,529 --> 00:18:35,447 Żyjemy, parówo! 349 00:18:35,447 --> 00:18:38,117 I tak ładnie pachniemy. 350 00:18:40,702 --> 00:18:44,957 Liam, dzięki Bogu za twoje durne zabawki. 351 00:18:44,957 --> 00:18:47,167 Zawsze chciałem to usłyszeć. 352 00:18:53,715 --> 00:18:57,845 „Hej, bo właśnie padł przede mną kwiatopotwór”. 353 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 Wajb. 354 00:19:03,725 --> 00:19:06,895 Już czas, daptończycy. 355 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 Zabić bestię! 356 00:19:08,438 --> 00:19:13,152 Przepraszam. Chciałem tu tylko uprzątnąć. 357 00:19:14,862 --> 00:19:18,824 Wiem, że chcecie zabić ten kwiat, 358 00:19:18,824 --> 00:19:21,952 ale ukracając Wysoki Mak, 359 00:19:21,952 --> 00:19:24,621 tak naprawdę ukracamy siebie. 360 00:19:25,205 --> 00:19:27,916 On chciał tu tylko posprzątać. Jak ja. 361 00:19:27,916 --> 00:19:31,044 Tak, w końcu wpadł w morderczy szał, 362 00:19:31,044 --> 00:19:33,839 ale nie kontrolujemy tego, kim jesteśmy. 363 00:19:33,839 --> 00:19:39,511 To Wysoki Mak. Ja jestem superbohaterem. Siedzimy w tym razem. 364 00:19:40,179 --> 00:19:42,598 Kurwa, to było zajebiste. 365 00:19:42,598 --> 00:19:44,850 Jak z jakiegoś filmu czy coś. 366 00:19:44,850 --> 00:19:48,437 Myślisz, że jesteś od nas lepszy przez jakąś gadkę? 367 00:19:48,437 --> 00:19:49,980 Też mi coś. 368 00:19:49,980 --> 00:19:51,899 Spierdalaj, Koala Manie. 369 00:19:51,899 --> 00:19:53,442 Nie jesteś lepszy. 370 00:19:53,442 --> 00:19:55,736 Wiecie co? Mam pomysł. 371 00:19:56,236 --> 00:19:57,821 Oszczędźmy Wysoki Mak. 372 00:19:57,821 --> 00:20:01,700 On po prostu próbuje odnaleźć się w tym świecie. 373 00:20:02,534 --> 00:20:04,786 Poważnie? Dokładnie to powiedziałem. 374 00:20:04,786 --> 00:20:08,081 Duży Greg jest spoko! 375 00:20:08,081 --> 00:20:11,418 Poślemy go tam, gdzie lecą wszystkie ćpuny po odwyku. 376 00:20:11,418 --> 00:20:12,794 Do Hollywood. 377 00:20:13,670 --> 00:20:14,963 Dziękuję. 378 00:20:15,547 --> 00:20:17,216 Widziałaś moją fotkę? 379 00:20:17,216 --> 00:20:18,884 Na luzie, co? 380 00:20:18,884 --> 00:20:20,510 Nie no, kochana, 381 00:20:20,510 --> 00:20:22,638 za bardzo się starałaś. 382 00:20:22,638 --> 00:20:23,764 - Co? - No. 383 00:20:23,764 --> 00:20:26,433 Ktoś wrzucił ją na stronę z krindżem 384 00:20:26,433 --> 00:20:28,310 i wszyscy mają z ciebie bekę. 385 00:20:28,310 --> 00:20:30,270 Przekażę Rosie pozdrowionka. 386 00:20:31,021 --> 00:20:33,690 Pokonałaś mnie, McKaylo Taylor Mercedes. 387 00:20:33,690 --> 00:20:36,276 W końcu zostanę najpopularniejsza w szkole, 388 00:20:36,276 --> 00:20:38,987 a ty zobaczysz, na jak wiele mnie stać. 389 00:20:42,824 --> 00:20:44,409 Uratowałeś Dapto, Kevin. 390 00:20:44,409 --> 00:20:49,206 Choć te twoje wygłupy z koalą doprowadzają mnie do szału, 391 00:20:49,206 --> 00:20:52,167 może mam nauczkę, że nie wszystko trzeba naprawiać. 392 00:20:52,167 --> 00:20:56,380 Niektóre problemy lepiej zakopać, póki nie dadzą o sobie znać. 393 00:20:57,297 --> 00:20:59,883 Zmierzam do tego, że jestem z ciebie dumna. 394 00:20:59,883 --> 00:21:02,803 Chciałbym odwzajemnić komplement, 395 00:21:02,803 --> 00:21:05,514 ale nielegalnie zabrałaś odpady sąsiadów. 396 00:21:05,514 --> 00:21:08,308 Powinienem to zgłosić. 397 00:21:09,142 --> 00:21:10,560 Chodźmy do domu. 398 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 Tak, lecę dziś do Portland. 399 00:21:13,188 --> 00:21:15,023 Muszę stąd uciec. 400 00:21:15,023 --> 00:21:16,942 Poczekaj, ktoś przyszedł. 401 00:21:17,985 --> 00:21:21,113 Nie mogłem cię puścić bez pożegnania. 402 00:21:21,113 --> 00:21:22,614 Umieram. 403 00:21:23,865 --> 00:21:25,909 Jest niezłym aktorem. 404 00:21:25,909 --> 00:21:26,994 Brawo on. 405 00:21:26,994 --> 00:21:28,912 I podobno odstawił śmiecie. 406 00:21:28,912 --> 00:21:33,208 Dopiero co tam poleciał, a już gra u boku Alexandry Daddario 407 00:21:33,208 --> 00:21:34,918 w filmie za półtora miliona. 408 00:21:35,419 --> 00:21:36,503 Marzenie. 409 00:21:36,503 --> 00:21:39,006 Kevin, co ty robisz? 410 00:21:39,006 --> 00:21:42,092 Ten, kto przestawił kubły, wciąż tam jest. 411 00:21:42,092 --> 00:21:43,302 Cicho, koala-myśli. 412 00:21:43,302 --> 00:21:45,679 Spędzam wieczór z moją wybranką. 413 00:21:45,679 --> 00:21:48,140 Ale przysiągłbym, że wystawiłem kubły. 414 00:21:48,140 --> 00:21:50,183 - Co, Kevin? - Nic, skarbie. 415 00:21:50,183 --> 00:21:52,644 Poprzytulamy się w łóżku? 416 00:21:53,186 --> 00:21:54,354 Kevin! 417 00:21:58,734 --> 00:22:01,028 Wszystko idzie zgodnie z planem. 418 00:22:01,028 --> 00:22:03,405 Oczywiście, że wystawiłeś kubły. 419 00:22:03,405 --> 00:22:06,575 Ale ja odstawiłem je z powrotem. 420 00:22:06,575 --> 00:22:09,328 Wpierw namieszam ci w umyśle. 421 00:22:09,328 --> 00:22:12,497 A potem odbiorę ci wszystko, co masz. 422 00:22:13,165 --> 00:22:16,626 Kukabura zachichocze jako ostatni. 423 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 Jestem Kukabura. 424 00:22:22,591 --> 00:22:29,056 Koala Man Bohater daptończyków 425 00:22:29,056 --> 00:22:30,640 Koala Man 426 00:22:30,640 --> 00:22:35,145 Walczy ze zbrodnią I broni słabszych 427 00:22:35,145 --> 00:22:41,026 Koala Man Postawi się 428 00:22:41,026 --> 00:22:47,449 Aby wyzbyć się stąd zła 429 00:22:47,449 --> 00:22:49,534 Napisy: Filip Bernard Karbowiak