1
00:00:02,002 --> 00:00:04,170
Antarktyda, 1821 r.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,215
Mocniej!
3
00:00:09,092 --> 00:00:10,885
Mocniej, do diabła!
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,643
O Boże!
5
00:00:18,643 --> 00:00:21,896
{\an8}Nikt nie może się o tym dowiedzieć.
6
00:00:21,896 --> 00:00:24,149
Więc co mamy z tym zrobić?
7
00:00:24,149 --> 00:00:28,403
Schowamy to w miejscu,
które omijają wszyscy rozsądni ludzie.
8
00:00:28,403 --> 00:00:33,616
Na najnudniejszym, najbardziej
zacofanym zadupiu na całym świecie.
9
00:00:33,616 --> 00:00:36,411
{\an8}WITAMY W DAPTO
10
00:00:37,996 --> 00:00:41,750
Kolejny udany dzień z życia sklepikarza.
11
00:00:42,333 --> 00:00:44,544
Ej, nie kręćcie się tutaj!
12
00:00:44,544 --> 00:00:47,172
Jeb się! Coś ty za autorytet?
13
00:00:47,172 --> 00:00:50,050
No, coś za autoty... No, co on powiedział.
14
00:00:50,050 --> 00:00:53,303
I co nam zrobisz?
15
00:00:55,805 --> 00:00:56,931
Szlag!
16
00:00:58,641 --> 00:01:01,478
Nic mi nie jest. To tylko kostka.
17
00:01:02,312 --> 00:01:03,480
Będzie okej.
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,192
Darren i Damo mówiłem wam miliony razy,
19
00:01:07,192 --> 00:01:11,571
że wasze dni panoszenia się pod sklepikami
dobiegły końca.
20
00:01:11,571 --> 00:01:14,908
Za kogo ty się masz, Koala Manie?
21
00:01:14,908 --> 00:01:18,328
Żaden z ciebie superbohater.
Nikt cię nie lubi.
22
00:01:18,328 --> 00:01:20,955
Właśnie, spierdalaj!
23
00:01:20,955 --> 00:01:23,249
Czas już na was.
24
00:01:23,249 --> 00:01:26,419
To, co robicie, nie jest w porządku.
25
00:01:26,419 --> 00:01:31,341
Okej, to my idziemy,
a ty poczytaj sobie gazetkę!
26
00:01:37,347 --> 00:01:40,100
- Kurwa, moje oczy!
- Co mu zrobiłeś?
27
00:01:40,100 --> 00:01:43,103
Nie trzyj, bo będzie tylko gorzej.
28
00:01:43,103 --> 00:01:45,563
On coś knuł. Chciałem pomóc.
29
00:01:45,563 --> 00:01:47,690
Przesadziłeś, Koala Manie.
30
00:01:47,690 --> 00:01:50,527
Zrobiłeś mu krzywdę. Co to było?
31
00:01:50,527 --> 00:01:53,029
To tylko olejek eukaliptusowy.
32
00:01:53,029 --> 00:01:55,824
To trucizna. Idź już sobie.
33
00:01:55,824 --> 00:01:58,910
Dobrze, obywatelu. Uważajcie na siebie.
34
00:01:58,910 --> 00:02:01,329
Kurwa, oślepłem!
35
00:02:01,329 --> 00:02:03,206
Nazywają mnie bohaterem.
36
00:02:03,206 --> 00:02:07,127
Lecz jestem tylko obywatelem,
któremu bliska jest sprawiedliwość.
37
00:02:07,127 --> 00:02:09,295
W niegdyś sielankowym Dapto
38
00:02:09,295 --> 00:02:12,090
moją misją jest oczyszczenie tych ulic...
39
00:02:12,090 --> 00:02:13,216
Koala Man SSIE
40
00:02:13,216 --> 00:02:14,676
pomaganie niewinnym...
41
00:02:17,095 --> 00:02:18,680
i wykorzenianie zła.
42
00:02:18,680 --> 00:02:22,100
To źdźbło jest pół centymetra
ponad przepisowy limit.
43
00:02:23,226 --> 00:02:24,519
Było blisko.
44
00:02:24,519 --> 00:02:29,566
Czasem zdaje się, że tylko ja
stoję na drodze całkowitej anarchii.
45
00:02:29,566 --> 00:02:31,234
{\an8}Ale to jest mój ciężar.
46
00:02:31,234 --> 00:02:32,944
{\an8}Podjąłem to wyzwanie.
47
00:02:32,944 --> 00:02:35,572
{\an8}Jestem Koala Man.
48
00:02:42,996 --> 00:02:45,874
{\an8}W dzisiejszym Docinku specjalnym:
49
00:02:45,874 --> 00:02:48,918
{\an8}czy samozwańczy stróż prawa Koala Man
50
00:02:48,918 --> 00:02:50,628
{\an8}posunął się za daleko?
51
00:02:50,628 --> 00:02:52,088
{\an8}Owszem.
52
00:02:52,088 --> 00:02:54,799
{\an8}Tyle zrobiłem dla Dapto i tak mi dziękują?
53
00:02:54,799 --> 00:02:56,467
{\an8}Nie zrozum mnie źle,
54
00:02:56,467 --> 00:03:00,388
{\an8}ale jeśli w szkole odkryją,
że jesteś Koala Manem, zabiję się.
55
00:03:00,388 --> 00:03:03,099
{\an8}Ja też nie chcę, by cię zdemaskowali.
56
00:03:03,099 --> 00:03:05,226
{\an8}Lubię mieć tajemnice.
57
00:03:05,226 --> 00:03:09,147
{\an8}Kevin, szanuję twoje hobby,
ale może czas na przerwę?
58
00:03:09,147 --> 00:03:12,567
{\an8}Znowu zapomniałeś,
że planowaliśmy wspólny wieczór.
59
00:03:12,567 --> 00:03:15,695
{\an8}Zło tylko czeka, aż zrobię sobie przerwę.
60
00:03:18,198 --> 00:03:20,158
{\an8}To napraw przynajmniej stolik.
61
00:03:20,158 --> 00:03:22,493
{\an8}Dlaczego media tak mnie traktują?
62
00:03:23,036 --> 00:03:26,247
{\an8}To typowy przykład
syndromu wysokiego maku.
63
00:03:26,247 --> 00:03:27,498
{\an8}Co to jest?
64
00:03:27,498 --> 00:03:29,792
{\an8}Z nieznanych powodów,
65
00:03:29,792 --> 00:03:32,295
{\an8}kiedy w Australii ktoś odnosi sukces,
66
00:03:32,295 --> 00:03:36,174
{\an8}pozostali obywatele czują potrzebę,
żeby go ukrócić,
67
00:03:36,174 --> 00:03:39,135
żebyśmy wszyscy byli przeciętniakami.
68
00:03:39,135 --> 00:03:41,930
Dlatego Hemsworthowie
uciekli do Hollywood.
69
00:03:41,930 --> 00:03:44,891
A oni co, mają się za jakichś wybrańców?
70
00:03:44,891 --> 00:03:47,310
To był przykład syndromu wysokiego maku.
71
00:03:47,310 --> 00:03:50,897
No ale trudno.
Zależy mi tylko na porządku w tym mieście.
72
00:03:50,897 --> 00:03:54,067
To zacznij od wystawienia kubłów.
Jutro wywóz śmieci.
73
00:03:54,067 --> 00:03:57,654
Wiem o tym,
to najważniejszy dzień tygodnia.
74
00:04:02,283 --> 00:04:04,327
I tak się zaczyna.
75
00:04:04,327 --> 00:04:06,955
Kevin wystawił kubły.
Musi być wywóz śmieci.
76
00:04:12,085 --> 00:04:15,171
Dzięki mnie inni wiedzą,
kiedy wystawiać kubły.
77
00:04:15,171 --> 00:04:16,965
To wielka odpowiedzialność,
78
00:04:16,965 --> 00:04:19,842
którą wypełnię, gdy tylko wrócę do domu.
79
00:04:21,344 --> 00:04:22,679
Tata oszalał, co?
80
00:04:22,679 --> 00:04:24,889
Co ty, Alison...
81
00:04:25,848 --> 00:04:27,475
Nie...
82
00:04:27,475 --> 00:04:30,520
{\an8}Duży Połów z Dużym Gregiem
83
00:04:30,520 --> 00:04:33,439
{\an8}Mistrz rybactwa
Wróg partactwa
84
00:04:33,439 --> 00:04:35,525
{\an8}Z kobietami wariactwa
Tak!
85
00:04:36,359 --> 00:04:38,236
{\an8}Na miłość boską. Kevin!
86
00:04:38,820 --> 00:04:39,946
Tak, Duży Greg?
87
00:04:39,946 --> 00:04:41,781
{\an8}Musisz naprawić internet.
88
00:04:41,781 --> 00:04:43,491
{\an8}Za pięć minut mam spotkanie
89
00:04:43,491 --> 00:04:46,327
{\an8}i muszę obejrzeć ten klip dla inspiracji.
90
00:04:46,327 --> 00:04:49,914
{\an8}W tym odcinku mojemu kamerzyście
wpłynęła do fiuta wandelia.
91
00:04:50,707 --> 00:04:53,710
{\an8}- Wciąż ją mam.
- Dobra, zresetuję modem.
92
00:04:53,710 --> 00:04:56,546
- Tylko to tu robię.
- Dlatego cię kochamy.
93
00:04:56,546 --> 00:04:58,798
Dzięki tobie możemy oglądać filmiki
94
00:04:58,798 --> 00:05:01,175
i wiemy, kiedy trzeba wystawiać kubły.
95
00:05:01,175 --> 00:05:03,052
Piękne życie.
96
00:05:03,636 --> 00:05:07,932
Czy media kiedykolwiek krytykowały cię
za walki z rekinami
97
00:05:07,932 --> 00:05:10,560
i wykonywanie twojej życiowej misji?
98
00:05:10,560 --> 00:05:13,688
Pewnie, typowy syndrom wysokiego maku.
99
00:05:13,688 --> 00:05:14,897
Gnojki.
100
00:05:14,897 --> 00:05:17,066
Ale kiedy nagrałem swoją piosenkę,
101
00:05:17,066 --> 00:05:20,778
zrozumiałem, że chwytliwa melodia
to najlepsze rozwiązanie.
102
00:05:20,778 --> 00:05:24,866
Nagrałeś piosenkę? A to ciekawe.
103
00:05:25,575 --> 00:05:30,663
{\an8}I proszę. Zobacz, widać,
kiedy ten maluch wpłynął mu do cewki.
104
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
{\an8}LICEUM DAPTO
105
00:05:34,417 --> 00:05:37,211
Jakie to uczucie być Rosie Yodels?
106
00:05:37,211 --> 00:05:41,215
Najpotężniejsza laska w szkole
otoczona przez klakierów,
107
00:05:41,215 --> 00:05:44,010
pstrykająca sobie fotki na spontanie.
108
00:05:44,010 --> 00:05:46,262
To musi być wspaniałe uczucie.
109
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
Mnie tam nie zależy na popularności.
110
00:05:48,639 --> 00:05:50,725
I jesteśmy fajni z innego powodu.
111
00:05:50,725 --> 00:05:53,353
Nasza mama pracuje na stołówce.
112
00:05:53,353 --> 00:05:57,190
Kevin jest zajęty byciem Koala Manem
i nie spędza ze mną czasu.
113
00:05:57,190 --> 00:06:00,151
Nie mogę go nawet uprosić,
żeby naprawił stolik.
114
00:06:00,151 --> 00:06:02,111
Brak mu motywacji?
115
00:06:02,111 --> 00:06:04,405
Kiedy mój Gerry potrzebował zachęty,
116
00:06:04,405 --> 00:06:06,783
pozwalałam mu spuścić mi się na cycki.
117
00:06:06,783 --> 00:06:08,117
Spoczywaj w pokoju.
118
00:06:08,117 --> 00:06:10,244
Już dawno się nie kochaliśmy.
119
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
Kiedy Gerry nie dawał rady,
120
00:06:12,955 --> 00:06:17,001
zawsze miałam pod ręką narzędzie,
żeby zadowolić się samodzielnie.
121
00:06:17,001 --> 00:06:18,211
Samodzielnie?
122
00:06:18,711 --> 00:06:19,962
To jest to, Janine.
123
00:06:19,962 --> 00:06:22,799
Wezmę narzędzia i sama naprawię stolik.
124
00:06:22,799 --> 00:06:24,425
Tak, to też.
125
00:06:24,926 --> 00:06:27,762
Co się gapisz, gówniarzu? Spieprzaj!
126
00:06:30,681 --> 00:06:33,184
Liam, nie rozrzucaj tych żołnierzyków.
127
00:06:33,184 --> 00:06:34,811
To figurka ze SwordStorm.
128
00:06:34,811 --> 00:06:37,271
A dokładniej Pretoriański Wojownik Ognia.
129
00:06:37,271 --> 00:06:40,233
Obojętnie. Wciąż na nie nadeptuję.
130
00:06:40,233 --> 00:06:42,860
Wiesz, ilu ojców straciło przez to stopę?
131
00:06:42,860 --> 00:06:44,654
Pięciu?
132
00:06:44,654 --> 00:06:47,448
To pytanie retoryczne. Posłuchaj.
133
00:06:47,448 --> 00:06:49,867
Koala Man
134
00:06:49,867 --> 00:06:54,705
Bohater daptończyków
135
00:06:54,705 --> 00:06:57,125
Co myślisz o takiej piosence?
136
00:06:57,125 --> 00:06:58,709
- Ujdzie.
- Ujdzie?
137
00:06:58,709 --> 00:07:01,796
Nie, to jest „banger”,
jak to mówi młodzież.
138
00:07:01,796 --> 00:07:04,215
Muszę dograć ścieżki instrumentalne.
139
00:07:04,215 --> 00:07:06,384
Mogę poświęcić na to całą noc.
140
00:07:07,718 --> 00:07:09,637
Zdążę wystawić kubły.
141
00:07:09,637 --> 00:07:11,556
Kevin, potrzebuję wiertarki.
142
00:07:12,223 --> 00:07:15,268
Chodzi o ten stolik? Potem go naprawię.
143
00:07:15,268 --> 00:07:18,271
Teraz dajemy czadu z Liamem.
144
00:07:18,271 --> 00:07:20,189
Nie, sama naprawię stolik.
145
00:07:20,189 --> 00:07:22,733
Nie wszystko w tym domu da się naprawić,
146
00:07:22,733 --> 00:07:24,944
ale zrobię, co będę mogła.
147
00:07:26,237 --> 00:07:28,322
Będziesz miała jakieś zajęcie.
148
00:07:28,322 --> 00:07:29,949
Tylko się wpisz.
149
00:07:36,205 --> 00:07:38,541
Zrobiłam to.
150
00:07:39,709 --> 00:07:41,252
Ale super.
151
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
Ja jestem super.
152
00:07:43,171 --> 00:07:44,255
Pokręcimy jeszcze?
153
00:07:52,513 --> 00:07:55,808
Ach, życie gwiazdy rocka.
154
00:07:59,645 --> 00:08:03,107
Pani Dockery zapomniała o kubłach.
155
00:08:03,107 --> 00:08:05,151
Zaraz, gdzie są wszystkie kubły?
156
00:08:06,819 --> 00:08:09,989
A gdzie są moje? Na pewno je wystawiłem.
157
00:08:14,285 --> 00:08:17,955
Nie wiesz, co uczyniłeś.
158
00:08:27,465 --> 00:08:30,593
To za mało. Gdzie reszta śmieci?
159
00:08:30,593 --> 00:08:32,220
Nie wystawili kubłów.
160
00:08:32,220 --> 00:08:33,930
Jeśli nie dosypiemy...
161
00:08:36,432 --> 00:08:38,809
Gdzie moje śmieci?
162
00:08:44,899 --> 00:08:46,692
Do chuja, Kev, co jest?
163
00:08:46,692 --> 00:08:50,613
Dopiero co mówiłem,
jaki jesteś kozak w wystawianiu kubłów.
164
00:08:50,613 --> 00:08:54,450
Braliśmy z ciebie przykład.
To będzie reakcja łańcuchowa.
165
00:08:54,450 --> 00:08:58,704
Spider, przysięgam,
dokończyłem swoją piosenkę,
166
00:08:58,704 --> 00:09:00,748
a potem wystawiłem kubły.
167
00:09:01,415 --> 00:09:03,417
- Ale na pewno?
- Daptończycy,
168
00:09:03,417 --> 00:09:06,170
zdaje się, że przegapiliśmy wywóz śmieci.
169
00:09:06,170 --> 00:09:08,339
Kevin dał dupy.
170
00:09:08,339 --> 00:09:10,716
Wszyscy razem: „Jeb się, Kevin”.
171
00:09:10,716 --> 00:09:16,472
Jeb się, Kevin!
172
00:09:16,472 --> 00:09:18,933
- To twój tata!
- No tak.
173
00:09:18,933 --> 00:09:20,685
Jeb się, tato!
174
00:09:20,685 --> 00:09:22,603
Spokojnie, mam plan.
175
00:09:22,603 --> 00:09:24,730
Wysypcie śmieci u Kevina.
176
00:09:24,730 --> 00:09:27,900
On się nimi zajmie, a my wrócimy do łóżek.
177
00:09:28,442 --> 00:09:29,652
Tak!
178
00:09:29,652 --> 00:09:32,071
Powinieneś zostać premierem, Duży Greg!
179
00:09:32,071 --> 00:09:33,322
Momencik.
180
00:09:33,322 --> 00:09:37,410
To niehigieniczne. Nie pozwalam na to.
181
00:09:43,249 --> 00:09:45,543
Tyle popsutych rzeczy.
182
00:09:45,543 --> 00:09:49,880
Alison, Liam, zabierzcie do nas
wszystkie duże gabaryty.
183
00:09:49,880 --> 00:09:51,340
Ohyda! Nie.
184
00:09:51,340 --> 00:09:55,720
Czasem życie, do którego przywykłaś,
kończy się rozczarowaniem.
185
00:09:55,720 --> 00:10:00,850
Twój mąż ma kryzys koali wieku średniego,
a ty masz na pociechę jedynie wiertarkę.
186
00:10:01,475 --> 00:10:04,604
Chodź, musimy pomóc mamusi po menopauzie.
187
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
Tak! „Mamopauza”!
188
00:10:06,606 --> 00:10:10,526
Jak do tego doszło?
Przysiągłbym, że wystawiłem kubły.
189
00:10:10,526 --> 00:10:13,362
Przeklinam cię, seksowna kusicielko!
190
00:10:13,362 --> 00:10:16,991
Nic dziwnego, że mieszkańcy
zwrócili się przeciwko tobie.
191
00:10:16,991 --> 00:10:19,702
Pewnie ktoś celowo schował twoje kubły.
192
00:10:19,702 --> 00:10:22,038
Mamy sekretnego wroga.
193
00:10:22,038 --> 00:10:23,789
Nie, masz paranoję.
194
00:10:23,789 --> 00:10:26,626
I jesteś przejawem
mojej skrzywdzonej psychiki.
195
00:10:26,626 --> 00:10:29,086
Dbam o twoje bezpieczeństwo.
196
00:10:29,086 --> 00:10:31,130
Zawsze dostrzegasz tylko wady.
197
00:10:31,130 --> 00:10:33,424
Może naprawdę nie wystawiłem kubłów.
198
00:10:33,424 --> 00:10:35,718
Granie rocka potrafi wykończyć.
199
00:10:35,718 --> 00:10:38,095
To nasza szansa, Kevin.
200
00:10:38,095 --> 00:10:40,973
Pokażmy im, na co nas stać.
201
00:10:40,973 --> 00:10:42,933
A w ogóle to fajna ta piosenka.
202
00:10:42,933 --> 00:10:45,102
Naprawdę niezła melodia.
203
00:10:45,102 --> 00:10:46,937
Przynajmniej tobie się podoba.
204
00:10:46,937 --> 00:10:49,023
To na co czekasz?
205
00:10:49,023 --> 00:10:52,068
Tylko ty możesz tu posprzątać!
206
00:10:54,487 --> 00:10:56,155
Masz rację, Masko Koali.
207
00:10:56,155 --> 00:11:00,743
Uratuję Dapto, udając się tam,
gdzie wstyd przestaje istnieć.
208
00:11:01,577 --> 00:11:03,037
Jak w tej piosence U2.
209
00:11:04,330 --> 00:11:05,331
Nieważne. Chodź.
210
00:11:05,331 --> 00:11:08,125
I dlatego biorę sztućce do łazienki.
211
00:11:08,125 --> 00:11:10,711
Serio jesteśmy pośmiewiskiem szkoły.
212
00:11:10,711 --> 00:11:13,756
A teraz zbieraj śmieci,
ale jak taki szlauch.
213
00:11:13,756 --> 00:11:16,092
Czas coś na to zaradzić.
214
00:11:17,385 --> 00:11:19,303
Ale to jest randomowe.
215
00:11:22,098 --> 00:11:24,600
- Czego chcesz?
- Ja też być szlauchem.
216
00:11:24,600 --> 00:11:28,562
Nikt nie może się równać z Rosie Yodels.
217
00:11:28,562 --> 00:11:31,857
Zwłaszcza taka frajerka jak ty.
218
00:11:31,857 --> 00:11:33,567
Nie mogę nic zrobić?
219
00:11:34,068 --> 00:11:37,405
Jak twoja fota będzie miała dość lajków,
to pomyślimy.
220
00:11:37,405 --> 00:11:40,741
Ale to mało prawdopodobne.
221
00:11:40,741 --> 00:11:42,451
Czemu tak je lubisz?
222
00:11:42,451 --> 00:11:44,537
Chcę być jak one.
223
00:11:44,537 --> 00:11:47,289
Chcę, żeby to do mnie śliniły się simpy.
224
00:11:47,289 --> 00:11:48,874
Potrzebuję fotografa.
225
00:11:48,874 --> 00:11:50,376
Pomogę ci.
226
00:11:50,376 --> 00:11:53,170
A ty w zamian pomalujesz ze mną figurki.
227
00:11:53,170 --> 00:11:54,880
Nikt inny nie chce.
228
00:11:54,880 --> 00:11:56,006
To spora prośba.
229
00:11:56,590 --> 00:11:59,009
Okej, pomaluję ci jedną figurkę.
230
00:11:59,009 --> 00:12:01,721
Chodź do tego zgniłego mięsa. Idealnie.
231
00:12:02,930 --> 00:12:06,267
Dzięki za pomoc w sprzątaniu, Spider.
232
00:12:06,267 --> 00:12:07,435
Spoko.
233
00:12:07,435 --> 00:12:11,272
Przejedziemy się, ile razy będzie trzeba.
234
00:12:11,272 --> 00:12:14,024
W ogóle to tak sobie myślałem.
235
00:12:14,024 --> 00:12:16,819
Mam tu coś, co przyda się bohaterowi.
236
00:12:16,819 --> 00:12:18,154
Spluwę.
237
00:12:18,738 --> 00:12:20,489
Nie, dzięki.
238
00:12:20,489 --> 00:12:22,533
To może być twój gadżet.
239
00:12:22,533 --> 00:12:24,952
Bezpiecznik zwalony, zawsze wystrzeli.
240
00:12:24,952 --> 00:12:26,871
To mnie nie przekonuje.
241
00:12:26,871 --> 00:12:28,289
Jak chcesz.
242
00:12:28,914 --> 00:12:31,208
Ale muszę się jej pozbyć.
243
00:12:37,673 --> 00:12:40,926
Oczywiście,
śmieciarze wyszli przed czasem.
244
00:12:40,926 --> 00:12:42,720
Też mi służba cywilna.
245
00:12:42,720 --> 00:12:45,222
Gdzie się podział duch współpracy?
246
00:12:45,222 --> 00:12:46,682
- I...
- Koala Manie.
247
00:12:48,434 --> 00:12:49,810
Gdzie są śmiecie?
248
00:12:53,773 --> 00:12:54,857
Boże!
249
00:12:56,108 --> 00:12:57,485
Jasna cholera!
250
00:12:58,068 --> 00:13:00,154
To tu można zostawiać zwłoki?
251
00:13:04,700 --> 00:13:07,161
Biedni, niewinni śmieciarze.
252
00:13:09,371 --> 00:13:12,541
Zło jest na wolności.
253
00:13:12,541 --> 00:13:14,752
Kto to uczynił, Śmietnikowy Mędrcze?
254
00:13:15,503 --> 00:13:17,421
Wysoki Mak.
255
00:13:17,421 --> 00:13:20,216
Jakiś chuj ma się za lepszego od nas?
256
00:13:20,216 --> 00:13:22,259
Pewnie ktoś z Adelajdy.
257
00:13:22,259 --> 00:13:24,470
Nie, debile!
258
00:13:24,470 --> 00:13:26,806
Prawdziwy Wysoki Mak.
259
00:13:26,806 --> 00:13:30,017
Stwór z kwiatów i cierni
260
00:13:30,017 --> 00:13:33,229
wyciągnięty spod lodów Antarktydy.
261
00:13:33,729 --> 00:13:36,899
Ukryto go tu,
gdzie mógł pożerać śmieci w spokoju.
262
00:13:36,899 --> 00:13:39,735
Bierz te rury, sprzedamy na złomie.
263
00:13:41,779 --> 00:13:43,322
Kto tam jest?
264
00:13:43,864 --> 00:13:46,116
Pokaż się, zjebie!
265
00:13:47,368 --> 00:13:49,912
Dajcie mi śmieci!
266
00:13:50,746 --> 00:13:53,415
Bo co, łodygo jebana?
267
00:13:54,250 --> 00:13:55,459
No weź!
268
00:13:55,459 --> 00:14:00,172
Ktoś zabrał mi moje śmieciuszki
i nie mam co jeść.
269
00:14:00,172 --> 00:14:01,799
Masz problem, stary.
270
00:14:01,799 --> 00:14:04,844
Taki, że nie dacie mi towaru.
271
00:14:09,932 --> 00:14:12,810
Tutejsi ludzie to też śmiecie.
272
00:14:16,981 --> 00:14:20,276
No, tutaj można się nawpierdalać.
273
00:14:22,319 --> 00:14:26,407
Uczyniliśmy wyrażenie „wysoki mak”
synonimem zła.
274
00:14:26,407 --> 00:14:31,287
Czegoś, co należy zniszczyć.
Na wypadek ucieczki tego potwora,
275
00:14:31,287 --> 00:14:34,373
żeby Australijczycy wiedzieli, co robić.
276
00:14:34,373 --> 00:14:38,711
Potwór wydostał się,
bo nie wystawili kubłów.
277
00:14:38,711 --> 00:14:40,462
Tak, wszystko jasne.
278
00:14:40,462 --> 00:14:44,341
Powstrzymajcie Wysoki Mak
albo wszystko skończone.
279
00:14:45,926 --> 00:14:48,178
Spider, musimy wracać.
280
00:14:48,178 --> 00:14:51,724
Ten potwór lubi jeść śmiecie,
a w moim domu jest ich pełno.
281
00:14:53,684 --> 00:14:55,352
Czemu to zrobiłeś?
282
00:14:55,352 --> 00:14:58,397
Żeby się nie przemienił
w jakiegoś zombiaka.
283
00:14:58,397 --> 00:14:59,607
Lepiej uważać.
284
00:14:59,607 --> 00:15:01,567
Jezu, to był człowiek.
285
00:15:02,151 --> 00:15:03,694
Chodź do auta.
286
00:15:05,738 --> 00:15:08,073
Wszystko naprawione.
287
00:15:08,073 --> 00:15:11,076
Kosiarki, sega saturn, fotel Barcelona.
288
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
Są jak nowe.
289
00:15:13,454 --> 00:15:15,372
Jest coś jeszcze do naprawy?
290
00:15:15,372 --> 00:15:17,583
Może moje życie?
291
00:15:19,168 --> 00:15:22,254
O nie, znów nachodzą mnie
niechciane myśli.
292
00:15:22,922 --> 00:15:24,048
Już tu są.
293
00:15:24,048 --> 00:15:26,425
Czemu się ustatkowałam? Czy to koniec?
294
00:15:29,303 --> 00:15:30,346
Pokaż.
295
00:15:30,346 --> 00:15:31,430
Nie, nie, nie!
296
00:15:31,430 --> 00:15:32,806
Zbyt pozowane.
297
00:15:32,806 --> 00:15:34,308
Ma być spontanicznie.
298
00:15:34,308 --> 00:15:36,602
Dziewczyny nie dadzą się na to nabrać.
299
00:15:36,602 --> 00:15:39,063
A może lepiej...
300
00:15:39,063 --> 00:15:42,441
pomalujemy Mechażołnierza
walczącego z olbrzymami?
301
00:15:42,441 --> 00:15:44,944
Trzeba tylko dokończyć detale.
302
00:15:44,944 --> 00:15:46,820
Zapomnij. Sama zrobię fotę.
303
00:15:46,820 --> 00:15:47,905
No dobra.
304
00:15:47,905 --> 00:15:50,616
Ten robot mógł zakończyć
wojnę kthtquiańską.
305
00:15:56,580 --> 00:15:58,374
Coś ty za jeden?
306
00:15:58,374 --> 00:15:59,541
Wynoś się stąd!
307
00:16:00,751 --> 00:16:02,461
Zjem twoje śmiecie,
308
00:16:02,461 --> 00:16:07,508
a potem zjem ciebie,
bo ty też jesteś śmieciem.
309
00:16:07,508 --> 00:16:10,970
A potem... zgłoszę się po pomoc.
Przysięgam, to ostatni raz.
310
00:16:10,970 --> 00:16:14,098
Wiem, że jestem uzależniony.
Nie oceniajcie mnie.
311
00:16:16,725 --> 00:16:17,893
- Ohyda!
- Alison!
312
00:16:17,893 --> 00:16:20,104
Hej, Wysoki Maku!
313
00:16:20,104 --> 00:16:21,397
A to kurwa kto?
314
00:16:21,397 --> 00:16:23,357
Mówią mi Koala Man.
315
00:16:23,357 --> 00:16:25,275
Dapto to mój dom.
316
00:16:25,275 --> 00:16:29,071
Puść ją, Wysoki Maku.
To nie jest w porządku.
317
00:16:29,071 --> 00:16:32,157
W porządku to dopiero będzie.
318
00:16:32,157 --> 00:16:34,868
Mam tu na myśli nasz pojedynek.
319
00:16:41,291 --> 00:16:43,961
To miasto jest pełne żywych śmieci.
320
00:16:43,961 --> 00:16:46,088
Nie wrócę już do mojego dołu.
321
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
Teraz to mój dom!
322
00:16:48,090 --> 00:16:49,174
Nigdy!
323
00:16:55,681 --> 00:17:00,519
Koala Man
Bohater daptończyków
324
00:17:00,519 --> 00:17:03,439
Koala Manie, niezły numer!
325
00:17:03,439 --> 00:17:06,150
Walczy ze zbrodnią
I broni słabszych
326
00:17:06,150 --> 00:17:08,068
Gdybyśmy tylko mogli coś zrobić!
327
00:17:08,068 --> 00:17:10,612
Zaraz! Mechażołnierz!
328
00:17:10,612 --> 00:17:13,866
Specjalizuje się w walce z olbrzymami.
329
00:17:17,036 --> 00:17:19,413
Mamo, możesz mi takiego zbudować,
330
00:17:19,413 --> 00:17:22,541
- jeśli powiem ci, jak wygląda?
- Oczywiście.
331
00:17:29,882 --> 00:17:32,885
Nie ruszaj się! Psujesz mi selfie!
332
00:17:39,266 --> 00:17:41,810
Hej, panie potworze!
333
00:17:41,810 --> 00:17:44,980
Moje doświadczenie modelarskie
w końcu się opłaci.
334
00:17:47,483 --> 00:17:49,109
Mamo, silnik nie działa.
335
00:17:49,109 --> 00:17:51,612
Silnik? Nie jestem mechanikiem.
336
00:17:52,362 --> 00:17:53,655
To był zły plan.
337
00:17:53,655 --> 00:17:55,449
Liam, idioto jebany!
338
00:17:55,449 --> 00:17:56,617
To nic, synu.
339
00:17:56,617 --> 00:17:58,952
Próba to pierwszy krok do sukcesu.
340
00:18:00,120 --> 00:18:02,122
Wyglądasz na spoko gościa,
341
00:18:02,122 --> 00:18:04,833
ale muszę zjeść te pyszne śmieciuszki.
342
00:18:04,833 --> 00:18:06,585
Są takie smakowite.
343
00:18:06,585 --> 00:18:09,004
Zapomniałeś o czymś.
344
00:18:09,004 --> 00:18:11,924
Czasem śmiecie mogą być skarbem.
345
00:18:12,508 --> 00:18:13,926
No, dlatego je jem.
346
00:18:13,926 --> 00:18:15,385
Zjedz to.
347
00:18:21,016 --> 00:18:22,810
Kto to tu postawił?
348
00:18:33,529 --> 00:18:35,447
Żyjemy, parówo!
349
00:18:35,447 --> 00:18:38,117
I tak ładnie pachniemy.
350
00:18:40,702 --> 00:18:44,957
Liam, dzięki Bogu za twoje durne zabawki.
351
00:18:44,957 --> 00:18:47,167
Zawsze chciałem to usłyszeć.
352
00:18:53,715 --> 00:18:57,845
„Hej, bo właśnie
padł przede mną kwiatopotwór”.
353
00:18:57,845 --> 00:18:59,221
Wajb.
354
00:19:03,725 --> 00:19:06,895
Już czas, daptończycy.
355
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
Zabić bestię!
356
00:19:08,438 --> 00:19:13,152
Przepraszam. Chciałem tu tylko uprzątnąć.
357
00:19:14,862 --> 00:19:18,824
Wiem, że chcecie zabić ten kwiat,
358
00:19:18,824 --> 00:19:21,952
ale ukracając Wysoki Mak,
359
00:19:21,952 --> 00:19:24,621
tak naprawdę ukracamy siebie.
360
00:19:25,205 --> 00:19:27,916
On chciał tu tylko posprzątać. Jak ja.
361
00:19:27,916 --> 00:19:31,044
Tak, w końcu wpadł w morderczy szał,
362
00:19:31,044 --> 00:19:33,839
ale nie kontrolujemy tego, kim jesteśmy.
363
00:19:33,839 --> 00:19:39,511
To Wysoki Mak. Ja jestem superbohaterem.
Siedzimy w tym razem.
364
00:19:40,179 --> 00:19:42,598
Kurwa, to było zajebiste.
365
00:19:42,598 --> 00:19:44,850
Jak z jakiegoś filmu czy coś.
366
00:19:44,850 --> 00:19:48,437
Myślisz, że jesteś od nas lepszy
przez jakąś gadkę?
367
00:19:48,437 --> 00:19:49,980
Też mi coś.
368
00:19:49,980 --> 00:19:51,899
Spierdalaj, Koala Manie.
369
00:19:51,899 --> 00:19:53,442
Nie jesteś lepszy.
370
00:19:53,442 --> 00:19:55,736
Wiecie co? Mam pomysł.
371
00:19:56,236 --> 00:19:57,821
Oszczędźmy Wysoki Mak.
372
00:19:57,821 --> 00:20:01,700
On po prostu próbuje
odnaleźć się w tym świecie.
373
00:20:02,534 --> 00:20:04,786
Poważnie? Dokładnie to powiedziałem.
374
00:20:04,786 --> 00:20:08,081
Duży Greg jest spoko!
375
00:20:08,081 --> 00:20:11,418
Poślemy go tam, gdzie lecą
wszystkie ćpuny po odwyku.
376
00:20:11,418 --> 00:20:12,794
Do Hollywood.
377
00:20:13,670 --> 00:20:14,963
Dziękuję.
378
00:20:15,547 --> 00:20:17,216
Widziałaś moją fotkę?
379
00:20:17,216 --> 00:20:18,884
Na luzie, co?
380
00:20:18,884 --> 00:20:20,510
Nie no, kochana,
381
00:20:20,510 --> 00:20:22,638
za bardzo się starałaś.
382
00:20:22,638 --> 00:20:23,764
- Co?
- No.
383
00:20:23,764 --> 00:20:26,433
Ktoś wrzucił ją na stronę z krindżem
384
00:20:26,433 --> 00:20:28,310
i wszyscy mają z ciebie bekę.
385
00:20:28,310 --> 00:20:30,270
Przekażę Rosie pozdrowionka.
386
00:20:31,021 --> 00:20:33,690
Pokonałaś mnie, McKaylo Taylor Mercedes.
387
00:20:33,690 --> 00:20:36,276
W końcu zostanę
najpopularniejsza w szkole,
388
00:20:36,276 --> 00:20:38,987
a ty zobaczysz, na jak wiele mnie stać.
389
00:20:42,824 --> 00:20:44,409
Uratowałeś Dapto, Kevin.
390
00:20:44,409 --> 00:20:49,206
Choć te twoje wygłupy z koalą
doprowadzają mnie do szału,
391
00:20:49,206 --> 00:20:52,167
może mam nauczkę,
że nie wszystko trzeba naprawiać.
392
00:20:52,167 --> 00:20:56,380
Niektóre problemy lepiej zakopać,
póki nie dadzą o sobie znać.
393
00:20:57,297 --> 00:20:59,883
Zmierzam do tego,
że jestem z ciebie dumna.
394
00:20:59,883 --> 00:21:02,803
Chciałbym odwzajemnić komplement,
395
00:21:02,803 --> 00:21:05,514
ale nielegalnie zabrałaś odpady sąsiadów.
396
00:21:05,514 --> 00:21:08,308
Powinienem to zgłosić.
397
00:21:09,142 --> 00:21:10,560
Chodźmy do domu.
398
00:21:10,560 --> 00:21:13,188
Tak, lecę dziś do Portland.
399
00:21:13,188 --> 00:21:15,023
Muszę stąd uciec.
400
00:21:15,023 --> 00:21:16,942
Poczekaj, ktoś przyszedł.
401
00:21:17,985 --> 00:21:21,113
Nie mogłem cię puścić bez pożegnania.
402
00:21:21,113 --> 00:21:22,614
Umieram.
403
00:21:23,865 --> 00:21:25,909
Jest niezłym aktorem.
404
00:21:25,909 --> 00:21:26,994
Brawo on.
405
00:21:26,994 --> 00:21:28,912
I podobno odstawił śmiecie.
406
00:21:28,912 --> 00:21:33,208
Dopiero co tam poleciał,
a już gra u boku Alexandry Daddario
407
00:21:33,208 --> 00:21:34,918
w filmie za półtora miliona.
408
00:21:35,419 --> 00:21:36,503
Marzenie.
409
00:21:36,503 --> 00:21:39,006
Kevin, co ty robisz?
410
00:21:39,006 --> 00:21:42,092
Ten, kto przestawił kubły, wciąż tam jest.
411
00:21:42,092 --> 00:21:43,302
Cicho, koala-myśli.
412
00:21:43,302 --> 00:21:45,679
Spędzam wieczór z moją wybranką.
413
00:21:45,679 --> 00:21:48,140
Ale przysiągłbym, że wystawiłem kubły.
414
00:21:48,140 --> 00:21:50,183
- Co, Kevin?
- Nic, skarbie.
415
00:21:50,183 --> 00:21:52,644
Poprzytulamy się w łóżku?
416
00:21:53,186 --> 00:21:54,354
Kevin!
417
00:21:58,734 --> 00:22:01,028
Wszystko idzie zgodnie z planem.
418
00:22:01,028 --> 00:22:03,405
Oczywiście, że wystawiłeś kubły.
419
00:22:03,405 --> 00:22:06,575
Ale ja odstawiłem je z powrotem.
420
00:22:06,575 --> 00:22:09,328
Wpierw namieszam ci w umyśle.
421
00:22:09,328 --> 00:22:12,497
A potem odbiorę ci wszystko, co masz.
422
00:22:13,165 --> 00:22:16,626
Kukabura zachichocze jako ostatni.
423
00:22:20,339 --> 00:22:21,506
Jestem Kukabura.
424
00:22:22,591 --> 00:22:29,056
Koala Man
Bohater daptończyków
425
00:22:29,056 --> 00:22:30,640
Koala Man
426
00:22:30,640 --> 00:22:35,145
Walczy ze zbrodnią
I broni słabszych
427
00:22:35,145 --> 00:22:41,026
Koala Man
Postawi się
428
00:22:41,026 --> 00:22:47,449
Aby wyzbyć się stąd zła
429
00:22:47,449 --> 00:22:49,534
Napisy: Filip Bernard Karbowiak