1 00:00:10,135 --> 00:00:12,595 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 Liegen bleiben. 3 00:00:28,653 --> 00:00:31,531 Nein, das ist heutzutage nicht mehr so. 4 00:00:31,614 --> 00:00:34,826 Sie können aktiv sein. Das ist sogar gut. 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,955 Solange Sie ordentlich essen und genug trinken, können Sie Sport machen. 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,875 Halten Sie sich für relativ gesund? 7 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 Was heißt relativ? 8 00:00:45,503 --> 00:00:47,338 Sie sind besorgt. 9 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 Das ist normal, 10 00:00:48,965 --> 00:00:52,719 aber es hilft, wenn Sie während der Schwangerschaft wenig Stress haben. 11 00:00:53,636 --> 00:00:57,432 Viele meiner Patientinnen machen Entspannungsübungen, 12 00:00:57,515 --> 00:01:00,351 Meditation, Atemübungen. 13 00:01:00,435 --> 00:01:02,520 Und wenn dieses Ding dann hier ist? 14 00:01:02,604 --> 00:01:04,564 Gibt es dafür auch Atemübungen? 15 00:01:06,149 --> 00:01:08,735 Das ist uns angeboren. 16 00:01:08,818 --> 00:01:10,612 Sie werden eine tolle Mutter sein. 17 00:01:12,655 --> 00:01:13,823 Woher wissen Sie das? 18 00:01:16,618 --> 00:01:18,119 Scheiße, woher wissen Sie das? 19 00:01:19,204 --> 00:01:25,627 Leiten Sie das von meinem Gewicht ab, oder meinem Blutdruck? 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,670 Scheiße, Sie wissen das also ganz genau? 21 00:01:27,754 --> 00:01:31,216 Was ist, wenn ich das Ding nicht will? Haben Sie mal darüber nachgedacht? 22 00:01:31,299 --> 00:01:34,094 -Natürlich, ich wollte nicht… -Atemübungen. 23 00:01:34,177 --> 00:01:35,887 Sie sollen nur auf sich achtgeben. 24 00:01:35,970 --> 00:01:37,430 -Ihre Entscheidung… -Achtgeben? 25 00:01:37,514 --> 00:01:40,892 Was heißt das überhaupt? Wissen Sie, was Sie da sagen? 26 00:02:29,399 --> 00:02:33,820 Liv! Komm zurück, Liebes. Komm sofort zurück! 27 00:02:44,205 --> 00:02:45,206 Papa? 28 00:02:47,375 --> 00:02:50,420 Schon gut, Liv. Ich bin noch hier. 29 00:02:56,968 --> 00:03:00,805 Siehst du? Ich bin hier. 30 00:03:01,681 --> 00:03:02,765 Versprochen. 31 00:03:27,832 --> 00:03:29,167 Ich liebe dich. 32 00:03:35,882 --> 00:03:36,966 Liv. 33 00:03:38,134 --> 00:03:39,761 Liv, komm. Du musst aufstehen. 34 00:03:40,553 --> 00:03:41,888 Nein, das machen wir nicht. 35 00:03:41,971 --> 00:03:44,349 Komm schon. Nur du und ich, Mädel. 36 00:03:45,058 --> 00:03:46,351 Wir müssen loslegen. 37 00:03:48,811 --> 00:03:49,812 Steh auf, Liv. 38 00:03:50,688 --> 00:03:52,065 Du musst dich bewegen. 39 00:03:53,233 --> 00:03:55,985 Du musst weitergehen, oder du stirbst. 40 00:05:01,217 --> 00:05:03,011 Geht im Osten auf. 41 00:05:03,094 --> 00:05:04,804 Geht im Westen unter. 42 00:05:04,887 --> 00:05:07,181 Geht im Osten auf. 43 00:05:09,142 --> 00:05:10,518 Geht im Westen unter. 44 00:05:12,353 --> 00:05:13,354 Norden. 45 00:05:13,896 --> 00:05:15,231 Ich gehe nach Norden. 46 00:05:29,787 --> 00:05:31,414 Es ist unmöglich. 47 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 Unmöglich? 48 00:05:38,713 --> 00:05:41,090 Es ist nicht unmöglich. 49 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 Wie weit bist du gekommen? 50 00:05:44,677 --> 00:05:46,095 Es ist zu schwer. 51 00:05:48,598 --> 00:05:50,224 Wie isst man einen Elefanten? 52 00:05:52,852 --> 00:05:54,228 Wie isst man einen Elefanten? 53 00:05:55,229 --> 00:05:56,481 Bissen um Bissen. 54 00:06:11,829 --> 00:06:13,247 Bissen um Bissen. 55 00:07:01,587 --> 00:07:05,258 Dann ziehst du an der Ecke. So. 56 00:07:05,341 --> 00:07:07,135 Und glättest es. 57 00:07:08,177 --> 00:07:11,347 Und dann schlägst du es hier um, 58 00:07:11,431 --> 00:07:13,057 schön glatt. 59 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 Sehr gut. 60 00:07:36,622 --> 00:07:37,915 Wir kommen zu spät. 61 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 Ich nehme einfach das. Gut. 62 00:07:53,431 --> 00:07:54,515 Norden. 63 00:07:58,352 --> 00:07:59,687 Norden. 64 00:08:29,550 --> 00:08:30,635 Liv? 65 00:08:31,886 --> 00:08:33,721 -Was habe ich dir gesagt? -Tut mir leid. 66 00:08:35,723 --> 00:08:37,475 Wenn du mit Mixed Media arbeitest… 67 00:08:40,686 --> 00:08:41,771 Versuch mal etwas Rot. 68 00:12:06,726 --> 00:12:09,061 Ich dachte, ich begleite dich eine Weile. Darf ich? 69 00:12:10,688 --> 00:12:13,149 Ich weiß nicht, wie lange ich noch laufen kann. 70 00:12:14,316 --> 00:12:18,112 -Vier Tage, vielleicht fünf, und dann… -Denk nicht daran. 71 00:12:19,530 --> 00:12:20,614 Geh einfach weiter. 72 00:12:21,782 --> 00:12:23,284 Ich kann nur daran denken. 73 00:12:26,704 --> 00:12:27,955 Dass ich hier sterbe. 74 00:12:29,790 --> 00:12:31,709 Geh einfach weiter. 75 00:12:31,792 --> 00:12:34,086 Solange du das kannst, gibt's noch Hoffnung. 76 00:12:39,049 --> 00:12:40,468 Liv, denk nicht daran. 77 00:12:41,385 --> 00:12:42,636 Denk an etwas anderes. 78 00:12:51,145 --> 00:12:52,229 Ich hätte gern gewusst, 79 00:12:53,647 --> 00:12:54,732 dass du schwanger bist. 80 00:12:56,942 --> 00:12:58,027 Ich wusste es nicht. 81 00:12:59,779 --> 00:13:01,530 Später. Als du es wusstest. 82 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 Was hätte das schon geändert? 83 00:13:09,497 --> 00:13:12,291 "Zwei Wege trennten sich im herbstlichen Wald." 84 00:13:12,374 --> 00:13:14,710 -Danny. -Gut. Lassen wir das Frost-Gedicht. 85 00:13:18,547 --> 00:13:21,884 Vielleicht hätte es nichts geändert. 86 00:13:24,303 --> 00:13:25,805 Aber du hättest es sagen können. 87 00:13:27,556 --> 00:13:28,891 Ich war immer eher ein Fan 88 00:13:30,059 --> 00:13:31,393 von Langston Hughes. 89 00:13:34,563 --> 00:13:36,649 "Heut' ist es schwer, dich zu umarmen. 90 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 Du fühlst dich scharf und eckig an. 91 00:13:43,405 --> 00:13:45,407 Ganz Schulterblatt und Ellenbogen. 92 00:13:48,744 --> 00:13:51,747 Ich möchte deine Ecken abschleifen. 93 00:13:54,333 --> 00:13:58,337 Dich glätten in meinem Herzen, das einer Poliertrommel gleicht." 94 00:14:03,926 --> 00:14:05,010 Das ist von Hughes? 95 00:14:07,429 --> 00:14:08,681 Es ist von meinem Vater. 96 00:14:19,483 --> 00:14:21,068 Ich wäre sicher ein guter Vater. 97 00:14:23,028 --> 00:14:24,321 Natürlich glaubst du das. 98 00:14:26,323 --> 00:14:29,994 Du leidest unter allzu großem Selbstbewusstsein. 99 00:14:33,706 --> 00:14:35,875 Was muss man da schon wissen? 100 00:14:37,001 --> 00:14:39,837 Man umarmt sie, sagt ihnen, dass man sie liebt, 101 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 gibt ihnen das Gefühl, dass ihnen nichts geschehen kann. 102 00:14:45,217 --> 00:14:46,218 Aber das wird es. 103 00:14:47,177 --> 00:14:48,971 Natürlich, man lügt sie an. 104 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 Leute, die man liebt, sollte man nicht belügen. 105 00:14:54,393 --> 00:14:55,561 Man lügt und lügt. 106 00:14:57,897 --> 00:15:02,610 Die Wahrheit ist schwer, aber sonst haben wir nichts. 107 00:15:02,693 --> 00:15:03,861 Hier ist die Wahrheit. 108 00:15:05,779 --> 00:15:07,573 Ich glaube, du wärst eine gute Mutter. 109 00:15:10,618 --> 00:15:11,952 Ach ja? 110 00:15:12,036 --> 00:15:14,872 Wie lange kennen wir uns? Seit fast einem Jahr? 111 00:15:16,540 --> 00:15:18,417 Ja. Das könnte hinkommen. 112 00:15:18,500 --> 00:15:22,379 In der ganzen Zeit habe ich nie erlebt, dass du halbe Sachen machst. 113 00:15:24,089 --> 00:15:27,176 Du würdest bei der Kindererziehung nicht damit anfangen. 114 00:15:28,552 --> 00:15:30,429 Manches kann man nicht kontrollieren. 115 00:15:30,512 --> 00:15:34,099 Ja. So geht es uns allen. Ist das nicht toll? 116 00:15:49,198 --> 00:15:50,282 Hättest du es gesagt… 117 00:15:52,368 --> 00:15:53,869 Egal, was du mir gesagt hättest. 118 00:15:56,664 --> 00:15:57,915 Ich hätte zugehört. 119 00:16:00,918 --> 00:16:01,919 Ich weiß. 120 00:16:30,406 --> 00:16:31,824 Warum hast du sie nie erwähnt? 121 00:16:34,368 --> 00:16:35,703 Die Postkarten, meine ich. 122 00:16:40,290 --> 00:16:41,458 Du hast mich angelogen. 123 00:16:46,171 --> 00:16:48,716 Ich habe so oft gefragt, wo Mama ist, 124 00:16:48,799 --> 00:16:50,175 du sagtest, du weißt es nicht. 125 00:16:54,888 --> 00:16:56,056 Die waren für mich. 126 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 Sie wollte mich kontaktieren. 127 00:17:06,525 --> 00:17:07,693 Dieses Haus. 128 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 Diese Wände. 129 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 Diese Zimmer. 130 00:17:16,160 --> 00:17:19,955 Die Liebe, der Schmerz. 131 00:17:24,710 --> 00:17:26,754 Wir sind geblieben. 132 00:17:29,548 --> 00:17:31,133 Und haben gewartet. 133 00:17:32,634 --> 00:17:34,970 Sie wusste, wo wir sind. 134 00:17:39,975 --> 00:17:41,602 Diese Worte waren nicht für dich. 135 00:17:45,981 --> 00:17:47,149 Sie waren für sie selbst. 136 00:17:51,570 --> 00:17:53,489 Du hattest ihr genug gegeben. 137 00:17:55,449 --> 00:17:57,242 Das war nicht deine Entscheidung. 138 00:18:01,789 --> 00:18:03,999 Es ist ein Unterschied, ob man verlassen wird… 139 00:18:06,585 --> 00:18:07,920 …oder vergessen. 140 00:18:24,853 --> 00:18:29,149 Stell dir vor, du bist in einem riesigen, endlosen Wald. 141 00:18:30,609 --> 00:18:33,278 Nichts und niemand ist um dich herum. 142 00:18:34,321 --> 00:18:35,864 Nur die Bäume. 143 00:18:38,117 --> 00:18:39,201 Die Erde. 144 00:18:41,245 --> 00:18:42,329 Der Wind. 145 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 Das Wasser. 146 00:18:47,334 --> 00:18:50,671 Fühl, wie du an diesem Ort allein bist. 147 00:18:53,715 --> 00:18:56,760 Du bist ein lebendiger, atmender Teil dieses Ortes. 148 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 Du nimmst alles in dich auf. 149 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 Du bist nur dein Körper. 150 00:19:06,854 --> 00:19:08,856 Du bist nur dein Atem. 151 00:19:10,566 --> 00:19:13,819 Fühl, wie die Landschaft dich durchdringt. 152 00:19:15,445 --> 00:19:17,614 Sie führt dich zu dir selbst zurück. 153 00:19:20,117 --> 00:19:25,247 Du bewegst dich in ihr, und du bist Teil von ihr. 154 00:19:26,623 --> 00:19:29,209 Du lebst in deinem Körper. 155 00:19:31,461 --> 00:19:33,881 Du lebst in deinem Atem. 156 00:19:36,758 --> 00:19:38,010 Du bist Blut. 157 00:19:40,137 --> 00:19:41,638 Du bist Knochen. 158 00:19:44,308 --> 00:19:45,851 Du bist Fleisch. 159 00:19:47,978 --> 00:19:49,980 Du bist genau dort, wo du hingehörst. 160 00:19:53,358 --> 00:19:54,776 Du bist zu Hause. 161 00:19:58,697 --> 00:20:00,324 Du bist zu Hause. 162 00:20:04,912 --> 00:20:06,872 Du bist zu Hause. 163 00:20:51,458 --> 00:20:53,043 Alles gut, Papa. 164 00:20:55,629 --> 00:20:57,214 Du bist so müde. 165 00:21:02,469 --> 00:21:03,804 Du darfst dich ausruhen. 166 00:21:06,390 --> 00:21:08,183 Du solltest dich ein bisschen ausruhen. 167 00:21:13,897 --> 00:21:15,399 Du darfst gehen lassen. 168 00:21:18,443 --> 00:21:22,698 Es ist in Ordnung. Ich bin hier. 169 00:21:30,706 --> 00:21:34,334 Schon gut, Liv. Alles ist gut. 170 00:21:40,007 --> 00:21:41,341 Ich bin hier. 171 00:21:44,720 --> 00:21:45,971 Versprochen. 172 00:22:45,739 --> 00:22:46,823 Autos. 173 00:22:49,451 --> 00:22:50,535 Autos. 174 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 Es ist schön hier. 175 00:24:30,719 --> 00:24:31,720 Friedlich. 176 00:24:35,557 --> 00:24:36,975 Deine Mutter liebte die Natur. 177 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 Ich nahm mir nie viel Zeit dafür. 178 00:24:46,568 --> 00:24:47,652 Vielleicht ein Fehler. 179 00:24:52,282 --> 00:24:54,451 Weißt du noch? Wir mussten mit ihr wandern. 180 00:24:55,076 --> 00:24:57,871 Wir fuhren viel zu weit, 181 00:24:57,954 --> 00:25:02,834 schlugen uns auf einem Weg durch, der fast nicht vorhanden war. 182 00:25:04,669 --> 00:25:08,256 Wir suchten etwas Geheimnisvolles, von dem sie gehört hatte. 183 00:25:09,591 --> 00:25:12,177 Wir beide meckerten die ganze Zeit. 184 00:25:15,180 --> 00:25:16,181 Und dann kamen wir an. 185 00:25:17,390 --> 00:25:18,808 Sie hatte immer recht. 186 00:25:20,977 --> 00:25:22,145 Es war immer wunderschön. 187 00:25:24,564 --> 00:25:26,441 Und dann fuhren wir zurück nach Hause. 188 00:25:28,777 --> 00:25:32,614 Ich kann sie hier spüren. 189 00:25:34,699 --> 00:25:37,035 Vielleicht hat sie das die ganze Zeit getan. 190 00:25:38,453 --> 00:25:39,996 So etwas gesucht wie das hier. 191 00:25:42,916 --> 00:25:44,000 Ich hoffe, sie fand es. 192 00:25:48,505 --> 00:25:49,506 Ich dachte… 193 00:25:54,344 --> 00:25:55,595 Wenn ich sie finde… 194 00:26:01,309 --> 00:26:02,852 Wenn ich ihr in die Augen sehe… 195 00:26:09,067 --> 00:26:10,318 Das ist dumm. 196 00:26:12,279 --> 00:26:13,780 Es ergibt keinen Sinn. 197 00:26:15,448 --> 00:26:18,410 Ich muss sagen, es war ein bisschen spontan. 198 00:26:18,493 --> 00:26:22,330 Aber du warst schon immer etwas spontan. 199 00:26:23,915 --> 00:26:25,875 Keine Ahnung, woher du das hast. 200 00:26:31,881 --> 00:26:32,882 Bin ich wie sie? 201 00:26:40,682 --> 00:26:41,683 Ja. 202 00:26:43,059 --> 00:26:46,980 Deine Augen, dein Lächeln. 203 00:26:53,486 --> 00:26:55,363 Aber überwiegend bist du ganz anders. 204 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 Warum wurdest du Anwältin? 205 00:27:01,745 --> 00:27:03,204 Weil ich gerne kämpfe. 206 00:27:05,332 --> 00:27:06,958 Nein, weil du Antworten magst. 207 00:27:08,293 --> 00:27:09,294 Ordnung. 208 00:27:10,879 --> 00:27:12,756 Das hattest du in deiner Kindheit nicht. 209 00:27:14,174 --> 00:27:16,468 Du willst eine Welt, in der alles schwarzweiß ist. 210 00:27:18,094 --> 00:27:20,388 Aber der Welt ist es egal, was du willst. 211 00:27:22,182 --> 00:27:25,060 Es war schon chaotisch, bevor wir hier waren. 212 00:27:26,061 --> 00:27:28,229 Sind wir weg, wird es weiter chaotisch sein. 213 00:27:29,773 --> 00:27:34,778 Und wenn es eine Ordnung gibt, dann ist sie für uns unsichtbar. 214 00:27:34,861 --> 00:27:36,613 Und wenn du wie sie bist? 215 00:27:38,073 --> 00:27:41,576 Du bist auch wie ich. Du haust nicht ab. 216 00:27:43,745 --> 00:27:47,207 Du bist auch wie du selbst. Bestimmt. 217 00:27:49,000 --> 00:27:50,919 Du entscheidest dich anders. 218 00:27:57,634 --> 00:28:00,929 Hey, mit dir ist alles in Ordnung, Liv. 219 00:28:03,181 --> 00:28:04,641 Du hast nichts falsch gemacht. 220 00:28:07,352 --> 00:28:08,770 Du warst ein kleines Mädchen. 221 00:28:11,648 --> 00:28:13,983 Du bist nur etwas verwirrt. 222 00:28:15,110 --> 00:28:18,279 Das ist alles. Und müde. 223 00:28:21,408 --> 00:28:23,118 Vielleicht solltest du dich ausruhen. 224 00:28:25,620 --> 00:28:27,706 Das scheint mir hier der perfekte Ort. 225 00:28:31,960 --> 00:28:33,795 Ich frage mich, ob ich bereit war… 226 00:28:37,632 --> 00:28:38,800 Bereit, Mutter zu sein. 227 00:28:41,344 --> 00:28:43,012 Meiner Erfahrung nach 228 00:28:44,347 --> 00:28:46,182 kann man sich darauf nicht vorbereiten. 229 00:28:47,225 --> 00:28:49,102 Man lässt sich einfach darauf ein. 230 00:28:50,979 --> 00:28:53,356 Man springt einfach rein 231 00:28:54,816 --> 00:28:56,276 und lässt sich treiben. 232 00:29:00,280 --> 00:29:01,364 Es ist schön hier. 233 00:29:03,575 --> 00:29:04,951 Ich glaube, ich bleibe hier. 234 00:29:17,255 --> 00:29:18,923 Manchmal gibt es keine Antworten. 235 00:29:19,758 --> 00:29:22,093 Manchmal gibt es nur einen Abschied. 236 00:35:56,362 --> 00:36:01,367 FÜR MIKE 237 00:36:48,497 --> 00:36:52,877 Untertitel von: Dietlinde DuPlessis