1 00:00:10,135 --> 00:00:12,595 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 ‎อย่าขยับตัวมาก 3 00:00:28,653 --> 00:00:31,531 ‎ไม่ นั่นไม่ใช่เรื่องที่ต้องระวังแล้ว 4 00:00:31,614 --> 00:00:34,826 ‎ขยับตัวได้ค่ะ ที่จริงเป็นเรื่องดีนะ 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,955 ‎ถ้าคุณทานอาหารดีๆ ดื่มน้ำเยอะๆ ‎คุณก็ออกกำลังกายได้ 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,875 ‎คุณคิดว่าตัวเองเป็นคนสุขภาพดีไหมคะ 7 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 ‎เทียบกับอะไรล่ะคะ 8 00:00:45,503 --> 00:00:47,338 ‎คุณกังวลเรื่องนี้สินะ 9 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 ‎ก็ปกตินะ 10 00:00:48,965 --> 00:00:52,719 ‎แต่คุณควรพยายามลดความเครียด ‎ในช่วงตั้งครรภ์นะคะ 11 00:00:53,636 --> 00:00:57,432 ‎คนไข้หลายคนได้ประโยชน์ ‎จากเทคนิคช่วยผ่อนคลาย 12 00:00:57,515 --> 00:01:00,351 ‎นั่งสมาธิ ฝึกควบคุมลมหายใจ 13 00:01:00,435 --> 00:01:02,520 ‎แล้วถ้าถึงเวลาที่เจ้านี่จะออกมาล่ะคะ 14 00:01:02,604 --> 00:01:04,564 ‎มีการฝึกควบคุมลมหายใจสำหรับเรื่องนั้นไหม 15 00:01:06,149 --> 00:01:08,735 ‎เราถูกกำหนดมาให้ทำแบบนี้ 16 00:01:08,818 --> 00:01:10,612 ‎คุณจะเป็นแม่ที่ดีแน่ๆ 17 00:01:12,655 --> 00:01:13,823 ‎คุณรู้ได้ยังไง 18 00:01:16,618 --> 00:01:18,119 ‎คุณจะไปรู้ได้ยังไง 19 00:01:19,204 --> 00:01:25,627 ‎คุณเอาอะไรมามั่นใจ ‎ดูน้ำหนักฉัน ความดันเลือดฉันเหรอ 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,670 ‎คุณมาตรัสรู้ได้ยังไงว่าฉันจะเป็นแม่แบบไหน 21 00:01:27,754 --> 00:01:31,216 ‎ถ้าฉันไม่อยากมีไอ้นี่ล่ะ เคยคิดบ้างไหม 22 00:01:31,299 --> 00:01:34,094 ‎- ค่ะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ… ‎- ฝึกควบคุมลมหายใจ 23 00:01:34,177 --> 00:01:35,887 ‎ฉันแค่อยากให้คุณดูแลตัวเอง 24 00:01:35,970 --> 00:01:37,430 ‎- การตัดสินใจ… ‎- ดูแลตัวเองเหรอ 25 00:01:37,514 --> 00:01:40,892 ‎หมายความว่าไง รู้ตัวไหมว่าพูดอะไรออกมา 26 00:02:29,399 --> 00:02:33,820 ‎ลิฟ กลับมานี่ ลูกรัก กลับมานี่เดี๋ยวนี้ 27 00:02:44,205 --> 00:02:45,206 ‎พ่อ 28 00:02:47,375 --> 00:02:50,420 ‎ไม่เป็นไร ลิฟ พ่อยังอยู่ 29 00:02:56,968 --> 00:03:00,805 ‎เห็นไหม พ่ออยู่ตรงนี้ 30 00:03:01,681 --> 00:03:02,765 ‎พ่อสัญญา 31 00:03:27,832 --> 00:03:29,167 ‎พ่อรักลูกนะ 32 00:03:35,882 --> 00:03:36,966 ‎ลิฟ 33 00:03:38,134 --> 00:03:39,761 ‎ลิฟ ไม่เอาน่า ลูกต้องลุกแล้ว 34 00:03:40,553 --> 00:03:41,888 ‎ไม่ อย่าทำแบบนั้น 35 00:03:41,971 --> 00:03:44,349 ‎เร็วเข้า เหลือแค่เราสองคนแล้ว ยัยหนู 36 00:03:45,058 --> 00:03:46,351 ‎ได้เวลาเริ่มวันใหม่แล้ว 37 00:03:48,811 --> 00:03:49,812 ‎ลุกสิ ลิฟ 38 00:03:50,688 --> 00:03:52,065 ‎ลูกต้องไปต่อ 39 00:03:53,233 --> 00:03:55,985 ‎ต้องเดินต่อไป ไม่งั้นลูกจะตายนะ 40 00:05:01,217 --> 00:05:03,011 ‎ขึ้นทางทิศตะวันออก 41 00:05:03,094 --> 00:05:04,804 ‎ตกทางทิศตะวันตก 42 00:05:04,887 --> 00:05:07,181 ‎ขึ้นทางทิศตะวันออก 43 00:05:09,142 --> 00:05:10,518 ‎ตกทางทิศตะวันตก 44 00:05:12,353 --> 00:05:13,354 ‎ทิศเหนือ 45 00:05:13,896 --> 00:05:15,231 ‎ฉันจะไปทางเหนือ 46 00:05:29,787 --> 00:05:31,414 ‎เป็นไปไม่ได้ 47 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 ‎เป็นไปไม่ได้เหรอ 48 00:05:38,713 --> 00:05:41,090 ‎ใช่ว่าจะเป็นไปไม่ได้ 49 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 ‎เขียนถึงไหนแล้ว 50 00:05:44,677 --> 00:05:46,095 ‎มันยากเกินไป 51 00:05:48,598 --> 00:05:50,224 ‎ลูกจะกินช้างได้ยังไง 52 00:05:52,852 --> 00:05:54,228 ‎จะกินช้างได้ยังไงน่ะเหรอ 53 00:05:55,229 --> 00:05:56,481 ‎กินทีละคำไง 54 00:06:11,829 --> 00:06:13,247 ‎กินทีละคำ 55 00:07:01,587 --> 00:07:05,258 ‎แล้วก็ดึงเข้ามุม ใช่แล้ว 56 00:07:05,341 --> 00:07:07,135 ‎แล้วทำให้เรียบ 57 00:07:08,177 --> 00:07:11,347 ‎จากนั้นก็นี่ ลูกต้องพับส่วนนี้ 58 00:07:11,431 --> 00:07:13,057 ‎ทำให้มันเรียบเสมอกัน 59 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 ‎ดีมาก 60 00:07:36,622 --> 00:07:37,915 ‎เราได้สายแน่ 61 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 ‎เอามาให้พ่อ เอาล่ะ 62 00:07:53,431 --> 00:07:54,515 ‎ทิศเหนือ 63 00:07:58,352 --> 00:07:59,687 ‎ทิศเหนือ 64 00:08:29,550 --> 00:08:30,635 ‎ลิฟ 65 00:08:31,886 --> 00:08:33,721 ‎- พ่อบอกว่ายังไงเรื่อง… ‎- ขอโทษค่ะ 66 00:08:35,723 --> 00:08:37,475 ‎เรื่องทำงานกับสื่อผสม 67 00:08:40,686 --> 00:08:41,771 ‎ลองสีแดงสิ 68 00:12:06,726 --> 00:12:09,061 ‎กะจะเดินเป็นเพื่อนคุณหน่อย โอเคไหม 69 00:12:10,688 --> 00:12:13,149 ‎ฉันไม่รู้ว่าจะเดินได้อีกนานแค่ไหน 70 00:12:14,316 --> 00:12:18,112 ‎- สี่ไม่ก็ห้าวันมั้ง แล้วจากนั้น… ‎- อย่าไปคิดเรื่องนั้น 71 00:12:19,530 --> 00:12:20,614 ‎เดินต่อไป 72 00:12:21,782 --> 00:12:23,284 ‎หัวฉันมีแต่เรื่องนี้ 73 00:12:26,704 --> 00:12:27,955 ‎เรื่องตายอยู่ที่นี่ 74 00:12:29,790 --> 00:12:31,709 ‎แค่เดินต่อไปก็พอ 75 00:12:31,792 --> 00:12:34,086 ‎ถ้าคุณทำแบบนั้นได้ คุณก็ยังมีโอกาส 76 00:12:39,049 --> 00:12:40,468 ‎ลิฟ อย่าไปคิดถึงมัน 77 00:12:41,385 --> 00:12:42,636 ‎คิดถึงเรื่องอื่นสิ 78 00:12:51,145 --> 00:12:52,229 ‎คุณน่าจะบอกผม 79 00:12:53,647 --> 00:12:54,732 ‎ว่าคุณท้อง 80 00:12:56,942 --> 00:12:58,027 ‎ก็ฉันไม่รู้ 81 00:12:59,779 --> 00:13:01,530 ‎หลังจากนั้นสิ ผมหมายถึงหลังจากที่รู้ 82 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 ‎มันจะต่างกันตรงไหน 83 00:13:09,497 --> 00:13:12,291 ‎"ถนนสองสายแยกจากกันในป่าสีเหลือง" 84 00:13:12,374 --> 00:13:14,710 ‎- แดนนี่ ‎- ก็ได้ ไม่เอาบทกวีของฟรอสต์ 85 00:13:18,547 --> 00:13:21,884 ‎ใครจะไปรู้ว่ามันต่างกันยังไง อาจจะไม่ต่าง 86 00:13:24,303 --> 00:13:25,805 ‎คุณน่าจะบอกผม ก็แค่นั้นแหละ 87 00:13:27,556 --> 00:13:28,891 ‎ฉันเป็นพวก… 88 00:13:30,059 --> 00:13:31,393 ‎แลงสตัน ฮิวส์มากกว่า 89 00:13:34,563 --> 00:13:36,649 ‎"วันนี้การโอบกอดคุณช่างยากนัก 90 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 ‎รู้สึกได้ถึงเหลี่ยมคมขรุขระ 91 00:13:43,405 --> 00:13:45,407 ‎สะบักและข้อศอกทั้งหมด 92 00:13:48,744 --> 00:13:51,747 ‎ฉันอยากเกลาขอบคมของคุณให้กลมมน 93 00:13:54,333 --> 00:13:58,337 ‎ทำให้คุณเรียบลื่นในหัวใจเครื่องขัดของฉัน" 94 00:14:03,926 --> 00:14:05,010 ‎ฮิวจ์แต่งเหรอ 95 00:14:07,429 --> 00:14:08,681 ‎พ่อฉันแต่งน่ะ 96 00:14:19,483 --> 00:14:21,068 ‎ผมว่าผมน่าจะเป็นพ่อที่ดี 97 00:14:23,028 --> 00:14:24,321 ‎แหงอยู่แล้วล่ะ 98 00:14:26,323 --> 00:14:29,994 ‎คุณเป็นโรคมั่นเกินไปแบบเรื้อรัง 99 00:14:33,706 --> 00:14:35,875 ‎พูดจริง จะไปยากตรงไหน 100 00:14:37,001 --> 00:14:39,837 ‎คุณกอดเขา บอกว่ารักเขา 101 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 ‎ทำให้เขารู้สึกว่าจะไม่มีอะไรมาทำร้ายได้ 102 00:14:45,217 --> 00:14:46,218 ‎แต่มันจะมีแน่ 103 00:14:47,177 --> 00:14:48,971 ‎ใช่ เราโกหก 104 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 ‎ฉันไม่เชื่อเรื่องการโกหกคนที่เรารัก 105 00:14:54,393 --> 00:14:55,561 ‎คำโกหกพอกพูนขึ้นเรื่อยๆ 106 00:14:57,897 --> 00:15:02,610 ‎ความจริงมันรับยาก แต่ชีวิตก็แบบนี้ 107 00:15:02,693 --> 00:15:03,861 ‎อยากได้ความจริงเหรอ 108 00:15:05,779 --> 00:15:07,573 ‎ผมว่าคุณก็เป็นแม่ที่ดีได้ 109 00:15:10,618 --> 00:15:11,952 ‎ว่างั้นเหรอ 110 00:15:12,036 --> 00:15:14,872 ‎อีกอย่าง ผมรู้จักคุณนานเท่าไรแล้วนะ ‎เกือบปีแล้วมั้ง 111 00:15:16,540 --> 00:15:18,417 ‎อือ น่าจะใช่นะ 112 00:15:18,500 --> 00:15:22,379 ‎ตลอดเวลาที่ผ่านมา ผมไม่เคยเห็นคุณ ‎ทำอะไรไม่เต็มที่เลยสักครั้ง 113 00:15:24,089 --> 00:15:27,176 ‎คุณคงไม่มาทำตัวครึ่งๆ กลางๆ ‎เอาตอนเลี้ยงลูกหรอก 114 00:15:28,552 --> 00:15:30,429 ‎แต่ก็มีเรื่องที่เราควบคุมไม่ได้ 115 00:15:30,512 --> 00:15:34,099 ‎ใช่ เรื่องที่ทุกคนควบคุมไม่ได้ ดีใช่ไหมล่ะ 116 00:15:49,198 --> 00:15:50,282 ‎คุณน่าจะบอกผม 117 00:15:52,368 --> 00:15:53,869 ‎คุณน่าจะบอกผมทุกเรื่องเลย 118 00:15:56,664 --> 00:15:57,915 ‎ผมฟังคุณอยู่แล้ว 119 00:16:00,918 --> 00:16:01,919 ‎ฉันรู้ 120 00:16:30,406 --> 00:16:31,824 ‎ทำไมพ่อไม่บอกหนู 121 00:16:34,368 --> 00:16:35,703 ‎เรื่องโปสต์การ์ดน่ะ 122 00:16:40,290 --> 00:16:41,458 ‎พ่อโกหกหนู 123 00:16:46,171 --> 00:16:48,716 ‎ทุกครั้งที่หนูถามว่าแม่อยู่ไหน 124 00:16:48,799 --> 00:16:50,175 ‎พ่อจะบอกว่าไม่รู้ 125 00:16:54,888 --> 00:16:56,056 ‎พวกมันเป็นของหนู 126 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 ‎แม่ติดต่อมาหาหนู 127 00:17:06,525 --> 00:17:07,693 ‎ที่นี่ 128 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 ‎ผนังพวกนี้ 129 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 ‎ห้องพวกนี้ 130 00:17:16,160 --> 00:17:19,955 ‎ทั้งความรัก ความเจ็บปวดทั้งหมด 131 00:17:24,710 --> 00:17:26,754 ‎เราอยู่ในนั้น 132 00:17:29,548 --> 00:17:31,133 ‎แล้วเราก็รอ 133 00:17:32,634 --> 00:17:34,970 ‎แม่เขารู้ดีว่าเราอยู่ที่ไหน 134 00:17:39,975 --> 00:17:41,602 ‎คำพูดพวกนั้นไม่ใช่เพื่อลูก 135 00:17:45,981 --> 00:17:47,149 ‎แต่เพื่อตัวแม่เอง 136 00:17:51,570 --> 00:17:53,489 ‎และลูกก็ให้แม่ไปมากพอแล้ว 137 00:17:55,449 --> 00:17:57,242 ‎นั่นไม่ใช่เรื่องที่พ่อจะตัดสินใจให้ได้ 138 00:18:01,789 --> 00:18:03,999 ‎มันต่างกันนะ การถูกทิ้ง… 139 00:18:06,585 --> 00:18:07,920 ‎กับถูกลืมน่ะ 140 00:18:24,853 --> 00:18:29,149 ‎ลองนึกภาพตัวเองอยู่ในป่าใหญ่ไร้จุดสิ้นสุด 141 00:18:30,609 --> 00:18:33,278 ‎ไม่มีอะไรและไม่มีใครอยู่รอบตัว 142 00:18:34,321 --> 00:18:35,864 ‎มีแค่ต้นไม้ 143 00:18:38,117 --> 00:18:39,201 ‎ผืนดิน 144 00:18:41,245 --> 00:18:42,329 ‎สายลม 145 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 ‎ท้องน้ำ 146 00:18:47,334 --> 00:18:50,671 ‎รู้สึกว่ามีเพียงตัวเองในที่แห่งนี้ 147 00:18:53,715 --> 00:18:56,760 ‎เป็นส่วนที่มีชีวิต ที่ยังมีลมหายใจของมัน 148 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 ‎ดื่มด่ำไปกับมัน 149 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 ‎คุณเป็นแค่ร่างกาย 150 00:19:06,854 --> 00:19:08,856 ‎คุณเป็นเพียงลมหายใจ 151 00:19:10,566 --> 00:19:13,819 ‎สัมผัสภูมิทัศน์ที่เคลื่อนผ่านคุณไป 152 00:19:15,445 --> 00:19:17,614 ‎คืนคุณให้ตัวคุณเอง 153 00:19:20,117 --> 00:19:25,247 ‎และขณะที่คุณก้าวผ่านมันไป ‎คุณก็เป็นส่วนหนึ่งของมัน 154 00:19:26,623 --> 00:19:29,209 ‎คุณมีชีวิตอยู่ในร่างกายตัวเอง 155 00:19:31,461 --> 00:19:33,881 ‎คุณมีชีวิตอยู่ในลมหายใจของคุณเอง 156 00:19:36,758 --> 00:19:38,010 ‎คุณคือเลือด 157 00:19:40,137 --> 00:19:41,638 ‎คุณคือกระดูก 158 00:19:44,308 --> 00:19:45,851 ‎คุณคือเนื้อหนัง 159 00:19:47,978 --> 00:19:49,980 ‎คุณอยู่ในที่ของคุณแล้ว 160 00:19:53,358 --> 00:19:54,776 ‎คุณอยู่บ้านแล้ว 161 00:19:58,697 --> 00:20:00,324 ‎คุณอยู่บ้านแล้ว 162 00:20:04,912 --> 00:20:06,872 ‎คุณอยู่บ้านแล้ว 163 00:20:51,458 --> 00:20:53,043 ‎ไม่เป็นไรนะคะ พ่อ 164 00:20:55,629 --> 00:20:57,214 ‎พ่อเหนื่อยมากแล้ว 165 00:21:02,469 --> 00:21:03,804 ‎พักเถอะค่ะ 166 00:21:06,390 --> 00:21:08,183 ‎พ่อควรพักสักหน่อยนะ 167 00:21:13,897 --> 00:21:15,399 ‎ปล่อยวางได้ ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 168 00:21:18,443 --> 00:21:22,698 ‎ไม่เป็นไร พ่อยังอยู่ 169 00:21:30,706 --> 00:21:34,334 ‎ไม่เป็นไร ลิฟ ไม่เป็นไร 170 00:21:40,007 --> 00:21:41,341 ‎พ่ออยู่ตรงนี้ 171 00:21:44,720 --> 00:21:45,971 ‎พ่อสัญญา 172 00:22:45,739 --> 00:22:46,823 ‎รถ 173 00:22:49,451 --> 00:22:50,535 ‎รถ 174 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 ‎ที่นี่ดีนะ 175 00:24:30,719 --> 00:24:31,720 ‎สงบ 176 00:24:35,557 --> 00:24:36,975 ‎แม่ของลูกรักธรรมชาติ 177 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 ‎พ่อไม่เคยมีเวลาให้มันเลย 178 00:24:46,568 --> 00:24:47,652 ‎พ่อน่าจะหาเวลาสักหน่อย 179 00:24:52,282 --> 00:24:54,451 ‎แม่ลากเราไปปีนเขาด้วย จำได้ไหม 180 00:24:55,076 --> 00:24:57,871 ‎ขึ้นรถแล้วก็ขับไปอย่างนาน 181 00:24:57,954 --> 00:25:02,834 ‎ผ่านเส้นทางนรกแตก ‎ที่แทบไม่ใช่ทางสัญจรด้วยซ้ำ 182 00:25:04,669 --> 00:25:08,256 ‎พยายามตามหาที่ลับ ‎ที่แม่เคยได้ยินจากที่ไหนสักแห่ง 183 00:25:09,591 --> 00:25:12,177 ‎พ่อกับลูกบ่นกันตลอดทาง 184 00:25:15,180 --> 00:25:16,181 ‎แล้วเราก็ไปถึงจนได้ 185 00:25:17,390 --> 00:25:18,808 ‎แม่เขาพูดถูกเสมอ 186 00:25:20,977 --> 00:25:22,145 ‎มันงดงามไม่เปลี่ยน 187 00:25:24,564 --> 00:25:26,441 ‎แล้วเราทุกคนก็จะกลับบ้านอีกครั้ง 188 00:25:28,777 --> 00:25:32,614 ‎พ่อรู้สึกว่าแม่อยู่ตรงนี้ ในทุกๆ สิ่งที่นี่ 189 00:25:34,699 --> 00:25:37,035 ‎นั่นอาจเป็นสิ่งที่แม่ทำมาตลอดก็ได้ 190 00:25:38,453 --> 00:25:39,996 ‎มองหาที่แบบนี้ 191 00:25:42,916 --> 00:25:44,000 ‎หวังว่าแม่จะหาเจอนะ 192 00:25:48,505 --> 00:25:49,506 ‎หนูนึกว่า… 193 00:25:54,344 --> 00:25:55,595 ‎ถ้าหนูหาแม่เจอ… 194 00:26:01,309 --> 00:26:02,852 ‎ถ้าหนูได้มองตาแม่… 195 00:26:09,067 --> 00:26:10,318 ‎งี่เง่าชะมัด 196 00:26:12,279 --> 00:26:13,780 ‎ไม่มีอะไรสมเหตุสมผลเลย 197 00:26:15,448 --> 00:26:18,410 ‎ออกจะหุนหันพลันแล่นไปหน่อย พ่อว่านะ 198 00:26:18,493 --> 00:26:22,330 ‎แต่ลูกก็หุนหันพลันแล่นอยู่แล้ว 199 00:26:23,915 --> 00:26:25,875 ‎ไม่รู้เลยว่าได้มาจากใคร 200 00:26:31,881 --> 00:26:32,882 ‎หนูเหมือนแม่ไหม 201 00:26:40,682 --> 00:26:41,683 ‎เหมือน 202 00:26:43,059 --> 00:26:46,980 ‎ทั้งดวงตาลูก ทั้งรอยยิ้มลูก 203 00:26:53,486 --> 00:26:55,363 ‎แต่ตัวตนส่วนใหญ่ของลูกไม่เกี่ยวกับแม่ 204 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 ‎รู้ไหมทำไมลูกถึงมาเป็นทนาย 205 00:27:01,745 --> 00:27:03,204 ‎เพราะหนูชอบสู้คน 206 00:27:05,332 --> 00:27:06,958 ‎เพราะลูกชอบคำตอบ 207 00:27:08,293 --> 00:27:09,294 ‎ระเบียบ 208 00:27:10,879 --> 00:27:12,756 ‎ตอนเด็กๆ ลูกไม่ค่อยเจออะไรแบบนั้น 209 00:27:14,174 --> 00:27:16,468 ‎ลูกโหยหาโลกที่มีคำตอบถูกผิด 210 00:27:18,094 --> 00:27:20,388 ‎แต่โลกไม่สนหรอกว่าลูกต้องการอะไร 211 00:27:22,182 --> 00:27:25,060 ‎มันวุ่นวายตั้งแต่ก่อนเราเกิด 212 00:27:26,061 --> 00:27:28,229 ‎หลังเราจากไปแล้ว มันก็จะยังโกลาหลไม่เปลี่ยน 213 00:27:29,773 --> 00:27:34,778 ‎ถ้าเรื่องพวกนี้มีระเบียบของมันล่ะก็ ‎ยังไงเราก็มองไม่เห็นหรอก 214 00:27:34,861 --> 00:27:36,613 ‎ลูกเหมือนแม่แล้วมันยังไง 215 00:27:38,073 --> 00:27:41,576 ‎ลูกก็เหมือนพ่อเหมือนกัน ลูกไม่เคยไปไหน 216 00:27:43,745 --> 00:27:47,207 ‎แล้วลูกก็เหมือนตัวลูก มุ่งมั่น 217 00:27:49,000 --> 00:27:50,919 ‎เลือกสิ่งที่แตกต่าง 218 00:27:57,634 --> 00:28:00,929 ‎นี่ ลูกไม่มีอะไรผิดปกติสักหน่อย ลิฟ 219 00:28:03,181 --> 00:28:04,641 ‎ลูกไม่ได้ทำอะไรผิด 220 00:28:07,352 --> 00:28:08,770 ‎ตอนนั้นลูกยังเด็กอยู่เลย 221 00:28:11,648 --> 00:28:13,983 ‎ลูกแค่สับสนนิดหน่อย 222 00:28:15,110 --> 00:28:18,279 ‎แค่นั้นแหละ ลูกเหนื่อยด้วย 223 00:28:21,408 --> 00:28:23,118 ‎น่าจะพักสักหน่อยนะ 224 00:28:25,620 --> 00:28:27,706 ‎ที่นี่ดูเป็นที่ที่เหมาะจะพักมาก 225 00:28:31,960 --> 00:28:33,795 ‎หนูสงสัยว่าหนูจะพร้อม… 226 00:28:37,632 --> 00:28:38,800 ‎เป็นแม่คนไหม 227 00:28:41,344 --> 00:28:43,012 ‎จากประสบการณ์พ่อนะ 228 00:28:44,347 --> 00:28:46,182 ‎มันไม่ใช่เรื่องที่จะตระเตรียมได้หรอก 229 00:28:47,225 --> 00:28:49,102 ‎มันคือสิ่งที่เราปล่อยให้เป็นไป 230 00:28:50,979 --> 00:28:53,356 ‎ลูกแค่กระโจนเข้าไป… 231 00:28:54,816 --> 00:28:56,276 ‎แล้วดูว่ามันจะพาลูกไปเจออะไร 232 00:29:00,280 --> 00:29:01,364 ‎ที่นี่ดีจัง 233 00:29:03,575 --> 00:29:04,951 ‎พ่อว่าพ่อจะอยู่ต่ออีกพักหนึ่ง 234 00:29:17,255 --> 00:29:18,923 ‎บางครั้งก็ไม่มีคำตอบ 235 00:29:19,758 --> 00:29:22,093 ‎บางครั้งก็มีเพียงคำบอกลา 236 00:35:56,362 --> 00:36:01,367 ‎(แด่ไมค์) 237 00:36:56,505 --> 00:36:59,425 ‎คำบรรยายโดย: นัทธมน เปรมสำราญ