1 00:00:10,260 --> 00:00:12,679 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:26,901 --> 00:00:28,570 Ikke gå for mye. 3 00:00:28,653 --> 00:00:31,531 Nei, det er ikke en greie lenger. 4 00:00:31,614 --> 00:00:34,826 Det er greit å være aktiv. Det er faktisk bra for deg. 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,955 Så lenge du spiser ordentlig og holder deg hydrert, kan du trene. 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,875 Anser du deg selv som generelt frisk? 7 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 Sammenlignet med hva? 8 00:00:45,420 --> 00:00:47,338 Du har litt angst rundt dette. 9 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 Det er normalt, 10 00:00:48,965 --> 00:00:52,719 men det hjelper med å minimere stress under svangerskapet. 11 00:00:53,636 --> 00:00:57,432 Mange av pasientene mine drar nytte av avslapningsteknikker, 12 00:00:57,515 --> 00:01:00,351 veiledet meditasjon, pusteøvelser. 13 00:01:00,435 --> 00:01:02,312 Hva med når den faktisk kommer? 14 00:01:02,395 --> 00:01:04,147 Finnes det pusteøvelser for det? 15 00:01:06,024 --> 00:01:08,735 Vi er laget for å gjøre dette. 16 00:01:08,818 --> 00:01:10,612 Du blir en flott mor. 17 00:01:12,572 --> 00:01:13,823 Hvordan vet du det? 18 00:01:16,618 --> 00:01:18,119 Hvordan i helvete vet du det? 19 00:01:19,204 --> 00:01:25,627 Baserer du det på vekten min, blodtrykket mitt? 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,670 Hvordan kan du vite hva slags mor jeg blir? 21 00:01:27,754 --> 00:01:31,216 Hva om jeg ikke vil ha den? Har du tenkt på det? 22 00:01:31,299 --> 00:01:34,094 -Jeg mente selvsagt ikke å… -Pusteøvelser. 23 00:01:34,177 --> 00:01:35,637 Jeg mente ta vare på deg selv. 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,430 -Avgjørelsen er… -Ta vare på meg selv? 25 00:01:37,514 --> 00:01:40,892 Hva betyr det? Hører du hva du sier? 26 00:02:29,399 --> 00:02:33,820 Liv! Kom tilbake, querida. Kom tilbake med en gang! 27 00:02:44,205 --> 00:02:45,206 Pappa? 28 00:02:47,375 --> 00:02:50,420 Det går bra, Liv. Jeg er fortsatt her. 29 00:02:56,968 --> 00:03:00,805 Ser du? Jeg er her. 30 00:03:01,681 --> 00:03:02,765 Jeg lover. 31 00:03:27,832 --> 00:03:29,167 Jeg er glad i deg. 32 00:03:35,882 --> 00:03:36,966 Liv. 33 00:03:38,134 --> 00:03:39,761 Liv, kom igjen. Du må stå opp. 34 00:03:40,553 --> 00:03:41,888 Nei, det gjør vi ikke. 35 00:03:41,971 --> 00:03:44,349 Kom igjen. Det er deg og meg. 36 00:03:45,058 --> 00:03:46,351 På tide å starte dagen. 37 00:03:48,811 --> 00:03:49,812 Reis deg, Liv. 38 00:03:50,688 --> 00:03:52,065 Du må fortsette. 39 00:03:53,233 --> 00:03:55,985 Du må gå, ellers dør du. 40 00:05:01,217 --> 00:05:03,011 Står opp i øst. 41 00:05:03,094 --> 00:05:04,804 Går ned i vest. 42 00:05:04,887 --> 00:05:07,181 Står opp i øst. 43 00:05:09,142 --> 00:05:10,518 Går ned i vest. 44 00:05:12,353 --> 00:05:13,354 Nord. 45 00:05:13,896 --> 00:05:15,231 Jeg går nordover. 46 00:05:29,787 --> 00:05:31,414 Det er umulig. 47 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 Umulig? 48 00:05:38,713 --> 00:05:41,090 Det er ikke umulig. 49 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 Hvor langt har du kommet? 50 00:05:44,677 --> 00:05:46,095 Det er for vanskelig. 51 00:05:48,598 --> 00:05:50,224 Hvordan spiser man en elefant? 52 00:05:52,852 --> 00:05:54,228 Hvordan spiser man en elefant? 53 00:05:55,229 --> 00:05:56,481 Én bit av gangen. 54 00:06:11,829 --> 00:06:13,247 Én bit av gangen. 55 00:07:01,587 --> 00:07:05,258 Så drar du i hjørnene. Ja. 56 00:07:05,341 --> 00:07:07,135 Og jevner det ut. 57 00:07:08,177 --> 00:07:10,805 Så bretter du denne delen her, 58 00:07:11,431 --> 00:07:13,057 gjør den jevn og fin. 59 00:07:16,185 --> 00:07:17,228 Veldig bra. 60 00:07:36,622 --> 00:07:37,915 Vi kommer for sent. 61 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 Jeg tar denne. Greit. 62 00:07:53,431 --> 00:07:54,515 Nord. 63 00:07:58,352 --> 00:07:59,687 Nord. 64 00:08:29,550 --> 00:08:30,635 Liv. 65 00:08:31,886 --> 00:08:33,721 -Hva har jeg sagt om… -Beklager. 66 00:08:35,723 --> 00:08:37,475 Om å jobbe med blandet teknikk. 67 00:08:40,686 --> 00:08:41,771 Prøv litt rødt. 68 00:12:06,726 --> 00:12:09,061 Jeg ville slå følge med deg litt. Er det greit? 69 00:12:10,688 --> 00:12:13,149 Jeg vet ikke hvor mye lenger jeg kan gå. 70 00:12:14,316 --> 00:12:18,112 -Fire, fem dager kanskje, og så… -Ikke tenk på det. 71 00:12:19,530 --> 00:12:20,614 Bare fortsett. 72 00:12:21,782 --> 00:12:23,284 Det er alt jeg tenker på. 73 00:12:26,704 --> 00:12:27,955 Jeg dør her ute. 74 00:12:29,790 --> 00:12:31,709 Bare fortsett fremover. 75 00:12:31,792 --> 00:12:34,086 Så lenge du klarer det, har du fortsatt en sjanse. 76 00:12:39,049 --> 00:12:40,468 Liv, ikke tenk på det. 77 00:12:41,385 --> 00:12:42,636 Tenk på noe annet. 78 00:12:51,145 --> 00:12:52,229 Du kunne ha fortalt meg 79 00:12:53,647 --> 00:12:54,732 at du var gravid. 80 00:12:56,942 --> 00:12:58,027 Jeg visste det ikke. 81 00:12:59,779 --> 00:13:01,530 Etter at du fikk vite det, mener jeg. 82 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 Ville det spilt noen rolle? 83 00:13:09,497 --> 00:13:12,291 "To veier skiltes i en gul skog." 84 00:13:12,374 --> 00:13:14,710 -Danny. -Greit, vi hopper over Frost. 85 00:13:18,547 --> 00:13:21,884 Ville det spilt noen rolle? Kanskje ikke. 86 00:13:24,303 --> 00:13:25,805 Men du kunne ha fortalt meg det. 87 00:13:27,556 --> 00:13:28,891 Jeg var alltid mer en 88 00:13:30,059 --> 00:13:31,393 Langston Hughes-jente. 89 00:13:34,563 --> 00:13:36,649 "Det er vanskelig å holde deg i dag. 90 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 Du føles skarp og taggete. 91 00:13:43,322 --> 00:13:45,407 Kun skulderblader og albuer. 92 00:13:48,661 --> 00:13:51,747 Jeg skulle gjerne gjort kantene dine rundere. 93 00:13:54,250 --> 00:13:58,337 For å gjøre deg myk i mitt steinharde hjerte." 94 00:14:03,926 --> 00:14:05,010 Er det Hughes? 95 00:14:07,429 --> 00:14:08,681 Ett av pappa sine. 96 00:14:19,441 --> 00:14:21,318 Jeg tror jeg ville vært en god far. 97 00:14:23,028 --> 00:14:24,321 Selvsagt tror du det. 98 00:14:26,323 --> 00:14:29,994 Du lider av kronisk overmot. 99 00:14:33,706 --> 00:14:36,000 Hva er det man trenger å vite? 100 00:14:37,001 --> 00:14:39,837 Du klemmer dem, sier at du er glad i dem, 101 00:14:40,880 --> 00:14:43,632 får du dem til å føle at ingenting kan såre dem. 102 00:14:45,217 --> 00:14:46,218 Men det vil det. 103 00:14:47,177 --> 00:14:48,971 Klart, du lyver. 104 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 Jeg tror ikke på å lyve til dem du er glad i. 105 00:14:54,351 --> 00:14:55,644 Løgner hoper seg opp. 106 00:14:57,897 --> 00:15:02,610 Sannheten er vanskelig, men det er alt vi har. 107 00:15:02,693 --> 00:15:03,861 Vil du ha litt sannhet? 108 00:15:05,779 --> 00:15:07,656 Jeg tror du ville blitt en god mor. 109 00:15:10,618 --> 00:15:11,952 Ja? 110 00:15:12,036 --> 00:15:14,872 Dessuten, jeg har kjent deg i nesten et år nå? 111 00:15:16,540 --> 00:15:18,417 Ja. Det høres riktig ut. 112 00:15:18,500 --> 00:15:22,379 Jeg har aldri sett deg gjøre noe halvhjertet. 113 00:15:24,089 --> 00:15:27,176 Det virker rart om du begynner når du skal oppdra barn. 114 00:15:28,552 --> 00:15:30,429 Visse ting er utenfor vår kontroll. 115 00:15:30,512 --> 00:15:34,099 Ja. For oss alle. Er det ikke flott? 116 00:15:49,198 --> 00:15:50,282 Du kunne ha sagt det. 117 00:15:52,368 --> 00:15:53,869 Du kunne ha fortalt meg alt. 118 00:15:56,664 --> 00:15:57,915 Jeg ville ha lyttet. 119 00:16:00,918 --> 00:16:01,919 Jeg vet det. 120 00:16:30,406 --> 00:16:31,824 Hvorfor fortalte du meg ikke… 121 00:16:34,368 --> 00:16:35,703 …om postkortene? 122 00:16:40,290 --> 00:16:41,458 Du løy for meg. 123 00:16:46,171 --> 00:16:48,716 Alle de gangene jeg spurte hvor mamma var, 124 00:16:48,799 --> 00:16:50,175 og du sa du ikke visste det. 125 00:16:54,888 --> 00:16:56,056 De var til meg. 126 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 Hun strakte seg etter meg. 127 00:17:06,525 --> 00:17:07,693 Dette stedet. 128 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 Disse veggene. 129 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 Disse rommene. 130 00:17:16,160 --> 00:17:19,955 All kjærligheten, all smerten. 131 00:17:24,710 --> 00:17:26,754 Vi ble værende. 132 00:17:29,548 --> 00:17:31,133 Og vi ventet. 133 00:17:32,634 --> 00:17:34,970 Hun visste nøyaktig hvor vi var. 134 00:17:39,975 --> 00:17:41,602 De ordene var ikke til deg. 135 00:17:45,981 --> 00:17:47,149 De var til henne. 136 00:17:51,570 --> 00:17:53,489 Og du ga henne nok. 137 00:17:55,449 --> 00:17:57,242 Det var ikke opp til deg. 138 00:18:01,789 --> 00:18:03,999 Det er forskjell på å bli forlatt… 139 00:18:06,585 --> 00:18:07,920 …og bli glemt. 140 00:18:24,853 --> 00:18:29,149 Se for deg at du er i en skog uten ende. 141 00:18:30,609 --> 00:18:33,278 Ingen i nærheten. 142 00:18:34,321 --> 00:18:35,864 Kun trærne. 143 00:18:38,117 --> 00:18:39,201 Jorden. 144 00:18:41,245 --> 00:18:42,329 Vinden. 145 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 Vannet. 146 00:18:47,334 --> 00:18:50,671 Føl deg alene her. 147 00:18:53,715 --> 00:18:56,760 En levende del av det. 148 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 Ta det inn. 149 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 Du er kun kroppen din. 150 00:19:06,854 --> 00:19:08,856 Du er kun pusten din. 151 00:19:10,566 --> 00:19:13,819 Kjenn landskapet bevege seg gjennom deg, 152 00:19:15,445 --> 00:19:17,614 at du blir deg selv igjen. 153 00:19:20,117 --> 00:19:25,247 Og mens du går gjennom det, er du også en del av det. 154 00:19:26,623 --> 00:19:29,209 Du lever i kroppen din. 155 00:19:31,461 --> 00:19:33,881 Du lever i pusten din. 156 00:19:36,758 --> 00:19:38,010 Du er blod. 157 00:19:40,137 --> 00:19:41,638 Du er bein. 158 00:19:44,308 --> 00:19:45,851 Du er kjøtt. 159 00:19:47,978 --> 00:19:49,980 Du er der du hører hjemme. 160 00:19:53,358 --> 00:19:54,776 Du er hjemme. 161 00:19:58,697 --> 00:20:00,324 Du er hjemme. 162 00:20:04,912 --> 00:20:06,872 Du er hjemme. 163 00:20:51,458 --> 00:20:53,043 Det går bra, pappa. 164 00:20:55,629 --> 00:20:57,214 Du er så sliten. 165 00:21:02,386 --> 00:21:03,929 Det er greit å hvile. 166 00:21:06,390 --> 00:21:08,183 Du burde hvile litt. 167 00:21:13,897 --> 00:21:15,482 Det er greit å slippe taket. 168 00:21:18,443 --> 00:21:22,698 Det går bra. Jeg er her. 169 00:21:30,706 --> 00:21:34,584 Det går bra, Liv. Det går bra. 170 00:21:40,007 --> 00:21:41,341 Jeg er her. 171 00:21:44,720 --> 00:21:46,054 Jeg lover. 172 00:22:45,739 --> 00:22:46,823 Biler. 173 00:22:49,451 --> 00:22:50,535 Biler. 174 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 Det er fint her. 175 00:24:30,719 --> 00:24:31,720 Fredelig. 176 00:24:35,557 --> 00:24:36,975 Moren din elsket naturen. 177 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 Jeg tok meg ikke tid til den. 178 00:24:46,568 --> 00:24:47,652 Jeg burde kanskje. 179 00:24:52,282 --> 00:24:54,451 Hun dro oss med på fotturer. Husker du det? 180 00:24:55,076 --> 00:24:57,871 Vi satte oss i bilen og kjørte for lenge. 181 00:24:57,954 --> 00:25:02,834 Trasket gjennom en elendig sti. Det var knapt en sti. 182 00:25:04,669 --> 00:25:08,256 Prøvde å finne noe hemmelig hun hadde hørt om et sted. 183 00:25:09,591 --> 00:25:12,177 Vi to klaget hele tiden. 184 00:25:15,180 --> 00:25:16,181 Og så kom vi dit. 185 00:25:17,390 --> 00:25:18,808 Og hun hadde alltid rett. 186 00:25:20,977 --> 00:25:22,145 Det var alltid vakkert. 187 00:25:24,564 --> 00:25:26,441 Og så dro vi alle hjem igjen. 188 00:25:28,777 --> 00:25:32,614 Jeg kan føle henne her, i alt dette. 189 00:25:34,699 --> 00:25:37,035 Kanskje det var det hun gjorde hele denne tiden. 190 00:25:38,453 --> 00:25:39,996 Lette etter et sted som dette. 191 00:25:42,916 --> 00:25:44,000 Jeg håper hun fant det. 192 00:25:48,505 --> 00:25:49,506 Jeg tenkte… 193 00:25:54,344 --> 00:25:55,595 Om jeg fant henne… 194 00:26:01,309 --> 00:26:02,852 Om jeg kunne se henne i øynene… 195 00:26:09,067 --> 00:26:10,318 Det er dumt. 196 00:26:12,279 --> 00:26:13,780 Det gir ingen mening. 197 00:26:15,448 --> 00:26:18,410 Det var litt impulsivt, det skal du ha. 198 00:26:18,493 --> 00:26:22,330 Men du har alltid vært litt impulsiv. 199 00:26:23,873 --> 00:26:25,458 Aner ikke hvor du har det fra. 200 00:26:31,881 --> 00:26:33,008 Er jeg lik henne? 201 00:26:40,682 --> 00:26:41,683 Ja. 202 00:26:43,059 --> 00:26:47,063 I øynene dine, i smilet ditt. 203 00:26:53,486 --> 00:26:55,363 Men det meste er veldig ulikt henne. 204 00:26:58,283 --> 00:26:59,826 Vet du hvorfor du ble advokat? 205 00:27:01,745 --> 00:27:03,288 Fordi jeg liker å slåss. 206 00:27:05,248 --> 00:27:06,958 Fordi du liker svar. 207 00:27:08,293 --> 00:27:09,294 Orden. 208 00:27:10,879 --> 00:27:12,756 Du hadde ikke mye av det i oppveksten. 209 00:27:14,174 --> 00:27:16,468 Du lengter etter en verden som er svart og hvit. 210 00:27:18,011 --> 00:27:20,388 Men verden bryr seg ikke om hva du vil. 211 00:27:22,182 --> 00:27:25,060 Den har vært kaotisk siden før vi kom hit. 212 00:27:26,061 --> 00:27:28,229 Og den er kaotisk når vi er borte. 213 00:27:29,773 --> 00:27:34,778 Er det en orden i noe av dette, er den usynlig for oss. 214 00:27:34,861 --> 00:27:36,613 Hva så om du er lik henne? 215 00:27:38,073 --> 00:27:41,576 Du er også lik meg. Du blir. 216 00:27:43,745 --> 00:27:47,207 Du er også som deg selv. Besluttsom. 217 00:27:49,000 --> 00:27:50,919 Ta andre valg. 218 00:27:57,634 --> 00:28:00,929 Det er ikke noe galt med deg, Liv. 219 00:28:03,181 --> 00:28:04,641 Du gjorde ikke noe galt. 220 00:28:07,352 --> 00:28:08,770 Du var bare en liten jente. 221 00:28:11,648 --> 00:28:13,983 Du er bare litt bortkommen. 222 00:28:15,110 --> 00:28:18,279 Det er alt. Og sliten. 223 00:28:21,408 --> 00:28:23,118 Kanskje du burde hvile deg litt. 224 00:28:25,620 --> 00:28:27,706 Dette ser ut som det perfekte stedet. 225 00:28:31,960 --> 00:28:33,795 Jeg lurer på om jeg hadde vært klar… 226 00:28:37,632 --> 00:28:38,800 …til å bli mor. 227 00:28:41,344 --> 00:28:43,012 Etter min erfaring 228 00:28:44,347 --> 00:28:46,182 er det ikke noe man forbereder seg på. 229 00:28:47,225 --> 00:28:49,102 Det er noe du overgir deg til. 230 00:28:50,979 --> 00:28:53,356 Du hopper bare i det 231 00:28:54,816 --> 00:28:56,276 og ser hvor det fører deg. 232 00:29:00,280 --> 00:29:01,364 Det er fint her. 233 00:29:03,533 --> 00:29:04,951 Jeg tror jeg blir en stund. 234 00:29:17,255 --> 00:29:19,048 Noen ganger er det ingen svar. 235 00:29:19,758 --> 00:29:22,177 Noen ganger er det bare farvel. 236 00:35:56,362 --> 00:36:01,325 TIL MIKE 237 00:36:56,505 --> 00:36:59,425 Tekst: Arnfinn Vassbø