1 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:29,654 --> 00:00:30,572 Hey! 3 00:00:32,782 --> 00:00:33,825 Bekle. 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,661 Hey! Dur! 5 00:00:37,370 --> 00:00:38,538 Hey! 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 Hey! Dur! 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Lütfen! 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,716 Lütfen, geri gel! Buradayım! 9 00:00:49,799 --> 00:00:51,593 Lütfen! Geri dön! 10 00:02:23,101 --> 00:02:24,144 Hadi. 11 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Anne? 12 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 Merhaba Ayçiçeği. 13 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 Seni özledim. 14 00:03:01,472 --> 00:03:04,017 Nerelerdeydin? 15 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 Sensiz burası çok yalnızdı. 16 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 Buradan çıkmam lazım. 17 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 Yeniden bir aradayız. 18 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 Beni buldun. 19 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 Anne? 20 00:03:52,273 --> 00:03:53,191 Anne? 21 00:03:57,570 --> 00:03:58,529 Ne? 22 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 Acıktım. 23 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 Babandan iste. 24 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 Şu an işte. 25 00:04:09,666 --> 00:04:10,583 Anne. 26 00:04:14,545 --> 00:04:15,922 Hayır! 27 00:04:18,549 --> 00:04:19,550 Liv? 28 00:04:21,469 --> 00:04:23,096 Her yerde seni arıyordum. 29 00:04:23,846 --> 00:04:24,806 Neredeydin? 30 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 Burada mı uyuyordun? 31 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 Bir saniyeliğine gözlerimi kapadım. 32 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Şunu kapatacak mısın? 33 00:04:36,276 --> 00:04:37,902 Her şey yolunda mı? 34 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 Evet. Neden olmasın? 35 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 Geç kaldın. Duruşmaya 20 dakika var. 36 00:04:47,078 --> 00:04:49,789 Duruşma. Evet. Doğru. 37 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 Bu akşam geliyorsun, değil mi? 38 00:04:54,085 --> 00:04:55,920 Yeraltı müziği olayı? 39 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Evet. 40 00:04:59,382 --> 00:05:00,300 Evet. 41 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 Evet, bu gece olacak. 42 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 Evet, bu gece olacak. 43 00:05:05,596 --> 00:05:08,349 Söz veriyorum, elini tutmaya falan çalışmayacağım. 44 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 İyi olduğuna emin misin? Sen… 45 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 Kaybolmuş gibisin. 46 00:05:12,895 --> 00:05:15,565 İyiyim. Hemen geliyorum. Sadece… 47 00:05:16,357 --> 00:05:17,817 Bir şeyler yemek istiyorum. 48 00:05:17,900 --> 00:05:19,944 -On sekiz dakika. -Ölüyorum açlıktan. 49 00:05:26,701 --> 00:05:29,912 Danny! Abur cubur çekmecemden uzak dur! 50 00:05:30,705 --> 00:05:31,748 Kahretsin. 51 00:05:46,846 --> 00:05:47,930 Danny? 52 00:05:56,147 --> 00:05:57,231 Merhaba? 53 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 Selam. Herkesin nerede olduğunu biliyor musun? 54 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 Hey. 55 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 Hey! Bekle! 56 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 Hey! 57 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 Ruth? 58 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 -Neler oluyor? -Lanet yangın tatbikatı. 59 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 Nasıl haberimiz olmadı bilmiyorum. 60 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 Umarım müşteri orada olur. 61 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 Hazır mısın? Gergin misin? 62 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 Harika olacak. 63 00:06:32,475 --> 00:06:33,768 Bunu mu giyeceksin? 64 00:06:35,561 --> 00:06:36,396 Bunu okuyamıyorum. 65 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Fotokopi makinesi bozuldu. Üzgünüm. 66 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 -Sadece bir bardak su alacağım… -On beş dakika! 67 00:06:44,362 --> 00:06:48,324 Selam. Çocuğunu işe götür günü falan mı bugün? 68 00:06:52,912 --> 00:06:54,163 Kayıp mı oldun? 69 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Annen nerede, biliyor musun? 70 00:07:00,128 --> 00:07:01,087 Anne? 71 00:07:01,671 --> 00:07:02,713 Anne! 72 00:07:05,675 --> 00:07:07,427 Nereye gittin anne? 73 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Anne? 74 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Anne. 75 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 Sorun yok girasol. 76 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 Sadece kötü bir rüyaydı. 77 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 Artık buradayım. 78 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Lütfen, bana yardım et. 79 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 Küçük parçalar koparabilirsin ama altından asla çıkamazsın. 80 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 Ne kadar çabalasan da. 81 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 O gitti Liv. 82 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 Nereye? 83 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 Bilmiyorum. Söylemedi. 84 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 Bu senin suçun değil Liv. 85 00:08:44,982 --> 00:08:46,067 Acıktım. 86 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 Bunun seninle bir ilgisi yok. 87 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 Susadım. 88 00:09:58,014 --> 00:09:59,473 Danny. Siktir. 89 00:09:59,557 --> 00:10:01,934 -Canımı sıkmayı bırak. -Duruşmaya 12 dakika kaldı. 90 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Bu akşam beni ekmeyeceksin, değil mi? 91 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 Bilmiyorum. 92 00:10:04,937 --> 00:10:07,440 -Etrafta küçük bir kız gördün mü? -Küçük bir kız? Hayır. 93 00:10:07,523 --> 00:10:08,983 Bilmiyorum da ne demek? 94 00:10:09,066 --> 00:10:11,277 Bilmiyorum demek! Şu an biraz meşgulüm. 95 00:10:11,360 --> 00:10:12,737 Bunu istediğini söylemiştin. 96 00:10:14,655 --> 00:10:18,743 Neden bu buzdolabında hiç yemek yok? Lanet öğle yemeğimi kim aldı? 97 00:10:18,826 --> 00:10:22,038 Geleceğini söyleyip sonra gelmek neden bu kadar zor? 98 00:10:22,121 --> 00:10:25,875 Bilmiyorum. Çünkü ben haftada 80 saat çalışan bir insanım. 99 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 Her gece çıkacak vaktim yok. 100 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 "Cat's in the Cradle" şarkısını bilir misin? 101 00:10:32,089 --> 00:10:34,508 Evet, "Cat's in the Cradle" şarkısını biliyorum. 102 00:10:34,592 --> 00:10:36,510 Sen babasın, ben de oğlun. 103 00:10:36,594 --> 00:10:39,263 Şimdi benimle top oynamaya zaman ayırmazsan 104 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 sen emekli olduğunda ben de burada olmayabilirim. 105 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 Bu kinaye bize yakışmıyor. 106 00:10:44,226 --> 00:10:45,519 Bu gece gel. 107 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 Geç kaldım. Gitmem gerek. 108 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 On bir dakika. 109 00:10:48,898 --> 00:10:51,108 Gelmezsen gelip seni bulurum. 110 00:10:52,276 --> 00:10:53,527 Nereye gidiyorsun? 111 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Selam. 112 00:11:37,321 --> 00:11:38,406 Üzgünüm. 113 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 Sana ne demiştim? 114 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 Üzgünüm. Niyetim bu… 115 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 Çalışırken beni bölmemekten daha önemli ne olabilir? 116 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 Özür dilerim. 117 00:11:46,789 --> 00:11:49,709 Dans. 118 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 Eğlenmek! 119 00:12:02,930 --> 00:12:03,973 Hadi. 120 00:12:04,765 --> 00:12:06,058 Böyle! 121 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 Sorun yok. 122 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Devam et. 123 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 Devam et. 124 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 Evet! 125 00:12:17,820 --> 00:12:20,656 Daha fazla! 126 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 Daha büyük! 127 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 Evet! 128 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 Evet. 129 00:12:27,288 --> 00:12:28,330 Evet! 130 00:12:28,414 --> 00:12:31,208 Benim kızım bir dâhi! 131 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 Bekle. 132 00:12:42,386 --> 00:12:43,304 Dur! 133 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 Bunu yapamam. 134 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 Dışarı çıkamıyorum. 135 00:12:55,733 --> 00:12:59,695 Hep her şeyi kendin için çok zor bir hâle getirdin. 136 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Küçüklüğünden beri. 137 00:13:04,909 --> 00:13:05,743 Ben… 138 00:13:06,869 --> 00:13:10,956 …acayip susadım. 139 00:13:14,251 --> 00:13:18,214 Her şey için uzun yolu seçiyorsun. 140 00:13:23,302 --> 00:13:27,807 Cevap gözünün önünde olsa bile. 141 00:13:30,476 --> 00:13:32,144 OKSİKODON HİDROKLORÜR 142 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 Her zaman bir çıkış yolu vardır. 143 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 Hayır. 144 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 -Liv. -Hayır! 145 00:13:44,156 --> 00:13:46,492 -Yemek zorundasın. -Siktir git! 146 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 Liv! 147 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 Liv! 148 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 Liv. 149 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 Liv? 150 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 Dur! 151 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 -Liv! -Senden nefret ediyorum! 152 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 -Annem haklıymış! -Aç şunu! 153 00:13:58,963 --> 00:14:01,215 Her şeyi kontrol etmek istiyorsun! 154 00:14:01,298 --> 00:14:02,299 Liv. Hayır. 155 00:14:02,383 --> 00:14:03,509 Bağırma bana! 156 00:14:03,592 --> 00:14:05,678 Sakın kapıyı çarpma, duydun mu? 157 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 Ben de mi gideyim? 158 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 Yapmamı istediğin bu mu? 159 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 Çok yazık! 160 00:14:10,599 --> 00:14:11,642 Çünkü hâlâ buradayım! 161 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 Giden ben değilim. 162 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 Hâlâ buradayım! 163 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 Benden istediğin kadar nefret et, ben buradayım! 164 00:14:17,314 --> 00:14:20,025 İstesen de istemesen de benimle sıkışıp kaldın Liv! 165 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 Git buradan! 166 00:14:22,069 --> 00:14:23,445 Git buradan! 167 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 Bu evde… 168 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 …yataklarımızı yapıyoruz. 169 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 Her gün Liv. 170 00:14:44,508 --> 00:14:45,676 Anladın mı? 171 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 Neden gökyüzünde yıldızlar var biliyor musun Liv? 172 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Neden? 173 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 Her zaman evin yolunu bulabilmemiz için. 174 00:15:45,402 --> 00:15:46,278 Baba? 175 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 Baba? 176 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 Sorun yok Liv. 177 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 Hâlâ buradayım. 178 00:15:57,957 --> 00:15:59,708 Söz veriyorum. 179 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 Bence artık bırakmaya başlamalı. 180 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 Ama sen söylemeden yapmaz. 181 00:16:10,844 --> 00:16:12,680 Ona sorun olmadığını söylemelisin. 182 00:16:17,518 --> 00:16:18,560 Hayır. 183 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 Büyük bir acı hissettiğini anlıyorum. 184 00:16:21,939 --> 00:16:24,692 Neden gidip kendini becermiyorsun? Buna ne dersin? 185 00:16:25,359 --> 00:16:26,318 Çık dışarı. 186 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 Bayan Rivera. 187 00:16:28,153 --> 00:16:29,530 Siktir git. 188 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 Liv? 189 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Selam. 190 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 Beni yakaladın. 191 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 Kulüp çılgındı, değil mi? 192 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 Kulaklarım hâlâ çınlıyor, seninkiler? 193 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 Gittin sandım. 194 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 Hayır. Hâlâ buradayım. 195 00:18:23,185 --> 00:18:24,978 Tuz ve biberin nerede duruyor? 196 00:18:25,062 --> 00:18:26,313 Ne yapıyorsun? 197 00:18:26,396 --> 00:18:28,816 Buna kahvaltı deniyor. Bazı insanlar bunu çok sever. 198 00:18:30,651 --> 00:18:31,735 Danny. 199 00:18:34,321 --> 00:18:36,782 Hayır. Gerçekten mi? 200 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 Başlıyoruz. 201 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 Garip bir yerdeler ama yargılamıyorum. 202 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 Çalışmam gerek. 203 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 Dilekçeyi vermeliyim… 204 00:18:58,887 --> 00:19:01,348 Bu yüzden sana bu lezzetli yemeği yapmalıyım. 205 00:19:01,431 --> 00:19:04,518 Yoksa yemek yiyemezsin. Seni tanıyorum. 206 00:19:04,601 --> 00:19:08,605 Ve yemek, insanın yeme arzusunda yüksek sıradadır. 207 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 Bunu yapmak zorunda değilsin. 208 00:19:12,359 --> 00:19:14,486 Ama yapıyorum. Harikayım değil mi? 209 00:19:15,863 --> 00:19:19,950 Ayrıca patateslerin başka patates yetiştiriyordu. 210 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 En son ne zaman içeriden bir süpermarket gördün? 211 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 -Danny, öylece… -Bekle. Tadına bak. 212 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 Dikkat et, sıcak. 213 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 Güzel, değil mi? 214 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 Dikkatimi dağıtma. Daha bitmedi. 215 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 Bunu neden yapıyorsun? 216 00:20:19,051 --> 00:20:20,135 Seni seviyorum. 217 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 Seni seviyorum. 218 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 İyi ol. 219 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 Gitmem gerek. 220 00:20:55,003 --> 00:20:56,630 Ne dediğimi duydun mu? 221 00:20:59,466 --> 00:21:01,843 Gitmem gerek. Geç kaldım. 222 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 Neden bahsediyorsun Liv? 223 00:21:06,181 --> 00:21:07,724 Bak. Bunu yapmak zorunda değilsin. 224 00:21:07,808 --> 00:21:10,894 Şu kahvaltı hazırlayıp birlikte vakit geçirme olaylarını. 225 00:21:11,478 --> 00:21:12,688 Bunları yapmak zorunda değilsin. 226 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 Kafamız güzelleşti ve aptalca bir hata yaptık. 227 00:21:20,070 --> 00:21:22,322 -Bir daha olmayacak. -Hata olduğunu kim söylemiş? 228 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 Acele etmene de gerek yok. İşin bitince kapıyı kilitle. 229 00:21:24,491 --> 00:21:26,827 Bunun hata olduğunu veya gitmek istediğimi kim söyledi? 230 00:21:27,536 --> 00:21:28,954 Öyle demiyorum. 231 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 Senden hoşlanıyorum. Hem de çok. 232 00:21:38,547 --> 00:21:42,175 Ve bence sen de benden hoşlanıyorsun, sorun ne? 233 00:21:50,976 --> 00:21:54,271 Eninde sonunda gideceksin, bu işi bitirelim. 234 00:21:54,354 --> 00:21:55,731 Hayır, gitmiyorum. 235 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 Kahretsin! 236 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 Mutlu olmaya hakkın var. 237 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 İkimizin de. 238 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 Gitmem gerek. 239 00:23:21,274 --> 00:23:22,609 Bunu neden yapıyorsun? 240 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 Neden bu kadar korkuyorsun? 241 00:23:24,236 --> 00:23:26,071 Biliyor musun? Siktir et. 242 00:23:26,154 --> 00:23:27,572 Gitmeme gerek yok, sen git. 243 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 Çık dışarı. 244 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Çık dışarı! Siktir git! 245 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 Pekâlâ. 246 00:23:42,963 --> 00:23:46,550 Daha ne kadar beklememiz gerekiyor Bayan Rivera? 247 00:23:51,596 --> 00:23:55,100 Pardon Sayın Yargıç? 248 00:23:55,183 --> 00:23:58,728 Bayan Rivera, bence zararınıza son vermenin vakti geldi. 249 00:23:59,771 --> 00:24:02,774 Denediniz. Elinizden geleni yaptınız. Bunda utanılacak bir şey yok. 250 00:24:03,525 --> 00:24:06,069 Pes ettiğiniz için kimse sizi suçlamaz. 251 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 Bence müvekkiliniz de bana katılacaktır. 252 00:24:28,800 --> 00:24:29,759 Sorun yok. 253 00:24:29,843 --> 00:24:30,802 OKSİKODON HİDROKLORÜR 254 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 Neden gittin? 255 00:24:43,982 --> 00:24:45,901 Senin suçun değil. 256 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Elinden geleni yaptın. 257 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 Bırakmanda sorun yok. 258 00:24:59,581 --> 00:25:00,832 Sen öyle mi yaptın? 259 00:25:00,916 --> 00:25:02,292 LİTYUM KARBONAT LUCIA RIVERA 260 00:25:04,044 --> 00:25:05,086 Bırakmak mı? 261 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 Seni terk ettiğimi düşündüğünü biliyorum. 262 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 Ama etmedim. 263 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 Seni kurtardım. 264 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Hepimizi kurtardım. 265 00:25:23,647 --> 00:25:25,398 Seni bıraktığımda kaybolmuş hissettim 266 00:25:25,482 --> 00:25:29,069 ama bu, artık seninle ilgilenmenin tek yoluydu. 267 00:25:31,613 --> 00:25:32,739 Ve sana bak. 268 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 Bak şimdi ne kadar güçlüsün. 269 00:25:41,790 --> 00:25:43,917 Bahane için çok geç. 270 00:25:49,047 --> 00:25:50,423 OKSİKODON HİDROKLORÜR 271 00:26:13,905 --> 00:26:15,282 Birbirimize çok benziyoruz. 272 00:26:15,949 --> 00:26:18,577 Bazen bir şeyler görüyorsun, değil mi? 273 00:26:18,660 --> 00:26:20,412 Orada olmayan şeyler. 274 00:26:20,495 --> 00:26:21,746 Siktir git. 275 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 Git buradan. 276 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 Ciddi değilsin. 277 00:26:30,505 --> 00:26:31,590 Bana ihtiyacın var. 278 00:26:31,673 --> 00:26:34,676 Hayır! Yok. 279 00:26:36,511 --> 00:26:38,722 O zaman sana ihtiyacım vardı. Şimdi değil. 280 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 Hangi cehennemdeydin? 281 00:26:42,267 --> 00:26:43,518 Sana ihtiyacım mı var? 282 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 Senin yüzünden hayatım boyunca gardımı düşürmedim, 283 00:26:47,355 --> 00:26:49,691 kimse bana zarar verecek kadar yaklaşamasın diye! 284 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 Kimsenin bir şeyine muhtaç olmadığımdan emin olarak! 285 00:26:56,239 --> 00:26:57,198 Yeter. 286 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 Sen ol siktiğimin iyisi. 287 00:27:05,415 --> 00:27:08,752 Ben senin gibi biri değilim. 288 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 Neden, biliyor musun? 289 00:27:11,713 --> 00:27:14,549 Çünkü ben pes etmem! 290 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 Hoşça kal anne. 291 00:27:52,462 --> 00:27:53,296 Liv. 292 00:27:55,131 --> 00:27:56,591 Geri gel querida. 293 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 Özür dilerim. 294 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 Liv. 295 00:28:00,804 --> 00:28:04,432 Kendine zarar vereceksin! 296 00:28:04,516 --> 00:28:06,142 Hemen buraya gel. 297 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 Duydun mu? 298 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 Gel buraya! 299 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 Beni burada yalnız bırakma! 300 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Liv! 301 00:29:58,171 --> 00:30:01,090 Alt yazı çevirmeni: Ayse Kim