1 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,654 --> 00:00:30,572 Hei! 3 00:00:32,782 --> 00:00:33,825 Vent. 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,661 Hei! Stopp! 5 00:00:37,370 --> 00:00:38,538 Hei! 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 Hei! Stopp! 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Vær så snill! 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,716 Kom tilbake! Jeg er her! 9 00:00:49,799 --> 00:00:51,593 Vær så snill! Kom tilbake! 10 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Mamma? 11 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 Hei, solsikke. 12 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 Jeg har savnet deg. 13 00:03:01,472 --> 00:03:04,017 Hvor har du vært? 14 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 Det har vært så ensomt her uten deg. 15 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 Jeg må ut herfra. 16 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 Vi er sammen igjen. 17 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 Du fant meg. 18 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 Mamma? 19 00:03:52,273 --> 00:03:53,191 Mamma? 20 00:03:57,570 --> 00:03:58,529 Hva? 21 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 Jeg er sulten. 22 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 Spør faren din. 23 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 Han er på jobb. 24 00:04:09,666 --> 00:04:10,583 Mamma. 25 00:04:14,545 --> 00:04:15,922 Nei! 26 00:04:18,549 --> 00:04:19,550 Liv? 27 00:04:21,469 --> 00:04:23,096 Jeg har lett overalt etter deg. 28 00:04:23,846 --> 00:04:24,806 Hvor har du vært? 29 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 Sov du her inne? 30 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 Jeg lukket bare øynene et øyeblikk. 31 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Kan du slå det av? 32 00:04:36,276 --> 00:04:37,902 Er alt i orden? 33 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 Ja. Hvorfor skulle det ikke være det? 34 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 Du er sen. Høringen er om 20 minutter. 35 00:04:47,078 --> 00:04:49,747 Høringen. Ja. Akkurat. 36 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 Du blir med ut i kveld, ja? 37 00:04:54,085 --> 00:04:55,920 Den undergrunnsmusikkgreia? 38 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Akkurat. 39 00:04:59,382 --> 00:05:00,300 Akkurat. 40 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 Stemmer, det er i kveld. 41 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 Ja, det er i kveld. 42 00:05:05,596 --> 00:05:08,349 Jeg lover at jeg ikke skal prøve å holde deg i hånden. 43 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 Sikker på at det går bra? Du… 44 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 Du ser bortkommen ut. 45 00:05:12,895 --> 00:05:15,565 Det går bra. Jeg kommer straks. Jeg bare… 46 00:05:16,357 --> 00:05:17,817 Jeg trenger noe å spise. 47 00:05:17,900 --> 00:05:19,944 -Atten minutter. -Jeg er skrubbsulten. 48 00:05:26,701 --> 00:05:29,912 Danny! Ligg unna snacks-skuffen min! 49 00:05:30,705 --> 00:05:31,748 For helvete. 50 00:05:46,846 --> 00:05:47,930 Danny? 51 00:05:56,147 --> 00:05:57,231 Hallo? 52 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 Hei, vet du hvor alle er? 53 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 Hei. 54 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 Hei! Vent! 55 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 Hei! 56 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 Ruth? 57 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 -Hva skjer? -Det er en jævla brannøvelse. 58 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 Den snek seg innpå oss. 59 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 Jeg håper kunden kommer. 60 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 Er du klar? Er du nervøs? 61 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 Du klarer det. 62 00:06:32,475 --> 00:06:33,768 Skal du gå i det? 63 00:06:35,561 --> 00:06:36,396 Det er uleselig. 64 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Kopimaskinen er ødelagt. Beklager. 65 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 -Jeg skal bare hente et glass vann… -Femten minutter! 66 00:06:44,362 --> 00:06:48,324 Hei. Er det ta med ungen på jobb-dag eller noe sånt? 67 00:06:52,912 --> 00:06:54,163 Har du gått deg bort? 68 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Vet du hvor moren din er? 69 00:07:00,128 --> 00:07:01,087 Mamma? 70 00:07:01,671 --> 00:07:02,713 Mamma! 71 00:07:05,675 --> 00:07:07,427 Hvor ble du av, mamma? 72 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Mamma? 73 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Mamma. 74 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 Det går bra, girasol. 75 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 Det var bare et mareritt. 76 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 Jeg er her nå. 77 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Vær så snill, hjelp meg. 78 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 Du kan hakke i vei, men du kommer deg aldri løs. 79 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 Uansett hvor hardt du prøver. 80 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 Hun er borte, Liv. 81 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 Hvor? 82 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 Jeg vet ikke. Det sa hun ikke. 83 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 Dette er ikke din feil, Liv. 84 00:08:44,982 --> 00:08:46,067 Jeg er sulten. 85 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 Dette har ingenting med deg å gjøre. 86 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 Jeg er tørst. 87 00:09:58,014 --> 00:09:59,473 Danny. Faen. 88 00:09:59,557 --> 00:10:01,934 -Kan du slutte å plage meg? -Høring om tolv minutter. 89 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Du svikter meg vel ikke i kveld? 90 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 Jeg vet ikke. 91 00:10:04,937 --> 00:10:07,440 -Har du sett en liten jente her? -En liten jente? Nei. 92 00:10:07,523 --> 00:10:08,983 Hva mener du med at du ikke vet? 93 00:10:09,066 --> 00:10:11,277 Jeg vet ikke! Jeg er litt opptatt nå. 94 00:10:11,360 --> 00:10:12,737 Du sa du likte det. 95 00:10:14,655 --> 00:10:18,743 Hvorfor er det ikke mat i kjøleskapet? Hvem tok den jævla lunsjen min? 96 00:10:18,826 --> 00:10:22,038 Hvorfor er det så vanskelig å si at du skal dukke opp, og så dukke opp? 97 00:10:22,121 --> 00:10:25,875 Jeg vet ikke. Fordi jeg er et menneske som jobber 80 timer per uke. 98 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 Jeg har ikke tid til å gå ut hver kveld. 99 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 Kjenner du til låten "Cat's in the Cradle"? 100 00:10:32,089 --> 00:10:34,508 Ja, jeg kjenner til låten "Cats in the Cradle". 101 00:10:34,592 --> 00:10:36,510 Du er faren, og jeg er sønnen. 102 00:10:36,594 --> 00:10:39,263 Tar du deg ikke tid til å kaste ball med meg nå, 103 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 er jeg kanskje borte når du er pensjonist. 104 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 Jeg liker ikke den allegorien. 105 00:10:44,226 --> 00:10:45,519 Bli med ut i kveld. 106 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 Jeg er sen. Jeg må gå. 107 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 Elleve minutter. 108 00:10:48,898 --> 00:10:51,108 Dukker du ikke opp, kommer jeg for å finne deg. 109 00:10:52,276 --> 00:10:53,527 Hvor skal du? 110 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Hei. 111 00:11:37,321 --> 00:11:38,406 Beklager. 112 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 Hva sa jeg? 113 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 Beklager. Jeg mente ikke… 114 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 Hva er det eneste som er viktigere enn å ikke forstyrre meg når jeg jobber? 115 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 Jeg beklager. 116 00:11:46,789 --> 00:11:49,709 Danse. 117 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 Ha det gøy! 118 00:12:02,930 --> 00:12:03,973 Kom igjen. 119 00:12:04,765 --> 00:12:06,058 Sånn! 120 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 Det går bra. 121 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Vær så god. 122 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 Vær så god. 123 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 Ja! 124 00:12:17,820 --> 00:12:20,656 Mer! 125 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 Større! 126 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 Ja! 127 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 Ja. 128 00:12:27,288 --> 00:12:28,330 Ja! 129 00:12:28,414 --> 00:12:31,208 Datteren min er et geni! 130 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 Vent. 131 00:12:42,386 --> 00:12:43,304 Stopp! 132 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 Jeg klarer det ikke. 133 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 Jeg kommer meg ikke ut. 134 00:12:55,733 --> 00:12:59,695 Du har alltid gjort alt så vanskelig for deg selv. 135 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Helt siden du var liten. 136 00:13:04,909 --> 00:13:05,743 Jeg er 137 00:13:06,869 --> 00:13:10,956 så jævla tørst. 138 00:13:14,251 --> 00:13:18,214 Du tok alltid omveiene. 139 00:13:23,302 --> 00:13:27,807 Selv når svaret var rett foran deg. 140 00:13:30,476 --> 00:13:32,144 OKSYKODONHYDROKLORID 141 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 Det finnes alltid en utvei. 142 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 Nei. 143 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 -Liv. -Nei! 144 00:13:44,156 --> 00:13:46,492 -Du må spise. -Dra til helvete! 145 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 Liv! 146 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 Liv! 147 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 Liv. 148 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 Liv? 149 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 Stopp! 150 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 -Liv! -Jeg hater deg! 151 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 -Mamma hadde rett! -Åpne! 152 00:13:58,963 --> 00:14:01,215 Du vil bare kontrollere alt! 153 00:14:01,298 --> 00:14:02,299 Liv. Nei. 154 00:14:02,383 --> 00:14:03,509 Ikke rop til meg! 155 00:14:03,592 --> 00:14:05,678 Ikke smell med døren, hører du? 156 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 Skal jeg også dra? 157 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 Er det det du vil? 158 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 Synd for deg! 159 00:14:10,599 --> 00:14:11,642 For jeg er her ennå! 160 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 Det var ikke jeg som dro. 161 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 Jeg er her ennå! 162 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 Hat meg så mye du vil, men jeg blir! 163 00:14:17,314 --> 00:14:20,025 Jeg går ingen steder, enten du liker det eller ei. 164 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 Gå vekk! 165 00:14:22,069 --> 00:14:23,445 Bare gå vekk! 166 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 I dette huset 167 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 rer vi opp sengen. 168 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 Hver dag, Liv. 169 00:14:44,508 --> 00:14:45,676 Forstår du? 170 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 Vet du hvorfor det er stjerner på himmelen, Liv? 171 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Hvorfor? 172 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 Så vi alltid kan finne veien hjem. 173 00:15:45,402 --> 00:15:46,278 Pappa? 174 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 Pappa? 175 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 Det går bra, Liv. 176 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 Jeg er fortsatt her. 177 00:15:57,957 --> 00:15:59,708 Jeg lover. 178 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 Jeg tror det er på tide at han gir slipp. 179 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 Men han gjør det ikke med mindre du ber ham om det. 180 00:16:10,844 --> 00:16:12,680 Du må si at det går bra. 181 00:16:17,518 --> 00:16:18,560 Nei. 182 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 Jeg forstår at det er smertefullt. 183 00:16:21,939 --> 00:16:24,692 Dra til helvete. Hva sier du til det? 184 00:16:25,359 --> 00:16:26,318 Kom deg ut. 185 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 Ms. Rivera. 186 00:16:28,153 --> 00:16:29,530 Kom deg til helvete ut. 187 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 Liv? 188 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Hei. 189 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 Du fersket meg. 190 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 Den klubben var sprø, hva? 191 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 Det ringer i ørene. Hva med deg? 192 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 Jeg trodde du hadde dratt. 193 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 Nei. Fortsatt her. 194 00:18:23,185 --> 00:18:24,978 Hvor har du salt og pepper? 195 00:18:25,062 --> 00:18:26,313 Hva gjør du? 196 00:18:26,396 --> 00:18:28,816 Det kalles frokost. Noen liker det veldig godt. 197 00:18:30,651 --> 00:18:31,735 Danny. 198 00:18:34,321 --> 00:18:36,782 Nei. Seriøst? 199 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 Der ja. 200 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 Rart sted å ha dem på, men jeg dømmer ikke. 201 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 Jeg må jobbe. 202 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 Jeg må levere forslaget innen… 203 00:18:58,887 --> 00:19:01,348 Derfor må jeg lage dette utsøkte måltidet til deg. 204 00:19:01,431 --> 00:19:04,518 Ellers spiser du ikke. Jeg kjenner deg. 205 00:19:04,601 --> 00:19:08,605 Og mat står faktisk ganske høyt på en manns matlyst. 206 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 Du trenger ikke å gjøre dette. 207 00:19:12,359 --> 00:19:14,486 Men jeg gjør det. Er jeg ikke flott? 208 00:19:15,863 --> 00:19:19,950 Og på potetene dine grodde det nye poteter. 209 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 Når så du sist et supermarked fra innsiden? 210 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 -Danny, vi kan ikke bare… -Vent. Smak på dette. 211 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 Forsiktig, det er varmt. 212 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 Godt, ikke sant? 213 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 Slutt å distrahere meg. Jeg er ikke ferdig ennå. 214 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 Hvorfor gjør du dette? 215 00:20:19,051 --> 00:20:20,135 Jeg er glad i deg. 216 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 Jeg er glad i deg. 217 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 Vær snill. 218 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 Jeg må gå. 219 00:20:55,003 --> 00:20:56,630 Hørte du hva jeg sa? 220 00:20:59,466 --> 00:21:01,843 Jeg må gå. Jeg er sen. 221 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 Hva snakker du om, Liv? 222 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 Du trenger ikke å gjøre dette. 223 00:21:07,724 --> 00:21:10,894 Greia med å lage frokost og bli her. 224 00:21:11,478 --> 00:21:12,688 Det er unødvendig. 225 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 Vi ble bare fulle og gjorde enda en dum feil. 226 00:21:20,070 --> 00:21:22,322 -Det skjer ikke igjen. -Hvem sier det var en feil? 227 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 Og ingen hastverk. Bare lås døren etter deg. 228 00:21:24,491 --> 00:21:26,827 Hvem sier det var en feil eller at jeg vil dra? 229 00:21:27,536 --> 00:21:28,954 Jeg sier ikke det. 230 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 Jeg liker deg. Veldig godt. 231 00:21:38,547 --> 00:21:42,175 Jeg tror du liker meg, så hva er problemet? 232 00:21:50,976 --> 00:21:54,271 Du kommer til å dra til slutt, så la oss bare få det overstått. 233 00:21:54,354 --> 00:21:55,731 Nei, det gjør jeg ikke. 234 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 Faen! 235 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 Du har lov til å være lykkelig. 236 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 Det har vi begge. 237 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 Jeg må gå. 238 00:23:21,274 --> 00:23:22,609 Hvorfor gjør du dette? 239 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 Hva er du så redd for? 240 00:23:24,236 --> 00:23:26,071 Vet du hva? Faen ta dette. 241 00:23:26,154 --> 00:23:27,572 Jeg må ikke dra, men det må du. 242 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 Kom deg ut. 243 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Kom deg ut! Kom deg til helvete ut! 244 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 Greit. 245 00:23:42,963 --> 00:23:46,550 Hvor mye lenger må vi vente, Ms. Rivera? 246 00:23:51,596 --> 00:23:55,100 Unnskyld, ærede dommer? 247 00:23:55,183 --> 00:23:58,728 Ms. Rivera. Jeg tror det er på tide at du gir deg nå. 248 00:23:59,771 --> 00:24:02,774 Du prøvde. Du gjorde ditt beste. Ingen skam i det. 249 00:24:03,525 --> 00:24:06,069 Ingen vil klandre deg om du gir deg. 250 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 Klienten din er nok enig. 251 00:24:28,800 --> 00:24:29,759 Det går bra. 252 00:24:29,843 --> 00:24:30,802 OKSYKODONHYDROKLORID 253 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 Hvorfor dro du? 254 00:24:43,982 --> 00:24:45,901 Det er ikke din feil. 255 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Du gjorde ditt beste. 256 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 Det er greit å slippe taket. 257 00:24:59,581 --> 00:25:00,832 Var det det du gjorde? 258 00:25:00,916 --> 00:25:02,292 LITIUMKARBONAT LUCIA RIVERA 259 00:25:04,044 --> 00:25:05,086 Slapp du taket? 260 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 Du tror jeg forlot deg. 261 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 Jeg gjorde ikke det. 262 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 Jeg reddet deg. 263 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Jeg reddet oss alle. 264 00:25:23,730 --> 00:25:25,398 Jeg følte meg fortapt da jeg dro, 265 00:25:25,482 --> 00:25:29,069 men det var den eneste måten jeg kunne ta vare på deg på. 266 00:25:31,613 --> 00:25:32,739 Og se på deg. 267 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 Se så sterk du er nå. 268 00:25:41,790 --> 00:25:43,917 Det er for sent for unnskyldninger. 269 00:25:49,047 --> 00:25:50,423 OKSYKODONHYDROKLORID 270 00:26:13,905 --> 00:26:15,282 Vi er så like. 271 00:26:15,949 --> 00:26:18,577 Noen ganger ser du ting, ikke sant? 272 00:26:18,660 --> 00:26:20,412 Ting som ikke er der. 273 00:26:20,495 --> 00:26:21,746 Faen ta deg. 274 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 Gå vekk. 275 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 Det mener du ikke. 276 00:26:30,505 --> 00:26:31,590 Du trenger meg. 277 00:26:31,673 --> 00:26:34,676 Nei! Det gjør jeg ikke. 278 00:26:36,511 --> 00:26:38,722 Jeg trengte deg da. Ikke nå. 279 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 Hvor faen var du? 280 00:26:42,267 --> 00:26:43,518 Trenger jeg deg? 281 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 På grunn av deg har jeg brukt hele livet på å beskytte meg selv 282 00:26:47,355 --> 00:26:49,691 og sørget for at ingen kom nær nok til å såre meg! 283 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 Jeg sørget for at jeg ikke trengte noe fra noen! 284 00:26:56,239 --> 00:26:57,198 Jeg er ferdig. 285 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 Du kan være snill, for faen. 286 00:27:05,415 --> 00:27:08,752 Jeg er helt ulik deg. 287 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 Og vet du hvorfor? 288 00:27:11,713 --> 00:27:14,549 Fordi jeg ikke gir opp! 289 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 Ha det, mamma. 290 00:27:52,462 --> 00:27:53,296 Liv. 291 00:27:55,131 --> 00:27:56,591 Kom tilbake, querida. 292 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 Beklager. 293 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 Liv. 294 00:28:00,804 --> 00:28:04,432 Du skader deg selv! 295 00:28:04,516 --> 00:28:06,142 Kom tilbake med en gang. 296 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 Hører du meg? 297 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 Kom tilbake! 298 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 Ikke la meg være igjen her nede alene! 299 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Liv! 300 00:29:58,171 --> 00:30:01,090 Tekst: Arnfinn Vassbø