1 00:00:10,301 --> 00:00:12,721 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:29,654 --> 00:00:30,572 Hej! 3 00:00:32,782 --> 00:00:33,825 Čekajte. 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,661 Hej! Stanite! 5 00:00:37,370 --> 00:00:38,538 Hej! 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 Hej! Stanite! 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Molim vas! 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,716 Molim vas, vratite se! Ovdje sam! 9 00:00:49,799 --> 00:00:51,593 Molim vas! Vratite se! 10 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Mama? 11 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 Bok, suncokretu. 12 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 Nedostajala si mi. 13 00:03:01,514 --> 00:03:03,766 Gdje si bila? 14 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 Ovdje dolje je tako usamljeno bez tebe. 15 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 Moram otići odavde. 16 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 Opet smo zajedno. 17 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 Pronašla si me. 18 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 Mama? 19 00:03:52,273 --> 00:03:53,191 Mama? 20 00:03:57,570 --> 00:03:58,529 Što? 21 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 Gladna sam. 22 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 Pitaj oca. 23 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 Na poslu je. 24 00:04:09,666 --> 00:04:10,583 Mama. 25 00:04:14,545 --> 00:04:15,922 Ne! 26 00:04:18,549 --> 00:04:19,550 Liv? 27 00:04:21,469 --> 00:04:23,096 Posvuda te tražim. 28 00:04:23,846 --> 00:04:24,806 Gdje si bila? 29 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 Spavala si ovdje? 30 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 Samo sam na trenutak zatvorila oči. 31 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Isključi to. 32 00:04:36,276 --> 00:04:37,902 Je li sve u redu? 33 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 Da. Zašto ne bi bilo? 34 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 Kasniš. Saslušanje je za 20 minuta. 35 00:04:47,078 --> 00:04:49,747 Saslušanje. Da. Dobro. 36 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 Svejedno izlaziš večeras, zar ne? 37 00:04:54,085 --> 00:04:55,920 Na onaj underground koncert? 38 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Da. 39 00:04:59,382 --> 00:05:00,300 Da. 40 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 Da, to je večeras. 41 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 Da, to je večeras. 42 00:05:05,596 --> 00:05:08,349 Obećavam da te neću pokušati primiti za ruku. 43 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 Sigurno si dobro? Ti… 44 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 Izgledaš malo izgubljeno. 45 00:05:12,895 --> 00:05:15,565 Dobro sam. Odmah dolazim. Samo… 46 00:05:16,357 --> 00:05:17,817 Želim nešto pojesti. 47 00:05:17,900 --> 00:05:19,944 -Osamnaest minuta. -Umirem od gladi. 48 00:05:26,701 --> 00:05:29,912 Danny! Ne približavaj se ladici s grickalicama! 49 00:05:30,705 --> 00:05:31,748 Kvragu. 50 00:05:46,846 --> 00:05:47,930 Danny? 51 00:05:56,147 --> 00:05:57,231 Zdravo? 52 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 Hej, znaš li gdje su svi? 53 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 Hej. 54 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 Hej! Čekaj! 55 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 Hej! 56 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 Ruth? 57 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 -Što se događa? -Jebena vježba. 58 00:06:25,676 --> 00:06:28,221 Ne znam kako nam je to promaklo. Nadam se da će klijent doći. 59 00:06:28,304 --> 00:06:30,306 Jesi li spremna? Nervozna? 60 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 Bit ćeš sjajna. 61 00:06:32,642 --> 00:06:33,768 Tako ćeš biti odjevena? 62 00:06:35,061 --> 00:06:36,396 Ne mogu ovo pročitati. 63 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Kopirka je u kvaru. Oprosti. 64 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 -Idem po čašu vode. -Petnaest minuta! 65 00:06:44,362 --> 00:06:48,324 Hej. Danas je dan kada se djeca vode na posao? 66 00:06:52,912 --> 00:06:54,163 Jesi li izgubljena? 67 00:06:54,747 --> 00:06:56,082 Znaš li gdje ti je mama? 68 00:07:00,128 --> 00:07:01,087 Mama? 69 00:07:01,671 --> 00:07:02,713 Mama! 70 00:07:05,675 --> 00:07:06,968 Kamo si otišla, mama? 71 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Mama? 72 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Mama. 73 00:07:15,685 --> 00:07:17,520 U redu je, girasol. 74 00:07:18,187 --> 00:07:19,814 To je bio samo loš san. 75 00:07:20,565 --> 00:07:22,024 Sada sam ovdje. 76 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Molim te, pomogni mi. 77 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 Možeš udarati, ali nećeš se izvući. 78 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 Koliko god se trudila. 79 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 Otišla je, Liv. 80 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 Kamo? 81 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 Ne znam. Nije rekla. 82 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 Nisi ti kriva, Liv. 83 00:08:44,982 --> 00:08:46,067 Gladna sam. 84 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 Ovo nema veze s tobom. 85 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 Žedna sam. 86 00:09:58,014 --> 00:09:59,473 Danny. Kvragu. 87 00:09:59,557 --> 00:10:01,934 -Miči mi se s haljine. -Saslušanje je za 12 minuta. 88 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Nećeš mi otkazati večeras, zar ne? 89 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 Ne znam. 90 00:10:04,937 --> 00:10:07,440 -Jesi li vidio djevojčicu ovdje? -Djevojčicu? Ne. 91 00:10:07,523 --> 00:10:08,983 Kako to misliš da ne znaš? 92 00:10:09,066 --> 00:10:11,277 Mislim, ne znam! Imam posla trenutno. 93 00:10:11,360 --> 00:10:12,737 Pristala si na to. 94 00:10:14,655 --> 00:10:18,743 Zašto u hladnjaku nema hrane? Tko mi je uzeo jebeni ručak? 95 00:10:18,826 --> 00:10:22,038 Zašto je teško reći da ćeš doći i doći? 96 00:10:22,121 --> 00:10:25,875 Ne znam. Jer sam osoba koja radi 80 sati tjedno. 97 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 Nemam vremena izlaziti svaku večer. 98 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 Znaš li pjesmu „Cat's in the Cradle”? 99 00:10:32,089 --> 00:10:34,508 Da, znam tu pjesmu. 100 00:10:34,592 --> 00:10:36,510 Pa, ti si otac, a ja sam sin. 101 00:10:36,594 --> 00:10:39,263 Ako sada nemaš vremena igrati se sa mnom, 102 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 možda me neće biti kada budeš u mirovini. 103 00:10:42,516 --> 00:10:44,185 Ne želim da to bude naša alegorija. 104 00:10:44,268 --> 00:10:45,519 Izađi sa mnom večeras. 105 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 Kasnim. Moram ići. 106 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 Jedanaest minuta. 107 00:10:48,898 --> 00:10:51,108 Ako se ne pojaviš, potražit ću te. 108 00:10:52,276 --> 00:10:53,527 Kamo ideš? 109 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Hej. 110 00:11:37,321 --> 00:11:38,406 Oprosti. 111 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 Što sam ti rekla? 112 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 Oprosti. Nisam htjela… 113 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 Što je jedino važnije od toga da me ne ometaš kada radim? 114 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 Ja… Žao mi je. 115 00:11:46,789 --> 00:11:49,709 Plesanje. 116 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 Zabavljanje! 117 00:12:02,930 --> 00:12:03,973 Hajde. 118 00:12:04,765 --> 00:12:06,058 Ovako! 119 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 U redu je. 120 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Samo daj. 121 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 Samo da. 122 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 Da! 123 00:12:17,820 --> 00:12:20,656 Još! 124 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 Veće! 125 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 Da! 126 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 Da. 127 00:12:27,288 --> 00:12:28,330 Da! 128 00:12:28,414 --> 00:12:31,208 Moja kći je genije! 129 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 Čekaj. 130 00:12:42,386 --> 00:12:43,304 Stani! 131 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 Ne mogu ja to. 132 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 Ne mogu se izvući. 133 00:12:55,733 --> 00:12:59,695 Uvijek si si sve otežavala. 134 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Otkako si bila djevojčica. 135 00:13:04,909 --> 00:13:05,743 Ja sam… 136 00:13:06,869 --> 00:13:10,956 jebeno žedna. 137 00:13:14,251 --> 00:13:18,214 Sve si radila dužim putem. 138 00:13:23,302 --> 00:13:27,807 Čak i kada je odgovor bio pred tobom. 139 00:13:30,476 --> 00:13:32,144 OKSIKODON 140 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 Uvijek postoji izlaz. 141 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 Ne. 142 00:13:42,696 --> 00:13:44,073 -Liv. -Ne! 143 00:13:44,156 --> 00:13:46,492 -Moraš jesti. -Jebi se! 144 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 Liv! 145 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 Liv! 146 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 Liv. 147 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 Liv? 148 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 Stani! 149 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 -Liv! -Mrzim te! 150 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 -Mama je bila u pravu! -Otvaraj! 151 00:13:58,963 --> 00:14:01,215 Samo sve želiš kontrolirati! 152 00:14:01,298 --> 00:14:02,341 Liv. Ne. 153 00:14:02,424 --> 00:14:03,551 Nećeš vikati na mene! 154 00:14:03,634 --> 00:14:05,803 Nećeš mi zatvarati vrata pred nosom, jasno? 155 00:14:05,886 --> 00:14:06,929 Želiš li da i ja odem? 156 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 To želiš? 157 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 Pa, šteta! 158 00:14:10,599 --> 00:14:11,642 Jer sam još ovdje! 159 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 Nisam ja otišao. 160 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 Još sam ovdje! 161 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 Mrzi me koliko želiš i još ću biti ovdje! 162 00:14:17,314 --> 00:14:20,025 Zaglavila si sa mnom, sviđalo ti se to ili ne, Liv! 163 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 Odlazi! 164 00:14:22,069 --> 00:14:23,445 Samo odlazi! 165 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 U ovoj kući… 166 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 pospremamo krevet. 167 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 Svaki dan, Liv. 168 00:14:44,508 --> 00:14:45,676 Razumiješ li? 169 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 Znaš li zašto su zvijezde na nebu, Liv? 170 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Zašto? 171 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 Kako bismo uvijek pronašli put kući. 172 00:15:45,402 --> 00:15:46,278 Tata? 173 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 Tata? 174 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 U redu je, Liv. 175 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 Još sam ovdje. 176 00:15:57,957 --> 00:15:59,708 Obećavam. 177 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 Mislim da je vrijeme da ode. 178 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 Ali neće to učiniti ako mu vi tako ne kažete. 179 00:16:10,844 --> 00:16:12,680 Morate mu reći da je u redu. 180 00:16:17,518 --> 00:16:18,560 Ne. 181 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 Razumijem da je to bolno za vas. 182 00:16:21,939 --> 00:16:24,692 Odjebite. Može? 183 00:16:25,359 --> 00:16:26,318 Odlazite. 184 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 Gđice Rivera. 185 00:16:28,153 --> 00:16:29,530 Gonite se. 186 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 Liv! 187 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Hej. 188 00:18:14,343 --> 00:18:15,761 Uhvatila si me. 189 00:18:15,844 --> 00:18:17,179 U klubu je bilo ludo, zar ne? 190 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 Još mi odzvanja u ušima, a tebi? 191 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 Mislila sam da si otišao. 192 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 Ne. Još sam ovdje. 193 00:18:23,185 --> 00:18:24,978 Gdje ti stoji sol i papar? 194 00:18:25,062 --> 00:18:26,313 Što radiš? 195 00:18:26,396 --> 00:18:28,816 To se zove doručak. Neki ljudi to vole. 196 00:18:30,651 --> 00:18:31,735 Danny. 197 00:18:34,321 --> 00:18:36,782 Ne. Zbilja? 198 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 Evo ih. 199 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 Čudno mjesto, ali ne osuđujem. 200 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 Moram raditi. 201 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 Moram predati prijedlog do… 202 00:18:58,887 --> 00:19:01,348 Zato ti moram spremiti ovaj ukusan obrok. 203 00:19:01,431 --> 00:19:04,518 Inače nećeš jesti. Poznajem te. 204 00:19:04,601 --> 00:19:08,605 A ljudi zapravo najviše žele jesti hranu. 205 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 Ne moraš to raditi. 206 00:19:12,359 --> 00:19:14,486 Ali radim. Nisam li sjajan? 207 00:19:15,863 --> 00:19:19,950 I iz tvojih krumpira su rasli novi krumpiri. 208 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 Kada si zadnji put bila u dućanu? 209 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 -Danny, ne možemo… -Čekaj. Probaj ovo. 210 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 Pazi, vruće je. 211 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 Fino, zar ne? 212 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 Prestani me ometati. Nije još gotovo. 213 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 Zašto to radiš? 214 00:20:19,051 --> 00:20:20,135 Volim te. 215 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 Volim te. 216 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 Budi dobra. 217 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 Moram ići. 218 00:20:55,003 --> 00:20:56,630 Jesi li čula što sam rekao? 219 00:20:59,466 --> 00:21:01,843 Moram ići. Kasnim. 220 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 O čemu ti to, Liv? 221 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 Gledaj, ne moraš to raditi. 222 00:21:07,724 --> 00:21:11,478 Ne moraš kuhati doručak i ostajati ovdje. 223 00:21:11,561 --> 00:21:12,688 Ne moraš ništa od toga. 224 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 Samo smo se napili i opet pogriješili. 225 00:21:20,070 --> 00:21:22,322 -Neće se ponoviti. -Tko kaže da je bila greška? 226 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 I ne moraš žuriti. Samo zaključaj kada odeš. 227 00:21:24,491 --> 00:21:26,827 Tko kaže da je bila greška ili da želim otići? 228 00:21:27,536 --> 00:21:28,954 Nisam to rekao. 229 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 Sviđaš mi se. Zbilja. 230 00:21:38,547 --> 00:21:42,175 I mislim da se ja tebi sviđam, pa u čemu je problem? 231 00:21:50,976 --> 00:21:53,770 Naposljetku ćeš otići, pa bolje da odmah završimo. 232 00:21:53,854 --> 00:21:55,731 Ne, neću. 233 00:22:06,700 --> 00:22:07,784 O, kvragu! 234 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 Smiješ biti sretna. 235 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 Oboje smijemo. 236 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 Moram ići. 237 00:23:21,274 --> 00:23:22,609 Zašto to radiš? 238 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 Čega se toliko bojiš? 239 00:23:24,236 --> 00:23:26,071 Znaš što? Zajebi ovo. 240 00:23:26,154 --> 00:23:27,572 Ne moram ja otići, ti moraš. 241 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 Odlazi. 242 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Odlazi! Gubi se! 243 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 Dobro. 244 00:23:42,963 --> 00:23:46,550 Koliko dugo još moramo čekati, gđice Rivera? 245 00:23:51,596 --> 00:23:55,100 Ja… molim, časni suče? 246 00:23:55,183 --> 00:23:58,728 Gđice Rivera, mislim da je vrijeme da se pomirite s neuspjehom. 247 00:23:59,771 --> 00:24:02,774 Pokušali ste. Dali ste sve od sebe. To nije sramota. 248 00:24:03,525 --> 00:24:06,069 Nitko vas neće kriviti što ste odustali. 249 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 I mislim da se vaš klijent slaže sa mnom. 250 00:24:28,800 --> 00:24:29,759 U redu je. 251 00:24:29,843 --> 00:24:30,886 OKSIKODON 252 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 Zašto si otišla? 253 00:24:43,982 --> 00:24:45,901 Nisi ti kriva. 254 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Dala si sve od sebe. 255 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 U redu je odustati. 256 00:24:59,581 --> 00:25:00,832 Jesi li ti odustala? 257 00:25:00,916 --> 00:25:02,375 LITIJEV KARBONAT LUCIA RIVERA 258 00:25:04,044 --> 00:25:05,086 Odustala? 259 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 Znam da misliš da sam te napustila. 260 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 Ali nisam. 261 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 Spasila sam te. 262 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Sve sam nas spasila. 263 00:25:23,647 --> 00:25:25,398 Osjećala sam se izgubljeno kada sam te ostavila, 264 00:25:25,482 --> 00:25:29,069 ali jedino sam tako znala pobrinuti se za tebe. 265 00:25:31,613 --> 00:25:32,739 I pogledaj se. 266 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 Pogledaj kako si jaka. 267 00:25:41,790 --> 00:25:44,000 Prekasno je za izlike. 268 00:25:49,047 --> 00:25:50,507 OKSIKODON 269 00:26:13,905 --> 00:26:15,865 Zbilja smo slične. 270 00:26:15,949 --> 00:26:18,577 Ponekad ti se priviđaju stvari, zar ne? 271 00:26:19,077 --> 00:26:20,620 Stvari koje ne postoje. 272 00:26:20,704 --> 00:26:21,830 Jebi se. 273 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 Odlazi. 274 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 Ne misliš to. 275 00:26:30,505 --> 00:26:31,881 Trebaš me. 276 00:26:31,965 --> 00:26:34,676 Ne! Ne trebam. 277 00:26:36,511 --> 00:26:38,722 Trebala sam te prije. Ne sada. 278 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 Gdje si bila? 279 00:26:42,267 --> 00:26:43,518 Trebam te? 280 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 Zbog tebe sam cijeli život živjela sa zidom oko sebe, 281 00:26:47,355 --> 00:26:49,691 pazila da mi se nitko ne približi i ne povrijedi me! 282 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 Pazila da mi ne treba ništa ni od koga! 283 00:26:56,239 --> 00:26:57,198 Dosta je. 284 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 Ti budi jebeno dobra. 285 00:27:05,415 --> 00:27:08,752 Ja… nisam nimalo nalik tebi. 286 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 I znaš li zašto? 287 00:27:11,713 --> 00:27:14,549 Jer ja ne odustajem! 288 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 Bok, mama. 289 00:27:52,462 --> 00:27:53,296 Liv. 290 00:27:55,131 --> 00:27:56,591 Vrati se ovamo, querida. 291 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 Žao mi je. 292 00:27:59,386 --> 00:28:00,261 Liv. 293 00:28:00,804 --> 00:28:04,057 Povrijedit ćeš se! 294 00:28:04,557 --> 00:28:06,142 Odmah se vrati ovamo. 295 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 Čuješ li me? 296 00:28:08,603 --> 00:28:10,313 Vrati se! 297 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 Ne ostavljaj me ovdje samu! 298 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Liv! 299 00:29:58,171 --> 00:30:01,090 Prijevod titlova: Lidija Funtek