1 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:29,654 --> 00:00:30,572 ‫היי!‬ 3 00:00:32,782 --> 00:00:33,825 ‫חכי.‬ 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,661 ‫היי! עצרי!‬ 5 00:00:37,370 --> 00:00:38,538 ‫היי!‬ 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 ‫היי! עצרי!‬ 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 ‫בבקשה!‬ 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,716 ‫בבקשה, חזרי! אני פה!‬ 9 00:00:49,799 --> 00:00:51,593 ‫בבקשה! חזרי!‬ 10 00:02:23,101 --> 00:02:24,144 ‫קדימה.‬ 11 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 ‫אימא?‬ 12 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 ‫היי, חמנית.‬ 13 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 ‫התגעגעתי אלייך.‬ 14 00:03:01,472 --> 00:03:04,017 ‫איפה היית?‬ 15 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 ‫היה פה כל כך בודד בלעדייך.‬ 16 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 ‫אני חייבת לצאת מפה.‬ 17 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 ‫אנחנו שוב ביחד.‬ 18 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 ‫מצאת אותי.‬ 19 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 ‫אימא?‬ 20 00:03:52,273 --> 00:03:53,191 ‫אימא?‬ 21 00:03:57,570 --> 00:03:58,529 ‫מה?‬ 22 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 ‫אני רעבה.‬ 23 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 ‫תבקשי מאבא שלך.‬ 24 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 ‫הוא בעבודה.‬ 25 00:04:09,666 --> 00:04:10,583 ‫אימא.‬ 26 00:04:14,504 --> 00:04:15,880 ‫לא!‬ 27 00:04:18,549 --> 00:04:19,550 ‫ליב?‬ 28 00:04:21,469 --> 00:04:23,096 ‫חיפשתי אותך בכל מקום.‬ 29 00:04:23,846 --> 00:04:24,806 ‫איפה היית?‬ 30 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 ‫ישנת פה?‬ 31 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 ‫רק עצמתי עיניים לרגע.‬ 32 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 ‫אתה יכול לכבות את זה?‬ 33 00:04:36,276 --> 00:04:37,902 ‫הכול בסדר?‬ 34 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 ‫כן. למה שלא יהיה?‬ 35 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 ‫את מאחרת. השימוע בעוד 20 דקות.‬ 36 00:04:47,078 --> 00:04:49,747 ‫השימוע. כן. נכון.‬ 37 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 ‫את עדיין יוצאת הערב, כן?‬ 38 00:04:54,085 --> 00:04:55,920 ‫אירוע המוזיקה המחתרתי הזה?‬ 39 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 ‫נכון.‬ 40 00:04:59,382 --> 00:05:00,300 ‫נכון.‬ 41 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 ‫נכון, זה קורה הערב.‬ 42 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 ‫כן, זה קורה הערב.‬ 43 00:05:05,596 --> 00:05:08,349 ‫מבטיח שלא אנסה לאחוז בידך או משהו כזה.‬ 44 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 ‫בטוחה שאת בסדר? את…‬ 45 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 ‫את נראית קצת אבודה.‬ 46 00:05:12,895 --> 00:05:15,565 ‫אני בסדר. אהיה שם. אני פשוט…‬ 47 00:05:16,357 --> 00:05:17,817 ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 48 00:05:17,900 --> 00:05:19,944 ‫שמונה עשרה דקות.‬ ‫-אני גוועת.‬ 49 00:05:26,701 --> 00:05:29,912 ‫דני! תתרחק ממגירת החטיפים שלי!‬ 50 00:05:30,705 --> 00:05:31,748 ‫לעזאזל.‬ 51 00:05:34,876 --> 00:05:35,835 ‫- קופרס וגרין -‬ 52 00:05:46,846 --> 00:05:47,930 ‫דני?‬ 53 00:05:56,147 --> 00:05:57,231 ‫שלום?‬ 54 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 ‫היי, אתה יודע איפה כולם?‬ 55 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 ‫היי.‬ 56 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 ‫היי! חכי!‬ 57 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 ‫היי!‬ 58 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 ‫רות'?‬ 59 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 ‫מה קורה פה?‬ ‫-זה תרגיל אש מזדיין.‬ 60 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 ‫איכשהו שכחנו מזה.‬ 61 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 ‫נקווה שהלקוח יגיע.‬ 62 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 ‫את מוכנה? את לחוצה?‬ 63 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 ‫את תהיי נהדרת.‬ 64 00:06:32,475 --> 00:06:33,768 ‫זה מה שאת לובשת?‬ 65 00:06:35,561 --> 00:06:38,106 ‫אי אפשר לקרוא את זה.‬ ‫-מכונת הצילום מקולקלת. מצטערת.‬ 66 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 ‫אני רק אקח כוס מים…‬ ‫-15 דקות!‬ 67 00:06:44,362 --> 00:06:48,324 ‫היי. מה זה, יום עם ילדים במשרד או משהו?‬ 68 00:06:52,912 --> 00:06:54,163 ‫הלכת לאיבוד?‬ 69 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 ‫את יודעת איפה אימא שלך?‬ 70 00:07:00,128 --> 00:07:01,087 ‫אימא?‬ 71 00:07:01,671 --> 00:07:02,713 ‫אימא!‬ 72 00:07:05,675 --> 00:07:07,427 ‫לאן הלכת, אימא?‬ 73 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 ‫אימא?‬ 74 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 ‫אימא.‬ 75 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 ‫זה בסדר, חמנית.‬ 76 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 ‫זה היה רק חלום רע.‬ 77 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 ‫אני פה עכשיו.‬ 78 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 ‫בבקשה, עזרי לי.‬ 79 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 ‫את יכול לחפור, אבל את בחיים לא תצאי מפה.‬ 80 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 ‫לא משנה כמה תנסי.‬ 81 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 ‫היא עזבה, ליב.‬ 82 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 ‫לאן?‬ 83 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 ‫לא יודע. היא לא אמרה.‬ 84 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 ‫זו לא אשמתך, ליב.‬ 85 00:08:44,982 --> 00:08:46,067 ‫אני רעבה.‬ 86 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 ‫זה לא קשור אלייך.‬ 87 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 ‫אני צמאה.‬ 88 00:09:58,014 --> 00:09:59,473 ‫דני. לעזאזל.‬ 89 00:09:59,557 --> 00:10:01,934 ‫אתה מוכן לרדת ממני?‬ ‫-השימוע בעוד 12 דקות.‬ 90 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 ‫את לא הולכת להתמוטט לי, נכון?‬ 91 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 ‫לא יודעת.‬ 92 00:10:04,937 --> 00:10:07,440 ‫ראית ילדה קטנה מסתובבת פה?‬ ‫-ילדה קטנה? לא.‬ 93 00:10:07,523 --> 00:10:08,983 ‫מה הכוונה, את לא יודעת?‬ 94 00:10:09,066 --> 00:10:11,277 ‫שאני לא יודעת. אני די עסוקה כרגע.‬ 95 00:10:11,360 --> 00:10:12,737 ‫אמרת שאת בעניין.‬ 96 00:10:14,655 --> 00:10:18,743 ‫למה אין אוכל במקרר הזה?‬ ‫מי לקח את ארוחת הצוהריים שלי?‬ 97 00:10:18,826 --> 00:10:22,038 ‫למה כל כך קשה פשוט להגיד שתגיעי,‬ ‫ואז להגיע?‬ 98 00:10:22,121 --> 00:10:25,875 ‫לא יודעת. כי אני בת אנוש‬ ‫שעובדת 80 שעות בשבוע.‬ 99 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 ‫אין לי זמן לצאת בכל ערב.‬ 100 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 ‫את מכירה את השיר, "תסבוכת"?‬ 101 00:10:32,089 --> 00:10:34,508 ‫כן, אני מכירה את השיר, "תסבוכת".‬ 102 00:10:34,592 --> 00:10:36,510 ‫אז את האבא, ואני הבן.‬ 103 00:10:36,594 --> 00:10:39,263 ‫ואם לא תפני זמן לשחק איתי במסירות עכשיו,‬ 104 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 ‫לא אהיה בסביבה מאוחר יותר, כשתפרשי.‬ 105 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 ‫לא אהבתי את ההשוואה אלינו.‬ 106 00:10:44,226 --> 00:10:45,519 ‫בואי נצא הלילה.‬ 107 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 ‫אני מאחרת. אני חייבת ללכת.‬ 108 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 ‫אחת עשרה דקות.‬ 109 00:10:48,898 --> 00:10:51,108 ‫אם לא תגיעי, אבוא למצוא אותך.‬ 110 00:10:52,276 --> 00:10:53,527 ‫לאן את הולכת?‬ 111 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 ‫היי.‬ 112 00:11:37,321 --> 00:11:38,406 ‫מצטערת.‬ 113 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 ‫מה אמרתי לך?‬ 114 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 ‫סליחה, לא רציתי…‬ 115 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 ‫מה הדבר היחיד שיותר חשוב‬ ‫מאשר לא להפריע לי כשאני עובדת?‬ 116 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 ‫אני… אני מצטערת.‬ 117 00:11:46,789 --> 00:11:49,709 ‫לרקוד.‬ 118 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 ‫ליהנות!‬ 119 00:12:02,930 --> 00:12:03,973 ‫בואי.‬ 120 00:12:04,765 --> 00:12:06,058 ‫ככה!‬ 121 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 ‫זה בסדר.‬ 122 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 ‫קדימה.‬ 123 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 ‫קדימה.‬ 124 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 ‫כן!‬ 125 00:12:17,820 --> 00:12:20,656 ‫עוד!‬ 126 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 ‫גדול יותר!‬ 127 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 ‫כן!‬ 128 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 ‫כן.‬ 129 00:12:27,288 --> 00:12:28,330 ‫כן!‬ 130 00:12:28,414 --> 00:12:31,208 ‫הבת שלי היא גאונה!‬ 131 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 ‫רגע.‬ 132 00:12:42,386 --> 00:12:43,304 ‫תפסיקי!‬ 133 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 ‫אני לא יכולה.‬ 134 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 ‫אני לא יכולה לצאת.‬ 135 00:12:55,733 --> 00:12:59,695 ‫תמיד הקשית על עצמך בכל דבר.‬ 136 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 ‫מאז שהיית ילדה קטנה.‬ 137 00:13:04,909 --> 00:13:05,743 ‫אני…‬ 138 00:13:06,869 --> 00:13:10,956 ‫כל כך צמאה.‬ 139 00:13:14,251 --> 00:13:18,214 ‫הכול בדרך הארוכה.‬ 140 00:13:23,302 --> 00:13:27,807 ‫אפילו כשהתשובה הייתה ממש מולך.‬ 141 00:13:30,476 --> 00:13:32,144 ‫- אוקסיקודון -‬ 142 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 ‫תמיד יש דרך החוצה.‬ 143 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 ‫לא.‬ 144 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 ‫ליב.‬ ‫-לא!‬ 145 00:13:44,156 --> 00:13:46,492 ‫את חייבת לאכול.‬ ‫-לך תזדיין!‬ 146 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 ‫ליב!‬ 147 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 ‫ליב!‬ 148 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 ‫ליב.‬ 149 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 ‫ליב?‬ 150 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 ‫תפסיקי!‬ 151 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 ‫ליב!‬ ‫-אני שונאת אותך!‬ 152 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 ‫אימא צדקה!‬ ‫-תפתחי!‬ 153 00:13:58,963 --> 00:14:01,215 ‫אתה רק רוצה לשלוט בהכול!‬ 154 00:14:01,298 --> 00:14:02,299 ‫ליב, לא.‬ 155 00:14:02,383 --> 00:14:03,509 ‫את לא צועקת עליי!‬ 156 00:14:03,592 --> 00:14:05,678 ‫את לא טורקת לי את הדלת, שומעת?‬ 157 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 ‫את רוצה שאעזוב גם?‬ 158 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 ‫זה מה שאת רוצה שאעשה?‬ 159 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 ‫חבל מאוד!‬ 160 00:14:10,599 --> 00:14:11,642 ‫כי אני עוד פה!‬ 161 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 ‫אני לא זה שעזב.‬ 162 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 ‫אני עוד פה!‬ 163 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 ‫תשנאי אותי כמה שאת רוצה, ועדיין אהיה פה!‬ 164 00:14:17,314 --> 00:14:20,025 ‫את תקועה איתי,‬ ‫אם את אוהבת את זה או לא, ליב.‬ 165 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 ‫לך מפה!‬ 166 00:14:22,069 --> 00:14:23,445 ‫פשוט תלך מפה!‬ 167 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 ‫בבית הזה…‬ 168 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 ‫אנחנו מציעים את המיטה שלנו.‬ 169 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 ‫בכל יום, ליב.‬ 170 00:14:44,508 --> 00:14:45,676 ‫את מבינה אותי?‬ 171 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 ‫יודעת למה יש כוכבים בשמיים, ליב?‬ 172 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 ‫למה?‬ 173 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 ‫כדי שתמיד נוכל למצוא את הדרך הביתה.‬ 174 00:15:45,402 --> 00:15:46,278 ‫אבא?‬ 175 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 ‫אבא?‬ 176 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 ‫זה בסדר, ליב.‬ 177 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 ‫אני עוד פה.‬ 178 00:15:57,957 --> 00:15:59,708 ‫אני מבטיח.‬ 179 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 ‫אני חושב שהגיע זמנו להתחיל לשחרר.‬ 180 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 ‫אבל הוא לא יעשה זאת אם את לא תגידי לו.‬ 181 00:16:10,844 --> 00:16:12,680 ‫את חייבת להגיד לו שזה בסדר.‬ 182 00:16:17,518 --> 00:16:18,560 ‫לא.‬ 183 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 ‫אני מבין שאת מרגישה כאב רב.‬ 184 00:16:21,939 --> 00:16:24,692 ‫אולי תלך להזדיין? מה דעתך על זה?‬ 185 00:16:25,359 --> 00:16:26,318 ‫צא מפה.‬ 186 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 ‫גברת ריברה.‬ 187 00:16:28,153 --> 00:16:29,530 ‫צא מפה, לעזאזל.‬ 188 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 ‫ליב?‬ 189 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 ‫היי.‬ 190 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 ‫תפסת אותי.‬ 191 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 ‫המועדון היה משוגע.‬ 192 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 ‫יש לי צלצול באוזניים. לך?‬ 193 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 ‫חשבתי שעזבת.‬ 194 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 ‫לא. אני עוד פה.‬ 195 00:18:23,185 --> 00:18:24,978 ‫איפה את שומרת את המלח והפלפל?‬ 196 00:18:25,062 --> 00:18:26,313 ‫מה אתה עושה?‬ 197 00:18:26,396 --> 00:18:28,816 ‫זה נקרא ארוחת בוקר. אנשים אוהבים את זה.‬ 198 00:18:30,651 --> 00:18:31,735 ‫דני.‬ 199 00:18:34,321 --> 00:18:36,782 ‫לא. באמת?‬ 200 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 ‫הינה זה.‬ 201 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 ‫מקום משונה לשמור אותם, אבל אני לא שופט.‬ 202 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 ‫אני חייבת לעבוד.‬ 203 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 ‫אני חייבת להגיש בקשה עד…‬ 204 00:18:58,887 --> 00:19:01,348 ‫זו הסיבה שאני חייב להכין לך ארוחה טעימה.‬ 205 00:19:01,431 --> 00:19:04,518 ‫כי אחרת, את לא תאכלי. אני מכיר אותך.‬ 206 00:19:04,601 --> 00:19:08,605 ‫ואוכל הוא למעשה די חשוב בפירמידת המזון.‬ 207 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 ‫אתה לא חייב לעשות את זה.‬ 208 00:19:12,359 --> 00:19:14,486 ‫ועם זאת, אני עושה זאת. כמה נהדר אני?‬ 209 00:19:15,863 --> 00:19:19,950 ‫בנוסף, תפוחי האדמה שלך‬ ‫גידלו סוג של תפוחי אדמה משלהם.‬ 210 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 ‫מתי בפעם האחרונה ראית סופרמרקט מבפנים?‬ 211 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 ‫דני, אי אפשר פשוט…‬ ‫-רגע. תטעמי את זה.‬ 212 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 ‫בזהירות, זה חם.‬ 213 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 ‫טעים, נכון?‬ 214 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 ‫תפסיקי להסיח את דעתי, זה עוד לא מוכן.‬ 215 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 ‫למה אתה עושה את זה?‬ 216 00:20:19,051 --> 00:20:20,135 ‫אני אוהב אותך.‬ 217 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 ‫אני אוהבת אותך.‬ 218 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 ‫תהיי טובה.‬ 219 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 ‫עליי ללכת.‬ 220 00:20:55,003 --> 00:20:56,630 ‫שמעת מה אמרתי עכשיו?‬ 221 00:20:59,466 --> 00:21:01,843 ‫אני חייבת ללכת. אני מאחרת.‬ 222 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 ‫על מה את מדברת, ליב?‬ 223 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 ‫אתה לא חייב לעשות את זה.‬ 224 00:21:07,724 --> 00:21:10,894 ‫את כל הקטע של לבשל ארוחת בוקר,‬ ‫ולהישאר בסביבה.‬ 225 00:21:11,478 --> 00:21:12,688 ‫אינך צריך לעשות דבר.‬ 226 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 ‫רק נדפקנו ועשינו עוד טעות מטופשת.‬ 227 00:21:20,070 --> 00:21:22,322 ‫זה לא יקרה שוב.‬ ‫-מי אמר שזו הייתה טעות?‬ 228 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 ‫ואל תמהר, רק תנעל את הדלת כשתסיים.‬ 229 00:21:24,491 --> 00:21:26,827 ‫מי אמר שזו הייתה טעות ושאני רוצה לעזוב?‬ 230 00:21:27,536 --> 00:21:28,954 ‫אני לא אומר את זה.‬ 231 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 ‫אני מחבב אותך. מאוד.‬ 232 00:21:38,547 --> 00:21:42,175 ‫ונראה לי שאת מחבבת אותי, אז מה הבעיה?‬ 233 00:21:50,976 --> 00:21:54,271 ‫אתה פשוט תעזוב בסוף, אז בוא נסיים עם זה.‬ 234 00:21:54,354 --> 00:21:55,731 ‫לא, אני לא.‬ 235 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 ‫לעזאזל!‬ 236 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 ‫מותר לך להיות מאושרת.‬ 237 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 ‫לשנינו מותר.‬ 238 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 ‫אני חייבת ללכת.‬ 239 00:23:21,274 --> 00:23:22,609 ‫למה את עושה את זה?‬ 240 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 ‫ממה את כל כך מפחדת?‬ 241 00:23:24,236 --> 00:23:26,071 ‫יודע מה? זין על זה.‬ 242 00:23:26,154 --> 00:23:27,572 ‫אתה צריך לעזוב. לא אני.‬ 243 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 ‫צא מפה.‬ 244 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 ‫צא מפה! צא מפה לעזאזל!‬ 245 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 ‫בסדר.‬ 246 00:23:42,963 --> 00:23:46,550 ‫עוד כמה זמן אנחנו נחכה, גברת ריברה?‬ 247 00:23:51,596 --> 00:23:55,100 ‫אני… סליחה, כבודו?‬ 248 00:23:55,183 --> 00:23:58,728 ‫גברת ריברה, אני חושב שזה הזמן‬ ‫שתעצרי כדי לצמצם נזקים.‬ 249 00:23:59,771 --> 00:24:02,774 ‫ניסית. עשית כמיטב יכולתך. זו לא בושה.‬ 250 00:24:03,525 --> 00:24:06,069 ‫אף אחד לא יאשים אותך אם תפרשי.‬ 251 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 ‫ואני חושב שהמיוצג שלך יסכים איתי.‬ 252 00:24:28,800 --> 00:24:29,759 ‫זה בסדר.‬ 253 00:24:29,843 --> 00:24:30,802 ‫- אוקסיקודון -‬ 254 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 ‫למה עזבת?‬ 255 00:24:43,982 --> 00:24:45,901 ‫זו לא אשמתך.‬ 256 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 ‫עשית כמיטב יכולתך.‬ 257 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 ‫זה בסדר לשחרר.‬ 258 00:24:59,581 --> 00:25:00,832 ‫זה מה שעשית?‬ 259 00:25:00,916 --> 00:25:02,292 ‫- ליתיום, לוסיה ריברה -‬ 260 00:25:04,044 --> 00:25:05,086 ‫שחררת?‬ 261 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 ‫אני יודעת שאת חושבת שנטשתי אותך.‬ 262 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 ‫אבל זה לא נכון.‬ 263 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 ‫הצלתי אותך.‬ 264 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 ‫הצלתי את כולנו.‬ 265 00:25:23,730 --> 00:25:25,398 ‫הרגשתי אבודה כשעזבתי אותך,‬ 266 00:25:25,482 --> 00:25:29,069 ‫אבל זו הייתה הדרך היחידה עבורי‬ ‫להמשיך לטפל בך.‬ 267 00:25:31,613 --> 00:25:32,739 ‫ותראי אותך.‬ 268 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 ‫תראי כמה את חזקה עכשיו.‬ 269 00:25:41,790 --> 00:25:43,917 ‫מאוחר מדי לתירוצים.‬ 270 00:25:49,047 --> 00:25:50,423 ‫- אוקסיקודון -‬ 271 00:26:13,905 --> 00:26:15,282 ‫אנחנו כל כך דומות.‬ 272 00:26:15,949 --> 00:26:18,577 ‫את רואה דברים לפעמים, נכון?‬ 273 00:26:18,660 --> 00:26:20,412 ‫דברים שלא נמצאים שם.‬ 274 00:26:20,495 --> 00:26:21,746 ‫לכי להזדיין.‬ 275 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 ‫לכי מפה.‬ 276 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 ‫את לא מתכוונת לזה.‬ 277 00:26:30,505 --> 00:26:31,590 ‫את זקוקה לי.‬ 278 00:26:31,673 --> 00:26:34,676 ‫לא! אני לא.‬ 279 00:26:36,511 --> 00:26:38,722 ‫הייתי צריכה אותך אז. לא עכשיו.‬ 280 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 ‫איפה לעזאזל היית?‬ 281 00:26:42,267 --> 00:26:43,518 ‫אני צריכה אותך?‬ 282 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 ‫בגללך, העברתי את כל חיי בשריון מזדיין,‬ 283 00:26:47,355 --> 00:26:49,691 ‫דאגתי שאיש לא יתקרב מספיק כדי לפגוע בי!‬ 284 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 ‫דאגתי שלא אצטרך שום דבר מאף אחד!‬ 285 00:26:56,239 --> 00:26:57,198 ‫סיימתי.‬ 286 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 ‫שיהיה לך טוב, לעזאזל.‬ 287 00:27:05,415 --> 00:27:08,752 ‫אני… ממש לא כמוך.‬ 288 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 ‫ואת יודעת למה?‬ 289 00:27:11,713 --> 00:27:14,549 ‫כי אני לא מוותרת!‬ 290 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 ‫ביי, אימא.‬ 291 00:27:52,462 --> 00:27:53,296 ‫ליב.‬ 292 00:27:55,131 --> 00:27:56,591 ‫חזרי לפה, יקירה.‬ 293 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 ‫אני מצטערת.‬ 294 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 ‫ליב.‬ 295 00:28:00,804 --> 00:28:04,432 ‫את תפגעי בעצמך!‬ 296 00:28:04,516 --> 00:28:06,142 ‫חזרי לפה מייד.‬ 297 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 ‫את שומעת אותי?‬ 298 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 ‫חזרי לפה!‬ 299 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 ‫אל תשאירי אותי כאן למטה לבדי!‬ 300 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 ‫ליב!‬