1 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 NETFLIX-SARJA 2 00:00:29,654 --> 00:00:30,572 Hei! 3 00:00:32,782 --> 00:00:33,825 Odota! 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,661 Hei! Pysähdy! 5 00:00:37,370 --> 00:00:38,538 Hei! 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 Hei! Pysähdy! 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Pyydän! 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,716 Tule takaisin! Olen täällä! 9 00:00:49,799 --> 00:00:51,593 Ole kiltti! Tule takaisin! 10 00:02:23,101 --> 00:02:24,144 Tule. 11 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Äiti? 12 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 Hei, auringonkukka. 13 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 Olen kaivannut sinua. 14 00:03:01,472 --> 00:03:04,017 Missä olet ollut? 15 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 Täällä on ollut yksinäistä ilman sinua. 16 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 Minun on päästävä pois täältä. 17 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 Olemme taas yhdessä. 18 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 Löysit minut. 19 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 Äiti? 20 00:03:52,273 --> 00:03:53,191 Äiti? 21 00:03:57,570 --> 00:03:58,529 Mitä? 22 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 Minulla on nälkä. 23 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 Kysy isältäsi. 24 00:04:05,078 --> 00:04:06,371 Hän on töissä. 25 00:04:09,666 --> 00:04:10,583 Äiti. 26 00:04:14,504 --> 00:04:15,880 Ei! 27 00:04:18,549 --> 00:04:19,550 Liv? 28 00:04:21,469 --> 00:04:23,096 Olen etsinyt sinua kaikkialta. 29 00:04:23,846 --> 00:04:24,806 Missä olet ollut? 30 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 Nukuitko täällä? 31 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 Suljin vain silmäni hetkeksi. 32 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Sammuta se valo. 33 00:04:36,276 --> 00:04:37,902 Onko kaikki hyvin? 34 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 On. Miksei olisi? 35 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 Olet myöhässä. Käsittely on 20 minuutin päästä. 36 00:04:47,078 --> 00:04:49,747 Käsittely. Niin. Aivan. 37 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 Kai tulet illalla ulos? 38 00:04:54,085 --> 00:04:55,920 Siihen underground-musiikkijuttuun. 39 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Niin. 40 00:04:59,382 --> 00:05:00,300 Aivan. 41 00:05:00,925 --> 00:05:03,219 Se on tänään. 42 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 Niin, se on tänään. 43 00:05:05,596 --> 00:05:08,349 Lupaan, etten yritä pitää sinua kädestä. 44 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 Oletko varmasti kunnossa? 45 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 Näytät eksyneeltä. 46 00:05:12,895 --> 00:05:15,565 Olen kunnossa. Tulen heti. Haen vain - 47 00:05:16,357 --> 00:05:17,817 ensin jotain syötävää. 48 00:05:17,900 --> 00:05:19,944 Kahdeksantoista minuuttia. -Kuolen nälkään. 49 00:05:26,701 --> 00:05:29,912 Danny. Älä koske välipalalaatikkooni! 50 00:05:30,705 --> 00:05:31,748 Hitto vie. 51 00:05:46,846 --> 00:05:47,930 Danny? 52 00:05:56,147 --> 00:05:57,231 Huhuu! 53 00:05:59,942 --> 00:06:02,862 Tiedätkö, missä kaikki ovat? 54 00:06:06,657 --> 00:06:07,575 Hei. 55 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 Hei! Odota! 56 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 Hei! 57 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 Ruth? 58 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 Mitä tapahtuu? -Paloharjoitus. 59 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 Kumma, miten mokoma yllätti. 60 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 Toivottavasti asiakas tulee. 61 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 Oletko valmis? Jännittääkö? 62 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 Hyvin se menee. 63 00:06:32,475 --> 00:06:33,768 Noissako vaatteissa olet? 64 00:06:35,561 --> 00:06:36,396 En voi lukea tätä. 65 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Kopiokone on rikki. Anteeksi. 66 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 Otan vain lasin vettä. -Viisitoista minuuttia! 67 00:06:44,362 --> 00:06:48,324 Hei. Onko nyt tuo lapsesi töihin -päivä? 68 00:06:52,912 --> 00:06:54,163 Oletko eksynyt? 69 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Tiedätkö, missä äitisi on? 70 00:07:00,128 --> 00:07:01,087 Äiti? 71 00:07:01,671 --> 00:07:02,713 Äiti! 72 00:07:05,675 --> 00:07:07,427 Minne menit, äiti? 73 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Äiti? 74 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Äiti. 75 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 Ei hätää, auringonkukka. 76 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 Se oli vain pahaa unta. 77 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 Olen tässä nyt. 78 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Auta minua. 79 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 Sitä voi murtaa, mutta sen alta ei pääse pois. 80 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 Vaikka kuinka yrittäisi. 81 00:08:33,679 --> 00:08:35,181 Hän on poissa, Liv. 82 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 Missä? 83 00:08:36,682 --> 00:08:39,227 En tiedä. Hän ei sanonut. 84 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 Tämä ei ole sinun syytäsi, Liv. 85 00:08:44,982 --> 00:08:46,067 Minulla on nälkä. 86 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 Tämä ei liity sinuun mitenkään. 87 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 Minulla on jano. 88 00:09:58,014 --> 00:09:59,473 Danny. Helvetti. 89 00:09:59,557 --> 00:10:01,934 Pois mekoltani. -Käsittely on 12 minuutin päästä. 90 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Et kai aio tehdä ohareita tänään? 91 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 En tiedä. 92 00:10:04,937 --> 00:10:07,440 Oletko nähnyt pikkutyttöä? -Pikkutyttöä? En. 93 00:10:07,523 --> 00:10:08,983 Miten niin et tiedä? 94 00:10:09,066 --> 00:10:11,277 En tiedä! Minulla on kiire. 95 00:10:11,360 --> 00:10:12,737 Sanoit olevasi mukana. 96 00:10:14,655 --> 00:10:18,743 Miksei jääkaapissa ole ruokaa? Kuka helvetti vei lounaani? 97 00:10:18,826 --> 00:10:22,038 Mikset voi vain tulla paikalle, kun niin lupaat? 98 00:10:22,121 --> 00:10:25,875 En tiedä. Koska olen ihminen, joka tekee 80-tuntisia työviikkoja. 99 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 En ehdi käydä ulkona joka ilta. 100 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 Tiedätkö laulun "Cat's in the Cradle"? 101 00:10:32,089 --> 00:10:34,508 Kyllä, tiedän laulun "Cat's in the Cradle". 102 00:10:34,592 --> 00:10:36,510 Sinä olet isä, ja minä olen poika. 103 00:10:36,594 --> 00:10:39,263 Jos et ala heitellä palloa kanssani nyt heti, 104 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 en ehkä ole enää maisemissa, kun jäät eläkkeelle. 105 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 En pidä tästä vertauskuvasta. 106 00:10:44,226 --> 00:10:45,519 Tule illalla ulos. 107 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 Olen myöhässä. Minun pitää mennä. 108 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 Yksitoista minuuttia. 109 00:10:48,898 --> 00:10:51,108 Jos et tule paikalle, etsin sinut. 110 00:10:52,276 --> 00:10:53,527 Minne menet? 111 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Hei. 112 00:11:37,321 --> 00:11:38,406 Anteeksi. 113 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 Mitä minä sanoin? 114 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 Anteeksi. En minä… 115 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 Mikä voi olla tärkeämpää kuin se, ettei keskeytä minua työn touhussa? 116 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 Olen pahoillani. 117 00:11:46,789 --> 00:11:49,709 Tanssiminen. 118 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 Hauskanpito! 119 00:12:02,930 --> 00:12:03,973 No niin. 120 00:12:04,765 --> 00:12:06,058 Näin! 121 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 Ei hätää. 122 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Anna mennä. 123 00:12:14,191 --> 00:12:15,234 Anna mennä. 124 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 Jes! 125 00:12:17,820 --> 00:12:20,656 Lisää! 126 00:12:20,740 --> 00:12:22,324 Isommin! 127 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 Jes! 128 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 Jes. 129 00:12:27,288 --> 00:12:28,330 Jes! 130 00:12:28,414 --> 00:12:31,208 Tyttäreni on nero! 131 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 Hetkinen. 132 00:12:42,386 --> 00:12:43,304 Lopeta! 133 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 En pysty siihen. 134 00:12:53,105 --> 00:12:54,857 En pääse pois. 135 00:12:55,733 --> 00:12:59,695 Olet aina tehnyt kaikesta vaikeaa itsellesi. 136 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Jo pikkutytöstä asti. 137 00:13:04,909 --> 00:13:05,743 On - 138 00:13:06,869 --> 00:13:10,956 niin helvetin jano. 139 00:13:14,251 --> 00:13:18,214 Kaikki pitemmän kaavan kautta. 140 00:13:23,302 --> 00:13:27,807 Vaikka vastaus olisi nenän edessä. 141 00:13:30,476 --> 00:13:32,144 OKSIKODONI HYDROKLORIDI 142 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 Aina löytyy ratkaisu. 143 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 Ei. 144 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 Liv. -Ei! 145 00:13:44,156 --> 00:13:46,492 Sinun pitää syödä. -Vedä käteen! 146 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 Liv! 147 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 Liv! 148 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 Liv! 149 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 Liv? 150 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 Lopeta! 151 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 Liv! -Vihaan sinua! 152 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 Äiti oli oikeassa! -Avaa tämä! 153 00:13:58,963 --> 00:14:01,215 Haluat hallita kaikkea! 154 00:14:01,298 --> 00:14:02,299 Liv. Ei. 155 00:14:02,383 --> 00:14:03,509 Sinä et huuda minulle - 156 00:14:03,592 --> 00:14:05,678 etkä paiskaa ovea päin naamaani! 157 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 Lähdenkö minäkin? 158 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 Sitäkö sinä haluat? 159 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 Harmin paikka, 160 00:14:10,599 --> 00:14:11,642 koska olen yhä täällä! 161 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 Minä en lähtenyt. 162 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 Olen yhä täällä! 163 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 Voit vihata sydämesi kyllyydestä, mutta minä olen täällä! 164 00:14:17,314 --> 00:14:20,025 Et pääse minusta eroon, halusit tai et! 165 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 Mene pois! 166 00:14:22,069 --> 00:14:23,445 Mene pois! 167 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 Tässä talossa - 168 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 sängyt pedataan. 169 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 Joka päivä, Liv. 170 00:14:44,508 --> 00:14:45,676 Ymmärrätkö? 171 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 Tiedätkö, miksi taivaalla on tähtiä? 172 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Miksi? 173 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 Jotta löytäisimme aina kotiin. 174 00:15:45,402 --> 00:15:46,278 Isä? 175 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 Isä? 176 00:15:53,285 --> 00:15:54,703 Ei hätää, Liv. 177 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 Olen yhä täällä. 178 00:15:57,957 --> 00:15:59,708 Lupaan sen. 179 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 Hänen on aika päästää irti. 180 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 Mutta hän ei tee sitä, ellet sano sitä. 181 00:16:10,844 --> 00:16:12,680 Sano hänelle, että se sopii. 182 00:16:17,518 --> 00:16:18,560 En. 183 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 Ymmärrän, että tunnet tuskaa. 184 00:16:21,939 --> 00:16:24,692 Miten olisi, että painut helvettiin? 185 00:16:25,359 --> 00:16:26,318 Ulos. 186 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 Nti Rivera. 187 00:16:28,153 --> 00:16:29,530 Painu helvettiin. 188 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 Liv? 189 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Hei. 190 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 Kiinni jäin. 191 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 Eikö ollutkin hullu klubi. 192 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 Korvani soivat yhä. Entä sinun? 193 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 Luulin, että lähdit. 194 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 En. Olen yhä täällä. 195 00:18:23,185 --> 00:18:24,978 Missä pidät suolaa ja pippuria? 196 00:18:25,062 --> 00:18:26,313 Mitä sinä teet? 197 00:18:26,396 --> 00:18:28,816 Sitä sanotaan aamiaiseksi. Jotkut tykkäävät siitä. 198 00:18:30,651 --> 00:18:31,735 Danny. 199 00:18:34,321 --> 00:18:36,782 Ihanko totta? 200 00:18:39,785 --> 00:18:41,036 No niin. 201 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 Outo paikka, mutta en tuomitse. 202 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 Minulla on töitä. 203 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 Minun on laitettava vireille… 204 00:18:58,887 --> 00:19:01,348 Siksi minun on tehtävä sinulle tämä herkullinen ateria. 205 00:19:01,431 --> 00:19:04,518 Muuten et syö. Tunnen sinut. 206 00:19:04,601 --> 00:19:08,605 Ja ruokahan on itse asiassa aika korkealla tarvehierarkiassa. 207 00:19:10,732 --> 00:19:12,276 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 208 00:19:12,359 --> 00:19:14,486 Ja silti teen. Enkö olekin mahtava? 209 00:19:15,863 --> 00:19:19,950 Ja perunoistasi kasvoi perunaa. 210 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 Milloin viimeksi näit supermarketin sisältä? 211 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 Danny, emme voi vain… -Odota. Maista tätä. 212 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 Varo, se on kuumaa. 213 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 Eikö olekin hyvää? 214 00:19:59,531 --> 00:20:02,034 Älä häiritse minua. Se ei ole vielä valmista. 215 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 Miksi teet tämän? 216 00:20:19,051 --> 00:20:20,135 Rakastan sinua. 217 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 Rakastan sinua. 218 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 Ole kiltisti. 219 00:20:35,817 --> 00:20:37,152 Minun pitää mennä. 220 00:20:55,003 --> 00:20:56,630 Kuulitko, mitä sanoin? 221 00:20:59,466 --> 00:21:01,843 Minun pitää mennä. Olen myöhässä. 222 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 Mitä tarkoitat, Liv? 223 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 224 00:21:07,724 --> 00:21:10,894 Tätä aamiaisenlaittoa ja nurkissa pyörimistä. 225 00:21:11,478 --> 00:21:12,688 Ei mitään siitä. 226 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 Me vain teimme lisää typeriä mokia. 227 00:21:20,070 --> 00:21:22,322 Se ei toistu. -Kuka sanoi, että se oli virhe? 228 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 Ei tarvitse kiirehtiä ulos. Lukitse vain ovi. 229 00:21:24,491 --> 00:21:26,827 Miten niin se oli virhe ja että haluaisin lähteä? 230 00:21:27,536 --> 00:21:28,954 En sanonut niin. 231 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 Pidän sinusta. Paljon. 232 00:21:38,547 --> 00:21:42,175 Ja sinä taidat pitää minusta, joten mikä on ongelma? 233 00:21:50,976 --> 00:21:54,271 Lähdet kuitenkin lopulta, joten hoidetaan tämä pois alta. 234 00:21:54,354 --> 00:21:55,731 En lähde. 235 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 Voi helvetti! 236 00:22:09,536 --> 00:22:11,079 Saat olla onnellinen. 237 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 Me molemmat saamme. 238 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 Minun pitää mennä. 239 00:23:21,274 --> 00:23:22,609 Miksi teet tätä? 240 00:23:22,692 --> 00:23:24,152 Mitä oikein pelkäät? 241 00:23:24,236 --> 00:23:26,071 Tiedätkö mitä? Paskat tästä. 242 00:23:26,154 --> 00:23:27,572 Minä en lähde, vaan sinä. 243 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 Häivy. 244 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Häivy! Painu helvettiin! 245 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 Hyvä on. 246 00:23:42,963 --> 00:23:46,550 Kauanko vielä odotamme, nti Rivera? 247 00:23:51,596 --> 00:23:55,100 Anteeksi, herra tuomari? 248 00:23:55,183 --> 00:23:58,728 Nti Rivera, sinun on aika minimoida tappiosi. 249 00:23:59,771 --> 00:24:02,774 Sinä yritit. Teit parhaasi. Ei sitä tarvitse hävetä. 250 00:24:03,525 --> 00:24:06,069 Kukaan ei syytä sinua, jos lopetat tältä päivältä. 251 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 Asiakkaasi on samaa mieltä. 252 00:24:28,800 --> 00:24:29,718 Ei hätää. 253 00:24:29,801 --> 00:24:30,802 OKSIKODONI HYDROKLORIDI 254 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 Miksi lähdit? 255 00:24:43,982 --> 00:24:45,901 Syy ei ole sinun. 256 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Teit parhaasi. 257 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 Voit päästää irti. 258 00:24:59,581 --> 00:25:00,832 Niinkö sinä teit? 259 00:25:00,916 --> 00:25:02,292 LITIUMKARBONAATTI 260 00:25:04,044 --> 00:25:05,086 Päästitkö irti? 261 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 Tiedän, että luulet minun hylänneen sinut. 262 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 Mutta en hylännyt. 263 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 Pelastin sinut. 264 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Pelastin meidät kaikki. 265 00:25:23,730 --> 00:25:25,398 Olin hukassa, kun jätin sinut, 266 00:25:25,482 --> 00:25:29,069 mutta se oli ainoa tapa, jolla osasin enää huolehtia sinusta. 267 00:25:31,613 --> 00:25:32,739 Ja katso nyt. 268 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 Katso, miten vahva olet nyt. 269 00:25:41,790 --> 00:25:43,917 On liian myöhäistä tekosyille. 270 00:25:49,047 --> 00:25:50,423 OKSIKODONI HYDROKLORIDI 271 00:26:13,905 --> 00:26:15,282 Olemme niin samanlaisia. 272 00:26:15,949 --> 00:26:18,577 Sinähän näet toisinaan asioita, etkö? 273 00:26:18,660 --> 00:26:20,412 Asioita, joita ei ole. 274 00:26:20,495 --> 00:26:21,746 Haista paska. 275 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 Mene pois. 276 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 Et tarkoita sitä. 277 00:26:30,505 --> 00:26:31,590 Tarvitset minua. 278 00:26:31,673 --> 00:26:34,676 En! En tarvitse. 279 00:26:36,511 --> 00:26:38,722 Tarvitsin sinua silloin. En nyt. 280 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 Missä helvetissä olit? 281 00:26:42,267 --> 00:26:43,518 Minäkö tarvitsen sinua? 282 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 Sinun takiasi olen viettänyt koko elämäni haarniskassa varmistaen, 283 00:26:47,355 --> 00:26:49,691 ettei kukaan pääse lähelleni! 284 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 Varmistaen, etten tarvitse mitään keneltäkään! 285 00:26:56,239 --> 00:26:57,198 Minulle riitti. 286 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 Ole itse kiltisti. 287 00:27:05,415 --> 00:27:08,752 En ole yhtään kaltaisesi. 288 00:27:09,753 --> 00:27:10,879 Tiedätkö miksi? 289 00:27:11,713 --> 00:27:14,549 Koska minä en luovuta! 290 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 Heippa, äiti. 291 00:27:52,462 --> 00:27:53,296 Liv. 292 00:27:55,131 --> 00:27:56,591 Tule takaisin, kulta. 293 00:27:56,675 --> 00:27:57,884 Olen pahoillani. 294 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 Liv. 295 00:28:00,804 --> 00:28:04,432 Satutat itsesi! 296 00:28:04,516 --> 00:28:06,142 Tule heti takaisin! 297 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 Kuuletko minua? 298 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 Tule takaisin! 299 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 Älä jätä minua tänne yksin! 300 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Liv! 301 00:29:56,085 --> 00:30:01,090 Tekstitys: Kirsi Markkula