1 00:00:10,176 --> 00:00:12,721 UNA SÈRIE DE NETFLIX 2 00:00:12,887 --> 00:00:15,557 UNA PRODUCCIÓ DE WARNER BROS. TELEVISION 3 00:00:15,974 --> 00:00:19,561 SEGUEIX RESPIRANT 4 00:00:35,577 --> 00:00:36,453 Què? 5 00:00:37,579 --> 00:00:39,372 Aquest color et queda molt bé. 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 RECORDS DES DEL PERÚ 7 00:01:21,247 --> 00:01:22,957 CLORHIDRAT D'OXICODONA 8 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 BARRETES DE MADUIXA 9 00:02:33,278 --> 00:02:34,112 Hola. 10 00:02:35,947 --> 00:02:36,948 Ei. 11 00:02:38,366 --> 00:02:39,534 Necessites res? 12 00:02:41,327 --> 00:02:42,245 No. 13 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 D'acord. 14 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 Estava pensant… 15 00:02:48,877 --> 00:02:50,003 que potser podríem… 16 00:02:50,837 --> 00:02:52,088 sopar junts avui. 17 00:02:58,428 --> 00:03:00,638 Hi ha un lloc a la Novena Avinguda. 18 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 Ja. 19 00:03:04,058 --> 00:03:06,019 És igual. No et molesto més. 20 00:03:06,102 --> 00:03:09,355 La senyora prefereix flors blanques o vermelles? 21 00:03:12,275 --> 00:03:14,444 - Què? - Per la nostra primera cita. 22 00:03:15,028 --> 00:03:16,613 És una cita, no? 23 00:03:18,907 --> 00:03:19,908 No? 24 00:03:20,408 --> 00:03:21,492 No et passis. 25 00:03:23,912 --> 00:03:25,163 T'enviaré l'adreça. 26 00:03:25,914 --> 00:03:27,665 Espera, vermelles o blanques? 27 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 Diria que vermelles, sí. 28 00:03:47,393 --> 00:03:49,229 PINTURA ACRÍLICA 29 00:03:54,734 --> 00:03:55,735 Ja està. 30 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 Molt millor. 31 00:04:20,885 --> 00:04:23,596 Tres dies, potser quatre. 32 00:04:23,680 --> 00:04:25,098 Això si no et perds. 33 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Cosa que passarà. 34 00:04:29,644 --> 00:04:30,895 Ja vinc, llums. 35 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 Sigueu on sigueu. 36 00:05:19,068 --> 00:05:20,111 Hòstia puta. 37 00:05:24,240 --> 00:05:25,325 Hola? 38 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 Hola. 39 00:05:48,056 --> 00:05:48,931 No. 40 00:05:56,230 --> 00:05:57,065 Collons. 41 00:05:59,192 --> 00:06:00,276 Merda. 42 00:06:01,486 --> 00:06:03,696 Costa caminar en línia recta. 43 00:06:05,406 --> 00:06:07,992 Però podria ser pitjor. 44 00:06:08,826 --> 00:06:10,328 Sí? Com? 45 00:06:12,914 --> 00:06:14,123 Podries estar morta. 46 00:06:50,952 --> 00:06:52,036 Mama. 47 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 Mama. 48 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 - Mama! - Què passa, floreta? 49 00:07:03,673 --> 00:07:06,384 On és el papa? Tinc reunió d'escoltes. 50 00:07:07,260 --> 00:07:09,053 En un claustre de la facultat. 51 00:07:09,804 --> 00:07:11,472 Em toca portar-te a mi. 52 00:07:23,443 --> 00:07:25,403 Per què fas això? 53 00:07:25,486 --> 00:07:26,654 Les cases 54 00:07:27,363 --> 00:07:28,656 són presons. 55 00:07:30,366 --> 00:07:31,909 Hem d'agafar dos metros. 56 00:07:31,993 --> 00:07:35,413 Amb dos gats al jardí… 57 00:07:35,496 --> 00:07:37,790 - Mama! - No agafarem el metro. 58 00:07:37,874 --> 00:07:39,375 Agafarem el cotxe. 59 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 Tenim tot el temps del món 60 00:07:42,837 --> 00:07:44,672 Ho sap el papa? 61 00:07:48,009 --> 00:07:51,596 Ton pare ha de deixar d'intentar controlar tot el que fem. 62 00:07:54,432 --> 00:07:57,351 CARBONAT DE LITI LUCIA RIVERA 63 00:07:57,435 --> 00:08:00,813 La nostra casa 64 00:08:00,897 --> 00:08:05,276 és una casa molt i molt bonica. 65 00:08:28,257 --> 00:08:30,426 Obre els ulls! 66 00:08:34,889 --> 00:08:36,557 Colla de tortugues. 67 00:08:42,730 --> 00:08:44,273 Ja hi som. Para! 68 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 Hauria de ser pilot de proves. 69 00:08:55,993 --> 00:08:57,119 Surto a les quatre. 70 00:08:58,454 --> 00:09:01,123 No mengis gaire. S'acosta el solstici d'estiu. 71 00:09:02,250 --> 00:09:04,627 Ton pare diu que poso massa cúrcuma a l'estofat. 72 00:09:04,710 --> 00:09:07,547 Li compraré pa amb llavors de comí. 73 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 Faig crispetes per a la pel·li? 74 00:09:11,050 --> 00:09:13,261 Si hi poso massa mantega s'estovaran. 75 00:09:15,513 --> 00:09:16,556 Estàs bé? 76 00:09:17,932 --> 00:09:19,183 De meravella. 77 00:09:20,351 --> 00:09:22,687 - A les set o a les deu? - Què? 78 00:09:23,187 --> 00:09:24,313 Mou-te, collons! 79 00:09:25,231 --> 00:09:26,774 Vol sortir. 80 00:09:26,857 --> 00:09:28,818 A les set o a les deu, hòstia? 81 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 No vols anar al cine aquesta nit? 82 00:09:45,501 --> 00:09:46,836 A les set millor. 83 00:10:05,521 --> 00:10:07,732 Caminar en línia recta és fàcil 84 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 quan tens un punt fix en què centrar la vista. 85 00:10:11,235 --> 00:10:14,947 Avui aprendrem a fer una brúixola. 86 00:10:15,865 --> 00:10:19,493 Si mai us perdeu, així podreu tornar a casa. 87 00:10:20,077 --> 00:10:21,203 El nord. 88 00:10:22,622 --> 00:10:25,333 La clavem al suro 89 00:10:25,916 --> 00:10:28,210 i la deixem caure a l'aigua. 90 00:10:31,881 --> 00:10:33,299 Qui ho vol intentar? 91 00:10:42,933 --> 00:10:45,978 Què passa? Et vas deixar la col·lecció de taps? 92 00:10:46,062 --> 00:10:47,229 Sí. 93 00:10:47,313 --> 00:10:49,565 Avui no és el teu dia de sort. 94 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 Merda. 95 00:11:19,887 --> 00:11:24,684 D'acord, primer imantem l'agulla així. 96 00:11:24,767 --> 00:11:27,478 Després la clavem al suro. 97 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Un imant. 98 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 Un puto imant. 99 00:11:37,238 --> 00:11:38,280 Collons. 100 00:11:39,865 --> 00:11:41,200 Merda. 101 00:11:46,622 --> 00:11:50,459 A veure, n'he de tenir un. Hòs… 102 00:12:31,167 --> 00:12:33,085 Ja n'hi hauria d'haver prou. 103 00:12:48,267 --> 00:12:49,185 Sí, collons! 104 00:12:50,436 --> 00:12:51,812 Ara sí! 105 00:13:33,813 --> 00:13:40,778 LA LIV VA SER AQUÍ 106 00:14:28,951 --> 00:14:30,995 Hòstia. 107 00:15:49,782 --> 00:15:50,866 Bé. 108 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 Et poso el de sempre? 109 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 Encara no. Estic esperant algú. 110 00:16:03,587 --> 00:16:07,174 Avui no vens sola amb el portàtil? Qui és l'afortunat? 111 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 Un tio de la feina. 112 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 Eh! 113 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 Tranquil. 114 00:16:15,516 --> 00:16:18,560 Ballaré sobre la barra el dia que allò s'espatlli. 115 00:16:20,813 --> 00:16:21,897 Saps què? 116 00:16:23,148 --> 00:16:24,358 Serveix-me una copa. 117 00:16:25,818 --> 00:16:26,735 El de sempre. 118 00:17:28,422 --> 00:17:29,631 Què posaràs? 119 00:17:29,715 --> 00:17:31,216 Ei! 120 00:17:32,718 --> 00:17:34,261 Has vingut. 121 00:17:34,344 --> 00:17:35,929 Sí. Arribo tard? 122 00:17:36,013 --> 00:17:38,891 - No m'havies dit a les vuit? - Sempre arribo aviat. 123 00:17:38,974 --> 00:17:40,726 Vine, estic a la barra. Vine. 124 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 Aquí tenen menjar? 125 00:17:48,734 --> 00:17:50,277 Els cacauets compten? 126 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 Van amb el meu bourbon preferit. 127 00:17:53,447 --> 00:17:56,742 - Què us poso, nois? - A mi, un altre. 128 00:17:57,743 --> 00:18:00,954 - Una gasosa. Gràcies. - Què? No. 129 00:18:01,038 --> 00:18:04,708 Vinga, una copa. Aquí em sento feliç. 130 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 Aquí? 131 00:18:07,753 --> 00:18:09,671 Hi vinc a desconnectar. 132 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Una copa. 133 00:18:20,849 --> 00:18:23,393 Quan vas saber que volies ser advocada? 134 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 A sisè. 135 00:18:27,856 --> 00:18:29,441 Vaig fer una investigació 136 00:18:29,525 --> 00:18:33,112 a la meva classe perquè m'havien robat l'estoig. 137 00:18:34,696 --> 00:18:37,449 Sí, vam celebrar el judici al pati. 138 00:18:38,158 --> 00:18:39,076 I tu? 139 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 Jo encara no estic segur de voler ser advocat. 140 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 Saps que vaig estudiar filosofia? 141 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 No m'estranya gens. 142 00:18:49,628 --> 00:18:52,506 - Pensava ser profe. - Sí? I què va passar? 143 00:18:54,758 --> 00:18:56,093 Ma mare va morir. 144 00:18:59,221 --> 00:19:02,891 - Ho sento. - No passa res, vaig marxar. 145 00:19:02,975 --> 00:19:05,102 Amb la motxilla per Europa un temps. 146 00:19:05,936 --> 00:19:09,439 Quan se'm van acabar els diners, vaig decidir estudiar dret. 147 00:19:10,357 --> 00:19:14,903 Jugar amb el dimoni uns anys i cobrar mentre encara tingués ànima. 148 00:19:14,987 --> 00:19:19,533 I dedicar-me a alguna cosa significativa, o no. 149 00:19:20,617 --> 00:19:23,537 Comprar-me una caravana i recórrer món, 150 00:19:25,539 --> 00:19:28,584 tenir un jardí ple de flors, criar cabres. 151 00:19:29,501 --> 00:19:32,796 No ho sé, una vida normal. 152 00:19:34,298 --> 00:19:35,132 Què? 153 00:19:36,425 --> 00:19:38,927 Digues-me que mai has anat al Burning Man. 154 00:19:39,011 --> 00:19:43,682 No, però no em faria res anar-hi. 155 00:19:44,308 --> 00:19:45,642 El compte, si us plau. 156 00:19:45,726 --> 00:19:48,687 - Em genera curiositat. - Ja n'he tingut prou. 157 00:19:48,770 --> 00:19:50,981 - No voldries venir? - No, gràcies. 158 00:19:51,064 --> 00:19:53,108 Sembla un lloc genial per desconnectar. 159 00:19:53,192 --> 00:19:55,861 Tranquil, això ja ho faig. 160 00:20:02,242 --> 00:20:04,244 Gràcies per portar-me aquí. 161 00:20:34,983 --> 00:20:37,986 Hola. Has trucat la Liv Rivera. 162 00:20:39,821 --> 00:20:41,615 Ara mateix no et puc atendre. 163 00:20:43,116 --> 00:20:45,994 El meu mòbil s'ha mort i estic perduda al bosc. 164 00:20:48,747 --> 00:20:51,041 Si us plau, truca en Danny Summerfield 165 00:20:51,875 --> 00:20:54,336 i digues-li que no s'acosti a les meves barretes. 166 00:20:58,173 --> 00:20:59,424 I que ho sento. 167 00:21:01,969 --> 00:21:03,053 Gràcies. 168 00:21:08,058 --> 00:21:08,892 Hola. 169 00:21:10,727 --> 00:21:11,812 Soc jo, la Liv. 170 00:21:13,397 --> 00:21:14,815 Ta filla. Em recordes? 171 00:21:23,490 --> 00:21:24,825 On eres? 172 00:21:24,908 --> 00:21:31,290 L'aventurera torna i porta regals dels seus viatges. 173 00:21:35,252 --> 00:21:36,461 Endevina què he tro… 174 00:21:36,503 --> 00:21:39,881 - I si li hagués passat res? - Estic malalta. No he triat ser així. 175 00:21:39,965 --> 00:21:42,926 Però no em penso drogar fins a desaparèixer. 176 00:21:43,510 --> 00:21:45,470 He estat pintant molt. 177 00:21:45,554 --> 00:21:48,557 Mira quanta gent va venir a l'exposició. 178 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 Tingues seny. Ets mare. 179 00:21:52,311 --> 00:21:53,353 Soc més que això. 180 00:21:53,437 --> 00:21:56,648 Soc pintora. Soc una persona! 181 00:21:57,482 --> 00:21:59,901 A més, el pare es va morir. 182 00:22:02,112 --> 00:22:03,905 No sé si t'importa, però… 183 00:22:06,408 --> 00:22:10,037 ara soc aquí, caminant pel bosc. 184 00:22:12,664 --> 00:22:14,624 Quasi moro en un accident d'avió. 185 00:22:18,378 --> 00:22:19,379 Què més? 186 00:22:21,214 --> 00:22:24,926 Bé, estic embarassada. Algun consell matern? 187 00:22:26,887 --> 00:22:28,805 A banda de ser egoista? 188 00:22:30,098 --> 00:22:34,394 I no em diguis que em diverteixi. A la merda la diversió. 189 00:22:37,230 --> 00:22:41,401 Soc l'antítesi de la diversió. I això és culpa teva, per cert. 190 00:22:47,115 --> 00:22:48,367 Crec que m'he perdut. 191 00:22:52,371 --> 00:22:54,706 Et vas sentir així abans de marxar? 192 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 És igual, deixa-ho estar. 193 00:23:53,640 --> 00:23:55,475 No. 194 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 L'agulla s'ha desmagnetitzat. 195 00:24:00,522 --> 00:24:01,773 Et falta res? 196 00:24:07,946 --> 00:24:10,532 - No t'ho hauries de pensar? - Ja ho he fet. 197 00:24:10,615 --> 00:24:12,951 Torno al llac a buscar el rellotge. 198 00:24:13,034 --> 00:24:15,370 I què et fa pensar que sabràs tornar 199 00:24:15,454 --> 00:24:17,080 si no saps anar endavant? 200 00:24:17,164 --> 00:24:18,540 Millor que tu. 201 00:24:18,623 --> 00:24:22,586 - Sí? Com és? - Per començar, ets mort. 202 00:24:23,295 --> 00:24:25,714 Sí, però també soc tu. 203 00:24:26,756 --> 00:24:29,134 Puc trobar el camí. No és el primer cop. 204 00:24:35,807 --> 00:24:38,977 - Penses el mateix que jo? - Calla. 205 00:24:39,811 --> 00:24:42,314 Hauries d'haver deixat que se m'emportés. 206 00:24:43,482 --> 00:24:45,317 Només intentava sobreviure. 207 00:24:46,276 --> 00:24:48,028 I jo ja estava mort. 208 00:24:48,695 --> 00:24:50,906 De debò et pensaves que la trobaries? 209 00:24:52,324 --> 00:24:55,702 O només era una manera de tirar un altre llumí 210 00:24:55,785 --> 00:24:58,163 al bidó de gasolina que és la teva vida? 211 00:24:59,039 --> 00:25:00,499 Soc l'únic que et queda. 212 00:25:00,582 --> 00:25:03,043 - Em necessites. - Per què? 213 00:25:03,835 --> 00:25:06,713 Per dir-me que ho faig tot malament i l'he cagat? 214 00:25:06,796 --> 00:25:08,507 Això ja ho sé fer sola. 215 00:25:08,590 --> 00:25:10,425 Ho he fet sempre. 216 00:25:10,509 --> 00:25:14,095 Ara fot el camp del meu cap. N'estic farta de tu. 217 00:26:19,619 --> 00:26:21,037 Quina cançó taral·leges? 218 00:26:22,622 --> 00:26:23,915 És un secret. 219 00:26:25,750 --> 00:26:26,835 Ballem. 220 00:26:47,439 --> 00:26:48,356 Què? 221 00:26:49,566 --> 00:26:50,817 Mira això. 222 00:26:58,992 --> 00:27:01,828 - Què està passant? - Prova-ho. És divertit. 223 00:27:02,621 --> 00:27:05,582 Dona una puntada de peu ara que ningú et veu. 224 00:27:06,958 --> 00:27:08,293 Exacte. 225 00:27:08,376 --> 00:27:12,339 A més de ser una advocada de puta mare, també soc una puta poeta. 226 00:27:12,422 --> 00:27:13,590 Com mon pare. 227 00:27:19,638 --> 00:27:21,848 Quan ma mare era a l'hospital, jo no… 228 00:27:21,931 --> 00:27:25,352 Per què no li dones una puntada al cubell d'una vegada? 229 00:27:26,853 --> 00:27:28,271 Vinga, burning man. 230 00:27:30,482 --> 00:27:31,608 Vinga. 231 00:27:32,859 --> 00:27:33,985 Això no compta! 232 00:27:34,736 --> 00:27:35,737 Això sí! 233 00:27:40,533 --> 00:27:42,952 - Estàs bé? - De meravella. 234 00:27:59,052 --> 00:27:59,969 Què passa? 235 00:28:06,393 --> 00:28:07,894 T'acompanyo a casa, Liv. 236 00:28:10,188 --> 00:28:14,192 No penso tornar a casa fins que s'acabi el ball. 237 00:28:14,275 --> 00:28:15,527 Liv. 238 00:28:21,199 --> 00:28:22,867 En hebreu hi ha una paraula. 239 00:28:26,830 --> 00:28:28,957 Té un significat semblant a 'perdó'. 240 00:28:31,292 --> 00:28:33,420 Ve de la mateixa paraula que makhol. 241 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Que significa 'ball'. 242 00:28:58,737 --> 00:28:59,779 Eh! 243 00:28:59,863 --> 00:29:01,614 Auxili! 244 00:29:01,698 --> 00:29:05,076 Si us plau! Si us plau, soc aquí! 245 00:29:05,160 --> 00:29:06,786 Soc aquí sota! 246 00:29:16,588 --> 00:29:18,006 Soc aquí. 247 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Soc aquí. 248 00:29:19,966 --> 00:29:22,218 Eh! 249 00:29:25,930 --> 00:29:27,223 Una paraula preciosa. 250 00:29:27,307 --> 00:29:28,349 Espereu! 251 00:29:30,018 --> 00:29:35,732 Significa que acceptes, però no oblides. 252 00:29:36,399 --> 00:29:40,153 - Significa que balles amb el teu passat. - Danny. 253 00:29:44,991 --> 00:29:46,785 Torneu, si us plau! 254 00:29:56,711 --> 00:30:00,757 Papa, obre'm! Obre la porta! 255 00:31:15,415 --> 00:31:18,877 Subtítols: Maria Romero Soronellas