1 00:00:10,093 --> 00:00:12,595 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:35,493 --> 00:00:36,453 ‎Ce? 3 00:00:37,579 --> 00:00:39,372 ‎Te prinde bine culoarea asta. 4 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 ‎CLORHIDRAT DE OXICODONĂ 5 00:01:21,247 --> 00:01:22,957 ‎CLORHIDRAT DE OXICODONĂ 6 00:02:33,194 --> 00:02:34,112 ‎Bună! 7 00:02:35,446 --> 00:02:36,364 ‎Bună! 8 00:02:38,366 --> 00:02:39,534 ‎Ai nevoie de ceva? 9 00:02:41,327 --> 00:02:42,245 ‎Nu. 10 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 ‎Bine. 11 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 ‎Mă gândeam… 12 00:02:48,877 --> 00:02:52,088 ‎Poate luăm cina diseară? 13 00:02:58,428 --> 00:03:00,638 ‎E un local pe 9th Avenue. 14 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 ‎Da. 15 00:03:04,058 --> 00:03:06,019 ‎Nu contează. ‎Te las să te întorci la treabă. 16 00:03:06,102 --> 00:03:09,355 ‎Doamna preferă florile roșii ‎sau albe la corsaj? 17 00:03:12,275 --> 00:03:14,444 ‎- Ce? ‎- Pentru prima noastră întâlnire. 18 00:03:14,527 --> 00:03:16,613 ‎E o întâlnire, nu? 19 00:03:18,364 --> 00:03:19,324 ‎Nu? 20 00:03:20,408 --> 00:03:21,492 ‎Nu întinde coarda! 21 00:03:23,912 --> 00:03:25,163 ‎Îți trimit eu adresa. 22 00:03:25,914 --> 00:03:27,665 ‎Stai, deci roșu sau alb? 23 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 ‎Cred că roșu. Da, roșu. 24 00:03:47,393 --> 00:03:49,229 ‎STRĂLUCIREA AUROREI, ‎CULOARE ACRILICĂ 25 00:03:54,734 --> 00:03:55,735 ‎Așa. 26 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 ‎E mai bine. 27 00:04:20,885 --> 00:04:23,596 ‎Trei zile, poate patru. 28 00:04:23,680 --> 00:04:25,098 ‎Dacă nu te rătăcești. 29 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 ‎Ceea ce vei face. 30 00:04:29,519 --> 00:04:30,895 ‎Sosesc, luminilor. 31 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 ‎Orice ați fi. 32 00:05:18,568 --> 00:05:20,111 ‎Sfinte Sisoe! 33 00:05:24,240 --> 00:05:25,325 ‎E cineva? 34 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 ‎E cineva? 35 00:05:47,930 --> 00:05:48,931 ‎Nu. 36 00:05:56,105 --> 00:05:57,065 ‎Futu-i! 37 00:05:59,192 --> 00:06:00,276 ‎Rahat! 38 00:06:01,486 --> 00:06:03,696 ‎E dificil să mergi în linie dreaptă aici. 39 00:06:05,406 --> 00:06:07,992 ‎Se putea și mai rău. 40 00:06:08,826 --> 00:06:10,328 ‎Da? Cum? 41 00:06:12,789 --> 00:06:13,956 ‎Puteai fi moartă. 42 00:06:50,952 --> 00:06:52,036 ‎Mamă! 43 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 ‎Mamă! 44 00:06:59,961 --> 00:07:03,589 ‎- Mamă! ‎- Ce e, floarea-soarelui? Lucrez. 45 00:07:03,673 --> 00:07:06,384 ‎Unde e tata? ‎Trebuie să mă ducă la cercetașe. 46 00:07:07,260 --> 00:07:08,928 ‎La o ședință de catedră. 47 00:07:09,804 --> 00:07:11,472 ‎Așa că te duc eu. 48 00:07:22,942 --> 00:07:25,403 ‎De ce ai făcut asta? 49 00:07:25,486 --> 00:07:26,654 ‎Casele… 50 00:07:27,363 --> 00:07:28,656 ‎sunt închisori. 51 00:07:30,366 --> 00:07:31,909 ‎Trebuie să schimbăm două metrouri. 52 00:07:31,993 --> 00:07:35,413 ‎Cu două pisici în curte 53 00:07:35,496 --> 00:07:37,790 ‎- Mamă! ‎- Nu luăm metroul. 54 00:07:37,874 --> 00:07:39,375 ‎Luăm mașina, bine? 55 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 ‎Avem tot timpul din lume. 56 00:07:42,837 --> 00:07:44,672 ‎Tata știe că tu conduci? 57 00:07:48,009 --> 00:07:51,596 ‎Tatăl tău trebuie să înceteze ‎să încerce să controleze tot ce facem. 58 00:07:54,432 --> 00:07:57,351 ‎CARBONAT DE LITIU 59 00:07:57,435 --> 00:08:00,813 ‎Casa noastră 60 00:08:00,897 --> 00:08:05,276 ‎E o casă foarte, foarte frumoasă 61 00:08:28,257 --> 00:08:30,426 ‎Deschide ochii! 62 00:08:32,887 --> 00:08:36,557 ‎Mișcă! Unde e înmormântarea? 63 00:08:39,769 --> 00:08:41,854 ‎Ce idiot! 64 00:08:42,730 --> 00:08:44,273 ‎Treci de ea! Oprește-te! 65 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 ‎Ar trebui să fiu cascador, nu? 66 00:08:55,993 --> 00:08:57,119 ‎Se termină la 16:00. 67 00:08:58,454 --> 00:09:00,915 ‎Nu mânca prea mult, ‎se apropie solstițiul de vară. 68 00:09:02,250 --> 00:09:04,627 ‎Tatăl tău zice ‎că pun prea multă curcuma în tocană. 69 00:09:04,710 --> 00:09:07,547 ‎Îi iau pâinea cu semințe ‎care-i place, are nevoie de chimion. 70 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 ‎Să fac floricele pentru film? 71 00:09:11,050 --> 00:09:13,261 ‎Dacă e prea mult unt topit, ‎nu mai sunt crocante. 72 00:09:15,429 --> 00:09:16,556 ‎Ești bine? 73 00:09:17,932 --> 00:09:19,183 ‎Foarte bine. 74 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 ‎La 19:00 sau la 22:00? 75 00:09:21,978 --> 00:09:23,104 ‎Ce? 76 00:09:23,187 --> 00:09:24,313 ‎La naiba! Du-te! 77 00:09:25,231 --> 00:09:26,774 ‎Vrea să iasă. 78 00:09:26,857 --> 00:09:28,818 ‎La 19:00 sau la 22:00, Liv? 79 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 ‎Nu vrei să mergem la film diseară? 80 00:09:45,501 --> 00:09:46,836 ‎La 19:00 e bine. 81 00:10:05,521 --> 00:10:07,732 ‎Una e să mergi în linie dreaptă, 82 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 ‎când ai un punct fix ‎pe care-l poți urmări. 83 00:10:11,235 --> 00:10:14,947 ‎Azi vom învăța cum să facem o busolă. 84 00:10:15,865 --> 00:10:19,493 ‎Dacă vă rătăciți vreodată, ‎așa găsiți drumul spre casă. 85 00:10:19,577 --> 00:10:21,203 ‎Spre nordul vostru. 86 00:10:22,622 --> 00:10:25,333 ‎Îl introducem prin dopul de plută. 87 00:10:25,416 --> 00:10:28,210 ‎Apoi îi dăm drumul în apă. 88 00:10:31,881 --> 00:10:33,299 ‎Cine vrea să încerce? 89 00:10:42,933 --> 00:10:45,978 ‎Ce e? Ți-ai uitat colecția de plută? 90 00:10:46,062 --> 00:10:47,229 ‎Da. 91 00:10:47,313 --> 00:10:49,565 ‎Nu e ziua ta norocoasă. 92 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 ‎La naiba! 93 00:11:19,887 --> 00:11:24,684 ‎Mai întâi, vom magnetiza acul așa. 94 00:11:24,767 --> 00:11:27,478 ‎Apoi îl vom trece prin dop. 95 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 ‎Magnet. 96 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 ‎Al dracului magnet! 97 00:11:37,238 --> 00:11:38,280 ‎Futu-i! 98 00:11:39,865 --> 00:11:41,200 ‎Rahat! 99 00:11:46,622 --> 00:11:50,459 ‎Trebuie să fie unul. 100 00:12:31,167 --> 00:12:33,085 ‎Ar trebui să fie de ajuns. 101 00:12:39,967 --> 00:12:44,221 ‎CLORHIDRAT DE OXICODONĂ 102 00:12:47,767 --> 00:12:49,101 ‎La naiba, da! 103 00:12:50,436 --> 00:12:51,812 ‎La naiba, da! 104 00:13:33,771 --> 00:13:40,778 ‎LIV A FOST AICI 105 00:14:28,951 --> 00:14:30,995 ‎La naiba! 106 00:15:49,782 --> 00:15:50,866 ‎Perfect! 107 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 ‎Ca de obicei? 108 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 ‎Nu încă, aștept pe cineva. 109 00:16:03,587 --> 00:16:07,174 ‎Nu ești doar tu și laptopul tău ‎în seara asta? Cine e norocosul? 110 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 ‎Un tip de la muncă. 111 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 ‎Hei! 112 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 ‎Ușurel. 113 00:16:15,516 --> 00:16:18,560 ‎O să dansez pe bar ‎în ziua în care se strică chestia aia. 114 00:16:20,813 --> 00:16:21,897 ‎Știi ce? 115 00:16:23,107 --> 00:16:24,274 ‎Voi bea ceva. 116 00:16:25,651 --> 00:16:26,735 ‎Ca de obicei. 117 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 ‎NU VEI FI NICIODATĂ SINGUR 118 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 ‎Ce melodie vei pune? 119 00:17:29,673 --> 00:17:31,216 ‎Bună! 120 00:17:32,718 --> 00:17:34,261 ‎Ai venit. 121 00:17:34,344 --> 00:17:35,929 ‎Da. Am întârziat? 122 00:17:36,013 --> 00:17:38,807 ‎- Parcă ai zis opt. ‎- Nu, eu vin mereu mai devreme. 123 00:17:38,891 --> 00:17:40,642 ‎Haide! Sunt la bar. Haide! 124 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 ‎Se servește mâncare aici? 125 00:17:48,734 --> 00:17:50,277 ‎Arahidele se pot numi mâncare? 126 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 ‎Sunt însoțite de bourbonul meu preferat. 127 00:17:53,447 --> 00:17:56,742 ‎- Ce beți, copii? ‎- Același pentru mine. 128 00:17:57,743 --> 00:18:00,954 ‎- Un sifon, mulțumesc. ‎- Ce? Nu. 129 00:18:01,038 --> 00:18:04,708 ‎Haide, un pahar. Ăsta e locul meu fericit. 130 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 ‎Ăsta e locul tău fericit? 131 00:18:07,753 --> 00:18:09,671 ‎Aici vin să uit. 132 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 ‎Un pahar. 133 00:18:20,849 --> 00:18:23,393 ‎Când ai știut că vrei să fii avocat? 134 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 ‎În clasa a șasea. 135 00:18:27,856 --> 00:18:29,441 ‎Am făcut o anchetă 136 00:18:29,525 --> 00:18:33,112 ‎în clasa mea ‎fiindcă cineva mi-a furat penarul. 137 00:18:34,696 --> 00:18:37,449 ‎Da, procesul s-a ținut în pauză. 138 00:18:38,158 --> 00:18:39,076 ‎Tu? 139 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 ‎Eu încă nu sunt sigur ‎că vreau să fiu avocat. 140 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 ‎Am studiat filosofia la facultate. 141 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 ‎Sigur că da. 142 00:18:49,628 --> 00:18:52,506 ‎- Credeam că voi preda. ‎- Da? Ce s-a întâmplat? 143 00:18:54,758 --> 00:18:56,093 ‎A murit mama. 144 00:18:59,221 --> 00:19:02,891 ‎- Îmi pare rău. ‎- Dar e în regulă. Am lăsat totul în urmă. 145 00:19:02,975 --> 00:19:04,935 ‎Am fost cu rucsacul prin Europa o vreme. 146 00:19:05,978 --> 00:19:09,439 ‎Când am rămas fără bani, ‎m-am hotărât să urmez Dreptul. 147 00:19:10,357 --> 00:19:14,903 ‎Să dansez cu diavolul câțiva ani, ‎apoi să renunț, cât mai am suflet. 148 00:19:14,987 --> 00:19:19,533 ‎Să fac ceva însemnat sau ceva neînsemnat. 149 00:19:20,617 --> 00:19:23,537 ‎Să-mi cumpăr o rulotă, să văd lumea… 150 00:19:25,539 --> 00:19:28,584 ‎să plantez o grădină de flori, ‎să țin capre. 151 00:19:29,501 --> 00:19:32,796 ‎Știi tu, viața obișnuită. 152 00:19:34,214 --> 00:19:35,132 ‎Ce? 153 00:19:36,425 --> 00:19:38,927 ‎Te rog, spune-mi că n-ai fost ‎la Burning Man. 154 00:19:39,011 --> 00:19:43,682 ‎Nu, dar mă consider ‎apropiat de Burning Man. 155 00:19:43,765 --> 00:19:45,642 ‎Nota, vă rog! 156 00:19:45,726 --> 00:19:48,687 ‎- Burning Man îmi stârnește curiozitatea. ‎- Am terminat. 157 00:19:48,770 --> 00:19:51,148 ‎- Nu vrei să vii cu mine? ‎- Nu, mulțumesc. 158 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 ‎Pare un loc bun unde să uiți. 159 00:19:53,025 --> 00:19:55,861 ‎Crede-mă, m-am ocupat deja de asta. 160 00:20:02,242 --> 00:20:04,244 ‎Mulțumesc că mi-ai arătat ‎locul tău fericit. 161 00:20:34,983 --> 00:20:37,986 ‎Bună! Ați sunat la Liv Rivera. 162 00:20:39,821 --> 00:20:41,615 ‎Nu vă pot răspunde acum. 163 00:20:43,116 --> 00:20:45,994 ‎Mi-a murit telefonul ‎și sunt blocată în pădure. 164 00:20:48,747 --> 00:20:51,041 ‎Contactați-l pe Danny Summerfield 165 00:20:51,875 --> 00:20:54,294 ‎și spuneți-i să stea departe ‎de sertarul cu gustări. 166 00:20:58,090 --> 00:20:59,424 ‎Și că îmi pare rău. 167 00:21:01,969 --> 00:21:03,053 ‎Mulțumesc. 168 00:21:08,058 --> 00:21:08,892 ‎Bună! 169 00:21:10,727 --> 00:21:11,812 ‎Sunt eu, Liv. 170 00:21:13,397 --> 00:21:14,815 ‎Fiica ta. Îți amintești? 171 00:21:23,490 --> 00:21:24,825 ‎Unde ai fost? 172 00:21:24,908 --> 00:21:31,290 ‎Aventurierul se întoarce ‎cu daruri din călătoriile sale! 173 00:21:35,252 --> 00:21:37,754 ‎- Ghici ce am găsit la magazin… ‎- Dacă pățea ceva? 174 00:21:37,838 --> 00:21:39,840 ‎Sunt bolnavă. Nu eu am ales să fiu așa. 175 00:21:39,923 --> 00:21:42,926 ‎Dar nu mă voi face să dispar. 176 00:21:43,010 --> 00:21:45,429 ‎Uite cât am pictat! 177 00:21:45,512 --> 00:21:48,557 ‎Uită-te la toți oamenii ‎care au venit la expoziția mea. 178 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 ‎Folosește-ți capul! Ești mamă. 179 00:21:52,311 --> 00:21:53,353 ‎Nu doar asta sunt. 180 00:21:53,437 --> 00:21:56,648 ‎Sunt pictoriță. Sunt o persoană! 181 00:21:57,482 --> 00:21:59,901 ‎De asemenea, a murit tata. 182 00:22:02,112 --> 00:22:03,905 ‎Nu știu dacă-ți pasă de asta, dar… 183 00:22:06,408 --> 00:22:10,037 ‎acum sunt aici, mergând prin pădure. 184 00:22:12,664 --> 00:22:14,374 ‎Era să mor într-un accident de avion. 185 00:22:18,378 --> 00:22:19,379 ‎Altceva? 186 00:22:21,214 --> 00:22:24,926 ‎Sunt însărcinată. Vreun sfat matern? 187 00:22:26,887 --> 00:22:28,805 ‎Altul decât să mă pun pe primul loc? 188 00:22:30,098 --> 00:22:34,394 ‎Și nu-mi spune să mă distrez! ‎Dă-o naibii de distracție! 189 00:22:37,230 --> 00:22:41,401 ‎Sunt unde distracția se duce să moară. ‎E vina ta, apropo. 190 00:22:47,115 --> 00:22:48,367 ‎Cred că m-am rătăcit. 191 00:22:52,371 --> 00:22:54,706 ‎Așa te-ai simțit înainte să pleci? 192 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 ‎În fine, nu contează. 193 00:23:53,640 --> 00:23:55,475 ‎Nu! 194 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 ‎Se pare că s-a demagnetizat. 195 00:24:00,522 --> 00:24:01,773 ‎Ai uitat ceva? 196 00:24:07,946 --> 00:24:10,532 ‎- N-ar trebui să te gândești bine? ‎- M-am gândit. 197 00:24:10,615 --> 00:24:12,951 ‎Mă întorc la lac după ceas. 198 00:24:13,034 --> 00:24:15,370 ‎Și ce te face să crezi ‎că-ți poți găsi drumul înapoi 199 00:24:15,454 --> 00:24:17,080 ‎mai bine decât poți înainta? 200 00:24:17,164 --> 00:24:18,540 ‎Mă pricep mai bine decât tine. 201 00:24:18,623 --> 00:24:22,586 ‎- Da? Cum așa? ‎- În primul rând, tu ești mort. 202 00:24:23,295 --> 00:24:25,714 ‎Da, dar suntem una și aceeași persoană. 203 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 ‎Pot găsi drumul spre casă. Am mai făcut-o. 204 00:24:35,807 --> 00:24:38,977 ‎- Te gândești la ce mă gândesc și eu? ‎- Taci! 205 00:24:39,811 --> 00:24:42,314 ‎Trebuia să-l fi lăsat ‎să mă târască în pădure. 206 00:24:43,356 --> 00:24:45,317 ‎Încerca doar să supraviețuiască. 207 00:24:46,276 --> 00:24:48,028 ‎Iar eu eram deja mort. 208 00:24:48,695 --> 00:24:50,906 ‎Chiar credeai că o vei găsi? 209 00:24:52,324 --> 00:24:55,702 ‎Sau toată treaba asta e încă o încercare 210 00:24:55,785 --> 00:24:58,163 ‎de a-ți distruge viața? 211 00:24:59,039 --> 00:25:00,499 ‎Doar pe mine mă ai. 212 00:25:00,582 --> 00:25:03,043 ‎- Ai nevoie de mine. ‎- Pentru ce? 213 00:25:03,835 --> 00:25:06,630 ‎Să-mi spui că tot ce fac e greșit, ‎că totul se duce de râpă? 214 00:25:06,713 --> 00:25:08,507 ‎Pot face asta singură. 215 00:25:08,590 --> 00:25:10,425 ‎Am făcut asta toată viața. 216 00:25:10,509 --> 00:25:14,095 ‎Acum ieși naibii din capul meu! ‎Am terminat-o cu tine. 217 00:26:19,619 --> 00:26:21,037 ‎Ce cântec fredonezi? 218 00:26:22,622 --> 00:26:23,915 ‎E secret. 219 00:26:25,667 --> 00:26:26,835 ‎Hai să dansăm! 220 00:26:47,314 --> 00:26:48,315 ‎Ce? 221 00:26:49,566 --> 00:26:50,817 ‎Uită-te la asta! 222 00:26:58,992 --> 00:27:01,828 ‎- Ce se întâmplă? ‎- Încearcă, e distractiv. 223 00:27:02,621 --> 00:27:05,582 ‎Hai, nu fi precaut, dă-i un șut! 224 00:27:06,958 --> 00:27:08,126 ‎Exact! 225 00:27:08,209 --> 00:27:12,339 ‎Nu sunt doar un avocat dat naibii, ‎sunt și un poet. 226 00:27:12,422 --> 00:27:13,590 ‎Exact ca tata. 227 00:27:19,554 --> 00:27:21,806 ‎Când mama era în spital, nu eram foarte… 228 00:27:21,890 --> 00:27:25,352 ‎Știi ce? De ce nu lovești odată pubela? 229 00:27:26,770 --> 00:27:28,271 ‎Haide, Burning Man! 230 00:27:30,440 --> 00:27:31,608 ‎Lovește-o! 231 00:27:32,734 --> 00:27:33,985 ‎Asta nu e lovitură! 232 00:27:34,694 --> 00:27:35,737 ‎Asta e lovitură! 233 00:27:40,325 --> 00:27:42,952 ‎- Ești bine? ‎- Foarte bine. 234 00:27:58,510 --> 00:27:59,761 ‎Ce s-a întâmplat? 235 00:28:06,393 --> 00:28:07,894 ‎O să te duc acasă, Liv. 236 00:28:10,188 --> 00:28:14,192 ‎Nu mă duc acasă ‎până nu ne terminăm dansul. 237 00:28:14,275 --> 00:28:15,527 ‎Liv! 238 00:28:21,199 --> 00:28:22,617 ‎E un cuvânt în ebraică. 239 00:28:23,702 --> 00:28:24,869 ‎Mekhila. 240 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 ‎Înseamnă ceva asemănător iertării. 241 00:28:31,209 --> 00:28:33,420 ‎Provine din același cuvânt ca ‎makhol. 242 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 ‎Care înseamnă dans. 243 00:28:58,737 --> 00:28:59,779 ‎Hei! 244 00:28:59,863 --> 00:29:01,614 ‎Ajutor! 245 00:29:01,698 --> 00:29:05,076 ‎Vă rog! Sunt aici! 246 00:29:05,160 --> 00:29:06,786 ‎Sunt chiar aici! 247 00:29:16,504 --> 00:29:18,006 ‎Sunt chiar aici. 248 00:29:18,715 --> 00:29:19,883 ‎Sunt aici. 249 00:29:19,966 --> 00:29:22,218 ‎Hei! 250 00:29:22,969 --> 00:29:24,053 ‎Mekhila. 251 00:29:25,930 --> 00:29:27,223 ‎Ce frumos sună! 252 00:29:27,307 --> 00:29:28,349 ‎Stai! 253 00:29:30,018 --> 00:29:35,732 ‎Înseamnă să accepți, dar să nu uiți. 254 00:29:36,399 --> 00:29:40,153 ‎- Înseamnă să dansezi cu trecutul tău. ‎- Danny! 255 00:29:44,991 --> 00:29:46,785 ‎Te rog, întoarce-te! 256 00:29:56,711 --> 00:30:00,757 ‎Tată, lasă-mă să intru! 257 00:31:22,505 --> 00:31:25,425 ‎Subtitrarea: Ioana Abrahan