1 00:00:10,093 --> 00:00:12,595 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:35,493 --> 00:00:36,453 Wat? 3 00:00:37,579 --> 00:00:39,372 Die kleur staat je goed. 4 00:02:06,126 --> 00:02:07,335 12:12 UUR 5 00:02:33,194 --> 00:02:34,112 Hoi. 6 00:02:38,366 --> 00:02:39,534 Heb je iets nodig? 7 00:02:41,327 --> 00:02:42,245 Nee. 8 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Oké. 9 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 Ik vroeg me af… 10 00:02:48,877 --> 00:02:52,088 …of je vanavond uit eten wilde gaan? 11 00:02:58,428 --> 00:03:00,638 Er is een tent op 9th Avenue. 12 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 Ja. 13 00:03:04,058 --> 00:03:06,019 Laat maar. Je kunt weer aan het werk. 14 00:03:06,102 --> 00:03:09,355 Houdt de dame van rode of witte bloemen voor haar corsage? 15 00:03:12,275 --> 00:03:14,444 Wat? -Voor onze eerste date. 16 00:03:14,527 --> 00:03:16,613 Dit is toch een date? 17 00:03:18,364 --> 00:03:19,324 Toch? 18 00:03:20,408 --> 00:03:21,492 Niet te ver gaan. 19 00:03:23,912 --> 00:03:25,163 Ik sms je het adres. 20 00:03:25,914 --> 00:03:27,665 Is het rood of wit? 21 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 Ik denk rood. 22 00:03:54,734 --> 00:03:55,735 Zo. 23 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 Dat is beter. 24 00:04:20,885 --> 00:04:23,596 Drie of vier dagen. 25 00:04:23,680 --> 00:04:25,098 Als je niet verdwaalt. 26 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Wat wel gaat gebeuren. 27 00:04:29,519 --> 00:04:30,895 Ik kom eraan, licht. 28 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 Wat je ook bent. 29 00:05:18,568 --> 00:05:20,111 Allemachtig. 30 00:05:24,240 --> 00:05:25,325 Hallo. 31 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 Hallo. 32 00:05:47,930 --> 00:05:48,931 Nee. 33 00:05:56,105 --> 00:05:57,065 Verdorie. 34 00:06:01,486 --> 00:06:03,696 Rechte lijnen zijn lastig hier. 35 00:06:05,406 --> 00:06:07,992 Het had erger gekund. 36 00:06:08,826 --> 00:06:10,328 Ja, hoe? 37 00:06:12,789 --> 00:06:13,956 Je had dood kunnen zijn. 38 00:06:50,952 --> 00:06:52,036 Mam. 39 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 Mam. 40 00:06:59,961 --> 00:07:03,589 Mam. -Wat is er, zonnebloem? Ik werk. 41 00:07:03,673 --> 00:07:06,384 Waar is pap? Ik moet naar de scouting. 42 00:07:07,260 --> 00:07:08,928 In een faculteitsvergadering. 43 00:07:09,804 --> 00:07:11,472 Dus nu mag ik je brengen. 44 00:07:22,942 --> 00:07:25,403 Waarom deed je dat? 45 00:07:25,486 --> 00:07:26,654 Huizen… 46 00:07:27,363 --> 00:07:28,656 …zijn gevangenissen. 47 00:07:30,366 --> 00:07:31,909 We moeten twee metro's nemen. 48 00:07:31,993 --> 00:07:35,413 met twee katten in de tuin 49 00:07:35,496 --> 00:07:37,790 Mam. -We gaan niet met de metro. 50 00:07:37,874 --> 00:07:39,375 We nemen de auto, sí? 51 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 We hebben alle tijd van de wereld. 52 00:07:42,837 --> 00:07:44,672 Weet pap dat je rijdt? 53 00:07:48,009 --> 00:07:51,596 Je vader moet stoppen met ons willen controleren. 54 00:07:57,435 --> 00:08:00,813 ons huis 55 00:08:00,897 --> 00:08:05,276 is een heel mooi huis 56 00:08:28,257 --> 00:08:30,426 Doe je ogen open. 57 00:08:32,887 --> 00:08:36,557 Schiet op. Waar is de begrafenis? 58 00:08:39,769 --> 00:08:41,854 Wat een idioot. 59 00:08:42,730 --> 00:08:44,273 Je rijdt er voorbij. Stop. 60 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 Ik moet stuntrijder worden, toch? 61 00:08:55,993 --> 00:08:57,119 Ik ben om 16.00 uur klaar. 62 00:08:58,454 --> 00:09:00,915 Eet niet te veel. Het is zomerzonnewende. 63 00:09:02,250 --> 00:09:04,627 Je vader zegt dat ik te veel kurkuma in de stoofpot doe. 64 00:09:04,710 --> 00:09:07,547 Ik koop brood voor hem met zaadjes. Hij heeft komijn nodig. 65 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 Zal ik popcorn maken voor de film? 66 00:09:11,050 --> 00:09:13,261 Te veel gesmolten boter maakt het minder knapperig. 67 00:09:15,429 --> 00:09:16,556 Gaat het? 68 00:09:17,932 --> 00:09:19,183 Heel goed. 69 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 19.00 of 22.00 uur? 70 00:09:21,978 --> 00:09:23,104 Wat? 71 00:09:23,187 --> 00:09:24,313 Verdorie. Ga. 72 00:09:25,231 --> 00:09:26,774 Ze wil eruit. 73 00:09:26,857 --> 00:09:28,818 19.00 of 22.00 uur, Liv? 74 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 Wil je vanavond niet naar de film? 75 00:09:45,501 --> 00:09:46,836 19.00 uur is prima. 76 00:10:05,521 --> 00:10:07,732 In een rechte lijn reizen is één ding… 77 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 …als je een vast punt hebt waar je je op kunt richten. 78 00:10:11,235 --> 00:10:14,947 Vandaag leren we hoe je een kompas maakt. 79 00:10:15,865 --> 00:10:19,493 Als je ooit verdwaald bent, vind je zo de weg naar huis. 80 00:10:19,577 --> 00:10:21,203 Jouw noorden. 81 00:10:22,622 --> 00:10:25,333 Steek hem door de kurk… 82 00:10:25,416 --> 00:10:28,210 …en dan laten we het in het water vallen. 83 00:10:31,881 --> 00:10:33,299 Wie wil het proberen? 84 00:10:42,933 --> 00:10:45,978 Wat is er? Ben je je kurkverzameling vergeten? 85 00:10:46,062 --> 00:10:47,229 Ja. 86 00:10:47,313 --> 00:10:49,565 Vandaag is niet jouw dag. 87 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 Verdorie. 88 00:11:19,887 --> 00:11:24,684 Eerst gaan we de naald magnetiseren. 89 00:11:24,767 --> 00:11:27,478 Dan gaat hij door de kurk. 90 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Magneet. 91 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 Verdomde magneet. 92 00:11:37,238 --> 00:11:38,280 Verdorie. 93 00:11:46,622 --> 00:11:50,459 Oké. Er moet er een zijn. 94 00:12:31,083 --> 00:12:33,169 Dat moet voldoende zijn. 95 00:12:47,767 --> 00:12:49,101 Verdorie. 96 00:12:50,436 --> 00:12:51,812 Verdorie. 97 00:13:33,771 --> 00:13:40,778 LIV WAS HIER 98 00:14:28,951 --> 00:14:30,995 Verdorie. 99 00:15:49,782 --> 00:15:50,866 Perfect. 100 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 Het gebruikelijke, schat? 101 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 Nog niet, ik wacht op iemand. 102 00:16:03,587 --> 00:16:07,174 Niet alleen jij en je laptop? Wie is de gelukkige? 103 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 Een collega. 104 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 Rustig. 105 00:16:15,516 --> 00:16:18,560 De dag dat dat ding kapot gaat, dans ik op de bar. 106 00:16:20,813 --> 00:16:21,897 Weet je wat? 107 00:16:23,107 --> 00:16:24,274 Ik neem wel iets. 108 00:16:25,651 --> 00:16:26,735 Het gebruikelijke. 109 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 JE LOOPT NOOIT ALLEEN 110 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 Wat ga je opzetten? 111 00:17:32,718 --> 00:17:34,261 Je bent gekomen. 112 00:17:34,344 --> 00:17:35,929 Ja. Ben ik te laat? 113 00:17:36,013 --> 00:17:38,807 Ik dacht dat je acht uur zei. -Nee, ik ben gewoon altijd vroeg. 114 00:17:38,891 --> 00:17:40,642 Kom. Ik zit aan de bar. 115 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 Serveren ze hier eten? 116 00:17:48,734 --> 00:17:50,277 Tellen pinda's ook? 117 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 Ze komen met m'n favoriete whisky. 118 00:17:53,447 --> 00:17:56,742 Wat drinken we, jongens? -Hetzelfde voor mij. 119 00:17:57,743 --> 00:18:00,954 Spuitwater, graag. -Wat? Nee. 120 00:18:01,038 --> 00:18:04,708 Kom op, een drankje. Dit is mijn geluksplek. 121 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 Is dit je geluksplek? 122 00:18:07,753 --> 00:18:09,671 Hier vergeet ik dingen. 123 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Een drankje. 124 00:18:20,849 --> 00:18:23,393 Wanneer wist je dat je advocaat wilde worden? 125 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 Groep acht. 126 00:18:27,856 --> 00:18:29,441 Ik heb onderzoek verricht… 127 00:18:29,525 --> 00:18:33,112 …in mijn klas, omdat iemand m'n etui had gestolen. 128 00:18:34,696 --> 00:18:37,449 Ja, het proces was in de pauze. 129 00:18:38,158 --> 00:18:39,076 Jij? 130 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 Ik weet nog niet zeker of ik advocaat wil worden. 131 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 Ik heb filosofie gestudeerd. 132 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 Natuurlijk. 133 00:18:49,628 --> 00:18:52,506 Ik dacht dat ik les zou geven. -O, ja? Wat is er gebeurd? 134 00:18:54,758 --> 00:18:56,093 Mijn moeder stierf. 135 00:18:59,221 --> 00:19:02,891 Het spijt me. -Het is oké. Ik trok me terug. 136 00:19:02,975 --> 00:19:04,935 Ik heb een tijdje door Europa gereisd. 137 00:19:05,978 --> 00:19:09,439 Toen het geld op was, besloot ik rechten te gaan studeren. 138 00:19:10,357 --> 00:19:14,903 Een paar jaar met de duivel dansen en het geld innen nu ik nog een ziel heb. 139 00:19:14,987 --> 00:19:19,533 Doe iets zinvols of zinloos. 140 00:19:20,617 --> 00:19:23,537 Koop een camper, zie de wereld… 141 00:19:25,539 --> 00:19:28,584 …leg een tuin aan met bloemen, houd geiten. 142 00:19:29,501 --> 00:19:32,796 Het gewone leven. 143 00:19:34,214 --> 00:19:35,132 Wat? 144 00:19:36,425 --> 00:19:38,927 Zeg me dat je nooit naar Burning Man bent geweest. 145 00:19:39,011 --> 00:19:43,682 Nee, maar ik grens wel aan Burning Man. 146 00:19:43,765 --> 00:19:45,642 Mag ik de rekening? 147 00:19:45,726 --> 00:19:48,687 Ik ben erg Burning Man-nieuwsgierig. -Ik ben klaar. 148 00:19:48,770 --> 00:19:51,148 Wil je niet met me mee? -Nee, dank je. 149 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 Een mooie plek om te vergeten. 150 00:19:53,025 --> 00:19:55,861 Geloof me, dat lukt me al aardig. 151 00:20:02,242 --> 00:20:04,244 Bedankt dat ik je geluksplek mocht zien. 152 00:20:34,983 --> 00:20:37,986 Hoi, met Liv Rivera. 153 00:20:39,821 --> 00:20:41,615 Ik kan je nu niet terugbellen. 154 00:20:43,116 --> 00:20:45,994 Mijn telefoon is leeg en ik zit vast in het bos. 155 00:20:48,747 --> 00:20:51,041 Neem contact op met Danny Summerfield… 156 00:20:51,875 --> 00:20:54,294 …en zeg dat hij van m'n snacks afblijft. 157 00:20:58,090 --> 00:20:59,424 En dat het me spijt. 158 00:21:01,969 --> 00:21:03,053 Bedankt. 159 00:21:08,058 --> 00:21:08,892 Hoi. 160 00:21:10,727 --> 00:21:11,812 Ik ben het. Liv. 161 00:21:13,397 --> 00:21:14,815 Je dochter. Weet je nog? 162 00:21:23,490 --> 00:21:24,825 Waar was je? 163 00:21:24,908 --> 00:21:31,290 De avonturier keert terug met geschenken van haar reizen. 164 00:21:35,252 --> 00:21:37,754 Raad wat ik in de winkel… -Wat als haar iets was overkomen? 165 00:21:37,838 --> 00:21:39,840 Ik ben ziek. Ik heb dit niet gekozen. 166 00:21:39,923 --> 00:21:42,926 Maar ik laat mezelf niet verdwijnen. 167 00:21:43,010 --> 00:21:45,429 Kijk hoeveel ik heb geschilderd. 168 00:21:45,512 --> 00:21:48,557 Kijk hoeveel mensen naar mijn show kwamen. 169 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 Denk na. Je bent een moeder. 170 00:21:52,311 --> 00:21:53,353 Dat is niet alles. 171 00:21:53,437 --> 00:21:56,648 Ik ben schilder. Ik ben een mens. 172 00:21:57,482 --> 00:21:59,901 En pap is overleden. 173 00:22:02,112 --> 00:22:03,905 Ik weet niet of het je wat kan schelen. 174 00:22:06,408 --> 00:22:10,037 Nu loop ik hier in het bos. 175 00:22:12,664 --> 00:22:14,374 Ik kwam bijna om bij een vliegtuigongeluk. 176 00:22:18,378 --> 00:22:19,379 Wat nog meer? 177 00:22:21,214 --> 00:22:24,926 Ik ben zwanger. Heb je nog moederlijk advies? 178 00:22:26,887 --> 00:22:28,805 Behalve jezelf op de eerste plaats zetten? 179 00:22:30,098 --> 00:22:34,394 En zeg niet dat ik lol moet maken. De pot op met lol. 180 00:22:37,230 --> 00:22:41,401 Ik kan geen plezier maken. Dat is jouw schuld. 181 00:22:47,115 --> 00:22:48,367 Ik ben verdwaald. 182 00:22:52,371 --> 00:22:54,706 Voelde jij je ook zo voor je wegging? 183 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 Laat maar. Het maakt niet uit. 184 00:23:53,640 --> 00:23:55,475 Oh, nee. 185 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 Je magneet is uitgewerkt. 186 00:24:00,522 --> 00:24:01,773 Ben je iets vergeten? 187 00:24:07,946 --> 00:24:10,532 Moet je hier niet over nadenken? -Dat heb ik gedaan. 188 00:24:10,615 --> 00:24:12,951 Ik ga naar het meer om het horloge te halen. 189 00:24:13,034 --> 00:24:15,370 En waarom denk je dat de weg terug vinden… 190 00:24:15,454 --> 00:24:17,080 …beter lukt dan de weg vooruit? 191 00:24:17,164 --> 00:24:18,540 Ik kan het beter dan jij. 192 00:24:18,623 --> 00:24:22,586 Oh, ja? Hoe dan -Om te beginnen ben je dood. 193 00:24:23,295 --> 00:24:25,714 Ja, maar ik ben ook jou. 194 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 Ik kom wel thuis. Ik heb het eerder gedaan. 195 00:24:35,807 --> 00:24:38,977 Denk jij wat ik denk? -Hou je mond. 196 00:24:39,811 --> 00:24:42,314 Je had me gewoon het bos in moeten laten slepen. 197 00:24:43,356 --> 00:24:45,317 Hij probeerde alleen te overleven. 198 00:24:46,276 --> 00:24:48,028 En ik was al dood. 199 00:24:48,695 --> 00:24:50,906 Dacht je echt dat je haar zou vinden? 200 00:24:52,324 --> 00:24:55,702 Of gooi je nu weer een lucifer… 201 00:24:55,785 --> 00:24:58,163 …in het gas dat je je leven noemt? 202 00:24:59,039 --> 00:25:00,499 Ik ben alles wat je hebt. 203 00:25:00,582 --> 00:25:03,043 Je hebt me nodig. -Waarvoor? 204 00:25:03,835 --> 00:25:06,630 Om me te vertellen hoe ik alles verpest. 205 00:25:06,713 --> 00:25:08,507 Dat kan ik zelf wel. 206 00:25:08,590 --> 00:25:10,425 Ik doe het al m'n hele leven. 207 00:25:10,509 --> 00:25:14,095 En nu oprotten uit m'n hoofd. Ik ben klaar met jou. 208 00:26:19,619 --> 00:26:21,037 Welk liedje neurie je? 209 00:26:22,622 --> 00:26:23,915 Het is een geheim. 210 00:26:25,667 --> 00:26:26,835 Laten we dansen. 211 00:26:47,314 --> 00:26:48,315 Wat? 212 00:26:49,566 --> 00:26:50,817 Let op. 213 00:26:58,992 --> 00:27:01,828 Wat gebeurt er? -Probeer maar, het is leuk. 214 00:27:02,621 --> 00:27:05,582 Kom op, trap tegen een blikje. 215 00:27:06,958 --> 00:27:08,126 Dat klopt. 216 00:27:08,209 --> 00:27:12,339 Ik ben niet alleen een goede advocaat, maar ook een dichter. 217 00:27:12,422 --> 00:27:13,590 Net als mijn vader. 218 00:27:19,554 --> 00:27:21,806 Toen mijn moeder in het ziekenhuis lag, was ik niet echt… 219 00:27:21,890 --> 00:27:25,352 Weet je? Waarom schop je het blikje niet? 220 00:27:26,770 --> 00:27:28,271 Kom op, Burning Man. 221 00:27:30,440 --> 00:27:31,608 Schoppen. 222 00:27:32,734 --> 00:27:33,985 Dat is geen trap. 223 00:27:34,694 --> 00:27:35,737 Dit is een trap. 224 00:27:40,325 --> 00:27:42,952 Gaat het? -Heel goed. 225 00:27:58,510 --> 00:27:59,761 Wat is er? 226 00:28:06,393 --> 00:28:07,894 Ik breng je naar huis, Liv. 227 00:28:10,188 --> 00:28:14,192 Ik ga pas naar huis als we uitgedanst zijn. 228 00:28:14,275 --> 00:28:15,527 Liv? 229 00:28:21,199 --> 00:28:22,617 Er is een woord in het Hebreeuws. 230 00:28:23,702 --> 00:28:24,869 Mekhila. 231 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 Het betekent zoiets als vergeving. 232 00:28:31,209 --> 00:28:33,420 Het komt van hetzelfde woord als makhol. 233 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Dat betekent dansen. 234 00:29:01,698 --> 00:29:05,076 Alsjeblieft. Ik ben hier. 235 00:29:05,160 --> 00:29:06,786 Ik ben hier. 236 00:29:16,504 --> 00:29:18,006 Ik ben hier. 237 00:29:18,715 --> 00:29:19,883 Ik ben hier. 238 00:29:22,969 --> 00:29:24,053 Mekhila. 239 00:29:25,930 --> 00:29:27,223 Dat klinkt mooi. 240 00:29:27,307 --> 00:29:28,349 Wacht. 241 00:29:30,018 --> 00:29:35,732 Het betekent accepteren, maar niet vergeten. 242 00:29:36,399 --> 00:29:40,153 Het betekent dansen met je verleden. -Danny. 243 00:29:44,991 --> 00:29:46,785 Kom alsjeblieft terug. 244 00:29:56,711 --> 00:30:00,757 Pap, laat me binnen. 245 00:31:22,505 --> 00:31:25,425 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden