1 00:00:10,301 --> 00:00:12,554 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 ‎何? 3 00:00:37,746 --> 00:00:39,706 ‎その色 似合ってる 4 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 〝オキシコドン系 鎮痛剤〞 5 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 ‎“ペルー” 6 00:02:15,885 --> 00:02:17,262 〝イチゴクッキー〞 7 00:02:33,319 --> 00:02:34,028 ‎やあ 8 00:02:35,780 --> 00:02:36,364 ‎あら 9 00:02:38,491 --> 00:02:39,492 ‎何か要る? 10 00:02:41,452 --> 00:02:42,203 ‎いいえ 11 00:02:44,873 --> 00:02:45,748 ‎そうか 12 00:02:46,291 --> 00:02:47,834 ‎よければ… 13 00:02:48,877 --> 00:02:52,088 ‎今夜 食事に行かない? 14 00:02:58,469 --> 00:03:00,638 ‎9番街に いい店がある 15 00:03:01,556 --> 00:03:02,432 ‎ああ 16 00:03:04,225 --> 00:03:06,019 ‎やっぱりいいわ 17 00:03:06,102 --> 00:03:09,355 ‎赤と白の花 どっちが好き? 18 00:03:12,358 --> 00:03:13,026 ‎何? 19 00:03:13,109 --> 00:03:14,444 ‎初デートだ 20 00:03:14,986 --> 00:03:16,571 ‎デートだよな? 21 00:03:18,781 --> 00:03:19,324 ‎だろ? 22 00:03:20,491 --> 00:03:21,451 ‎やめてよ 23 00:03:23,912 --> 00:03:25,246 ‎住所を送る 24 00:03:25,955 --> 00:03:27,874 ‎花の色はどっち? 25 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 ‎俺は赤だと思う 26 00:03:47,393 --> 00:03:49,229 ‎“オーロラ絵の具” 27 00:03:54,776 --> 00:03:55,693 ‎よし 28 00:03:57,946 --> 00:03:59,113 ‎マシになった 29 00:04:21,219 --> 00:04:25,014 ‎迷子にならなくても ‎3日は かかる 30 00:04:26,224 --> 00:04:27,225 ‎君は迷うぞ 31 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 ‎光の場所へ行く 32 00:04:32,563 --> 00:04:34,190 ‎何かは知らないけど 33 00:05:18,985 --> 00:05:20,069 ‎ウソ 34 00:05:24,282 --> 00:05:25,283 ‎おーい 35 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 ‎誰か 36 00:05:48,139 --> 00:05:48,848 ‎ヤダ 37 00:05:56,439 --> 00:05:57,065 ‎もう 38 00:05:59,400 --> 00:06:00,234 ‎クソ 39 00:06:01,569 --> 00:06:03,863 ‎直線は難しいよな 40 00:06:05,531 --> 00:06:08,242 ‎これでもマシなほうだ 41 00:06:08,910 --> 00:06:10,286 ‎なんでよ 42 00:06:12,914 --> 00:06:14,123 ‎死もありえる 43 00:06:50,993 --> 00:06:51,994 ‎ママ 44 00:06:54,914 --> 00:06:55,957 ‎ママ 45 00:06:59,961 --> 00:07:00,962 ‎ママ 46 00:07:01,045 --> 00:07:03,714 ‎何よ 私は仕事中なの 47 00:07:03,798 --> 00:07:06,384 ‎パパは? 送ってほしいのに 48 00:07:07,301 --> 00:07:08,886 ‎会議があるって 49 00:07:09,804 --> 00:07:11,681 ‎私が送ってあげる 50 00:07:23,317 --> 00:07:25,403 ‎〈なぜ そうするの?〉 51 00:07:25,486 --> 00:07:26,612 ‎家は… 52 00:07:27,363 --> 00:07:28,614 ‎監獄よ 53 00:07:30,408 --> 00:07:31,868 ‎地下鉄で行くの 54 00:07:31,951 --> 00:07:35,413 ‎庭にはネコが2匹いる 55 00:07:35,955 --> 00:07:36,747 ‎ママ 56 00:07:36,831 --> 00:07:39,667 ‎車で連れていってあげる 57 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 ‎〈時間は たっぷりある〉 58 00:07:43,296 --> 00:07:44,672 ‎パパに言う? 59 00:07:48,134 --> 00:07:51,888 ‎父さんは家族への支配を ‎やめるべきよ 60 00:07:54,432 --> 00:07:57,518 〝気分安定薬 ルシア・リベラ〞 61 00:07:57,518 --> 00:07:57,852 〝気分安定薬 ルシア・リベラ〞 ‎私たちの家は 62 00:07:57,852 --> 00:08:00,271 ‎私たちの家は 63 00:08:01,063 --> 00:08:05,318 ‎すごくすごく素敵な家なの 64 00:08:28,341 --> 00:08:30,426 ‎〈目を開けて〉 65 00:08:33,179 --> 00:08:34,764 ‎〈動いて!〉 66 00:08:34,847 --> 00:08:36,516 ‎なぜ混んでるの? 67 00:08:39,852 --> 00:08:41,812 ‎〈このバカが!〉 68 00:08:42,772 --> 00:08:44,273 ‎通り過ぎてるよ 69 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 ‎スタント級の腕前ね 70 00:08:56,077 --> 00:08:57,119 ‎4時に来て 71 00:08:58,579 --> 00:09:01,040 ‎食べすぎはダメ 夏至だよ 72 00:09:02,375 --> 00:09:07,505 ‎父さんがシチューに香辛料を ‎入れすぎだと言うの 73 00:09:08,422 --> 00:09:10,299 ‎ポップコーン 作る? 74 00:09:11,133 --> 00:09:13,261 ‎バターのかけすぎもダメ 75 00:09:15,555 --> 00:09:16,556 ‎大丈夫? 76 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 ‎絶好調よ 77 00:09:20,560 --> 00:09:21,394 ‎7時か10時 78 00:09:22,019 --> 00:09:23,104 ‎何なの? 79 00:09:23,187 --> 00:09:24,313 ‎どいてよ! 80 00:09:25,273 --> 00:09:26,899 ‎どいてほしいって 81 00:09:26,983 --> 00:09:28,985 ‎リヴ 何時なの? 82 00:09:39,287 --> 00:09:41,789 ‎〈今夜 映画に行く?〉 83 00:09:45,543 --> 00:09:46,836 ‎7時がいい 84 00:10:05,688 --> 00:10:07,732 ‎直線的に移動する時は 85 00:10:08,274 --> 00:10:11,152 ‎常に目の届く定点が必要です 86 00:10:11,235 --> 00:10:14,947 ‎今日はコンパスの作り方を ‎学びます 87 00:10:15,990 --> 00:10:19,493 ‎道に迷っても ‎帰り道を見つけられる 88 00:10:20,077 --> 00:10:21,162 ‎北の方角をね 89 00:10:22,663 --> 00:10:25,333 ‎コルクに針を刺して 90 00:10:26,042 --> 00:10:28,169 ‎水面に落とすの 91 00:10:32,006 --> 00:10:33,257 ‎次 やりたい人? 92 00:10:42,892 --> 00:10:45,978 ‎どうした? ‎コルクを忘れたか? 93 00:10:46,520 --> 00:10:47,313 ‎やった 94 00:10:47,396 --> 00:10:49,523 ‎今日はツイてないね 95 00:11:18,344 --> 00:11:19,261 ‎ウソ 96 00:11:19,845 --> 00:11:24,725 ‎まずは こうやって ‎針を磁化しましょう 97 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 ‎それからコルクに刺す 98 00:11:29,522 --> 00:11:30,481 ‎磁石か 99 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 ‎磁石だね 100 00:11:37,363 --> 00:11:38,280 ‎もう 101 00:11:40,282 --> 00:11:41,200 ‎ウソ 102 00:11:46,580 --> 00:11:50,418 ‎そうだ ここに入ってるはず 103 00:12:31,292 --> 00:12:33,043 ‎これで十分 104 00:12:48,142 --> 00:12:49,059 ‎やった 105 00:12:50,519 --> 00:12:51,812 ‎その調子 106 00:13:10,247 --> 00:13:13,250 ‎“リヴ” 107 00:13:33,771 --> 00:13:37,775 〝リヴは ここにいた〞 108 00:14:29,076 --> 00:14:29,910 ‎もう 109 00:15:49,823 --> 00:15:50,824 ‎ばっちり 110 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 ‎いつもの? 111 00:16:00,042 --> 00:16:02,962 ‎いえ 待ち合わせしてるから 112 00:16:03,712 --> 00:16:07,174 ‎今日の相手は ‎PCでなく誰なの? 113 00:16:08,300 --> 00:16:09,802 ‎同僚よ 114 00:16:11,428 --> 00:16:12,262 ‎ちょっと 115 00:16:13,806 --> 00:16:14,932 ‎たたかないで 116 00:16:15,516 --> 00:16:18,560 ‎あれが壊れた日には踊るわ 117 00:16:20,896 --> 00:16:21,855 ‎あのさ 118 00:16:23,190 --> 00:16:24,233 ‎やっぱり頼む 119 00:16:25,818 --> 00:16:26,694 ‎いつものを 120 00:17:15,826 --> 00:17:17,119 ‎“君は独りじゃない” 121 00:17:28,380 --> 00:17:29,631 ‎何をする? 122 00:17:29,715 --> 00:17:31,175 ‎あら 123 00:17:33,052 --> 00:17:34,261 ‎来たのね 124 00:17:34,344 --> 00:17:36,513 ‎8時だよね 遅刻かな? 125 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 ‎私はいつも早く来るの 126 00:17:39,058 --> 00:17:40,601 ‎バーに来て 127 00:17:46,065 --> 00:17:47,316 ‎食べ物は? 128 00:17:48,776 --> 00:17:50,360 ‎ナッツじゃダメ? 129 00:17:50,444 --> 00:17:52,613 ‎バーボンもあるわよ 130 00:17:53,530 --> 00:17:55,157 ‎飲み物はどうする? 131 00:17:56,116 --> 00:17:56,742 ‎おかわり 132 00:17:57,826 --> 00:17:59,328 ‎炭酸水を頼む 133 00:17:59,411 --> 00:18:00,954 ‎ウソ ダメよ 134 00:18:01,455 --> 00:18:04,708 ‎お酒にしてよね ‎憩いの場所だから 135 00:18:06,668 --> 00:18:07,669 ‎そうなのか? 136 00:18:07,753 --> 00:18:09,630 ‎忘れに来る場所なの 137 00:18:12,382 --> 00:18:13,217 ‎では酒を 138 00:18:20,808 --> 00:18:23,393 ‎いつ弁護士になりたいと? 139 00:18:24,478 --> 00:18:25,312 ‎6年生の時 140 00:18:27,815 --> 00:18:33,112 ‎私の筆箱が盗まれて ‎ホームルームで犯人を捜した 141 00:18:34,655 --> 00:18:37,449 ‎休み時間に裁判をしたの 142 00:18:38,033 --> 00:18:38,742 ‎あなたは? 143 00:18:39,618 --> 00:18:42,496 ‎本当になりたいのかどうか 144 00:18:43,747 --> 00:18:46,166 ‎大学では哲学を学んだ 145 00:18:47,543 --> 00:18:49,503 ‎あなたらしいわね 146 00:18:49,586 --> 00:18:51,213 ‎教師を目指してた 147 00:18:51,296 --> 00:18:53,132 ‎何かあったの? 148 00:18:54,883 --> 00:18:56,176 ‎母が死んだ 149 00:18:59,138 --> 00:18:59,805 ‎お気の毒に 150 00:18:59,888 --> 00:19:05,144 ‎その後 すぐ家を出て ‎欧州を旅して回ったんだ 151 00:19:05,936 --> 00:19:09,439 ‎金欠になり ‎ロースクールへ入学 152 00:19:10,315 --> 00:19:14,862 ‎数年 悪に染まり ‎魂のあるうちに身を引く 153 00:19:15,404 --> 00:19:19,825 ‎有意義なこと ‎または無意味なことをする 154 00:19:20,617 --> 00:19:23,829 ‎RV車を買い 世界を見る 155 00:19:25,622 --> 00:19:28,917 ‎庭に花を植え ヤギを飼う 156 00:19:29,543 --> 00:19:33,046 ‎これこそ まさに日常だ 157 00:19:34,256 --> 00:19:35,174 ‎どうした? 158 00:19:36,383 --> 00:19:38,969 ‎キャンプイベントは ‎未経験よね 159 00:19:39,052 --> 00:19:43,682 ‎ああ でも似たようなことを ‎してると思う 160 00:19:44,349 --> 00:19:45,726 ‎お勘定を 161 00:19:45,809 --> 00:19:48,687 ‎そのイベントに興味がある 162 00:19:48,770 --> 00:19:50,230 ‎俺と行かない? 163 00:19:50,314 --> 00:19:50,981 ‎やめとく 164 00:19:51,064 --> 00:19:53,108 ‎存分に忘れられる 165 00:19:53,192 --> 00:19:55,861 ‎私にはこれがあるから大丈夫 166 00:20:02,201 --> 00:20:04,578 ‎誘ってくれてありがとう 167 00:20:35,067 --> 00:20:38,278 ‎もしもし リヴ・リベラだけど 168 00:20:39,988 --> 00:20:41,782 ‎今は かけ直せない 169 00:20:43,200 --> 00:20:45,953 ‎携帯が壊れて森で迷ってる 170 00:20:48,872 --> 00:20:51,166 ‎ダニーに伝えてほしいの 171 00:20:51,917 --> 00:20:54,419 ‎“お菓子に近づくな”って 172 00:20:58,131 --> 00:20:59,383 ‎“ごめん”って 173 00:21:02,010 --> 00:21:03,011 ‎それじゃ 174 00:21:08,141 --> 00:21:08,850 ‎もしもし 175 00:21:10,686 --> 00:21:11,770 ‎リヴだよ 176 00:21:13,355 --> 00:21:14,982 ‎あなたの娘よ 177 00:21:23,448 --> 00:21:24,783 ‎どこにいたの? 178 00:21:25,450 --> 00:21:31,248 ‎旅のお土産を抱えて ‎冒険家が帰ってきた 179 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 ‎お店でね… 180 00:21:36,795 --> 00:21:37,796 ‎〈心配した〉 181 00:21:37,879 --> 00:21:39,798 ‎〈私は病気持ち〉 182 00:21:39,881 --> 00:21:42,926 ‎でも消えたりしないわよ 183 00:21:43,427 --> 00:21:45,470 ‎絵をたくさん描いた 184 00:21:45,554 --> 00:21:48,682 ‎私の展覧会に来た客を見てよ 185 00:21:48,765 --> 00:21:50,434 ‎お前は母親だぞ 186 00:21:52,269 --> 00:21:53,353 ‎それ以上よ 187 00:21:53,437 --> 00:21:56,982 ‎私は画家であり ‎1人の人間なの 188 00:21:57,524 --> 00:21:59,943 ‎それにパパは亡くなった 189 00:22:02,154 --> 00:22:03,864 ‎一応 伝えるけど… 190 00:22:06,450 --> 00:22:10,037 ‎今 私は森の中を歩いてる 191 00:22:12,706 --> 00:22:14,666 ‎墜落で死にかけた 192 00:22:18,462 --> 00:22:19,338 ‎他に? 193 00:22:21,340 --> 00:22:25,177 ‎私 妊婦なの ‎母親として助言は? 194 00:22:27,012 --> 00:22:29,014 ‎“自分を最優先”以外ね 195 00:22:30,182 --> 00:22:34,353 ‎“楽しみなさい”なんて ‎言わないで 196 00:22:37,356 --> 00:22:39,107 ‎楽しみは大嫌い 197 00:22:40,025 --> 00:22:41,568 ‎あなたのせいよ 198 00:22:47,282 --> 00:22:48,325 ‎迷子なの 199 00:22:52,412 --> 00:22:54,706 ‎ママもこんな気持ちだった? 200 00:23:01,505 --> 00:23:03,131 ‎まあ いいけど 201 00:23:53,849 --> 00:23:55,434 ‎ウソでしょ 202 00:23:57,227 --> 00:23:59,563 ‎磁石の効き目が消えたね 203 00:24:00,564 --> 00:24:01,731 ‎忘れ物? 204 00:24:08,071 --> 00:24:09,656 ‎まず考えるべきだ 205 00:24:09,739 --> 00:24:10,532 ‎そうね 206 00:24:10,615 --> 00:24:12,576 ‎腕時計を取りに戻る 207 00:24:13,160 --> 00:24:17,080 ‎君は戻る道を ‎見つけられると思う? 208 00:24:17,164 --> 00:24:18,707 ‎あなたより早くね 209 00:24:18,790 --> 00:24:20,584 ‎どうしてだ? 210 00:24:21,418 --> 00:24:22,711 ‎あなたは死人 211 00:24:23,420 --> 00:24:25,881 ‎ああ でも俺は君でもある 212 00:24:26,715 --> 00:24:28,758 ‎昔 家まで帰れた 213 00:24:35,765 --> 00:24:37,684 ‎俺と同じ考えか? 214 00:24:37,767 --> 00:24:38,935 ‎黙ってて 215 00:24:39,853 --> 00:24:42,522 ‎俺を持っていかせれば ‎良かった 216 00:24:43,440 --> 00:24:48,028 ‎ヤツも生き延びようと ‎必死だったんだ 217 00:24:48,778 --> 00:24:51,156 ‎母親を見つけられると? 218 00:24:52,365 --> 00:24:58,121 ‎それとも 自分の命を ‎また危険にさらすつもりか? 219 00:24:58,997 --> 00:25:00,499 ‎俺のおかげだろ 220 00:25:00,999 --> 00:25:02,209 ‎俺が必要だろ 221 00:25:02,292 --> 00:25:03,168 ‎なぜ? 222 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 ‎私の間違いを責めるため? 223 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 ‎自分でできるわ 224 00:25:08,632 --> 00:25:10,383 ‎ずっと そうしてきた 225 00:25:10,467 --> 00:25:14,095 ‎私の頭から消えてよ ‎もう こりごり 226 00:26:19,661 --> 00:26:20,996 ‎何の曲? 227 00:26:22,706 --> 00:26:23,873 ‎秘密 228 00:26:25,750 --> 00:26:26,793 ‎踊ろう 229 00:26:47,522 --> 00:26:48,273 ‎どうした? 230 00:26:49,608 --> 00:26:50,775 ‎見て 231 00:26:59,117 --> 00:27:00,744 ‎一体 何なんだ? 232 00:27:00,827 --> 00:27:01,828 ‎やってみて 233 00:27:02,662 --> 00:27:05,749 ‎ほら 缶を蹴っ飛ばすの 234 00:27:07,083 --> 00:27:08,376 ‎楽しいわよ 235 00:27:08,460 --> 00:27:12,339 ‎私はイケてる弁護士で ‎詩人でもある 236 00:27:12,422 --> 00:27:13,632 ‎パパと同じ 237 00:27:19,679 --> 00:27:21,848 ‎母が入院してた時… 238 00:27:21,931 --> 00:27:25,310 ‎さっさと缶を蹴ったら ‎どうなの? 239 00:27:26,853 --> 00:27:28,355 ‎頑張って 240 00:27:30,732 --> 00:27:31,566 ‎蹴って 241 00:27:32,859 --> 00:27:34,110 ‎ショボいね 242 00:27:34,986 --> 00:27:35,737 ‎こうよ 243 00:27:40,533 --> 00:27:41,785 ‎大丈夫? 244 00:27:41,868 --> 00:27:43,119 ‎絶好調 245 00:27:58,927 --> 00:27:59,928 ‎どうした? 246 00:28:06,351 --> 00:28:07,852 ‎家まで送る 247 00:28:10,188 --> 00:28:14,150 ‎ダンスが終わるまで ‎家には帰らない 248 00:28:14,234 --> 00:28:15,485 ‎リヴ 249 00:28:21,282 --> 00:28:22,701 ‎ヘブライ語の⸺ 250 00:28:23,868 --> 00:28:24,828 ‎“メヒラ” 251 00:28:26,788 --> 00:28:28,748 ‎“許し”のようなものだ 252 00:28:31,084 --> 00:28:33,420 ‎その語源は“マホール” 253 00:28:34,796 --> 00:28:36,339 ‎“ダンス”さ 254 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 ‎ちょっと 255 00:29:00,321 --> 00:29:01,614 ‎助けて! 256 00:29:01,698 --> 00:29:05,076 ‎お願い 私はここよ 257 00:29:05,577 --> 00:29:06,786 ‎ここにいる 258 00:29:16,838 --> 00:29:17,964 ‎ここにいる 259 00:29:19,007 --> 00:29:19,883 ‎ここに 260 00:29:19,966 --> 00:29:22,177 ‎ちょっと待って! 261 00:29:22,927 --> 00:29:24,012 ‎メヒラ 262 00:29:26,055 --> 00:29:27,223 ‎いい響きね 263 00:29:27,307 --> 00:29:28,516 ‎待って 264 00:29:30,101 --> 00:29:31,352 ‎意味は⸺ 265 00:29:32,145 --> 00:29:35,732 ‎“受け入れても忘れるな” 266 00:29:36,399 --> 00:29:39,527 ‎“過去と共に踊れ” 267 00:29:39,611 --> 00:29:40,153 ‎ダニー 268 00:29:45,366 --> 00:29:46,785 ‎戻ってきて 269 00:29:56,669 --> 00:30:00,757 ‎パパ ‎お願いだから中に入れて 270 00:31:23,339 --> 00:31:25,341 ‎日本語字幕 石川 梨那