1 00:00:10,093 --> 00:00:12,595 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:35,493 --> 00:00:36,453 Τι 'ναι; 3 00:00:37,579 --> 00:00:39,372 Σου πάει αυτό το χρώμα. 4 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 ΟΞΥΚΩΔΟΝΗ 5 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 ΠΕΡΟΥ 6 00:01:21,247 --> 00:01:22,957 ΟΞΥΚΩΔΟΝΗ 7 00:02:06,126 --> 00:02:07,961 12:12 Μ.Μ. 8 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 ΜΠΙΣΚΟΤΟ ΦΡΑΟΥΛΑ 9 00:02:33,194 --> 00:02:34,112 Γεια. 10 00:02:35,446 --> 00:02:36,364 Γεια. 11 00:02:38,366 --> 00:02:39,534 Ήθελες κάτι; 12 00:02:41,327 --> 00:02:42,245 Όχι. 13 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Καλά. 14 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 Έλεγα… 15 00:02:48,877 --> 00:02:52,088 μήπως τρώγαμε μαζί απόψε; 16 00:02:58,428 --> 00:03:00,638 Ξέρω ένα μέρος στην 9η Λεωφόρο. 17 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 Μάλιστα. 18 00:03:04,058 --> 00:03:06,019 Ξέχνα το. Σ' αφήνω να δουλέψεις. 19 00:03:06,102 --> 00:03:09,355 Η κυρία προτιμά κόκκινα ή λευκά λουλούδια; 20 00:03:12,275 --> 00:03:14,444 -Τι πράγμα; -Για το πρώτο μας ραντεβού. 21 00:03:14,527 --> 00:03:16,613 Ραντεβού δεν είναι; 22 00:03:18,364 --> 00:03:19,324 Σωστά; 23 00:03:20,408 --> 00:03:21,492 Μην το παρατραβάς. 24 00:03:23,912 --> 00:03:25,163 Θα σου στείλω τη διεύθυνση. 25 00:03:25,914 --> 00:03:27,665 Περίμενε, κόκκινα ή λευκά; 26 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 Εγώ θα έλεγα κόκκινα. 27 00:03:47,393 --> 00:03:49,229 ΜΠΟΡΕΑΛΙΣ ΜΠΡΑΪΤΣ ΑΚΡΥΛΙΚΟ ΧΡΩΜΑ 28 00:03:54,734 --> 00:03:55,735 Ορίστε. 29 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 Τώρα μάλιστα. 30 00:04:20,885 --> 00:04:23,596 Τρεις μέρες, ίσως τέσσερις. 31 00:04:23,680 --> 00:04:25,098 Αν δεν χαθείς. 32 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Που θα χαθείς. 33 00:04:29,519 --> 00:04:30,895 Φώτα, σας έρχομαι. 34 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 Ό,τι κι αν είστε. 35 00:05:18,568 --> 00:05:20,111 Να πάρει η ευχή. 36 00:05:24,240 --> 00:05:25,325 Είναι κανείς εδώ; 37 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 Είναι κανείς εδώ; 38 00:05:47,930 --> 00:05:48,931 Όχι. 39 00:05:56,105 --> 00:05:57,065 Γαμώτο! 40 00:05:59,192 --> 00:06:00,276 Να πάρει. 41 00:06:01,486 --> 00:06:03,696 Οι ευθείες είναι δύσκολες εδώ πέρα. 42 00:06:05,406 --> 00:06:07,992 Υπάρχουν και χειρότερα. 43 00:06:08,826 --> 00:06:10,328 Ναι, σαν τι; 44 00:06:12,789 --> 00:06:13,956 Να είχες πεθάνει. 45 00:06:50,952 --> 00:06:52,036 Μαμά. 46 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 Μαμά. 47 00:06:59,961 --> 00:07:03,589 -Μαμά! -Τι είναι, λουλούδι μου; Δουλεύω. 48 00:07:03,673 --> 00:07:06,384 Πού είναι ο μπαμπάς; Έχω να πάω στις προσκοπίνες. 49 00:07:07,260 --> 00:07:08,928 Σε συνάντηση καθηγητών. 50 00:07:09,804 --> 00:07:11,472 Οπότε, θα σε πάω εγώ. 51 00:07:22,942 --> 00:07:25,403 Γιατί το έκανες αυτό; 52 00:07:25,486 --> 00:07:26,654 Τα σπίτια… 53 00:07:27,363 --> 00:07:28,656 είναι φυλακές. 54 00:07:30,366 --> 00:07:31,909 Πρέπει να πάρουμε δύο μετρό. 55 00:07:31,993 --> 00:07:35,413 Με δύο γάτες στην αυλή 56 00:07:35,496 --> 00:07:37,790 -Μαμά. -Δεν θα πάρουμε το μετρό. 57 00:07:37,874 --> 00:07:39,375 Θα πάρουμε το αμάξι, ναι; 58 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 Έχουμε άπειρο χρόνο. 59 00:07:42,837 --> 00:07:44,672 Το ξέρει ο μπαμπάς ότι θα οδηγήσεις; 60 00:07:48,009 --> 00:07:51,596 Πρέπει να σταματήσει να ελέγχει ό,τι κάνουμε. 61 00:07:54,432 --> 00:07:57,351 ΑΝΘΡΑΚΙΚΟ ΛΙΘΙΟ ΛΟΥΣΙΑ ΡΙΒΕΡΑ 62 00:07:57,435 --> 00:08:00,813 Το σπίτι μας 63 00:08:00,897 --> 00:08:05,276 Είναι ένα πάρα πολύ ωραίο σπίτι 64 00:08:28,257 --> 00:08:30,426 Άνοιξε τα μάτια σου! 65 00:08:32,887 --> 00:08:36,557 Κουνήσου! Πού γίνεται η κηδεία; 66 00:08:39,769 --> 00:08:41,854 Τι ηλίθιος! 67 00:08:42,730 --> 00:08:44,273 Το πέρασες! Σταμάτα! 68 00:08:52,448 --> 00:08:54,784 Έπρεπε να γίνω κασκαντέρ. 69 00:08:55,993 --> 00:08:57,119 Τελειώνω στις τέσσερις. 70 00:08:58,454 --> 00:09:00,915 Μη φας πολύ, έχουμε θερινό ηλιοστάσιο. 71 00:09:02,250 --> 00:09:04,627 Ο πατέρας σου λέει ότι έβαλα πολύ κουρκουμά. 72 00:09:04,710 --> 00:09:07,547 Θα πάρω το πολύσπορο ψωμί που του αρέσει. Χρειάζεται κύμινο. 73 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 Να φτιάξω ποπκόρν για την ταινία; 74 00:09:11,050 --> 00:09:13,261 Με πολύ λιωμένο βούτυρο δεν είναι τραγανό 75 00:09:15,429 --> 00:09:16,556 Είσαι καλά; 76 00:09:17,932 --> 00:09:19,183 Μια χαρούλα. 77 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 Στις επτά ή στις δέκα; 78 00:09:21,978 --> 00:09:23,104 Τι πράγμα; 79 00:09:23,187 --> 00:09:24,313 Γαμώτο! Πάμε! 80 00:09:25,231 --> 00:09:26,774 Θέλει να βγει. 81 00:09:26,857 --> 00:09:28,818 Στις επτά ή στις γαμημένες δέκα, Λιβ; 82 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 Δεν θες να πάμε σινεμά απόψε; 83 00:09:45,501 --> 00:09:46,836 Στις επτά είναι καλά. 84 00:10:05,521 --> 00:10:07,732 Είναι αλλιώς να κινείστε σε ευθεία. 85 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 όταν έχετε συγκεκριμένο σημείο που μπορείτε να βλέπετε. 86 00:10:11,235 --> 00:10:14,947 Σήμερα θα μάθουμε να φτιάχνουμε πυξίδα. 87 00:10:15,865 --> 00:10:19,493 Αν χαθείτε ποτέ, έτσι θα βρείτε τον δρόμο να γυρίσετε. 88 00:10:19,577 --> 00:10:21,203 Ο δικός σας Βορράς. 89 00:10:22,622 --> 00:10:25,333 Λοιπόν, το περνάμε απ' τον φελλό 90 00:10:25,416 --> 00:10:28,210 και θα το ρίξουμε στο νερό. 91 00:10:31,881 --> 00:10:33,299 Ποια θέλει να δοκιμάσει; 92 00:10:42,933 --> 00:10:45,978 Τι συμβαίνει; Ξέχασες τη συλλογή από φελλούς; 93 00:10:46,062 --> 00:10:47,229 Ναι. 94 00:10:47,313 --> 00:10:49,565 Δεν είναι η μέρα σου σήμερα. 95 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 Γαμώτο. 96 00:11:19,887 --> 00:11:24,684 Πρώτα θα μαγνητίσουμε τη βελόνα, έτσι. 97 00:11:24,767 --> 00:11:27,478 Μετά θα την περάσουμε στον φελλό. 98 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Μαγνήτη. 99 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 Μαγνήτη, γαμώτο. 100 00:11:37,238 --> 00:11:38,280 Γαμώτο. 101 00:11:39,865 --> 00:11:41,200 Να πάρει. 102 00:11:46,622 --> 00:11:50,459 Εντάξει. Θα υπάρχει κάτι. Γαμώ… 103 00:12:31,167 --> 00:12:33,085 Τόσο θα φτάνει. 104 00:12:39,967 --> 00:12:44,221 ΟΞΥΚΩΔΟΝΗ 105 00:12:47,767 --> 00:12:49,101 Ναι, γαμώτο. 106 00:12:50,436 --> 00:12:51,812 Ναι, γαμώτο. 107 00:13:10,247 --> 00:13:15,753 ΛΙΒ 108 00:13:33,771 --> 00:13:40,778 Η ΛΙΒ ΗΤΑΝ ΕΔΩ 109 00:14:28,951 --> 00:14:30,995 Γαμώτο. 110 00:15:49,782 --> 00:15:50,866 Τέλεια. 111 00:15:58,457 --> 00:15:59,875 Το συνηθισμένο, γλυκιά μου; 112 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 Όχι ακόμα, περιμένω κάποιον. 113 00:16:03,587 --> 00:16:07,174 Όχι μόνο εσύ και το λάπτοπ σου απόψε; Ποιος είναι ο τυχερός; 114 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 Κάποιος από τη δουλειά. 115 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 Όπα! 116 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 Ήρεμα. 117 00:16:15,516 --> 00:16:18,560 Θα χορέψω πάνω στο μπαρ τη μέρα που θα πεθάνει αυτό το πράγμα. 118 00:16:20,813 --> 00:16:21,897 Ξέρεις κάτι; 119 00:16:23,107 --> 00:16:24,274 Θα πιω κάτι. 120 00:16:25,651 --> 00:16:26,735 Το συνηθισμένο μου. 121 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 ΔΕΝ ΘΑ ΠΕΡΠΑΤΑΣ ΠΟΤΕ ΜΟΝΟΣ 122 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 Τι θα βάλεις; 123 00:17:29,673 --> 00:17:31,216 Γεια. 124 00:17:32,718 --> 00:17:34,261 Ήρθες. 125 00:17:34,344 --> 00:17:35,929 Ναι. Άργησα; 126 00:17:36,013 --> 00:17:38,807 -Νόμιζα ότι είπες οκτώ. -Όχι, εγώ είμαι πάντα νωρίς. 127 00:17:38,891 --> 00:17:40,642 Έλα. Είμαι στο μπαρ. Έλα. 128 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 Σερβίρουν φαγητό εδώ; 129 00:17:48,734 --> 00:17:50,277 Τα φιστίκια μετράνε; 130 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 Συνοδεύονται από το αγαπημένο μου μπέρμπον. 131 00:17:53,447 --> 00:17:56,742 -Τι θα πιούμε, παιδιά; -Το ίδιο για μένα. 132 00:17:57,743 --> 00:18:00,954 -Μια σόδα, ευχαριστώ. -Τι; Όχι. 133 00:18:01,038 --> 00:18:04,708 Έλα, ένα ποτό. Εδώ είμαι ευτυχισμένη. 134 00:18:06,460 --> 00:18:07,669 Εδώ είσαι ευτυχισμένη; 135 00:18:07,753 --> 00:18:09,671 Έρχομαι εδώ για να ξεχάσω. 136 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Ένα ποτό. 137 00:18:20,849 --> 00:18:23,393 Πότε κατάλαβες ότι ήθελες να γίνεις δικηγόρος; 138 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 Στην έκτη δημοτικού. 139 00:18:27,856 --> 00:18:29,441 Διεξήγαγα μια έρευνα 140 00:18:29,525 --> 00:18:33,112 στην τάξη μου επειδή κάποιος έκλεψε την κασετίνα μου. 141 00:18:34,696 --> 00:18:37,449 Ναι, η δίκη διεξήχθη στο διάλειμμα. 142 00:18:38,158 --> 00:18:39,076 Εσύ; 143 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 Ακόμα δεν ξέρω αν θέλω να γίνω δικηγόρος. 144 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 Σπούδασα φιλοσοφία. 145 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 Εννοείται. 146 00:18:49,628 --> 00:18:52,506 -Νόμιζα ότι θα δίδασκα. -Ναι; Τι έγινε; 147 00:18:54,758 --> 00:18:56,093 Πέθανε η μαμά μου. 148 00:18:59,221 --> 00:19:02,891 -Λυπάμαι. -Αλλά δεν πειράζει, έφυγα. 149 00:19:02,975 --> 00:19:04,935 Ταξίδεψα στην Ευρώπη για λίγο. 150 00:19:05,978 --> 00:19:09,439 Όταν τελείωσαν τα λεφτά, αποφάσισα να πάω στη Νομική. 151 00:19:10,357 --> 00:19:14,903 Να χορέψω με τον διάβολο για λίγα χρόνια και μετά να την κάνω όσο έχω ακόμα ψυχή. 152 00:19:14,987 --> 00:19:19,533 Να κάνω κάτι ουσιαστικό ή ασήμαντο. 153 00:19:20,617 --> 00:19:23,537 Να αγοράσω τροχόσπιτο, να δω τον κόσμο… 154 00:19:25,539 --> 00:19:28,584 Να έχω ένα κήπο με λουλούδια, να έχω κατσίκες. 155 00:19:29,501 --> 00:19:32,796 Ξέρεις, μια κανονική ζωή. 156 00:19:34,214 --> 00:19:35,132 Τι; 157 00:19:36,425 --> 00:19:38,927 Πες μου ότι δεν έχεις πάει στο Burning Man. 158 00:19:39,011 --> 00:19:43,682 Όχι, αλλά θεωρώ τον εαυτό μου στο πνεύμα του Burning Man. 159 00:19:43,765 --> 00:19:45,642 Τον λογαριασμό, παρακαλώ. 160 00:19:45,726 --> 00:19:48,687 -Είμαι περίεργος για το Burning Man. -Τελείωσα. 161 00:19:48,770 --> 00:19:51,148 -Δεν θες να έρθεις μαζί μου; -Όχι, ευχαριστώ. 162 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 Ωραίο μέρος για να ξεχάσεις. 163 00:19:53,025 --> 00:19:55,861 Πίστεψέ με, αυτό ξέρω να το κάνω. 164 00:20:01,992 --> 00:20:04,244 Ευχαριστώ που μου έδειξες πού είσαι ευτυχισμένη. 165 00:20:34,983 --> 00:20:37,986 Καλέσατε τη Λιβ Ριβέρα. 166 00:20:39,821 --> 00:20:41,615 Δεν μπορώ να σας πάρω τώρα. 167 00:20:43,116 --> 00:20:45,994 Το τηλέφωνό μου είναι νεκρό κι έχω παγιδευτεί στο δάσος. 168 00:20:48,747 --> 00:20:51,041 Επικοινωνήστε με τον Ντάνι Σάμερφιλντ 169 00:20:51,875 --> 00:20:54,294 και πείτε του να μην αγγίξει τα σνακ μου. 170 00:20:58,090 --> 00:20:59,424 Και ότι λυπάμαι. 171 00:21:01,969 --> 00:21:03,053 Ευχαριστώ. 172 00:21:08,058 --> 00:21:08,892 Γεια. 173 00:21:10,727 --> 00:21:11,812 Εγώ είμαι, η Λιβ. 174 00:21:13,397 --> 00:21:14,815 Η κόρη σου. Θυμάσαι; 175 00:21:23,490 --> 00:21:24,825 Πού ήσουν; 176 00:21:24,908 --> 00:21:31,290 Η εξερευνήτρια επιστρέφει με δώρα από τα ταξίδια της! 177 00:21:35,252 --> 00:21:37,754 -Μάντεψε τι βρήκα στο μαγαζί… -Κι αν πάθαινε κάτι; 178 00:21:37,838 --> 00:21:39,840 Είμαι άρρωστη. Δεν το επέλεξα να είμαι έτσι. 179 00:21:39,923 --> 00:21:42,926 Αλλά δεν θα εξαφανιστώ κιόλας. 180 00:21:43,010 --> 00:21:45,429 Κοίτα πόσα έργα ζωγράφισα. 181 00:21:45,512 --> 00:21:48,557 Κοίτα πόσοι ήρθαν στην έκθεσή μου. 182 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 Σκέψου. Είσαι μητέρα. 183 00:21:52,311 --> 00:21:53,353 Δεν είμαι μόνο αυτό. 184 00:21:53,437 --> 00:21:56,648 Είμαι ζωγράφος. Είμαι άνθρωπος! 185 00:21:57,482 --> 00:21:59,901 Επίσης, πέθανε ο μπαμπάς. 186 00:22:02,112 --> 00:22:03,905 Δεν ξέρω αν σε νοιάζει, αλλά… 187 00:22:06,408 --> 00:22:10,037 τώρα είμαι εδώ, περπατώ στο δάσος. 188 00:22:12,581 --> 00:22:14,458 Πήγα να σκοτωθώ σε αεροπορικό δυστύχημα. 189 00:22:18,378 --> 00:22:19,379 Τι άλλο; 190 00:22:21,214 --> 00:22:24,926 Είμαι και έγκυος. Καμιά μητρική συμβουλή; 191 00:22:26,887 --> 00:22:28,805 Εκτός από το σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου; 192 00:22:30,098 --> 00:22:34,394 Και μη μου πεις να διασκεδάζω. Γάμα τη διασκέδαση. 193 00:22:37,230 --> 00:22:41,401 Εγώ καταστρέφω τη διασκέδαση. Εσύ φταις γι' αυτό. 194 00:22:47,115 --> 00:22:48,367 Νομίζω ότι χάθηκα. 195 00:22:52,371 --> 00:22:54,706 Έτσι ένιωθες πριν φύγεις; 196 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 Δεν έχει σημασία. 197 00:23:53,640 --> 00:23:55,475 Όχι. 198 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 Σαν να μη λειτουργεί ο μαγνήτης σου. 199 00:24:00,522 --> 00:24:01,773 Ξέχασες κάτι; 200 00:24:07,946 --> 00:24:10,532 -Δεν θα το σκεφτείς καλύτερα; -Το σκέφτηκα. 201 00:24:10,615 --> 00:24:12,951 Πάω στη λίμνη να πάρω το ρολόι. 202 00:24:13,034 --> 00:24:15,370 Μπορείς να βρεις τον δρόμο του γυρισμού 203 00:24:15,454 --> 00:24:17,080 κι όχι πώς να προχωρήσεις; 204 00:24:17,164 --> 00:24:18,540 Μπορώ καλύτερα από σένα. 205 00:24:18,623 --> 00:24:22,586 -Ναι; Τι εννοείς; -Πρώτον, είσαι νεκρός. 206 00:24:23,295 --> 00:24:25,714 Ναι, αλλά είμαι και ο εαυτός σου. 207 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 Μπορώ να βρω τον δρόμο. Το έχω ξανακάνει. 208 00:24:35,807 --> 00:24:38,977 -Σκέφτεσαι ό,τι σκέφτομαι; -Σκάσε. 209 00:24:39,811 --> 00:24:42,314 Έπρεπε να την αφήσεις να με σύρει στο δάσος. 210 00:24:43,356 --> 00:24:45,317 Προσπαθούσε απλώς να επιβιώσει. 211 00:24:46,276 --> 00:24:48,028 Κι εγώ ήμουν ήδη νεκρός. 212 00:24:48,695 --> 00:24:50,906 Αλήθεια πίστευες ότι θα τη βρεις; 213 00:24:52,324 --> 00:24:55,702 Ή μήπως μ' αυτόν τον τρόπο βάζεις μπουρλότο 214 00:24:55,785 --> 00:24:58,163 στην ήδη εύφλεκτη ζωή σου; 215 00:24:59,039 --> 00:25:00,499 Μόνο εμένα έχεις. 216 00:25:00,582 --> 00:25:03,043 -Με χρειάζεσαι. -Για ποιο πράγμα; 217 00:25:03,835 --> 00:25:06,630 Για να μου λες πως όλα θα πάνε κατά διαόλου; 218 00:25:06,713 --> 00:25:08,507 Μπορώ να το κάνω μόνη μου. 219 00:25:08,590 --> 00:25:10,425 Το κάνω όλη μου τη ζωή. 220 00:25:10,509 --> 00:25:14,095 Τώρα ξεκουμπίσου από το μυαλό μου. Τελείωσα μαζί σου. 221 00:26:19,619 --> 00:26:21,037 Ποιο τραγούδι σιγοτραγουδάς; 222 00:26:22,622 --> 00:26:23,915 Είναι μυστικό. 223 00:26:25,667 --> 00:26:26,835 Έλα να χορέψουμε. 224 00:26:47,314 --> 00:26:48,315 Τι 'ναι; 225 00:26:49,566 --> 00:26:50,817 Δες εδώ. 226 00:26:58,992 --> 00:27:01,828 -Τι είναι αυτό τώρα; -Δοκίμασε, έχει πλάκα. 227 00:27:02,621 --> 00:27:05,582 Έλα, κλότσα τον τενεκέ πριν σου κάνει λεκέ. 228 00:27:06,958 --> 00:27:08,126 Έτσι είναι. 229 00:27:08,209 --> 00:27:12,339 Εκτός από γαμάτη δικηγόρος, είμαι και ποιήτρια. 230 00:27:12,422 --> 00:27:13,590 Σαν τον μπαμπά μου. 231 00:27:19,554 --> 00:27:21,806 Όταν η μαμά μου μπήκε νοσοκομείο, δεν ήμουν πολύ… 232 00:27:21,890 --> 00:27:25,352 Ξέρεις κάτι; Δεν κλoτσάς τον τενεκέ επιτέλους; 233 00:27:26,770 --> 00:27:28,271 Έλα, Burning Man. 234 00:27:30,440 --> 00:27:31,608 Κλότσα τον. 235 00:27:32,734 --> 00:27:33,985 Αυτή δεν είναι κλωτσιά! 236 00:27:34,694 --> 00:27:35,737 Αυτή είναι κλωτσιά! 237 00:27:40,325 --> 00:27:42,952 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 238 00:27:58,510 --> 00:27:59,761 Τι συμβαίνει; 239 00:28:06,393 --> 00:28:07,894 Θα σε πάω σπίτι, Λιβ. 240 00:28:10,188 --> 00:28:14,192 Δεν πάω σπίτι αν δεν τελειώσουμε τον χορό μας. 241 00:28:14,275 --> 00:28:15,527 Λιβ. 242 00:28:21,199 --> 00:28:22,617 Υπάρχει μια λέξη στα εβραϊκά. 243 00:28:23,702 --> 00:28:24,869 Mekhila. 244 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 Σημαίνει κάτι σαν συγχώρεση. 245 00:28:31,209 --> 00:28:33,420 Προέρχεται από την ίδια λέξη με το makhol. 246 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Που σημαίνει χορός. 247 00:28:58,737 --> 00:28:59,779 Εδώ! 248 00:28:59,863 --> 00:29:01,614 Βοήθεια! 249 00:29:01,698 --> 00:29:05,076 Σας παρακαλώ! Σας παρακαλώ, εδώ είμαι! 250 00:29:05,160 --> 00:29:06,786 Εδώ είμαι! 251 00:29:16,504 --> 00:29:18,006 Εδώ είμαι. 252 00:29:18,715 --> 00:29:19,883 Εδώ είμαι. 253 00:29:19,966 --> 00:29:22,218 Εδώ! 254 00:29:22,969 --> 00:29:24,053 Μekhila. 255 00:29:25,930 --> 00:29:27,223 Ακούγεται πολύ όμορφο. 256 00:29:27,307 --> 00:29:28,349 Περιμένετε! 257 00:29:30,018 --> 00:29:35,732 Σημαίνει δέξου, αλλά μην ξεχνάς. 258 00:29:36,399 --> 00:29:40,153 -Χόρεψε με το παρελθόν σου. -Ντάνι. 259 00:29:44,991 --> 00:29:46,785 Σας παρακαλώ, γυρίστε πίσω! 260 00:29:56,711 --> 00:30:00,757 Μπαμπά, άνοιξέ μου! Άνοιξέ μου! 261 00:31:22,505 --> 00:31:25,425 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου