1 00:00:10,051 --> 00:00:12,804 UNA SÈRIE DE NETFLIX 2 00:00:15,765 --> 00:00:19,519 SEGUEIX RESPIRANT 3 00:00:36,494 --> 00:00:37,746 LES PIRÀMIDES DEL CAIRE 4 00:00:37,829 --> 00:00:39,581 BENVINGUTS AL JAPÓ 5 00:00:39,664 --> 00:00:40,623 PARÍS, FRANÇA 6 00:00:41,833 --> 00:00:42,792 PEQUÍN VISITI LA XINA 7 00:00:44,127 --> 00:00:45,045 EXÒTIC I PRECIÓS 8 00:00:45,128 --> 00:00:46,796 L'AURORA BOREAL, INUVIK, EL CANADÀ 9 00:00:53,678 --> 00:00:54,929 No et moguis. 10 00:00:56,014 --> 00:00:57,390 Tinc gana. 11 00:00:57,474 --> 00:00:59,517 Liv, no et moguis. 12 00:01:03,396 --> 00:01:04,564 He de marxar, papa. 13 00:01:36,721 --> 00:01:38,056 És bo, no? 14 00:02:03,289 --> 00:02:04,249 Així. 15 00:02:07,669 --> 00:02:09,379 Ara sí que ets igual que jo. 16 00:02:11,339 --> 00:02:12,382 No! 17 00:02:44,581 --> 00:02:45,707 No ho faré. 18 00:02:46,916 --> 00:02:48,126 He dit que no. 19 00:02:48,710 --> 00:02:50,879 No, no ho faré. 20 00:02:52,255 --> 00:02:55,341 Llavors digues què t'agradaria que fes. 21 00:03:16,321 --> 00:03:17,488 T'estimo. 22 00:03:28,249 --> 00:03:29,292 Porta't bé. 23 00:04:00,865 --> 00:04:03,785 - Toc-toc. Hola. - Hola. 24 00:04:03,868 --> 00:04:05,119 Et porto menjar. 25 00:04:05,203 --> 00:04:07,330 No… No calia que… 26 00:04:07,413 --> 00:04:08,873 Només és el dinar. 27 00:04:08,957 --> 00:04:11,501 - He pensat que te'l podia portar. - Danny… 28 00:04:11,584 --> 00:04:15,129 Tranquil·la. També en tinc per a mi. No t'escalfis el cap. 29 00:04:16,130 --> 00:04:19,259 Som dos treballadors responsables que agafen forcen 30 00:04:19,342 --> 00:04:22,220 per ser engranatges eficients i eficaços 31 00:04:22,303 --> 00:04:25,848 d'aquesta màquina empresarial que menysprea la nostra vida. 32 00:04:32,188 --> 00:04:33,648 No té res a veure amb… 33 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 recuperar la normalitat després de l'altra nit. 34 00:04:38,695 --> 00:04:41,531 Ni intentar ser amics. 35 00:04:42,740 --> 00:04:44,742 No vull ser amic teu. 36 00:04:44,826 --> 00:04:45,994 No em caus bé. 37 00:04:46,577 --> 00:04:48,371 Podem parlar de feina. 38 00:04:51,624 --> 00:04:55,378 O menjar en silenci i ja està. 39 00:04:56,713 --> 00:05:00,550 M'encanta el silenci. És una de les meves coses preferides. 40 00:05:01,134 --> 00:05:04,053 Són el silenci, dormir fins tard 41 00:05:05,555 --> 00:05:07,473 i dinar amb companys de feina. 42 00:05:23,031 --> 00:05:24,907 - Ostres. - Oi que sí? 43 00:05:24,991 --> 00:05:27,869 Menjar! N'hi ha de totes menes. 44 00:05:27,952 --> 00:05:29,954 Podries dinar cada si volguessis. 45 00:05:31,080 --> 00:05:32,498 - Ja menjo. - Segur? 46 00:05:39,714 --> 00:05:41,049 El calaix de les barretes. 47 00:05:41,132 --> 00:05:44,385 Això no és menjar. És un crit de socors. 48 00:05:44,469 --> 00:05:45,678 I jo, el socorrista. 49 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 És molt bo. Gràcies. 50 00:05:50,558 --> 00:05:53,269 Mai t'he vist menjar cap barreta. 51 00:05:54,687 --> 00:05:56,564 Menjo quan ningú em mira. 52 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 És bo saber això del calaix. 53 00:06:02,987 --> 00:06:04,405 Ni te'l miris. 54 00:06:10,620 --> 00:06:15,750 Hauries d'evitar menjar formatge fresc, suc natural, peix cru o sushi, 55 00:06:15,833 --> 00:06:18,503 pasta de galetes, alcohol, pollastre farcit, 56 00:06:18,586 --> 00:06:20,922 carn precuinada, fruita o verdura sense rentar, 57 00:06:21,005 --> 00:06:23,007 peix fumat, marisc, 58 00:06:23,091 --> 00:06:26,719 i només hauries de beure aigua filtrada d'ara endavant. 59 00:06:26,803 --> 00:06:28,930 Liv, m'escoltes? 60 00:07:48,676 --> 00:07:49,927 L'he de bullir. 61 00:08:48,236 --> 00:08:49,070 Som-hi. 62 00:09:05,461 --> 00:09:06,963 Sincerament, estic preocupada. 63 00:09:07,463 --> 00:09:09,006 No s'involucra. 64 00:09:09,090 --> 00:09:10,675 No es concentra. 65 00:09:10,758 --> 00:09:13,719 I, si ho fa, es concentra en el que no toca. 66 00:09:13,803 --> 00:09:16,097 - Està afectant les seves notes? - No. 67 00:09:16,681 --> 00:09:18,140 És molt espavilada. 68 00:09:19,350 --> 00:09:21,102 Doncs quin problema hi ha? 69 00:09:21,185 --> 00:09:24,021 No es relaciona, no fa amics. 70 00:09:24,105 --> 00:09:26,482 I no sembla que li interessi gens. 71 00:09:27,275 --> 00:09:28,818 I parla sola. 72 00:09:29,819 --> 00:09:32,238 I què? Els nens ja ho fan això. 73 00:09:32,989 --> 00:09:34,448 Els dos han patit molt. 74 00:09:34,532 --> 00:09:38,411 Té família que es pugui quedar amb vostè i ajudar-lo? 75 00:09:38,494 --> 00:09:39,495 No. 76 00:09:39,579 --> 00:09:43,124 Els seus avis són morts. Els meus germans són a Colúmbia. 77 00:09:43,207 --> 00:09:44,041 Estem sols. 78 00:09:44,125 --> 00:09:45,585 I la família de sa mare? 79 00:09:45,668 --> 00:09:48,421 No, estarem bé. Ens en sortirem sols. 80 00:10:10,484 --> 00:10:13,404 Sí, collons! Sí! 81 00:10:16,616 --> 00:10:17,450 Hòstia! 82 00:10:36,510 --> 00:10:39,639 Hòstia! 83 00:10:46,729 --> 00:10:47,563 Collons. 84 00:11:08,918 --> 00:11:10,544 Aquests diners no són teus. 85 00:11:13,756 --> 00:11:15,216 Ni tampoc l'oxicodona. 86 00:11:17,134 --> 00:11:20,721 No creus que els seus amos els reclamaran? 87 00:11:27,436 --> 00:11:29,271 Que no registréssim el vol 88 00:11:29,355 --> 00:11:34,151 i tu no sàpigues sortir d'aquí no vol dir que ells no et puguin trobar. 89 00:11:35,111 --> 00:11:38,280 Diguem que seria millor seguir perduda. 90 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 D'acord. 91 00:11:51,711 --> 00:11:53,045 No em vols fer cas? 92 00:11:54,755 --> 00:11:55,798 Tu mateixa. 93 00:13:18,464 --> 00:13:21,383 Aquest cacau és boníssim. Gràcies. 94 00:13:23,886 --> 00:13:25,971 La mama sempre me'n feia. 95 00:13:44,323 --> 00:13:45,241 Dibuixes molt. 96 00:13:53,290 --> 00:13:55,835 Com és que mai no ens visita ningú? 97 00:14:00,673 --> 00:14:03,008 Vam venir per viure a la nostra manera. 98 00:14:03,843 --> 00:14:06,387 Estem bé. No necessitem ningú més. 99 00:14:10,140 --> 00:14:11,809 I si tu te'n vas? 100 00:14:11,892 --> 00:14:12,810 I si… 101 00:14:15,312 --> 00:14:16,313 et mors? 102 00:14:24,780 --> 00:14:26,198 No vaig enlloc, Liv. 103 00:14:28,117 --> 00:14:29,159 Soc aquí. 104 00:14:31,954 --> 00:14:32,788 Em veus? 105 00:14:33,706 --> 00:14:35,249 Veus que fort que soc? 106 00:14:38,043 --> 00:14:39,753 Soc aquí mateix, entesos? 107 00:14:52,808 --> 00:14:54,602 Creus que ens troba a faltar? 108 00:14:59,231 --> 00:15:00,774 No sé què pensa. 109 00:15:05,195 --> 00:15:06,739 Creus que soc com ella? 110 00:15:18,459 --> 00:15:19,710 Per què se'n va anar? 111 00:15:21,003 --> 00:15:22,755 - Va ser…? - És igual, Liv. 112 00:15:22,838 --> 00:15:24,715 Prou. Entesos? 113 00:15:24,798 --> 00:15:28,677 Ella va marxar i nosaltres som aquí. Va marxar perquè sí. 114 00:15:28,761 --> 00:15:31,597 Estava malalta. No té res a veure amb tu, entesos? 115 00:15:33,557 --> 00:15:35,017 No vull parlar d'això. 116 00:15:49,782 --> 00:15:51,992 Beu-te el cacau. S'està refredant. 117 00:15:57,039 --> 00:15:58,040 Tens gana? 118 00:16:04,713 --> 00:16:06,090 Vinga, peixets. 119 00:16:08,759 --> 00:16:09,635 Vinga. 120 00:16:13,138 --> 00:16:13,973 Collons. 121 00:16:31,073 --> 00:16:32,074 Així. 122 00:16:45,546 --> 00:16:47,464 Prepareu-vos, peixos. 123 00:17:23,083 --> 00:17:25,794 Ves-te'n a la merda, peix! A la merda! 124 00:17:25,878 --> 00:17:27,713 Segur que no ets ni comestible! 125 00:17:50,694 --> 00:17:54,448 Hem de revisar tots el arxius i totes les declaracions 126 00:17:54,531 --> 00:17:57,743 i crear una cronologia per comprovar les versions. 127 00:17:57,826 --> 00:17:59,995 - Tardarem dies. - No. 128 00:18:00,079 --> 00:18:01,955 No tenim dies. Tenim avui. 129 00:18:02,039 --> 00:18:03,832 I no podem tardar més. 130 00:18:04,416 --> 00:18:07,711 Sé que és una merda, però és la nostra feina. 131 00:18:07,795 --> 00:18:09,713 Aguantem-nos i esforcem-nos-hi. 132 00:18:10,672 --> 00:18:12,174 Danny, tu t'encarregaràs… 133 00:18:12,257 --> 00:18:14,176 Liv, pots sortir un moment? 134 00:18:14,259 --> 00:18:15,636 Ja estàs? Ajuda'ns. 135 00:18:15,719 --> 00:18:18,430 - La Sophie t'ha agafat un missatge. - Que me'l doni ella. 136 00:18:18,514 --> 00:18:20,641 - Pots sortir? - No tinc temps. Què passa? 137 00:18:22,851 --> 00:18:23,894 Ton pare ha caigut. 138 00:18:27,940 --> 00:18:30,984 La cuidadora ha trucat des de l'hospital. És amb ell. 139 00:18:31,568 --> 00:18:35,405 Està bé, descansa i està estable, però volia que ho sabessis. 140 00:18:35,489 --> 00:18:36,824 Diu que s'ha desmaiat. 141 00:18:39,660 --> 00:18:41,870 És la medicació. El mareja. 142 00:18:42,579 --> 00:18:45,040 - Deixem-la un moment. - No. 143 00:18:45,958 --> 00:18:47,126 No tenim un moment. 144 00:18:49,294 --> 00:18:50,504 Està estable? 145 00:18:50,587 --> 00:18:53,382 Sí, el deixaran en observació, però hauries de… 146 00:18:53,465 --> 00:18:57,386 Digues a la Sophie que li digui que li trucaré d'aquí unes hores. 147 00:18:57,469 --> 00:18:59,054 - He d'acabar això. - Liv? 148 00:18:59,138 --> 00:19:01,306 Ruth, què faré? Seure al seu costat? 149 00:19:01,390 --> 00:19:02,766 Això ja ho fa ella. 150 00:19:02,850 --> 00:19:06,228 Li trucaré d'aquí unes hores, que m'escrigui si passa res. 151 00:19:06,311 --> 00:19:08,814 Quan estiguis, vine a ajudar-nos. 152 00:19:11,108 --> 00:19:11,984 És clar. 153 00:19:12,818 --> 00:19:15,362 D'acord. Comencem des del principi. 154 00:19:16,280 --> 00:19:17,197 D'acord. 155 00:19:37,968 --> 00:19:39,094 On són els altres? 156 00:19:39,678 --> 00:19:42,306 Estaven bloquejats i els he donat un descans. 157 00:19:44,600 --> 00:19:45,684 Com està ton pare? 158 00:19:46,977 --> 00:19:50,355 Bé. Li han donat alguna cosa. 159 00:19:50,439 --> 00:19:51,899 Dorm com un tronc. 160 00:19:55,944 --> 00:19:57,654 Em sap greu haver-te cridat. 161 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 La moció necessita molta feina. 162 00:20:03,076 --> 00:20:06,371 Tu, el Danny o jo hauríem d'escriure els esborranys. 163 00:20:06,455 --> 00:20:07,372 Com va? 164 00:20:07,456 --> 00:20:08,415 Bé. 165 00:20:08,498 --> 00:20:10,584 És genial? Ha de ser genial. 166 00:20:10,667 --> 00:20:11,710 És genial, Liv. 167 00:20:15,088 --> 00:20:17,799 Crec que t'hauries d'agafar uns dies lliures. 168 00:20:19,092 --> 00:20:20,594 Fes companyia a ton pare. 169 00:20:21,303 --> 00:20:22,804 No puc fer res per ell. 170 00:20:22,888 --> 00:20:24,306 És clar que sí. 171 00:20:28,101 --> 00:20:29,937 Dorm la major part del temps. 172 00:20:32,648 --> 00:20:33,982 I quan està despert… 173 00:20:35,525 --> 00:20:37,152 no tenim de què parlar. 174 00:20:44,826 --> 00:20:48,205 Som molt diferents. Mai ens hem assemblat. 175 00:20:50,916 --> 00:20:52,334 Sé que fa por. 176 00:20:55,462 --> 00:20:57,422 Quan mon germà es va posar malalt 177 00:20:58,507 --> 00:21:00,592 jo tampoc sabia com comportar-me. 178 00:21:02,886 --> 00:21:05,264 Era molt dur veure'l d'aquella manera. 179 00:21:06,723 --> 00:21:10,978 Però em vaig forçar a fer-ho igualment i me n'alegro molt. 180 00:21:14,773 --> 00:21:15,816 Ja ho faig. 181 00:21:16,775 --> 00:21:19,027 El veig cada matí, i a la nit. 182 00:21:19,111 --> 00:21:20,612 No em refereixo a això. 183 00:21:20,696 --> 00:21:24,241 - Jo em vaig agafar dues setmanes… - Jo no soc tu, Ruth! 184 00:21:24,825 --> 00:21:28,412 Mira, sé que només vols ajudar, però jo no t'ho he demanat. 185 00:21:28,996 --> 00:21:30,122 I no ho necessito. 186 00:21:31,331 --> 00:21:32,249 Estic bé. 187 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 M'ho dius molt, això. 188 00:21:43,468 --> 00:21:44,428 Que estàs bé. 189 00:21:47,389 --> 00:21:48,932 Fes el que vulguis, Liv. 190 00:21:50,142 --> 00:21:52,561 Però si no passes més temps amb ell 191 00:21:54,229 --> 00:21:55,647 te'n penediràs. 192 00:24:15,704 --> 00:24:17,706 No em deixo res? Què més? 193 00:24:17,789 --> 00:24:21,960 Formatge fresc, carn poc feta, suc natural, peix cru o sushi. 194 00:24:22,043 --> 00:24:26,298 Ah, i has d'evitar tot tipus de fruites del bosc verinoses. 195 00:24:46,026 --> 00:24:47,402 I si són verinoses? 196 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 Podries morir. 197 00:24:52,949 --> 00:24:55,494 Abans. Podries morir abans. 198 00:25:11,218 --> 00:25:13,303 No ets gaire de camp tu, no? 199 00:25:53,677 --> 00:26:00,475 Dona'm una llar on els búfals passegin, 200 00:26:01,935 --> 00:26:08,817 on els cérvols i els antílops juguin, 201 00:26:10,360 --> 00:26:17,242 on no se sentin paraules descoratjadores. 202 00:26:33,675 --> 00:26:34,759 Perdona. 203 00:26:34,843 --> 00:26:37,470 No, no cal que et disculpis. 204 00:26:37,554 --> 00:26:40,265 Vaig tenir nàusees tot el meu primer embaràs. 205 00:26:42,767 --> 00:26:45,604 Estàs vivint aquí? Em pensava que vivies… 206 00:26:45,687 --> 00:26:47,063 Només unes setmanes. 207 00:26:48,523 --> 00:26:50,025 El meu pis està… 208 00:26:52,944 --> 00:26:54,154 a mig fumigar. 209 00:26:58,992 --> 00:27:02,245 Podries treure'n més diners si fessis reformes. 210 00:27:03,163 --> 00:27:04,331 No ho faré. 211 00:27:05,790 --> 00:27:07,250 Per experiència, 212 00:27:07,334 --> 00:27:11,171 als compradors no els agrada trobar-se records dels propietaris. 213 00:27:13,548 --> 00:27:15,216 Això és de Buenos Aires. 214 00:27:16,635 --> 00:27:18,386 Ma mare és argentina. 215 00:27:19,763 --> 00:27:25,769 L'hi va regalar a mon pare de broma a la seva primera cita. 216 00:27:28,063 --> 00:27:31,566 Però ell s'ho va quedar com a amulet de bona sort. 217 00:27:34,152 --> 00:27:36,446 Si aquest record no existís… 218 00:27:38,448 --> 00:27:40,950 potser ningú et pagaria la comissió. 219 00:27:46,665 --> 00:27:49,584 Com a mínim, hauries de considerar redecorar. 220 00:27:49,668 --> 00:27:52,128 Però, primer, hem de desembarassar. 221 00:27:52,212 --> 00:27:55,507 És a dir, desfer-nos de tot. 222 00:28:05,141 --> 00:28:11,314 Una llar a la serralada. 223 00:30:16,856 --> 00:30:18,358 Tu et menges aquestes. 224 00:31:09,450 --> 00:31:10,493 Em trobo bé. 225 00:31:12,954 --> 00:31:14,330 Crec que em trobo bé. 226 00:31:39,314 --> 00:31:40,356 Merda. 227 00:32:45,296 --> 00:32:46,172 Toc-toc. 228 00:32:47,173 --> 00:32:48,508 Et porto el dinar. 229 00:32:50,009 --> 00:32:51,094 Com està ton pare? 230 00:32:53,513 --> 00:32:54,347 Bé. 231 00:32:54,847 --> 00:32:56,015 Me n'alegro. 232 00:32:58,101 --> 00:33:01,437 Prefereixes falàfel o kebab? N'he agafat un de cada. 233 00:33:05,650 --> 00:33:07,318 Podem deixar-ho estar avui? 234 00:33:10,238 --> 00:33:11,114 És clar. 235 00:33:13,074 --> 00:33:14,242 Fins demà. 236 00:33:15,535 --> 00:33:16,452 En realitat… 237 00:33:21,165 --> 00:33:22,166 Podem… 238 00:33:23,751 --> 00:33:25,461 no convertir-ho en un costum? 239 00:33:28,631 --> 00:33:29,632 És que… 240 00:33:30,466 --> 00:33:33,261 Tinc el meu… ritme 241 00:33:34,137 --> 00:33:38,266 i, si m'interromps, no faig res de bo. 242 00:33:41,853 --> 00:33:44,355 És que ara m'he de concentrar i no em puc… 243 00:33:46,065 --> 00:33:47,483 concentrar amb tu. 244 00:34:21,142 --> 00:34:22,310 Liv, què fas? 245 00:34:23,853 --> 00:34:27,148 S'està fent fosc. Els núvols encara estan baixos. 246 00:34:28,524 --> 00:34:29,525 Liv! 247 00:35:02,600 --> 00:35:04,143 Per què has pujat, Liv? 248 00:35:53,276 --> 00:35:54,402 Collons. 249 00:36:06,831 --> 00:36:13,296 Liv, records des del Perú! Petons i abraçades, mama. 250 00:36:14,630 --> 00:36:16,507 Liv, records… 251 00:36:16,591 --> 00:36:19,886 Liv, això sembla un altre món. 252 00:36:20,595 --> 00:36:21,971 Petons i abraçades. 253 00:36:22,054 --> 00:36:24,974 A Inuvik fins al setembre. Petons i abraçades. 254 00:36:26,058 --> 00:36:27,143 Mama. 255 00:36:30,188 --> 00:36:34,025 "A Inuvik fins al setembre. Mama." 256 00:36:47,288 --> 00:36:48,789 De què tens tanta por? 257 00:36:51,459 --> 00:36:52,877 I si soc com ella? 258 00:36:54,337 --> 00:36:55,838 I si soc com ella? 259 00:36:57,298 --> 00:36:58,591 L'he de veure. 260 00:37:00,760 --> 00:37:01,802 Ho he de saber. 261 00:37:09,310 --> 00:37:11,145 Em pots dir què creus 262 00:37:11,229 --> 00:37:13,856 que veuràs millor aquí de nit que de… 263 00:37:15,274 --> 00:37:16,108 dia? 264 00:37:22,365 --> 00:37:23,658 Què cony és això? 265 00:37:26,035 --> 00:37:27,495 Creus que és un poble? 266 00:37:33,042 --> 00:37:34,043 No ho sé. 267 00:37:38,005 --> 00:37:39,632 Però ho descobriré. 268 00:38:39,692 --> 00:38:43,612 Subtítols: Maria Romero Soronellas