1 00:00:10,051 --> 00:00:12,804 NETFLIX-SARJA 2 00:00:36,494 --> 00:00:37,746 KAIRON SUURET PYRAMIDIT 3 00:00:37,829 --> 00:00:39,581 TERVETULOA JAPANIIN 4 00:00:39,664 --> 00:00:40,623 PARIISI, RANSKA 5 00:00:41,833 --> 00:00:42,792 PEKING KÄY KIINASSA 6 00:00:44,127 --> 00:00:45,045 TAJ MAHAL, INTIA EKSOOTTINEN JA HIENOSTUNUT 7 00:00:45,128 --> 00:00:46,796 REVONTULET, INUVIK POHJOISTERRITORIOT, KANADA 8 00:00:53,595 --> 00:00:54,929 Pysy paikallasi. 9 00:00:56,014 --> 00:00:57,390 Minulla on nälkä. 10 00:00:57,474 --> 00:00:59,517 Liv. Pysy paikallasi. 11 00:01:03,396 --> 00:01:04,564 Minun pitää mennä, isä. 12 00:01:36,471 --> 00:01:38,056 Eikö olekin hyvää? 13 00:02:03,289 --> 00:02:04,249 Noin. 14 00:02:07,669 --> 00:02:09,379 Nyt näytät aivan minulta. 15 00:02:11,339 --> 00:02:12,382 Ei! 16 00:02:44,581 --> 00:02:45,498 En tee sitä. 17 00:02:46,916 --> 00:02:48,042 Sanoin ei. 18 00:02:48,126 --> 00:02:50,295 Ei. En tee sitä. 19 00:02:52,255 --> 00:02:55,341 Kerro sitten, mitä haluat minun tekevän. 20 00:03:16,321 --> 00:03:17,488 Rakastan sinua. 21 00:03:28,166 --> 00:03:29,292 Ole kiltisti. 22 00:04:00,865 --> 00:04:03,618 Kop, kop. Hei. -Hei. 23 00:04:03,701 --> 00:04:05,119 Toin sinulle syötävää. 24 00:04:05,203 --> 00:04:07,330 Se on… Ei, sinun ei… 25 00:04:07,413 --> 00:04:08,873 Rauhoitu, se on vain lounas. 26 00:04:08,957 --> 00:04:11,000 Toin sen, koska et näytä pitävän taukoa. 27 00:04:11,084 --> 00:04:13,253 Danny? -Älä huoli. Minullakin on. 28 00:04:14,087 --> 00:04:15,129 Älä mieti liikaa. 29 00:04:16,130 --> 00:04:19,259 Olemme vastuullisia työntekijöitä, jotka ruokkivat kehojaan, 30 00:04:19,342 --> 00:04:22,220 jotta voimme olla tehokkaita rattaita - 31 00:04:22,303 --> 00:04:25,556 valtavassa yrityskoneistossa, joka ei välitä, elämmekö vai kuolemmeko. 32 00:04:32,188 --> 00:04:33,648 Eikä tässä ole kyse - 33 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 outouksien tukahduttamisesta. 34 00:04:38,695 --> 00:04:41,531 Tai ystävyydestä. 35 00:04:42,740 --> 00:04:44,742 En edes halua olla ystäväsi. 36 00:04:44,826 --> 00:04:45,994 En edes pidä sinusta. 37 00:04:46,577 --> 00:04:48,371 Voimme puhua töistä koko ajan. 38 00:04:51,624 --> 00:04:55,378 Tai syödä hiljaisuudessa. 39 00:04:56,713 --> 00:04:57,880 Rakastan hiljaisuutta. 40 00:04:58,881 --> 00:05:00,550 Se on suosikkijuttujani. 41 00:05:00,633 --> 00:05:04,053 Hiljaisuutta, myöhään nukkumista, 42 00:05:05,388 --> 00:05:07,432 lounastamista kollegoiden kanssa. 43 00:05:23,031 --> 00:05:24,907 Voi luoja. -Eikö? 44 00:05:24,991 --> 00:05:27,869 Ruokaa. Tuolta saa kaikenlaista. 45 00:05:27,952 --> 00:05:29,954 Tätä voi tehdä halutessaan vaikka joka päivä. 46 00:05:31,080 --> 00:05:31,914 Minä syön. 47 00:05:31,998 --> 00:05:33,207 Niinkö? -Kyllä. 48 00:05:39,714 --> 00:05:41,049 Tämä on välipalalaatikkoni. 49 00:05:41,132 --> 00:05:44,385 Tuo ei ole ruokaa. Tuo on avunhuuto. 50 00:05:44,469 --> 00:05:45,678 Onneksi olen avulias. 51 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 Tämä on herkullista. Kiitos. 52 00:05:50,558 --> 00:05:53,269 En ole koskaan nähnyt sinun syövän noita välipaloja. 53 00:05:54,687 --> 00:05:56,564 Syön, kun kukaan ei näe. 54 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 Hyvä tietää laatikosta. 55 00:06:02,987 --> 00:06:04,405 Pysy kaukana siitä. 56 00:06:10,620 --> 00:06:15,750 Älä syö pehmeää juustoa, tuoremehua, raakaa kalaa tai sushia, 57 00:06:15,833 --> 00:06:18,503 keksitaikinaa, alkoholia, esitäytettyä siipikarjaa, 58 00:06:18,586 --> 00:06:23,007 leikkeleitä, pesemättömiä vihanneksia tai hedelmiä, savustettua kalaa, äyriäisiä. 59 00:06:23,091 --> 00:06:26,719 Juo tästä lähin ainoastaan suodatettua vettä. 60 00:06:26,803 --> 00:06:28,930 Liv, kuunteletko sinä? 61 00:07:48,676 --> 00:07:49,927 Se pitää keittää. 62 00:08:48,236 --> 00:08:49,070 Selvä. 63 00:09:05,461 --> 00:09:06,671 Olen huolissani. 64 00:09:07,463 --> 00:09:09,006 Hän ei osallistu. 65 00:09:09,090 --> 00:09:10,675 Hän ei keskity. 66 00:09:10,758 --> 00:09:13,719 Tai sitten hän keskittyy vääriin asioihin. 67 00:09:13,803 --> 00:09:15,012 Vaikuttaako se työhön? 68 00:09:15,096 --> 00:09:16,097 Ei. 69 00:09:16,681 --> 00:09:18,140 Hän on selvästi hyvin älykäs. 70 00:09:19,350 --> 00:09:21,102 Mikä sitten on ongelma? 71 00:09:21,185 --> 00:09:24,021 Hän on sulkeutunut. Hän ei saa ystäviä, 72 00:09:24,105 --> 00:09:26,482 eikä häntä näytä kiinnostavan ystävystyä. 73 00:09:27,066 --> 00:09:28,693 Hän myös puhuu itsekseen. 74 00:09:29,819 --> 00:09:32,238 Entä sitten? Lapset puhuvat itsekseen. 75 00:09:32,989 --> 00:09:34,448 Teillä molemmilla on vaikeaa. 76 00:09:34,532 --> 00:09:37,994 Onko teillä sukulaista, joka voisi asua luonanne jonkin aikaa? 77 00:09:38,077 --> 00:09:38,911 Ei. 78 00:09:39,620 --> 00:09:43,124 Isovanhemmat ovat kuolleet. Veljeni ovat Kolumbiassa. 79 00:09:43,207 --> 00:09:44,041 Olemme kahden. 80 00:09:44,125 --> 00:09:45,585 Entä hänen äitinsä perhe? 81 00:09:45,668 --> 00:09:48,421 Ei. Pärjäämme kyllä. Pärjäämme omillamme. 82 00:10:10,318 --> 00:10:13,404 Vittu jes! Jes! 83 00:10:16,365 --> 00:10:17,408 Vittu! 84 00:10:36,385 --> 00:10:39,639 Vittu! 85 00:10:46,729 --> 00:10:47,563 Vittu. 86 00:11:08,751 --> 00:11:10,378 Rahat eivät ole sinun. 87 00:11:13,756 --> 00:11:15,216 Eivätkä myöskään oksikodonit. 88 00:11:17,051 --> 00:11:20,721 Etkö usko, että niiden omistajat haluavat ne takaisin? 89 00:11:27,186 --> 00:11:29,271 Vaikka lentoamme ei kirjattu, 90 00:11:29,355 --> 00:11:32,233 etkä löydä tietäsi ulos märästä paperipussista, 91 00:11:32,316 --> 00:11:33,984 he voivat silti löytää sinut. 92 00:11:35,111 --> 00:11:38,280 Sanotaan vaikka, että on parempi pysyä eksyksissä. 93 00:11:49,125 --> 00:11:49,959 Hyvä on. 94 00:11:51,544 --> 00:11:52,962 Etkö halua kuunnella minua? 95 00:11:54,547 --> 00:11:55,673 Kuten haluat. 96 00:13:18,380 --> 00:13:21,383 Tämä kaakao on herkullista. Kiitos. 97 00:13:23,886 --> 00:13:25,971 Äiti tapasi tehdä sitä minulle. 98 00:13:44,323 --> 00:13:45,574 Oletko piirrellyt? 99 00:13:53,290 --> 00:13:55,835 Miksei sukulaisia ei käy luonamme? 100 00:14:00,589 --> 00:14:02,633 Tulimme tekemään asiat omalla tavallamme. 101 00:14:03,843 --> 00:14:06,387 Pärjäämme kyllä. Emme tarvitse muita. 102 00:14:10,140 --> 00:14:11,809 Entä jos sinä menet johonkin? 103 00:14:11,892 --> 00:14:12,810 Entä jos - 104 00:14:15,312 --> 00:14:16,313 kuolet? 105 00:14:24,780 --> 00:14:26,115 En mene minnekään, Liv. 106 00:14:28,117 --> 00:14:29,159 Olen tässä. 107 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 Katso. 108 00:14:33,706 --> 00:14:35,249 Näetkö, miten vahva olen? 109 00:14:37,835 --> 00:14:39,628 Olen tässä. 110 00:14:52,808 --> 00:14:54,602 Kaipaakohan hän meitä? 111 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 En tiedä, mitä hän ajattelee. 112 00:15:05,195 --> 00:15:06,739 Luuletko, että olen kuin hän? 113 00:15:18,459 --> 00:15:19,710 Miksi hän lähti? 114 00:15:21,003 --> 00:15:22,755 Siksikö, että… -Mitä väliä sillä on? 115 00:15:22,838 --> 00:15:24,715 Ei enää. Onko selvä? 116 00:15:24,798 --> 00:15:28,677 Hän on poissa, ja me olemme yhä täällä. Hän lähti muuten vain. 117 00:15:28,761 --> 00:15:31,305 Hän oli sairas, eikä se liity sinuun. 118 00:15:33,557 --> 00:15:35,017 En halua puhua tästä. 119 00:15:49,782 --> 00:15:51,992 Juo kaakaosi. Se jäähtyy. 120 00:15:57,039 --> 00:15:58,040 Onko nälkä? 121 00:16:04,713 --> 00:16:06,090 Tule, kala. 122 00:16:08,759 --> 00:16:09,635 Tule, tule. 123 00:16:12,888 --> 00:16:13,931 Hitto. 124 00:16:30,990 --> 00:16:31,991 No niin. 125 00:16:45,546 --> 00:16:47,464 Haista, kala, paska. 126 00:17:22,916 --> 00:17:25,794 Haista, kala, paska! Haista paska! 127 00:17:25,878 --> 00:17:27,713 Ei varmaan pitäisikään syödä sinua. 128 00:17:50,694 --> 00:17:54,448 Meidän on käytävä läpi jokainen tiedosto, lausunto ja todistajanlausunto - 129 00:17:54,531 --> 00:17:55,824 ja rakennettava aikajana. 130 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 Pitää katsoa yhtäläisyydet ja erot. 131 00:17:57,826 --> 00:17:59,995 Se vie päiviä. -Ei vie. 132 00:18:00,079 --> 00:18:01,955 Ei ole aikaa. Meillä on tämä päivä. 133 00:18:02,039 --> 00:18:03,832 Se vie niin kauan. 134 00:18:04,416 --> 00:18:07,711 Tiedän, että se tulee olemaan paskaa, mutta se on työtä. 135 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 Kestetään se ja tehdään se oikein. 136 00:18:10,464 --> 00:18:12,174 Danny, sinä saat johtaa… 137 00:18:12,257 --> 00:18:14,176 Liv, voimmeko jutella hetken? 138 00:18:14,259 --> 00:18:15,636 Onko valmista? Sinua tarvitaan. 139 00:18:15,719 --> 00:18:17,304 Sophiella on sinulle viesti. 140 00:18:17,387 --> 00:18:18,430 Sanokoon sen itse. 141 00:18:18,514 --> 00:18:20,641 Puhutaanko käytävässä? -Ei ole aikaa. Mitä nyt? 142 00:18:22,851 --> 00:18:23,894 Isäsi kaatui. 143 00:18:27,940 --> 00:18:29,733 Kotihoitaja soitti sairaalasta. 144 00:18:29,817 --> 00:18:30,984 Hän on isäsi tukena. 145 00:18:31,068 --> 00:18:34,071 Isäsi näyttää olevan kunnossa. Hän lepää ja häntä tarkkaillaan. 146 00:18:34,154 --> 00:18:35,405 Hoitaja halusi, että tiedät. 147 00:18:35,489 --> 00:18:36,782 Isäsi menetti tajuntansa. 148 00:18:39,660 --> 00:18:41,870 Se johtuu lääkkeistä. Ne pyörryttävät häntä. 149 00:18:42,579 --> 00:18:45,040 Annetaan hänelle hetki. -Ei. 150 00:18:45,958 --> 00:18:47,126 Ei ehdi. 151 00:18:49,294 --> 00:18:50,504 Hänen tilansako on vakaa? 152 00:18:50,587 --> 00:18:53,382 Joo, häntä pidetään yön yli, mutta sinun pitäisi… 153 00:18:53,465 --> 00:18:57,386 Käske Sophien soittaa hänelle ja sanoa, että soitan parin tunnin päästä. 154 00:18:57,469 --> 00:18:59,054 Tämä pitää saada valmiiksi. -Liv? 155 00:18:59,138 --> 00:19:01,306 Mitä minä voin tehdä? Istua sängyn vieressäkö? 156 00:19:01,390 --> 00:19:02,766 Sitä hän tekee. 157 00:19:02,850 --> 00:19:04,768 Sano, että soitan parin tunnin päästä - 158 00:19:04,852 --> 00:19:06,103 ja että kertoo muutoksista. 159 00:19:06,186 --> 00:19:08,814 Kun olet valmis, tarvitsemme sinua täällä. 160 00:19:11,108 --> 00:19:11,984 Toki. 161 00:19:12,818 --> 00:19:15,362 No niin. Aloitetaan alusta. 162 00:19:16,280 --> 00:19:17,197 No niin. 163 00:19:37,968 --> 00:19:39,094 Missä muut ovat? 164 00:19:39,678 --> 00:19:42,306 He alkavat hajota. Lähetin heidät tauolle. 165 00:19:44,600 --> 00:19:45,642 Miten isäsi voi? 166 00:19:46,977 --> 00:19:50,355 Hyvin. He antoivat hänelle jotain. 167 00:19:50,439 --> 00:19:51,899 Kuulemma sammui kuin saunalyhty. 168 00:19:55,944 --> 00:19:57,654 Anteeksi, että huusin aiemmin. 169 00:19:59,615 --> 00:20:01,408 Tiedän, että aloite vaatii työtä. 170 00:20:03,076 --> 00:20:06,371 Sinun, minun tai Dannyn pitäisi kirjoittaa ensiversiot tästä lähtien. 171 00:20:06,455 --> 00:20:07,372 Miten se edistyy? 172 00:20:07,456 --> 00:20:08,415 Hyvin. 173 00:20:08,498 --> 00:20:10,584 Onko se loistava? Sen pitää olla loistava. 174 00:20:10,667 --> 00:20:11,710 Se on loistava, Liv. 175 00:20:15,088 --> 00:20:17,799 Sinun täytyy ottaa vähän vapaata. 176 00:20:19,092 --> 00:20:20,302 Olla isäsi kanssa. 177 00:20:21,303 --> 00:20:22,804 En voi auttaa häntä. 178 00:20:22,888 --> 00:20:24,306 Tietysti voit. 179 00:20:27,976 --> 00:20:29,686 Hän nukkuu suurimman osan ajasta. 180 00:20:32,522 --> 00:20:33,941 Kun hän on hereillä, 181 00:20:35,400 --> 00:20:37,152 meillä ei ole paljon puhuttavaa. 182 00:20:44,701 --> 00:20:48,205 Olemme vain erilaisia ihmisiä. Olemme aina olleet. 183 00:20:50,749 --> 00:20:52,334 Tiedän, että se on pelottavaa. 184 00:20:55,379 --> 00:20:56,755 Kun veljeni sairastui… 185 00:20:58,465 --> 00:21:00,592 Minäkään en osannut olla hänen lähellään. 186 00:21:02,761 --> 00:21:05,264 Oli vaikeaa nähdä hänet sellaisena. 187 00:21:06,723 --> 00:21:10,978 Pakotin itseni siihen silti ja olen iloinen, että tein sen. 188 00:21:14,648 --> 00:21:15,691 Olen maisemissa. 189 00:21:16,775 --> 00:21:19,027 Näen hänet joka aamu ja ilta. 190 00:21:19,111 --> 00:21:20,612 En tarkoita sitä. 191 00:21:20,696 --> 00:21:22,531 Kun David sairastui, otin kaksi viikkoa… 192 00:21:22,614 --> 00:21:24,241 En ole sinä, Ruth! 193 00:21:24,825 --> 00:21:28,412 Tiedän, että haluat auttaa, mutta en pyytänyt sitä. 194 00:21:28,996 --> 00:21:30,122 Enkä tarvitse sitä. 195 00:21:31,331 --> 00:21:32,249 Olen kunnossa. 196 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 Sanot noin usein. 197 00:21:43,468 --> 00:21:44,428 Että olet kunnossa. 198 00:21:47,389 --> 00:21:48,932 Tee mitä haluat, Liv, 199 00:21:50,142 --> 00:21:52,561 mutta jos et vietä tätä aikaa hänen kanssaan, 200 00:21:54,229 --> 00:21:55,647 kadut sitä. 201 00:24:15,704 --> 00:24:17,706 Unohdinko jotain? Mitä muuta? 202 00:24:17,789 --> 00:24:21,960 Pehmeä juusto, raaka liha, tuoremehu, raaka kala tai sushi. 203 00:24:22,043 --> 00:24:26,298 Kannattaa välttää myrkyllisiä villimarjoja. 204 00:24:46,026 --> 00:24:47,402 Entä jos ne ovat myrkyllisiä? 205 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 Voit kuolla. 206 00:24:52,949 --> 00:24:55,494 Aiemmin. Voit kuolla aiemmin. 207 00:25:11,218 --> 00:25:13,303 Et taida olla mikään ulkoilija. 208 00:25:53,677 --> 00:26:00,475 Haluan kodin, jossa biisonit vaeltavat 209 00:26:01,935 --> 00:26:08,817 Missä peurat ja antiloopit leikkivät 210 00:26:10,360 --> 00:26:17,242 Missä harvoin kuulee lannistavaa sanaa 211 00:26:33,675 --> 00:26:34,759 Anteeksi. 212 00:26:34,843 --> 00:26:37,470 Ei se mitään. Ei tarvitse pyytää anteeksi. 213 00:26:37,554 --> 00:26:40,265 Olin pahoinvoiva koko ensimmäisen raskauden ajan. 214 00:26:42,767 --> 00:26:45,604 Jäätkö tänne? Luulin, että asut… 215 00:26:45,687 --> 00:26:47,063 Vain pari viikkoa. 216 00:26:48,523 --> 00:26:50,025 Asuntoani - 217 00:26:52,736 --> 00:26:54,154 myrkytetään. 218 00:26:58,700 --> 00:27:02,245 Luulen yhä, että saisit talosta enemmän, jos remontoisit vähän. 219 00:27:03,163 --> 00:27:04,331 En tee muutoksia. 220 00:27:05,790 --> 00:27:07,250 Kokemukseni mukaan - 221 00:27:07,334 --> 00:27:11,171 ostajat eivät pidä edellisen omistajan historiasta. 222 00:27:13,548 --> 00:27:15,216 Tuo on Buenos Airesista. 223 00:27:16,509 --> 00:27:18,261 Äitini on argentiinalainen. 224 00:27:19,763 --> 00:27:25,769 Hän osti sen isälleni vitsinä ensitreffeillä. 225 00:27:27,896 --> 00:27:31,399 Isä kuitenkin piti sen onnenkaluna. 226 00:27:34,152 --> 00:27:36,446 Jos sitä historian osaa ei olisi olemassa, 227 00:27:38,448 --> 00:27:40,950 en ehkä seisoisi tässä maksamassa palkkiotasi. 228 00:27:46,665 --> 00:27:49,584 Voisit ainakin harkita uudelleen sisustamista. 229 00:27:49,668 --> 00:27:52,128 Ensin meidän pitää raivata tämä kaikki pois - 230 00:27:52,212 --> 00:27:55,507 eli hankkiuduttava eroon kaikesta. 231 00:28:05,141 --> 00:28:11,314 Koti, koti vuoristossa 232 00:30:16,856 --> 00:30:18,358 Näitä siis voi syödä. 233 00:31:09,367 --> 00:31:10,410 Pärjään. 234 00:31:12,871 --> 00:31:14,163 Taidan pärjätä. 235 00:31:39,314 --> 00:31:40,356 Helvetti! 236 00:32:45,296 --> 00:32:46,172 Kop kop. 237 00:32:47,048 --> 00:32:48,383 Lounastoimitus. 238 00:32:49,884 --> 00:32:51,094 Miten isäsi voi? 239 00:32:53,262 --> 00:32:54,347 Ihan hyvin. 240 00:32:54,847 --> 00:32:56,015 Hyvä. Se on hyvä. 241 00:32:58,101 --> 00:33:01,437 En tiennyt, tykkäätkö falafelista vai shawarmasta, joten toin molempia. 242 00:33:05,650 --> 00:33:07,318 Ei tehdä tätä tänään. 243 00:33:10,154 --> 00:33:11,114 Hyvä on. 244 00:33:12,949 --> 00:33:14,117 Haen sinut huomenna. 245 00:33:15,535 --> 00:33:16,452 Itse asiassa - 246 00:33:21,082 --> 00:33:22,166 voimmeko vain - 247 00:33:23,584 --> 00:33:25,044 olla tekemättä tästä juttua? 248 00:33:28,548 --> 00:33:33,261 Minulla on tietty rytmi. 249 00:33:34,012 --> 00:33:38,266 Jos keskeytät sen, se ei ole hyväksi minulle. 250 00:33:41,853 --> 00:33:44,313 Minun pitää keskittyä, enkä voi - 251 00:33:46,065 --> 00:33:47,483 keskittyä seurassasi. 252 00:34:21,059 --> 00:34:22,185 Liv, mitä sinä teet? 253 00:34:23,728 --> 00:34:27,065 Alkaa tulla pimeä. Pilvet ovat yhä melko matalalla. 254 00:34:28,357 --> 00:34:29,442 Liv! 255 00:35:02,600 --> 00:35:04,143 Miksi tulit tänne, Liv? 256 00:35:53,276 --> 00:35:54,318 Voi paska. 257 00:36:06,831 --> 00:36:13,296 Ajattelen sinua Perussa! Haleja ja suukkoja, äiti. 258 00:36:14,630 --> 00:36:16,507 Liv, ajattelen sinua… 259 00:36:16,591 --> 00:36:19,886 Liv, tämä on kuin toinen maailma. 260 00:36:20,595 --> 00:36:21,971 Haleja ja suukkoja. 261 00:36:22,054 --> 00:36:24,974 Inuvikissa syyskuuhun asti. Haleja ja suukkoja. 262 00:36:26,058 --> 00:36:27,143 Äiti. 263 00:36:30,188 --> 00:36:34,025 "Inuvikissa syyskuuhun asti. Äiti." 264 00:36:40,698 --> 00:36:43,034 TO 28. ELOKUUTA 265 00:36:47,163 --> 00:36:48,456 Mitä sinä pelkäät? 266 00:36:51,292 --> 00:36:52,752 Mitä jos olen kuin hän? 267 00:36:54,128 --> 00:36:55,838 Mitä jos olen aivan kuin hän? 268 00:36:57,048 --> 00:36:58,591 Minun on nähtävä hänet. 269 00:37:00,760 --> 00:37:01,802 On saatava tietää. 270 00:37:09,310 --> 00:37:11,145 Haluatko kertoa, mitä kuvittelet - 271 00:37:11,229 --> 00:37:13,856 näkeväsi paremmin yöllä kuin - 272 00:37:15,274 --> 00:37:16,400 päivällä? 273 00:37:22,365 --> 00:37:23,658 Mikä hitto tuo on? 274 00:37:25,910 --> 00:37:27,411 Onkohan se kaupunki? 275 00:37:32,959 --> 00:37:34,043 En tiedä. 276 00:37:37,880 --> 00:37:39,465 Mutta otan selvää. 277 00:38:45,156 --> 00:38:50,161 Tekstitys: Kirsi Markkula