1 00:00:10,135 --> 00:00:12,554 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 Η Ρουθ θέλει να μας προξενέψει; 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,183 Ναι, έτσι νομίζω. 4 00:00:18,768 --> 00:00:21,021 Είναι πρέπον αυτό; 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,357 -Όχι, δεν είναι. -Μάλιστα. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 Έτσι νομίζω… καλά. 7 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 Αν και, από τεχνικής άποψης, δεν είμαστε στη δουλειά. 8 00:00:31,906 --> 00:00:35,118 Σωστά. Είμαστε σε γκρίζα ζώνη. 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,498 Δεν χρειάζεται να το κάνουμε. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 Γιατί, φοβάσαι; 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 Τώρα πρέπει να το κάνουμε. 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,339 Κι αφού παριστάνεις την καμπόση, 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 -ξεκίνα εσύ πρώτη. -Εντάξει. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 -Ο χαμένος κερνάει ποτά; -Αμέ. 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,762 Αν θες να ξοδευτείς. 16 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 Είπες πως δεν ξέρεις. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,347 Και πάλι θα σε τσακίσω. 18 00:00:56,431 --> 00:00:57,974 -Ό,τι πεις, μάγκα. -Εντάξει. 19 00:00:58,058 --> 00:00:59,267 Πώς παίζεται; 20 00:00:59,350 --> 00:01:00,727 Στοχεύω στο κέντρο; 21 00:01:00,810 --> 00:01:02,020 Στο κέντρο. 22 00:01:02,854 --> 00:01:05,732 Παίρνεις 20 στους δακτυλίους μέσα στο 20. 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,820 Πρώτα πρέπει να βρεις το αεροπλάνο. 24 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 Υπάρχει δορυφορικό τηλέφωνο, ασύρματος. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 Βρες τα για να καλέσεις βοήθεια. 26 00:02:04,207 --> 00:02:08,211 Διάολε! Θεέ μου! 27 00:02:09,921 --> 00:02:10,880 Να πάρει! 28 00:02:12,006 --> 00:02:13,508 Να πάρει! Θεέ μου. 29 00:02:16,344 --> 00:02:17,178 Να πάρει. 30 00:03:30,293 --> 00:03:31,586 Γαμώτο! 31 00:04:06,996 --> 00:04:08,414 Μην ανησυχείς, μπαμπά. 32 00:04:31,854 --> 00:04:34,857 Απλώς λέω ότι συνέβη πρώτη φορά. 33 00:04:34,941 --> 00:04:37,568 Μα δεν ήταν η πρώτη του φορά. Αυτό είναι το θέμα. 34 00:04:37,652 --> 00:04:39,320 Δεν έπρεπε να αναλάβει εκείνη 35 00:04:39,404 --> 00:04:40,697 τον Γουίλιαμς. 36 00:04:40,780 --> 00:04:41,656 Της το ανέθεσε. 37 00:04:41,739 --> 00:04:43,825 Είχε βάλει μια αρχάρια να κάνει τη δουλειά. 38 00:04:43,908 --> 00:04:47,036 Δεν είναι τόσο σημαντικό. Λάθη γίνονται, θα τα διορθώσουμε. 39 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 Είναι σημαντικό. 40 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 -Έδωσε πολλά… -Το ξέρω. 41 00:04:50,373 --> 00:04:52,709 -απόρρητα έγγραφα στους ανταγωνιστές. -Το ξέρω. 42 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 Και φταίει αυτός. 43 00:04:59,716 --> 00:05:02,343 Είναι ωραίο που είσαι καλός 44 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 αλλά δεν μας πληρώνουν για να κάνουμε λάθη. 45 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 Πρέπει να είμαστε πάντα οι καλύτεροι. 46 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 Χωρίς πίεση. 47 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 Αν θέλει ντάντεμα, να πάει σε ομάδα υποστήριξης. 48 00:05:12,645 --> 00:05:13,896 Δηλαδή, θα απολυθεί; 49 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 Φυσικά και δεν θα απολυθεί. Τέρατα είμαστε; 50 00:05:18,526 --> 00:05:21,446 Θα νομίζει πως θ' απολυθεί, γι' αυτό εμείς είμαστε εδώ. 51 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 Κι εκείνος είναι στο γραφείο και κάνει τα πάντα 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 για να το μαζέψει άμεσα. 53 00:05:29,078 --> 00:05:31,247 Δηλαδή, με θεωρείς καλό; 54 00:05:32,749 --> 00:05:35,626 Αυτό σου έμεινε από τη συζήτηση; 55 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 Νομίζω πως άκουσα κομπλιμέντο 56 00:05:37,920 --> 00:05:39,255 και δεν ήθελα να το αφήσω. 57 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 Το "καλός" δεν είναι κομπλιμέντο. 58 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 Είναι μειονέκτημα. 59 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 Χριστέ μου, Ριβέρα. Τόσο κυνική γεννήθηκες; 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 Το δούλεψα αρκετά. 61 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Καλά. Ναι, πιστεύω πως είσαι καλός. 62 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 Παραείσαι καλός, μάλιστα. 63 00:05:59,275 --> 00:06:00,401 Δεν σε εμπιστεύομαι. 64 00:06:02,612 --> 00:06:03,738 Θα έπρεπε. 65 00:06:03,821 --> 00:06:06,157 Μερικές φορές οι άνθρωποι είναι αυτό που φαίνονται. 66 00:06:06,240 --> 00:06:07,408 Εσύ, από την άλλη… 67 00:06:07,492 --> 00:06:10,286 Πώς έγινες δικηγόρος με τέτοια κοσμοθεωρία; 68 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 Όχι, μην το πας πίσω σ' εμένα. Για σένα μιλάμε τώρα. 69 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Η δουλειά είμαι εγώ. 70 00:06:18,419 --> 00:06:20,505 Αυτό είναι. Αυτό είσαι μόνο. 71 00:06:21,255 --> 00:06:23,883 Σύμφωνα με το ωράριό μου. Βασικά, ναι. 72 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 Πολύ κρίμα. 73 00:06:32,266 --> 00:06:35,103 Ανυπομονούσα να γνωρίσω τις άλλες σου πλευρές. 74 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 -Πού 'σαι. -Γεια. 75 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 Μου το σκας; 76 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Όχι. 77 00:07:32,493 --> 00:07:35,705 Όχι, πρέπει να φύγω νωρίς για κάτι δουλειές. 78 00:07:36,789 --> 00:07:38,916 -Κάτσε, θα σου φτιάξω καφέ. -Όχι, μη. 79 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 Θα φτιάξω στο σπίτι. 80 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 Πέσε για ύπνο. Είναι νωρίς. 81 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 Εντάξει. Θα σε δω στη δουλειά. 82 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 Είσαι υπέροχη, το ξέρεις; 83 00:09:41,414 --> 00:09:46,419 ΠΑΤΑ ΚΑΤΩ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΔΙΚΗΓΟΡΟΥΣ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΟΝ. ΦΙΛΙΑ, ΜΠΑΜΠΑΣ 84 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 Γαμώτο. 85 00:12:29,999 --> 00:12:31,959 Είναι πολύ κρύο. Γαμώτο. 86 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 Θεέ μου. 87 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 Εντάξει. 88 00:15:46,111 --> 00:15:48,906 ΤΟΜΑΣ ΡΙΒΕΡΑ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 1957 - 11 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2022 89 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 Λιβ! 90 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 Έλα! Πρέπει να σηκωθείς. 91 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 Όχι! 92 00:17:31,508 --> 00:17:34,094 Έλα! 93 00:17:35,429 --> 00:17:36,513 Φύγε! 94 00:17:44,688 --> 00:17:45,731 Έλα! 95 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Φύγε, αρκούδα! Άντε! 96 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 Όχι! Έλα! 97 00:18:13,592 --> 00:18:14,718 Φύγε! 98 00:18:15,344 --> 00:18:19,389 Όχι! Μη! Φύγε! 99 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 Τσακίσου! Φύγε! 100 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 Τσακίσου! 101 00:18:26,188 --> 00:18:30,859 Φύγε! Τσακίσου! 102 00:20:34,608 --> 00:20:36,360 ΡΑΠΤΙΚΑ 103 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 Καλημέρα. 104 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 Και πάλι. 105 00:21:16,650 --> 00:21:17,609 Καλημέρα. 106 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 Ξέχασες αυτό. 107 00:21:22,072 --> 00:21:23,156 Ευχαριστώ. 108 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 Σου έφερα και κάτι άλλο. 109 00:21:32,791 --> 00:21:34,459 Το νικητήριο βελάκι σου. 110 00:21:34,543 --> 00:21:36,503 Το έκλεψα από το μπαρ χθες βράδυ. 111 00:21:36,586 --> 00:21:37,713 Για καλή τύχη. 112 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 Πώς πάει η αίτηση; 113 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 Πάει. 114 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 Έκανα κάτι; 115 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 Θα ήθελα να τη δω πριν τη συνάντηση. 116 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 Θέλεις κάτι άλλο; 117 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 Όχι. Πάω να δουλέψω. 118 00:23:35,580 --> 00:23:37,582 ΟΞΥΚΩΔΟΝΗ 119 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 Συμβαίνει συχνά. 120 00:23:48,051 --> 00:23:50,804 Οι ψεκαστήρες είναι άχρηστοι αν δεν δουλεύουν. 121 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 Να μηνύσεις το κτίριό σου. 122 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Κακοτυχία, μάλλον. 123 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Μαζί με την εισπνοή καπνού, 124 00:23:58,979 --> 00:24:02,441 το επίπεδο αλκοόλ στο αίμα σου ήταν δέκα φορές πάνω από το νόμιμο όριο. 125 00:24:02,524 --> 00:24:05,110 Σου έκαναν πλύση στομάχου και σου έκαναν αιμοκάθαρση. 126 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 Είσαι τυχερή. Η φωτιά μάλλον σου έσωσε τη ζωή. 127 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 Υπάρχουν διαφόρων ειδών ατυχήματα. 128 00:24:17,956 --> 00:24:19,583 Είμαι δέκα χρόνια νηφάλια. 129 00:24:19,666 --> 00:24:22,461 Αν θες να μιλήσεις σε κάποιον, είμαι καλή ακροάτρια. 130 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 Ξέρω ότι νιώθεις τους πνεύμονές σου να καίνε ακόμα, 131 00:24:27,632 --> 00:24:31,636 αλλά δυστυχώς, λόγω του μωρού, δεν μπορούμε να σου δώσουμε τίποτα. 132 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 Πόσων μηνών είσαι; 133 00:24:39,436 --> 00:24:40,479 Τι; 134 00:24:42,314 --> 00:24:44,149 Το μωρό. Πόσων μηνών; 135 00:26:20,245 --> 00:26:21,329 Αντίο, Σαμ. 136 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 Ωραία φωτιά. 137 00:29:14,794 --> 00:29:16,296 Δεν θα σε ταΐσει, όμως. 138 00:29:18,715 --> 00:29:21,509 Νομίζεις ότι επειδή μπορείς ν' ανάψεις φωτιά 139 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 θα επιβιώσεις μόνη σου εδώ έξω; 140 00:29:26,264 --> 00:29:27,891 Απλώς έχεις λίγο φως. 141 00:29:30,769 --> 00:29:34,230 Δεν θα σε αναζητήσει κανείς, γιατί κανείς δεν νοιάζεται για σένα. 142 00:29:36,983 --> 00:29:38,777 Δεν έχεις τίποτα και κανέναν. 143 00:29:43,072 --> 00:29:44,699 Λίγες μέρες ακόμα εδώ έξω… 144 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 και τελείωσες, όπως κι εγώ. 145 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου