1 00:00:10,010 --> 00:00:12,762 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 ‎Ruth încearcă să ne cupleze? 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,183 ‎Da, așa cred. 4 00:00:18,768 --> 00:00:21,021 ‎Se cuvine? 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,357 ‎- Nu. ‎- Așa e. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 ‎Asta… În regulă. 7 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 ‎Deși, practic, nu suntem la muncă. 8 00:00:31,906 --> 00:00:35,118 ‎Așa e. E cam neclar. 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,498 ‎Nu trebuie să facem asta. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 ‎De ce, ți-e frică? 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 ‎Adică, acum trebuie s-o facem. 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,339 ‎Fiindcă-ți place să vorbești urât, 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 ‎- …te las pe tine prima. ‎- Bine. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 ‎- Cine pierde dă de băut? ‎- Sigur. 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,762 ‎Dacă vrei să rămâi lefter. 16 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 ‎Parcă n-ai mai jucat. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,347 ‎Tot o să te bat. 18 00:00:56,431 --> 00:00:57,974 ‎- Cum zici tu, duro. ‎- Bine. 19 00:00:58,058 --> 00:00:59,267 ‎Cum funcționează? 20 00:00:59,350 --> 00:01:00,727 ‎Țintesc direct la țintă? 21 00:01:00,810 --> 00:01:02,020 ‎La țintă. 22 00:01:02,854 --> 00:01:05,732 ‎Segmentul 20, ‎cercul din interiorul segmentului 20. 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,820 ‎Dar mai întâi trebuie să ajungi la avion. 24 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 ‎Există un telefon prin satelit, ‎o stație radio. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 ‎Găsește-le și cheamă ajutoare! 26 00:02:04,207 --> 00:02:08,211 ‎Fir-ar să fie! Doamne! 27 00:02:09,921 --> 00:02:10,880 ‎Rahat! 28 00:02:12,006 --> 00:02:13,508 ‎Rahat! Doamne! 29 00:02:16,344 --> 00:02:17,178 ‎Rahat! 30 00:03:30,293 --> 00:03:31,586 ‎Futu-i! 31 00:04:06,996 --> 00:04:08,414 ‎E în regulă, tată. 32 00:04:31,854 --> 00:04:34,857 ‎Spun doar că e prima dată ‎când s-a ocupat de prezentarea probelor. 33 00:04:34,941 --> 00:04:37,568 ‎Dar pentru el nu era prima dată. ‎Asta e ideea. 34 00:04:37,652 --> 00:04:39,320 ‎Nu trebuia să prezinte ea probele 35 00:04:39,404 --> 00:04:40,697 ‎în cazul Williams. 36 00:04:40,780 --> 00:04:41,656 ‎El delega sarcini. 37 00:04:41,739 --> 00:04:43,825 ‎A pus un boboc să-i facă treaba. 38 00:04:43,908 --> 00:04:47,036 ‎Nu mi se pare mare lucru. ‎Se întâmplă greșeli. O rezolvăm noi. 39 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 ‎E mare lucru. 40 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 ‎- A prezentat celeilalte părți… ‎- Știu. 41 00:04:50,373 --> 00:04:52,709 ‎- …multe documente confidențiale. ‎- Știu. 42 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 ‎Și asta e vina lui. 43 00:04:59,716 --> 00:05:02,343 ‎Uite, e drăguț că ești drăguț, 44 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 ‎dar nu suntem plătiți să facem greșeli. 45 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 ‎Trebuie să fim cei mai buni tot timpul. 46 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 ‎Fără presiune. 47 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 ‎Sunt grupuri de sprijin, ‎dacă vrea să fie ținut de mână. 48 00:05:12,645 --> 00:05:13,896 ‎Deci va fi concediat? 49 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 ‎Sigur că nu va fi concediat. ‎Ce suntem noi, monștri? 50 00:05:18,526 --> 00:05:21,446 ‎Dar el așa crede, ‎de aceea noi suntem aici, 51 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 ‎iar el e încă la birou, ‎făcând tot ce poate 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 ‎ca să salveze situația. 53 00:05:29,078 --> 00:05:31,247 ‎Deci crezi că sunt drăguț? 54 00:05:32,749 --> 00:05:35,626 ‎Cu asta ai rămas tu din conversație? 55 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 ‎Mi s-a părut că aud un compliment 56 00:05:37,920 --> 00:05:39,255 ‎și n-am vrut să-l ratez. 57 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 ‎Nu e un compliment. 58 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 ‎E o vulnerabilitate. 59 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 ‎Iisuse, Rivera! Te-ai născut așa cinică? 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 ‎Am lucrat la asta. 61 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 ‎Bine. Da, cred că ești drăguț. 62 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 ‎Cred că ești prea drăguț. 63 00:05:59,275 --> 00:06:00,401 ‎N-am încredere. 64 00:06:02,612 --> 00:06:03,738 ‎Ar trebui să ai. 65 00:06:03,821 --> 00:06:06,157 ‎Uneori, oamenii sunt ceea ce par a fi. 66 00:06:06,240 --> 00:06:07,408 ‎Tu, pe de altă parte… 67 00:06:07,492 --> 00:06:10,286 ‎Cum naiba ai ajuns avocat ‎cu o asemenea viziune asupra lumii? 68 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 ‎Nu vorbim despre mine și despre muncă. ‎Acum vorbim despre tine. 69 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 ‎Eu sunt munca. 70 00:06:18,419 --> 00:06:20,505 ‎Atât. Asta e tot ce ești. 71 00:06:21,255 --> 00:06:23,883 ‎Conform programului meu, da. 72 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 ‎Ce păcat! 73 00:06:32,266 --> 00:06:35,103 ‎Abia așteptam să-ți cunosc ‎și celelalte părți. 74 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 ‎- Bună! ‎- Bună! 75 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 ‎Pleci pe furiș? 76 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 ‎Nu. 77 00:07:32,493 --> 00:07:35,705 ‎Nu, trebuie să ajung mai devreme. ‎Am niște treburi de făcut. 78 00:07:36,789 --> 00:07:38,916 ‎- Stai, îți fac o cafea. ‎- Nu. 79 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 ‎Îmi fac acasă. 80 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 ‎Culcă-te la loc! E devreme. 81 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 ‎Bine. Ne vedem la muncă. 82 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 ‎Ești grozavă, știai? 83 00:09:41,414 --> 00:09:46,419 ‎UCIDE TOȚI AVOCAȚII, MAI PUȚIN PE ĂSTA ‎TE SĂRUT, TATA 84 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 ‎Futu-i! 85 00:12:29,999 --> 00:12:31,959 ‎Ce frig e! Fir-ar să fie! 86 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 ‎Doamne! 87 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 ‎Bine. 88 00:15:46,111 --> 00:15:48,072 ‎24 IUNIE 1957 - 11 AUGUST 2022 89 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 ‎Liv! 90 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 ‎Haide! Trebuie să te ridici. 91 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 ‎Nu! 92 00:17:31,508 --> 00:17:34,094 ‎Hei! 93 00:17:35,429 --> 00:17:36,513 ‎Pleacă! 94 00:17:44,688 --> 00:17:45,731 ‎Hei! 95 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 ‎Du-te, ursule! Pleacă! 96 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 ‎Nu! 97 00:18:13,592 --> 00:18:14,718 ‎Pleacă! 98 00:18:15,344 --> 00:18:19,389 ‎Nu! Du-te! Pleacă! 99 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 ‎Du-te dracului! Pleacă! 100 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 ‎Du-te dracului! 101 00:18:26,188 --> 00:18:30,859 ‎Pleacă! Du-te dracului! 102 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 ‎TRUSĂ DE CUSUT 103 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 ‎'Neața! 104 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 ‎Din nou. 105 00:21:16,650 --> 00:21:17,609 ‎'Neața! 106 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 ‎Cred că ai uitat asta. 107 00:21:22,072 --> 00:21:23,156 ‎Mulțumesc. 108 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 ‎Ți-am mai adus ceva. 109 00:21:32,791 --> 00:21:34,459 ‎E săgeata ta câștigătoare. 110 00:21:34,543 --> 00:21:36,503 ‎Am furat-o aseară de la bar. 111 00:21:36,586 --> 00:21:37,713 ‎Pentru noroc. 112 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 ‎Cum merge cu moțiunea? 113 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 ‎E în mișcare. 114 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 ‎Am făcut ceva? 115 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 ‎Aș vrea s-o văd înainte de ședință. 116 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 ‎Mai e ceva? 117 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 ‎Nu. Mă întorc la treabă. 118 00:23:35,580 --> 00:23:37,582 ‎CLORHIDRAT DE OXICODONĂ 119 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 ‎Vedem asta tot timpul. 120 00:23:48,051 --> 00:23:50,804 ‎Aspersoarele nu sunt de mare folos ‎dacă nu funcționează. 121 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 ‎Dă-ți în judecată clădirea! 122 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 ‎Ghinion, presupun. 123 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 ‎Pe lângă inhalarea severă de fum, 124 00:23:58,979 --> 00:24:02,441 ‎aveai alcoolemia de peste zece ori ‎mai mare decât limita legală. 125 00:24:02,524 --> 00:24:05,110 ‎Au trebuit să-ți facă ‎spălături stomacale și hemodializă. 126 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 ‎Ești o femeie norocoasă. ‎Focul probabil ți-a salvat viața. 127 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 ‎Există accidente și apoi există accidente. 128 00:24:17,956 --> 00:24:19,583 ‎N-am mai băut de zece ani. 129 00:24:19,666 --> 00:24:22,461 ‎Dacă vrei să vorbești cu cineva, ‎sunt o bună ascultătoare. 130 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 ‎Știu că-ți simți plămânii încă în flăcări, 131 00:24:27,632 --> 00:24:31,636 ‎dar, din cauza copilului, ‎nu-ți putem da nimic. 132 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 ‎În câte luni ești? 133 00:24:39,436 --> 00:24:40,479 ‎Ce? 134 00:24:42,314 --> 00:24:44,149 ‎Copilul. În câte luni? 135 00:26:20,245 --> 00:26:21,329 ‎Adio, Sam! 136 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 ‎Frumos foc! 137 00:29:14,794 --> 00:29:16,296 ‎Dar n-o să-ți țină de foame. 138 00:29:18,715 --> 00:29:21,509 ‎Crezi că dacă poți freca două bețe 139 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 ‎poți supraviețui pe cont propriu aici? 140 00:29:26,264 --> 00:29:27,891 ‎Ești terminată pe lumină. 141 00:29:30,769 --> 00:29:34,230 ‎Nu vine nimeni după tine, ‎pentru că nimănui nu-i pasă de tine. 142 00:29:36,983 --> 00:29:38,777 ‎Nu ai nimic și pe nimeni. 143 00:29:43,072 --> 00:29:44,699 ‎Încă două zile singură aici… 144 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 ‎și ești la fel de moartă ca mine. 145 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 ‎Subtitrarea: Ioana Abrahan