1 00:00:10,093 --> 00:00:12,595 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 Prøver Ruth å spleise oss? 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,183 Ja, jeg tror det. 4 00:00:18,768 --> 00:00:21,021 Passer det seg? 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,357 -Nei, det gjør det ikke. -Akkurat. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 Det var det jeg… Ok. 7 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 Men teknisk sett er vi jo ikke på jobb. 8 00:00:31,906 --> 00:00:35,118 Akkurat. En gråsone. 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,498 Vi trenger ikke å gjøre dette. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 Er du redd? 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 Nå må vi gjøre det. 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,339 Og siden du liker å yppe, 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 -lar jeg deg gå først. -Ok. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 -Taperen spanderer drinker? -Greit. 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,762 Om du liker å bruke penger. 16 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 Du hadde jo ikke spilt før. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,347 Jeg skal uansett slå deg. 18 00:00:56,431 --> 00:00:57,974 -Greit, tøffing. -Greit. 19 00:00:58,058 --> 00:00:59,267 Hvordan fungerer det? 20 00:00:59,350 --> 00:01:00,727 Sikter jeg bare på blinken? 21 00:01:00,810 --> 00:01:02,020 Midt i blinken. 22 00:01:02,854 --> 00:01:05,732 Tjue, ringene innenfor tjue. 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,820 Men først må du komme deg til flyet. 24 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 Det er en satellitt-telefon og en radio. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 Finn dem, så kan du få hjelp. 26 00:02:04,207 --> 00:02:08,211 Helvete! Herregud! 27 00:02:09,921 --> 00:02:10,880 Faen! 28 00:02:12,006 --> 00:02:13,508 Faen! Herregud. 29 00:02:16,344 --> 00:02:17,178 Faen. 30 00:03:30,293 --> 00:03:31,586 Faen! 31 00:04:06,996 --> 00:04:08,414 Det går bra, pappa. 32 00:04:31,854 --> 00:04:34,857 Jeg sier bare at det var første gang hun forberedte en sak. 33 00:04:34,941 --> 00:04:37,568 Men det var ikke hans første gang. Det er poenget. 34 00:04:37,652 --> 00:04:39,320 Hun burde aldri hatt ansvaret 35 00:04:39,404 --> 00:04:40,697 for saken i utgangspunktet. 36 00:04:40,780 --> 00:04:41,656 Han delegerte. 37 00:04:41,739 --> 00:04:43,825 Han fikk en fersking til å gjøre jobben sin. 38 00:04:43,908 --> 00:04:47,036 Jeg synes ikke det er så farlig. Feil skjer, og vi fikser dem. 39 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 Det er farlig. 40 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 -Hun avslørte flere… -Jeg vet det. 41 00:04:50,373 --> 00:04:52,709 -…dokumenter til den andre siden. -Jeg vet det. 42 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 Og det er hans ansvar. 43 00:04:59,716 --> 00:05:02,343 Det er fint at du er grei, 44 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 men vi får ikke betalt for å gjøre feil. 45 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 Vi må være best, og det må vi være hele tiden. 46 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 Ikke noe press. 47 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 Vil han at noen skal holde ham i hånden, finnes det støttegrupper. 48 00:05:12,645 --> 00:05:13,896 Får han sparken? 49 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 Selvsagt får han ikke sparken. Er vi monstre, eller? 50 00:05:18,526 --> 00:05:21,446 Men han tror det, og derfor er vi her. 51 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 Han er fortsatt på kontoret og gjør alt han kan 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 for å klore det tilbake. 53 00:05:29,078 --> 00:05:31,247 Så du synes jeg er grei? 54 00:05:32,749 --> 00:05:35,626 Var det kun det du hørte? 55 00:05:35,710 --> 00:05:37,754 Nei, jeg syntes bare jeg hørte et kompliment 56 00:05:37,837 --> 00:05:39,255 og ville ikke gå glipp av det. 57 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 "Grei" er ikke et kompliment. 58 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 "Grei" er en ulempe. 59 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 Herregud, Rivera. Ble du født så kynisk? 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 Det krevde innsats. 61 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Greit. Ja, jeg synes at du er grei. 62 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 Jeg synes du er for grei. 63 00:05:59,275 --> 00:06:00,401 Jeg stoler ikke på det. 64 00:06:02,612 --> 00:06:03,738 Det burde du. 65 00:06:03,821 --> 00:06:06,157 Noen ganger er folk det de virker som de er. 66 00:06:06,240 --> 00:06:07,408 Men når det gjelder deg… 67 00:06:07,492 --> 00:06:10,286 Hvordan ble du advokat med et sånt verdensbilde? 68 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 Nei, ikke snu dette tilbake til meg og jobb. Vi snakker om deg nå. 69 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Jobben er meg. 70 00:06:18,419 --> 00:06:20,505 Det er alt. Det er alt du er. 71 00:06:21,255 --> 00:06:23,883 Med tanke på hvor mye jeg jobber. Ja. 72 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 Det er synd. 73 00:06:32,266 --> 00:06:35,103 Jeg gledet meg til å møte resten av deg. 74 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 -Hei. -Hei. 75 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 Sniker du deg ut? 76 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Nei. 77 00:07:32,493 --> 00:07:35,705 Nei, jeg må dra tidlig til kontoret for å gjøre noe. 78 00:07:36,789 --> 00:07:38,916 -Vent, jeg lager kaffe til deg. -Nei, ikke. 79 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 Jeg lager det hjemme. 80 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 Sov videre. Det er tidlig. 81 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 Ok. Vi ses på jobb. 82 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 Du er ganske flott, vet du det? 83 00:09:41,414 --> 00:09:46,419 DREP ALLE ADVOKATER UNNTATT DENNE KYSS FRA PAPPA 84 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 Faen. 85 00:12:29,999 --> 00:12:31,959 Det er jævla kaldt. Fy faen. 86 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 Herregud. 87 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 Ok. 88 00:15:46,111 --> 00:15:48,072 TOMÁS RIVERA 24. JUNI 1957 - 11. AUGUST 2022 89 00:15:48,155 --> 00:15:49,365 PIEDRA DE SOL ET DYPT FORANKRET, DANSENDE TRE, 90 00:15:49,448 --> 00:15:50,699 ET ELVELEIE SOM SNUR, FORTSETTER, GÅR TILBAKE IGJEN, 91 00:15:50,783 --> 00:15:52,368 NÅR KILDEN OG ALLTID KOMMER TILBAKE. OCTAVIO PAZ 92 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 Liv! 93 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 Kom igjen! Opp med deg. 94 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 Nei! 95 00:17:31,508 --> 00:17:34,094 Hei! 96 00:17:35,429 --> 00:17:36,513 Gå vekk! 97 00:17:44,688 --> 00:17:45,731 Hei! 98 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Stikk, bjørn! Vekk! 99 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 Nei! Hei! 100 00:18:13,592 --> 00:18:14,718 Gå vekk! 101 00:18:15,344 --> 00:18:19,389 Nei! Bort! Gå vekk! 102 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 Dra til helvete! Gå! 103 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 Dra til helvete! 104 00:18:26,188 --> 00:18:30,859 Gå vekk! Dra til helvete! 105 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 God morgen. 106 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 Igjen. 107 00:21:16,650 --> 00:21:17,609 God morgen. 108 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 Du glemte denne. 109 00:21:22,072 --> 00:21:23,156 Takk. 110 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 Jeg tok med noe annet. 111 00:21:32,791 --> 00:21:34,459 Det er vinnerpilen din. 112 00:21:34,543 --> 00:21:36,503 Jeg stjal den fra baren i går kveld. 113 00:21:36,586 --> 00:21:37,713 Den gir nok hell. 114 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 Hvordan går forslaget? 115 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 Det går. 116 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 Har jeg gjort noe galt? 117 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 Jeg vil se det før møtet. 118 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 Er det noe annet? 119 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 Nei. Jeg skal fortsette å jobbe. 120 00:23:35,580 --> 00:23:37,582 OKSYKODONHYDROKLORID 121 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 Vi ser dette hele tiden. 122 00:23:48,051 --> 00:23:50,804 Sprinkleranlegg er meningsløse om de ikke fungerer. 123 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 Du burde saksøke bygget ditt. 124 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Uflaks, antar jeg. 125 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Du hadde innåndet mye røyk, 126 00:23:58,979 --> 00:24:02,441 og promillenivået ditt var mer enn ti ganger over lovlig grense. 127 00:24:02,524 --> 00:24:05,110 De måtte pumpe deg og gi deg dialyse. 128 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 Du er en heldig kvinne. Brannen reddet nok livet ditt. 129 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 Det er ulykker, og det er ulykker. 130 00:24:17,956 --> 00:24:19,583 Jeg har vært edru i ti år. 131 00:24:19,666 --> 00:24:22,461 Hvis du vil snakke med noen, er jeg flink til å lytte. 132 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 Lungene føles sikkert som om de brenner fremdeles. 133 00:24:27,632 --> 00:24:31,636 Men på grunn av babyen kan vi dessverre ikke gi deg noe. 134 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 Hvor langt på vei er du? 135 00:24:39,436 --> 00:24:40,479 Hva? 136 00:24:42,314 --> 00:24:44,149 Babyen. Hvor langt på vei er du? 137 00:26:20,245 --> 00:26:21,329 Ha det, Sam. 138 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 Fint bål. 139 00:29:14,794 --> 00:29:16,296 Men det metter deg ikke. 140 00:29:18,715 --> 00:29:21,509 Tror du at det å gni to pinner mot hverandre 141 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 holder til å overleve på egen hånd her ute? 142 00:29:26,264 --> 00:29:27,891 Du er bare rævkjørt i bedre lys. 143 00:29:30,769 --> 00:29:34,230 Ingen leter etter deg, for ingen bryr seg om deg. 144 00:29:36,983 --> 00:29:38,777 Du har ingenting og ingen. 145 00:29:43,072 --> 00:29:44,699 Et par dager til alene her ute, 146 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 og du er like død som meg. 147 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Tekst: Arnfinn Vassbø