1 00:00:10,135 --> 00:00:12,804 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 Ruth sta cercando di accoppiarci? 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,392 Sì, credo di sì. 4 00:00:18,768 --> 00:00:21,021 È opportuno? 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,357 - No. - Giusto. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 È quello che… Ok. 7 00:00:26,943 --> 00:00:31,031 Anche se, tecnicamente, non siamo al lavoro. 8 00:00:31,906 --> 00:00:35,118 Giusto. È una zona un po' grigia. 9 00:00:39,456 --> 00:00:40,498 Non siamo costretti. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,251 Perché, hai paura? 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 Ok, ora dobbiamo farlo. 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,339 E visto che ti piace stuzzicare, 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 - ti lascio andare per prima. - Ok. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 - Chi perde paga da bere? - Perfetto. 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,762 Ti piace spendere soldi. 16 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 È la tua prima volta. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,347 Ti farò comunque il culo. 18 00:00:56,431 --> 00:00:57,974 - Che paura. - D'accordo. 19 00:00:58,058 --> 00:00:58,892 Come funziona? 20 00:00:59,642 --> 00:01:00,727 Miro al centro? 21 00:01:00,810 --> 00:01:01,895 Al centro. 22 00:01:02,854 --> 00:01:05,732 Al 20, agli anelli dentro il 20. 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,820 Ma prima, devi arrivare all'aereo. 24 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 C'è un telefono satellitare e una radio. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 Trovali e potrai chiedere aiuto. 26 00:02:04,207 --> 00:02:08,211 Porca puttana! Oh, mio Dio! 27 00:02:09,921 --> 00:02:10,880 Merda! 28 00:02:12,006 --> 00:02:13,216 Merda! Oh, mio Dio. 29 00:02:16,344 --> 00:02:17,178 Merda. 30 00:03:30,293 --> 00:03:31,586 Cazzo! 31 00:04:06,996 --> 00:04:08,414 Va tutto bene, papà. 32 00:04:31,854 --> 00:04:34,857 Dico solo che era la prima volta per lui. 33 00:04:34,941 --> 00:04:37,568 Ma non era la sua prima volta. È questo il punto. 34 00:04:37,652 --> 00:04:39,320 Non avrebbe mai dovuto gestire 35 00:04:39,404 --> 00:04:40,697 i documenti sui Williams. 36 00:04:40,780 --> 00:04:41,656 Stava delegando. 37 00:04:41,739 --> 00:04:43,825 A una ragazza del primo anno. 38 00:04:43,908 --> 00:04:47,036 Non è una cosa così grave. Gli errori capitano, si risolverà. 39 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 È una cosa grave. 40 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 - Ha fornito più di un… - Lo so. 41 00:04:50,373 --> 00:04:52,709 - …documento riservato all'altra parte. - Lo so. 42 00:04:52,792 --> 00:04:53,960 Ed è colpa sua. 43 00:04:59,716 --> 00:05:01,884 È carino che tu sia gentile, 44 00:05:02,427 --> 00:05:04,220 ma non siamo pagati per sbagliare. 45 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 Dobbiamo essere i migliori e dobbiamo esserlo sempre. 46 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 Nessuna pressione. 47 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 Se ha bisogno di aiuto, si unisca a un gruppo di sostegno. 48 00:05:12,645 --> 00:05:13,896 Quindi verrà licenziato? 49 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 Certo che no. Non siamo dei mostri. 50 00:05:18,526 --> 00:05:21,446 Ma lui pensa di esserlo. Ecco perché noi siamo qui, 51 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 mentre lui è in ufficio a fare il possibile 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 per risolvere la situazione. 53 00:05:29,078 --> 00:05:31,247 Così, pensi che io sia gentile? 54 00:05:32,749 --> 00:05:35,626 Solo questo ti è rimasto dalla conversazione? 55 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 No, è che credo di aver sentito un complimento 56 00:05:37,920 --> 00:05:39,255 e non volevo perdermelo. 57 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 No, "gentile" non è un complimento. 58 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 La gentilezza è una debolezza. 59 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 Cristo, Rivera. Ci sei nata così cinica? 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 Ho dovuto lavorarci. 61 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Ok, va bene, penso che tu sia gentile. 62 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 Troppo gentile. 63 00:05:59,275 --> 00:06:00,401 Non mi fido. 64 00:06:02,612 --> 00:06:03,738 Dovresti. 65 00:06:03,821 --> 00:06:06,157 A volte le persone sono quello che sembrano. 66 00:06:06,240 --> 00:06:07,408 Tu, invece… 67 00:06:07,492 --> 00:06:10,286 Come hai fatto a diventare avvocato pensandola così? 68 00:06:10,370 --> 00:06:13,331 Non si tratta di me o di lavoro. Stiamo parlando di te. 69 00:06:15,666 --> 00:06:16,834 Il lavoro sono io. 70 00:06:18,419 --> 00:06:20,505 Tutto qui? Sei solo questo? 71 00:06:21,339 --> 00:06:23,883 In base ai miei orari, praticamente sì. 72 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 Beh, peccato. 73 00:06:32,266 --> 00:06:34,769 Perché non vedevo l'ora di conoscere il resto. 74 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 - Ehi. - Ehi. Ciao. 75 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 Te la stai svignando? 76 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 No. 77 00:07:32,493 --> 00:07:35,705 Devo solo uscire presto per fare delle cose. 78 00:07:36,789 --> 00:07:38,916 - Aspetta, ti faccio un caffè. - No. 79 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 Lo faccio a casa. 80 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 Torna a letto. È presto. 81 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 Ok. Ci vediamo al lavoro. 82 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 Sei fantastica, lo sai? 83 00:09:41,414 --> 00:09:46,419 SCONFIGGI TUTTI GLI AVVOCATI TRANNE LUI. BACI, PAPÀ. 84 00:10:08,858 --> 00:10:09,692 Cazzo. 85 00:12:29,999 --> 00:12:31,959 È gelata, porca puttana. 86 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 Oh, mio Dio. 87 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 Ok. 88 00:15:46,111 --> 00:15:48,072 TOMÁS RIVERA 24 GIUGNO 1957 - 11 AGOSTO 2022 89 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 Liv! 90 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 Forza! Devi alzarti. 91 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 No. 92 00:17:31,508 --> 00:17:34,094 Ehi! 93 00:17:35,596 --> 00:17:36,513 Vattene! 94 00:17:44,688 --> 00:17:45,731 Ehi! 95 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Vai via, orso! 96 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 No. Ehi! 97 00:18:13,592 --> 00:18:14,718 Vattene! 98 00:18:15,344 --> 00:18:19,389 No. Via! Vattene! 99 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 Vaffanculo! Via! 100 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 Vaffanculo! 101 00:18:26,188 --> 00:18:30,859 Vattene via, cazzo! 102 00:20:35,150 --> 00:20:36,360 KIT DA CUCITO 103 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 Buongiorno. 104 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 Di nuovo. 105 00:21:16,650 --> 00:21:17,609 Buongiorno. 106 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 Hai dimenticato questo. 107 00:21:22,072 --> 00:21:22,948 Grazie. 108 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 Ti ho portato un'altra cosa. 109 00:21:32,791 --> 00:21:34,042 La tua freccetta vincente. 110 00:21:34,543 --> 00:21:36,086 L'ho rubata al bar, ieri sera. 111 00:21:36,586 --> 00:21:37,713 Ti può portare fortuna. 112 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 Come procede la mozione? 113 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 Procede. 114 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 Ho fatto qualcosa? 115 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 Vorrei vederla prima della riunione. 116 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 C'è altro? 117 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 No. Torno al lavoro. 118 00:23:35,580 --> 00:23:37,582 OSSICODONE CLORIDRATO 119 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 Succede spesso. 120 00:23:48,051 --> 00:23:50,804 Il sistema antincendio è inutile se non funziona. 121 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 Dovrebbe fare una denuncia. 122 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Solo sfortuna. 123 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Oltre all'intossicazione da fumo, 124 00:23:58,979 --> 00:24:02,441 il suo tasso alcolico nel sangue era dieci volte superiore al limite legale. 125 00:24:02,524 --> 00:24:05,110 Le hanno fatto una lavanda gastrica e messa in emodialisi. 126 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 È fortunata. L'incendio le ha probabilmente salvato la vita. 127 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 Ci sono incidenti e incidenti. 128 00:24:17,956 --> 00:24:19,166 Sono sobria da dieci anni. 129 00:24:19,666 --> 00:24:21,835 Se vuole parlare con qualcuno, sono brava ad ascoltare. 130 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 Sentirà i polmoni ancora in fiamme 131 00:24:27,632 --> 00:24:31,052 ma, purtroppo, per via del bambino, non possiamo darle niente. 132 00:24:36,016 --> 00:24:37,142 Di quante settimane è? 133 00:24:39,436 --> 00:24:40,270 Cosa? 134 00:24:42,314 --> 00:24:44,024 Da quanto tempo è incinta? 135 00:26:20,245 --> 00:26:21,329 Addio, Sam. 136 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 Bel fuoco. 137 00:29:14,794 --> 00:29:16,296 Ma non ti darà da mangiare. 138 00:29:18,715 --> 00:29:21,509 Pensi che sfregando due bastoncini 139 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 riuscirai a sopravvivere qui da sola? 140 00:29:26,264 --> 00:29:27,891 Hai una luce, ma rimani fottuta. 141 00:29:30,769 --> 00:29:34,230 Non verrà nessuno a salvarti perché a nessuno importa di te. 142 00:29:36,983 --> 00:29:38,777 Non hai niente e nessuno. 143 00:29:43,072 --> 00:29:44,699 Ancora qualche giorno qui fuori 144 00:29:46,367 --> 00:29:47,869 e sarai morta tanto quanto me. 145 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Sottotitoli: Paolo Santi