1 00:00:10,010 --> 00:00:12,762 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 Apa Ruth berusaha menjodohkan kita? 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,183 Ya, kurasa begitu. 4 00:00:18,768 --> 00:00:21,021 Apa itu pantas? 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,357 - Tidak. - Benar. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 Itu yang aku… Baik. 7 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 Meski secara teknis, kita tak sedang bekerja. 8 00:00:31,906 --> 00:00:35,118 Benar. Sedikit area abu-abu. 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,498 Kita tak perlu melakukan ini. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 Kenapa? Kau takut? 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 Kini, kita harus melakukan ini. 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,339 Karena kau suka beromong kosong, 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 - silakan lebih dahulu. - Baiklah. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 - Yang kalah beli minuman? - Tentu. 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,762 Asal kau mau habiskan uang. 16 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 Kukira kau belum pernah bermain. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,347 Aku tetap akan mengalahkanmu. 18 00:00:56,431 --> 00:00:57,974 - Terserah, Jagoan. - Baiklah. 19 00:00:58,058 --> 00:00:59,267 Bagaimana cara kerjanya? 20 00:00:59,350 --> 00:01:00,727 Cukup membidik tepat sasaran? 21 00:01:00,810 --> 00:01:02,020 Tepat sasaran. 22 00:01:02,854 --> 00:01:05,732 Dua puluh, lingkaran di dalam 20. 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,820 Tapi pertama, kau harus ke pesawat itu. 24 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 Ada telepon satelit, ada radio. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 Temukan dan kau bisa dapat bantuan. 26 00:02:04,207 --> 00:02:08,211 Sialan! Astaga! 27 00:02:09,921 --> 00:02:10,880 Sial! 28 00:02:12,006 --> 00:02:13,508 Sial! Astaga. 29 00:02:16,344 --> 00:02:17,178 Sial. 30 00:03:30,293 --> 00:03:31,586 Sial! 31 00:04:06,996 --> 00:04:08,414 Tak apa-apa, Ayah. 32 00:04:31,854 --> 00:04:34,857 Aku hanya bilang itu kali pertama menangani penemuan. 33 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 Tapi itu bukan kali pertamanya. Itu intinya. 34 00:04:37,151 --> 00:04:40,697 Dia seharusnya tak menangani produksi Williams sejak awal. 35 00:04:40,780 --> 00:04:41,656 Dia mendelegasikan. 36 00:04:41,739 --> 00:04:43,825 Dia buat anak tahun pertama bekerja untuknya. 37 00:04:43,908 --> 00:04:47,036 Bukan masalah besar. Kesalahan bisa terjadi dan kita akan perbaiki. 38 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 Itu masalah besar. 39 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 - Dia mengirim banyak - Aku tahu. 40 00:04:50,373 --> 00:04:52,709 - dokumen rahasia ke sisi lain. - Aku tahu. 41 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 Itu salahnya. 42 00:04:59,716 --> 00:05:02,343 Dengar, baik bahwa kau baik, 43 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 tapi kita bukan dibayar untuk membuat kesalahan. 44 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 Kita harus jadi yang terbaik, dan kita harus selalu menjadi itu. 45 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 Tak ada tekanan. 46 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 Jika dia ingin orang memegang tangannya, ikut kelompok dukungan. 47 00:05:12,645 --> 00:05:13,896 Jadi, dia dipecat? 48 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 Tentu saja dia tak dipecat. Memangnya kita monster? 49 00:05:18,526 --> 00:05:21,446 Tapi dia pikir dia dipecat, itu sebabnya kita di sini. 50 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 Sementara dia masih di kantor melakukan segalanya 51 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 demi membereskan ini. 52 00:05:29,078 --> 00:05:31,247 Jadi, menurutmu aku baik? 53 00:05:32,749 --> 00:05:35,626 Itu kesimpulanmu dari percakapan ini? 54 00:05:35,710 --> 00:05:39,255 Tidak, kupikir aku mendengar pujian, dan aku tak mau melewatkannya. 55 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 Tidak, "baik" bukan pujian. 56 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 "Baik" adalah beban. 57 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 Astaga, Rivera. Apa kau terlahir sesinis ini? 58 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 Aku berusaha. 59 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Baiklah. Ya, menurutku kau baik. 60 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 Kurasa kau terlalu baik. 61 00:05:59,275 --> 00:06:00,401 Aku tak memercayainya. 62 00:06:02,612 --> 00:06:03,738 Kau harus percaya. 63 00:06:03,821 --> 00:06:06,157 Terkadang, orang memang seperti yang terlihat. 64 00:06:06,240 --> 00:06:07,408 Di sisi lain, kau… 65 00:06:07,492 --> 00:06:10,286 Bagaimana kau menjadi pengacara dengan pandangan seperti itu? 66 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 Tidak, jangan alihkan topik kepadaku. Kita sedang membicarakanmu. 67 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Pekerjaan adalah aku. 68 00:06:18,419 --> 00:06:20,505 Itu saja. Dirimu hanya itu. 69 00:06:21,255 --> 00:06:23,883 Menurut jam kerjaku, pada dasarnya. Ya. 70 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 Sayang sekali. 71 00:06:32,266 --> 00:06:35,103 Karena aku sangat menantikan bertemu sisa dirimu yang lain. 72 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 - Hei. - Hai. 73 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 Kau menyelinap keluar? 74 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Tidak. 75 00:07:32,493 --> 00:07:35,705 Tidak, aku harus pergi lebih awal untuk melakukan beberapa hal. 76 00:07:36,789 --> 00:07:38,916 - Tunggu, kubuatkan kopi. - Tidak, jangan. 77 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 Akan kubuat di rumah. 78 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 Kembalilah tidur. Ini masih pagi. 79 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 Baiklah. Sampai jumpa di kantor. 80 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 Kau cukup hebat, kau tahu itu? 81 00:09:41,414 --> 00:09:46,419 BUNUH SEMUA PENGACARA KECUALI YANG SATU INI. SALAM CIUM, AYAH 82 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 Sial. 83 00:12:29,999 --> 00:12:31,959 Dingin sekali. Astaga. 84 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 Astaga. 85 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 Baiklah. 86 00:15:46,111 --> 00:15:48,697 TOMAS RIVERA 24 JUNI 1957 - 11 AGUSTUS 2022 87 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 Liv! 88 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 Ayo! Kau harus bangun. 89 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 Tidak! 90 00:17:31,508 --> 00:17:34,094 Hei! 91 00:17:35,429 --> 00:17:36,513 Pergi! 92 00:17:44,688 --> 00:17:45,731 Hei! 93 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Pergi, Beruang! Pergi! 94 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 Tidak! Hei! 95 00:18:13,592 --> 00:18:14,718 Pergi! 96 00:18:15,344 --> 00:18:19,389 Tidak! Pergi! Enyahlah! 97 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 Enyah! Pergi! 98 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 Enyah! 99 00:18:26,188 --> 00:18:30,859 Pergi! Enyah! 100 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 ALAT MENJAHIT 101 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 Pagi. 102 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 Lagi. 103 00:21:16,650 --> 00:21:17,609 Pagi. 104 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 Kau melupakan ini. 105 00:21:22,072 --> 00:21:23,156 Terima kasih. 106 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 Aku membawakanmu hal lain. 107 00:21:32,791 --> 00:21:34,459 Ini anak panah kemenanganmu. 108 00:21:34,543 --> 00:21:36,503 Aku mencurinya dari bar semalam. 109 00:21:36,586 --> 00:21:37,713 Untuk keberuntungan. 110 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 Bagaimana mosinya? 111 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 Sedang berjalan. 112 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 Apa aku melakukan sesuatu? 113 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 Aku ingin melihatnya sebelum rapat. 114 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 Apa ada hal lain? 115 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 Tidak. Aku akan kembali bekerja. 116 00:23:35,580 --> 00:23:37,582 OKSIKODON HIDROKLORIDA 117 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 Kami sering melihat ini. 118 00:23:48,051 --> 00:23:50,804 Penyemprot air tak berguna, jika tak berfungsi. 119 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 Kau harus menuntut gedungmu. 120 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Aku hanya sial. 121 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Kau juga menghirup banyak asap, 122 00:23:58,979 --> 00:24:02,441 kadar alkohol dalam darahmu lebih dari sepuluh kali lipat batas legal. 123 00:24:02,524 --> 00:24:05,110 Mereka harus memompa perutmu dan melakukan hemodialisis. 124 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 Kau beruntung. Kebakaran itu mungkin menyelamatkan nyawamu. 125 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 Ada kecelakaan, lalu, ada kecelakaan. 126 00:24:17,956 --> 00:24:19,583 Aku sudah sepuluh tahun bersih. 127 00:24:19,666 --> 00:24:22,461 Jika kau ingin bicara, aku pendengar yang baik. 128 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 Aku tahu paru-parumu mungkin terasa seperti masih terbakar, 129 00:24:27,632 --> 00:24:31,636 tapi sayangnya, karena bayinya, kami tak bisa memberimu obat apa pun. 130 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 Berapa usia kehamilanmu? 131 00:24:39,436 --> 00:24:40,479 Apa? 132 00:24:42,314 --> 00:24:44,149 Bayinya. Sudah berapa bulan? 133 00:26:20,245 --> 00:26:21,329 Selamat jalan, Sam. 134 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 Api yang bagus. 135 00:29:14,794 --> 00:29:16,296 Tapi tak akan memberimu makan. 136 00:29:18,715 --> 00:29:21,509 Kau pikir karena kau bisa menggosokkan dua tongkat, 137 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 kau akan bertahan hidup sendiri di sini? 138 00:29:26,264 --> 00:29:27,891 Kau tamat dalam keadaan lebih baik. 139 00:29:30,769 --> 00:29:34,230 Tak ada yang datang untukmu karena tak ada yang peduli padamu. 140 00:29:36,983 --> 00:29:38,777 Kau tak punya apa-apa dan siapa pun. 141 00:29:43,072 --> 00:29:44,699 Beberapa hari sendirian di sini, 142 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 kau akan mati sepertiku. 143 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Terjemahan subtitle oleh Stella Rambitan