1 00:00:13,722 --> 00:00:15,432 Sine-set up ba tayo ni Ruth? 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,142 Oo, sa tingin ko. 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,979 Angkop ba iyon? 4 00:00:22,355 --> 00:00:24,357 -Hindi. -Tama. 5 00:00:24,441 --> 00:00:25,942 Iyan ang… Sige. 6 00:00:26,943 --> 00:00:30,739 Nguni't wala naman tayo sa trabaho ngayon, siguro. 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,118 Tama. May lusutan. 8 00:00:39,497 --> 00:00:40,999 'Di natin kailangan gawin ito. 9 00:00:41,958 --> 00:00:43,710 Bakit, natatakot ka? 10 00:00:44,252 --> 00:00:45,712 Gawin na natin ngayon. 11 00:00:46,755 --> 00:00:48,298 At dahil mahilig kang manindak, 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 -papaunahin na kita. -Sige. 13 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 -Manlilibre ng inumin ang talo? -Sige. 14 00:00:52,510 --> 00:00:53,762 Kung mahilig kang gumastos. 15 00:00:53,845 --> 00:00:56,306 -Akala ko 'di ka pa nakakalaro. -Tatalunin pa rin kita. 16 00:00:56,389 --> 00:00:57,974 -Ewan ko sa'yo. -Sige. 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,184 Paano maglaro? 18 00:00:59,267 --> 00:01:00,727 Tututukan ko lang ang bullseye? 19 00:01:00,810 --> 00:01:02,062 Sa bullseye. 20 00:01:02,771 --> 00:01:05,648 Sa 20, sa mga bilog sa loob ng 20. 21 00:01:08,860 --> 00:01:10,820 Pero dapat makapunta ka muna sa eroplano. 22 00:01:27,670 --> 00:01:30,173 May satphone, may radyo. 23 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 Hanapin mo 'yon at makakakuha ka ng tulong. 24 00:02:04,249 --> 00:02:07,168 Buwisit! Diyos ko. 25 00:02:10,046 --> 00:02:10,964 Buwisit. 26 00:02:11,756 --> 00:02:13,216 Buwisit! Diyos ko. 27 00:02:16,136 --> 00:02:17,178 Buwisit. 28 00:03:30,251 --> 00:03:31,461 Buwisit! 29 00:04:07,038 --> 00:04:08,289 Ayos lang, Itay. 30 00:04:31,813 --> 00:04:34,857 Ang sinasabi ko ay unang beses pa lang iyon. 31 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 Pero 'di niya unang beses. Iyon ang punto. 32 00:04:37,151 --> 00:04:40,196 Dapat 'di siya ang namahala sa produksyon do'n sa Williams. 33 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Nagde-delegate siya. 34 00:04:41,572 --> 00:04:43,783 Pinagawa niya ang trabaho niya sa baguhan. 35 00:04:43,866 --> 00:04:47,036 Hindi 'yon malaking bagay. May nagkakamali, at aayusin natin. 36 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 Malaking bagay 'yon. 37 00:04:48,413 --> 00:04:50,123 Gumawa siya nang maraming… 38 00:04:50,206 --> 00:04:52,667 -…dokumento para sa kabila. -Alam ko. 39 00:04:52,750 --> 00:04:54,168 At kasalanan niya 'yon. 40 00:04:59,674 --> 00:05:02,343 Mabuti na mabait ka, 41 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 pero 'di tayo binabayaran para magkamali. 42 00:05:04,846 --> 00:05:07,473 Kailangan natin maging pinakamagaling, palagi. 43 00:05:08,099 --> 00:05:09,350 Kayang-kaya. 44 00:05:09,976 --> 00:05:12,687 Kung kailangan niya ng tulong, sumali siya sa support group. 45 00:05:12,770 --> 00:05:13,980 Matatanggal ba siya? 46 00:05:14,814 --> 00:05:17,650 Siyempre hindi. Mga dambuhala ba tayo? 47 00:05:18,192 --> 00:05:21,446 Pero sa tingin niya na matatanggal siya, kaya tayo nandito. 48 00:05:21,529 --> 00:05:23,865 At siya'y nasa opisina pa rin ginagawa ang lahat 49 00:05:23,948 --> 00:05:25,366 para maayos ang lahat. 50 00:05:28,995 --> 00:05:31,247 Bale, sa tingin mo na mabait ako? 51 00:05:32,415 --> 00:05:35,626 Iyan… Iyan ang nakuha mo sa usapan natin? 52 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 Hindi, akala ko may narinig akong puri 53 00:05:37,795 --> 00:05:39,255 at ayoko lang maiwasan. 54 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 Hindi, 'di papuri ang pagiging mabait. 55 00:05:41,924 --> 00:05:43,468 Pananagutan ang pagiging mabait. 56 00:05:43,968 --> 00:05:46,679 Diyos ko, Rivera. Ipinanganak ka bang negatibo? 57 00:05:47,472 --> 00:05:49,140 Kinailangan kong paghirapan. 58 00:05:53,019 --> 00:05:55,188 Sige. Oo, sa tingin ko na mabait ka. 59 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 Masyado kang mabait. 60 00:05:59,275 --> 00:06:00,693 Wala akong tiwala diyan. 61 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 Magtiwala ka. 62 00:06:03,738 --> 00:06:06,074 Mababaw lang ang mga tao minsan. 63 00:06:06,157 --> 00:06:07,408 Nguni't ikaw naman… 64 00:06:07,492 --> 00:06:10,286 Paano ka naging abogado na may pananaw na ganiyan? 65 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 'Wag mo ngang ibalik sa'kin. Ikaw na ang pinag-uusapan ngayon. 66 00:06:15,583 --> 00:06:16,834 Ako ang trabaho. 67 00:06:18,419 --> 00:06:20,505 Iyan lang. Iyan ka lamang. 68 00:06:21,297 --> 00:06:23,883 Ayon sa oras na trinabaho ko. Oo. 69 00:06:27,053 --> 00:06:30,306 Nakakalungkot naman niyan. 70 00:06:32,266 --> 00:06:34,894 Kasi gusto pa sana kitang makilala. 71 00:07:26,362 --> 00:07:28,030 -Uy. -Uy. Hi. 72 00:07:28,781 --> 00:07:30,700 Tinatakasan mo ba ako? 73 00:07:30,783 --> 00:07:31,659 Hindi. 74 00:07:32,452 --> 00:07:35,955 Hindi, kailangan ko lang pumasok nang maaga para magtrabaho. 75 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 -Teka, gawan kita ng kape. -Huwag na. 76 00:07:39,500 --> 00:07:42,086 Gagawa ako sa bahay. Matulog ka pa. Maaga pa. 77 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 Sige. Magkita tayo sa trabaho. 78 00:07:47,467 --> 00:07:49,719 Kamangha-mangha ka, alam mo 'yon? 79 00:09:40,830 --> 00:09:45,835 PATAYIN LAHAT NG ABOGADO MALIBAN DITO HALIK, ITAY 80 00:10:08,316 --> 00:10:09,400 Buwisit. 81 00:12:29,999 --> 00:12:31,959 Napakalamig. Buwisit. 82 00:12:41,927 --> 00:12:44,638 Diyos ko. 83 00:12:47,099 --> 00:12:47,975 Sige. 84 00:16:46,964 --> 00:16:47,923 Liv! 85 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 Dali! Bumangon ka na. 86 00:16:51,301 --> 00:16:52,886 Hindi! 87 00:17:31,550 --> 00:17:34,136 Hoy! 88 00:17:35,429 --> 00:17:36,513 Umalis ka! 89 00:17:44,730 --> 00:17:45,689 Hoy! 90 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Dali, oso! Alis! 91 00:18:11,215 --> 00:18:12,800 Huwag! Hoy! 92 00:18:13,634 --> 00:18:14,760 Umalis ka! 93 00:18:15,344 --> 00:18:19,389 Huwag! Buwisit! Umalis ka! 94 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 Lumayas ka! 95 00:18:24,186 --> 00:18:25,479 Lumayas ka! 96 00:18:26,188 --> 00:18:30,859 Umalis ka! Layas! 97 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 Magandang umaga. 98 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 Ulit. 99 00:21:16,650 --> 00:21:17,609 Magandang umaga. 100 00:21:17,693 --> 00:21:19,403 Nakalimutan mo 'to. 101 00:21:22,072 --> 00:21:23,156 Salamat. 102 00:21:30,163 --> 00:21:31,540 Mayroon pa akong dala. 103 00:21:32,791 --> 00:21:34,459 Ang nanalo mong dart. 104 00:21:34,543 --> 00:21:36,503 Ninakaw ko sa bar kagabi. 105 00:21:36,586 --> 00:21:37,754 Sa tingin ko buwenas ito. 106 00:21:41,216 --> 00:21:42,467 Kumusta ang mosyon? 107 00:21:44,094 --> 00:21:45,262 Nasa mosyon na. 108 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 May nagawa ba ako? 109 00:21:48,724 --> 00:21:50,517 Gusto kong makita bago mag-meeting. 110 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 Mayroon pa? 111 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 Wala. Magtatrabaho na ulit ako. 112 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 Palagi natin 'to nakikita. 113 00:23:48,051 --> 00:23:50,846 Walang silbi ang pandilig kapag hindi gumagana. 114 00:23:50,929 --> 00:23:52,431 Dapat kasuhan mo sila. 115 00:23:54,141 --> 00:23:55,475 Malas lang, siguro. 116 00:23:57,018 --> 00:23:58,812 Kasama ng nalanghap mong usok, 117 00:23:58,895 --> 00:24:02,357 ang iyong blood alcohol level ay mas mataas sa legal na limit. 118 00:24:02,441 --> 00:24:05,485 Kinailangan nilang i-pump ang tiyan mo at ilagay ka sa hemodialysis. 119 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 Sinuwerte ka. Nailigtas ka ng sunog. 120 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 May mga disgrasya at saka, mayroong aksidente. 121 00:24:17,914 --> 00:24:19,583 Sampung taon na akong sober. 122 00:24:19,666 --> 00:24:22,461 Kung may gusto kang kausapin, magaling ako makinig. 123 00:24:24,963 --> 00:24:27,591 Alam kong kumikirot pa rin ang mga baga mo, 124 00:24:27,674 --> 00:24:31,636 pero, dahil sa sanggol, wala kami puwedeng ibigay sa'yo. 125 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 Gaano ka na katagal? 126 00:24:39,478 --> 00:24:40,520 Ano? 127 00:24:42,397 --> 00:24:44,232 Ang sanggol. Gaano katagal? 128 00:26:20,245 --> 00:26:21,329 Paalam, Sam. 129 00:29:11,541 --> 00:29:12,667 Magandang apoy. 130 00:29:14,586 --> 00:29:16,296 Hindi ka nga lang mapapakain. 131 00:29:18,757 --> 00:29:21,509 Sa tingin mo dahil kaya mong kumiskis nang dalawang patpat 132 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 kaya mo na mabuhay dito? 133 00:29:26,347 --> 00:29:28,224 Lagot ka pa rin, may magandang ilaw lang. 134 00:29:30,769 --> 00:29:34,230 Walang darating para sa'yo, dahil walang may paki sa'yo. 135 00:29:37,108 --> 00:29:39,110 Wala kang kahit ano at kahit sino. 136 00:29:43,114 --> 00:29:44,866 Ilang araw pang mag-isa rito… 137 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 at patay ka na rin tulad ko. 138 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Nick Barrios