1 00:00:10,135 --> 00:00:12,804 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,564 〝イヌヴィック〞 3 00:00:47,547 --> 00:00:48,131 ‎まったく 4 00:00:50,216 --> 00:00:50,759 ‎どうも 5 00:00:50,842 --> 00:00:52,844 ‎リヴ どこにいるの? 6 00:00:52,927 --> 00:00:55,346 ‎数日 街を離れるわ 7 00:00:55,430 --> 00:00:56,765 ‎街を離れる? 8 00:00:56,848 --> 00:01:00,393 ‎詳細は全部 ‎メールで送ったわ 9 00:01:00,477 --> 00:01:03,438 ‎電波が入れば また連絡する 10 00:01:03,521 --> 00:01:05,857 ‎ダニーに伝えるべき? 11 00:01:06,691 --> 00:01:07,817 ‎こちらはダニー 12 00:01:08,318 --> 00:01:10,361 ‎異動してきたばかりよ 13 00:01:10,904 --> 00:01:11,571 ‎どうも 14 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 ‎よろしく 15 00:01:15,241 --> 00:01:16,951 ‎ええ そうして 16 00:01:18,703 --> 00:01:22,082 ‎あなたは彼を必要としてる? 17 00:01:22,957 --> 00:01:24,584 ‎もちろんだけど 18 00:01:26,544 --> 00:01:29,297 ‎私が決めることじゃない 19 00:01:29,839 --> 00:01:30,799 ‎大丈夫? 20 00:01:30,882 --> 00:01:31,800 ‎ええ 21 00:01:31,883 --> 00:01:34,302 ‎戻ったら話し合いましょう 22 00:01:34,385 --> 00:01:36,304 ‎休みを取るなんて… 23 00:01:36,387 --> 00:01:40,100 ‎もう行くね ルス ‎何かあればメールして 24 00:01:40,183 --> 00:01:40,725 ‎リヴ… 25 00:01:42,268 --> 00:01:44,854 ‎オリヴィア・リベラ様ですね 26 00:01:44,938 --> 00:01:47,357 ‎1時間前に出発では? 27 00:01:47,440 --> 00:01:50,944 ‎申し訳ありませんが ‎本日 強風のため 28 00:01:51,027 --> 00:01:54,280 ‎搭乗予定の便が ‎到着していません 29 00:01:54,364 --> 00:01:55,990 ‎明日の便に変更を 30 00:01:56,074 --> 00:02:00,537 ‎ウソでしょ ‎NYから はるばる来たのに 31 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 ‎今日 行って… 32 00:02:03,206 --> 00:02:05,250 ‎人と会おうと思ってる 33 00:02:05,917 --> 00:02:07,127 ‎お電話は? 34 00:02:07,210 --> 00:02:07,752 ‎ムリよ 35 00:02:08,586 --> 00:02:11,631 ‎相手は私が行くと知らないし 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,716 ‎では お電話を 37 00:02:15,260 --> 00:02:17,345 ‎ところで乗せてくれる? 38 00:02:18,388 --> 00:02:21,307 ‎残念ながら できかねます 39 00:02:55,133 --> 00:02:57,343 ‎私の若い頃に似てる 40 00:03:01,222 --> 00:03:02,557 ‎〈分かるの〉 41 00:03:02,640 --> 00:03:03,600 ‎今回はどこへ? 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,143 ‎マッケンジー川の河口 43 00:03:05,226 --> 00:03:07,145 ‎イヌヴィックより先か 44 00:03:07,645 --> 00:03:09,647 ‎次は北極に送られる? 45 00:03:10,440 --> 00:03:12,317 ‎ちょっと 失礼 46 00:03:13,318 --> 00:03:13,860 ‎待って 47 00:03:16,070 --> 00:03:18,281 ‎ちょっと失礼します 48 00:03:18,781 --> 00:03:20,325 ‎“イヌヴィック”と? 49 00:03:21,326 --> 00:03:22,368 ‎そう言った 50 00:03:22,452 --> 00:03:24,871 ‎変に思うでしょうけど 51 00:03:25,538 --> 00:03:27,790 ‎私を一緒に連れていって 52 00:03:28,917 --> 00:03:31,085 ‎俺たち 初対面だよな 53 00:03:31,169 --> 00:03:34,172 ‎荷物も少ないし ‎静かにするから 54 00:03:34,255 --> 00:03:36,466 ‎静かになんて無用だよ 55 00:03:36,549 --> 00:03:40,178 ‎今日 行きたいのに ‎搭乗できずに… 56 00:03:40,261 --> 00:03:41,638 ‎申し訳ない 57 00:03:41,721 --> 00:03:42,805 ‎助けてよ 58 00:03:43,556 --> 00:03:44,098 ‎お願い 59 00:03:44,182 --> 00:03:45,475 ‎俺だけならな 60 00:03:45,975 --> 00:03:48,228 ‎俺たちは仕事で行くんだ 61 00:03:48,311 --> 00:03:52,273 ‎他人を乗せて ‎何か起こっても責任は… 62 00:03:52,357 --> 00:03:53,983 ‎責任は問われない 63 00:03:54,984 --> 00:03:56,819 ‎私は弁護士だから 64 00:03:56,903 --> 00:03:58,529 ‎すまないな 65 00:03:58,613 --> 00:04:00,156 ‎1000ドル出す 66 00:04:01,407 --> 00:04:03,826 ‎1人につき1000ドル出す 67 00:04:03,910 --> 00:04:06,120 ‎今 送金アプリで送る 68 00:04:06,204 --> 00:04:08,248 ‎すまんが できない 69 00:04:08,331 --> 00:04:10,333 ‎座るだけでいいの 70 00:04:10,416 --> 00:04:14,003 ‎あなたたちと同じ方向に ‎行きたい 71 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 ‎そうか 分かったよ 72 00:04:16,589 --> 00:04:17,882 ‎解決しました? 73 00:04:18,424 --> 00:04:19,008 ‎ああ 74 00:04:19,592 --> 00:04:23,554 ‎大丈夫 ‎誰が窓際に座るか決めてた 75 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 ‎本当にいい? 76 00:04:28,309 --> 00:04:29,018 ‎ああ 77 00:04:30,311 --> 00:04:31,854 ‎連れていくよ 78 00:04:31,938 --> 00:04:34,440 ‎ありがとう 私はリヴ 79 00:04:34,524 --> 00:04:37,860 ‎サムだ ‎こっちは操縦士のジョージ 80 00:04:49,998 --> 00:04:52,792 ‎エンジン全開で飛ばすよ 81 00:04:54,127 --> 00:04:54,919 ‎やった 82 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 ‎準備は? 83 00:05:01,634 --> 00:05:02,719 ‎オーケー 84 00:05:51,601 --> 00:05:52,810 ‎空は怖いか? 85 00:05:54,812 --> 00:05:56,397 ‎(墜落が怖いの) 86 00:06:00,985 --> 00:06:03,071 ‎違う 墜落が怖いの 87 00:06:04,405 --> 00:06:05,448 ‎これ 正常? 88 00:06:05,531 --> 00:06:10,370 ‎晩夏は暖気と寒気が混じり ‎揺れが大きくなる 89 00:06:24,842 --> 00:06:26,010 ‎“ダニー:大丈夫?” 90 00:06:26,094 --> 00:06:27,720 ‎“ルスと話して” 91 00:06:29,806 --> 00:06:31,599 〝リッチモンド 法律相談所〞 92 00:06:32,517 --> 00:06:36,187 ‎携帯は禁止だ ‎計器をダメにする気か 93 00:06:36,270 --> 00:06:39,273 ‎それ 本当? ‎ウソだと思ってた 94 00:06:39,357 --> 00:06:43,361 ‎ジョージはアナログ技術しか ‎信用しない 95 00:06:45,905 --> 00:06:48,574 ‎上空へ行けば穏やかでは? 96 00:06:48,658 --> 00:06:50,493 ‎他に意見はあるか? 97 00:06:50,576 --> 00:06:51,661 ‎ごめんなさい 98 00:06:51,744 --> 00:06:53,788 ‎大丈夫 彼に任せろ 99 00:06:53,871 --> 00:06:55,289 ‎どうだろうな 100 00:06:56,624 --> 00:06:57,917 ‎飲み物を 101 00:06:58,418 --> 00:06:59,794 ‎緊張がほぐれる 102 00:07:00,795 --> 00:07:01,546 ‎結構 103 00:07:01,629 --> 00:07:02,505 ‎そうか 104 00:07:06,342 --> 00:07:08,302 ‎プロテインバー 食うか? 105 00:07:08,386 --> 00:07:09,804 ‎それとも酒? 106 00:07:11,139 --> 00:07:12,640 ‎バーは嫌い 107 00:07:12,723 --> 00:07:14,225 ‎イヌヴィックは初めて? 108 00:07:15,059 --> 00:07:18,020 ‎今 食べなきゃ ‎食いっぱぐれるぞ 109 00:07:21,190 --> 00:07:22,191 ‎どうも 110 00:07:24,277 --> 00:07:28,990 ‎なぜノースウエスト準州へ ‎行こうと? 111 00:07:29,073 --> 00:07:30,450 ‎カリブーさ 112 00:07:32,160 --> 00:07:34,745 ‎獲(と)‎るんじゃなくて“撮る” 113 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 ‎俺は自然誌の写真家だ 114 00:07:37,790 --> 00:07:41,085 ‎私より断然 クールな仕事ね 115 00:07:41,169 --> 00:07:44,464 ‎さあね ‎どんな訴訟を担当してる? 116 00:07:44,547 --> 00:07:46,215 ‎証券訴訟担当なの 117 00:07:48,676 --> 00:07:50,553 ‎俺のほうがクールだな 118 00:07:54,223 --> 00:07:58,019 ‎カリブーが移動するのは ‎春だと思った 119 00:07:59,437 --> 00:08:01,647 ‎移動した先にいるだろ 120 00:08:02,231 --> 00:08:04,025 ‎俺は言われた場所へ 121 00:08:04,108 --> 00:08:08,988 ‎コーヒー入りの水筒を抱え ‎テントでカメラを構えて 122 00:08:09,071 --> 00:08:10,990 ‎枝角の動物を待つ 123 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 ‎素敵ね 124 00:08:15,745 --> 00:08:17,079 ‎だろ? 125 00:08:19,081 --> 00:08:20,124 ‎君はどうだ? 126 00:08:20,625 --> 00:08:22,752 ‎なぜ弁護士が極北へ? 127 00:08:23,961 --> 00:08:26,923 ‎退屈な業務の関係でね 128 00:08:27,006 --> 00:08:29,759 ‎緊急のようだったな 129 00:08:32,386 --> 00:08:33,554 ‎昼寝をする 130 00:08:36,015 --> 00:08:37,558 ‎詮索(せんさく)‎する気は… 131 00:08:37,642 --> 00:08:41,729 ‎大丈夫 疲れただけ ‎出発まで長かったし 132 00:08:41,812 --> 00:08:44,524 ‎本当に疲れただけ 133 00:08:44,607 --> 00:08:45,191 ‎そうか 134 00:08:46,150 --> 00:08:47,777 ‎静かにしておくよ 135 00:09:13,803 --> 00:09:15,388 ‎目を閉じて 136 00:09:17,056 --> 00:09:21,269 ‎楽な姿勢で ‎休めるようにしなさい 137 00:09:22,979 --> 00:09:25,940 ‎ゆっくりと呼吸をするのです 138 00:09:26,941 --> 00:09:31,070 ‎鼻から息を吸って ‎口から吐いて 139 00:09:33,573 --> 00:09:39,662 ‎体の各部位で ‎緊張と‎弛緩(しかん)‎を繰り返して 140 00:09:41,038 --> 00:09:44,959 ‎頭の中を空っぽにしなさい 141 00:09:46,043 --> 00:09:48,588 ‎自分の体が全てです 142 00:09:50,715 --> 00:09:52,842 ‎呼吸が全てです 143 00:09:58,222 --> 00:09:59,682 ‎来てくれたのね 144 00:10:00,891 --> 00:10:03,811 ‎ピンチだって言ってたよね 145 00:10:03,894 --> 00:10:06,147 ‎ここへ来させる口実よ 146 00:10:06,230 --> 00:10:07,356 ‎仕事があるの 147 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 ‎リヴ 待って 148 00:10:08,941 --> 00:10:11,027 ‎まずは これを持って 149 00:10:11,110 --> 00:10:11,861 ‎イヤよ 150 00:10:11,944 --> 00:10:15,323 ‎ダーツでダニーを負かすのよ 151 00:10:15,406 --> 00:10:17,575 ‎大丈夫 さあ 行って 152 00:10:18,701 --> 00:10:19,577 ‎やあ 153 00:10:21,871 --> 00:10:23,497 ‎だまされたわ 154 00:10:24,081 --> 00:10:26,125 ‎シャッフルボード大会だと? 155 00:10:27,126 --> 00:10:28,753 ‎すぐ行かなきゃ 156 00:10:29,670 --> 00:10:30,379 ‎分かった 157 00:10:31,547 --> 00:10:33,591 ‎君は達人なんだろ? 158 00:10:34,091 --> 00:10:35,009 ‎初めてやる 159 00:10:35,509 --> 00:10:36,886 ‎達人のセリフだ 160 00:10:42,391 --> 00:10:44,060 ‎ルスのお膳立て? 161 00:10:44,560 --> 00:10:46,437 ‎そうだと思う 162 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 ‎これって適切? 163 00:10:52,360 --> 00:10:53,653 ‎いいえ 164 00:10:53,736 --> 00:10:54,278 ‎だな 165 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 ‎つまり… 166 00:10:56,989 --> 00:11:00,743 ‎厳密に言えば ‎仕事中じゃないけど 167 00:11:01,911 --> 00:11:05,081 ‎そうだ グレーゾーンだね 168 00:11:14,840 --> 00:11:16,384 ‎なぜ低空飛行を? 169 00:11:16,467 --> 00:11:17,385 ‎故障だ 170 00:11:19,428 --> 00:11:21,055 ‎どうにもできない 171 00:11:21,639 --> 00:11:22,723 ‎墜落するぞ 172 00:11:22,807 --> 00:11:24,016 ‎燃料がない 173 00:11:24,100 --> 00:11:24,809 ‎ジョージ! 174 00:11:28,312 --> 00:11:29,647 ‎シートベルトを 175 00:11:35,194 --> 00:11:35,903 ‎ウソ 176 00:12:16,652 --> 00:12:20,948 ‎ジョージ 助けて ‎助けてくれ 177 00:12:22,616 --> 00:12:23,451 ‎ここだ 178 00:12:23,534 --> 00:12:24,201 ‎ええ 179 00:12:28,330 --> 00:12:29,498 ‎大丈夫? 180 00:12:29,582 --> 00:12:32,460 ‎俺は泳げないんだ 181 00:12:32,543 --> 00:12:34,253 ‎救命具はある? 182 00:12:35,171 --> 00:12:37,882 ‎サム 救命具はあるの? 183 00:12:37,965 --> 00:12:38,966 ‎救命胴衣は? 184 00:12:39,049 --> 00:12:41,761 ‎分からない 確認するよ 185 00:12:43,179 --> 00:12:44,263 ‎脚がハマった 186 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 ‎脱出だ 機体が沈むぞ 187 00:12:59,987 --> 00:13:02,990 ‎サム 助けが必要なの 188 00:13:03,616 --> 00:13:05,451 ‎サム 何してるの? 189 00:13:05,951 --> 00:13:07,161 ‎ちょっと! 190 00:13:24,804 --> 00:13:26,263 ‎痛い やめろ! 191 00:13:26,347 --> 00:13:28,557 ‎でも脱出しなきゃ 192 00:13:34,355 --> 00:13:35,689 ‎息を止めて 193 00:13:35,773 --> 00:13:37,942 ‎俺を見捨てないでくれ 194 00:14:40,963 --> 00:14:41,881 ‎リヴ 195 00:14:44,925 --> 00:14:45,843 ‎助けて 196 00:14:45,926 --> 00:14:47,011 ‎脚を動かして 197 00:14:47,511 --> 00:14:48,554 ‎バタ足して 198 00:14:49,555 --> 00:14:50,139 ‎助けて 199 00:14:50,222 --> 00:14:51,265 ‎脚を使うの 200 00:14:52,016 --> 00:14:53,058 ‎大丈夫 201 00:14:53,142 --> 00:14:55,352 ‎お願いだ 助けてくれ 202 00:14:55,436 --> 00:14:56,061 ‎ちょっと 203 00:15:05,905 --> 00:15:06,739 ‎助けて 204 00:15:08,115 --> 00:15:10,034 ‎サム 私を見て 205 00:15:10,117 --> 00:15:12,411 ‎暴れれば2人とも溺れる 206 00:15:13,245 --> 00:15:14,705 ‎助けてあげる 207 00:15:14,788 --> 00:15:17,625 ‎バタ足して 連れてくから 208 00:15:18,667 --> 00:15:19,418 ‎いいわね 209 00:15:20,210 --> 00:15:21,128 ‎離さないで 210 00:15:21,211 --> 00:15:21,837 ‎ええ 211 00:16:16,058 --> 00:16:17,226 ‎サム 212 00:16:20,270 --> 00:16:21,313 ‎やったわね 213 00:16:29,488 --> 00:16:30,572 ‎生きてる 214 00:16:32,950 --> 00:16:33,867 ‎サム? 215 00:16:38,038 --> 00:16:38,831 ‎サム? 216 00:16:41,875 --> 00:16:42,751 ‎ねえ 217 00:16:44,169 --> 00:16:45,004 ‎ちょっと 218 00:16:46,630 --> 00:16:50,300 ‎ちょっと サム 起きてよ 219 00:16:50,801 --> 00:16:52,511 ‎ねえってば 220 00:16:53,721 --> 00:16:54,471 ‎サム 221 00:16:54,972 --> 00:16:56,640 ‎ちょっと! 222 00:17:03,063 --> 00:17:04,231 ‎ウソでしょ 223 00:17:12,364 --> 00:17:14,366 ‎ごめんなさい 224 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 ‎脚に金属が刺さってる 225 00:17:16,744 --> 00:17:19,997 ‎やめてくれ 失血死する 226 00:17:22,041 --> 00:17:23,292 ‎これはマズい 227 00:17:26,378 --> 00:17:27,421 ‎止血帯だ 228 00:17:28,255 --> 00:17:29,965 ‎止血帯の代わりを 229 00:17:31,967 --> 00:17:33,177 ‎分かった 230 00:17:33,260 --> 00:17:35,220 ‎俺のベルトを使え 231 00:17:35,304 --> 00:17:35,971 ‎ええ 232 00:17:36,972 --> 00:17:40,059 ‎分かった やってみる 233 00:17:40,142 --> 00:17:41,685 ‎脚に巻いて 234 00:17:46,482 --> 00:17:48,400 ‎申し訳ないわね 235 00:17:57,201 --> 00:17:59,119 ‎きつく巻けない 236 00:17:59,203 --> 00:18:00,079 ‎サム? 237 00:18:01,288 --> 00:18:02,998 ‎どうしたらいい? 238 00:18:13,759 --> 00:18:14,927 ‎ひらめいた 239 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 ‎血が止まった 240 00:18:23,769 --> 00:18:26,021 ‎どうしたら緩まない? 241 00:18:27,564 --> 00:18:28,565 ‎クソ! 242 00:18:34,530 --> 00:18:35,948 ‎死なないで サム 243 00:18:36,031 --> 00:18:37,074 ‎お願い 244 00:18:40,452 --> 00:18:41,620 ‎これでよし 245 00:18:55,926 --> 00:18:56,885 ‎止まった 246 00:19:00,013 --> 00:19:03,350 ‎サム 血が止まったわよ 247 00:20:11,293 --> 00:20:12,502 ‎“入力 911” 248 00:20:12,586 --> 00:20:15,380 ‎“緊急通話 呼び出し中” 249 00:20:15,464 --> 00:20:16,632 ‎“接続失敗” 250 00:20:19,384 --> 00:20:20,219 ‎ウソ 251 00:20:37,527 --> 00:20:39,154 ‎ちょっと失礼 252 00:20:46,453 --> 00:20:49,456 ‎“サービスなし ‎緊急通話 不可能” 253 00:21:39,881 --> 00:21:43,010 ‎サム 離れるつもりはないの 254 00:21:44,052 --> 00:21:47,973 ‎通話できるか ‎確かめに行ってくる 255 00:21:50,017 --> 00:21:51,059 ‎すぐ戻るね 256 00:22:15,250 --> 00:22:17,544 ‎大丈夫 きっと大丈夫 257 00:22:18,086 --> 00:22:21,506 ‎電波1本だけでいいから ‎立って 258 00:22:22,007 --> 00:22:24,009 ‎ウソ まったくもう 259 00:23:29,074 --> 00:23:30,242 ‎クソ! 260 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 ‎誰か 261 00:23:42,170 --> 00:23:43,171 ‎助けて 262 00:23:45,298 --> 00:23:47,259 ‎誰かいないの? 263 00:24:25,505 --> 00:24:26,256 ‎お願い 264 00:24:29,301 --> 00:24:30,552 ‎ウソでしょ 265 00:24:35,182 --> 00:24:35,974 ‎お願い 266 00:24:36,850 --> 00:24:39,436 ‎ちょっと ふざけてるの? 267 00:25:46,378 --> 00:25:50,090 ‎これでよし ‎手伝ってくれなかったね 268 00:25:52,467 --> 00:25:54,386 ‎明日はマシなものを 269 00:25:58,098 --> 00:25:59,516 ‎おやすみ サム 270 00:28:31,376 --> 00:28:32,252 ‎サム? 271 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 ‎サム どうしたの? 272 00:28:36,715 --> 00:28:38,383 ‎ねえ リヴよ 273 00:28:39,592 --> 00:28:40,385 ‎痛みが… 274 00:28:40,468 --> 00:28:42,345 ‎動いちゃダメ 脚でしょ 275 00:28:42,429 --> 00:28:47,016 ‎違う 腹だ ‎腹がメチャメチャ痛い 276 00:28:47,100 --> 00:28:48,852 ‎止めてくれ 277 00:28:48,935 --> 00:28:50,854 ‎分かった 見せて 278 00:29:00,864 --> 00:29:03,533 ‎ウソ これは大変 279 00:29:09,247 --> 00:29:10,498 ‎飛行機は? 280 00:29:12,375 --> 00:29:14,335 ‎なくなったわ 281 00:29:16,129 --> 00:29:17,005 ‎墜落したの 282 00:29:17,505 --> 00:29:19,424 ‎何だって? どこで? 283 00:29:19,507 --> 00:29:20,175 ‎さあ 284 00:29:21,426 --> 00:29:22,427 ‎ジョージは? 285 00:29:24,929 --> 00:29:28,057 ‎私たち ‎助けを待つしかないのよ 286 00:29:28,141 --> 00:29:31,060 ‎ここでじっと待ってるしか… 287 00:29:31,144 --> 00:29:33,021 ‎誰も来やしない 288 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 ‎もちろん来る 289 00:29:36,775 --> 00:29:39,986 ‎あなたの会社の人が ‎気付いて… 290 00:29:40,069 --> 00:29:41,738 ‎ありえないね 291 00:29:43,656 --> 00:29:44,449 ‎サム 292 00:29:45,408 --> 00:29:46,451 ‎バッグは? 293 00:29:47,702 --> 00:29:49,329 ‎バッグはどこだ? 294 00:29:49,412 --> 00:29:51,498 ‎あなたの同僚が⸺ 295 00:29:52,749 --> 00:29:54,042 ‎人をよこす 296 00:29:54,125 --> 00:29:55,543 ‎俺は写真家じゃない 297 00:30:00,673 --> 00:30:04,093 ‎誰も俺たちの居場所を ‎知らない 298 00:30:10,141 --> 00:30:11,434 ‎君は独りだ 299 00:33:08,611 --> 00:33:10,613 ‎日本語字幕 石川 梨那