1 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 Merda. 2 00:00:50,175 --> 00:00:52,802 - Diga. - Liv, onde estás? Lin o correo. 3 00:00:52,886 --> 00:00:55,346 Estou ben. Só marcho un par de días. 4 00:00:55,430 --> 00:00:56,765 Marchas? Vai todo…? 5 00:00:56,848 --> 00:00:58,767 Tes todo no correo. Sei que é moito. 6 00:00:58,850 --> 00:01:01,478 Non quero sorpresas. Mirareino cando poida. 7 00:01:01,561 --> 00:01:03,354 Non sei se vou ter cobertura. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,774 Claro. Queres que inclúa a Danny? 9 00:01:06,649 --> 00:01:08,026 Preséntoche a Danny. 10 00:01:08,109 --> 00:01:10,111 Acaba de incorporarse coa fusión. 11 00:01:10,904 --> 00:01:11,905 Ola. 12 00:01:13,031 --> 00:01:14,199 Encantado. 13 00:01:14,783 --> 00:01:16,951 Si, por que non ías incluílo? 14 00:01:18,620 --> 00:01:22,082 Só me preguntou se aínda queres que siga nisto. 15 00:01:22,916 --> 00:01:24,834 É un bo avogado, claro que si. 16 00:01:26,461 --> 00:01:29,631 De todas formas, non é cousa miña. 17 00:01:29,714 --> 00:01:31,800 - Liv, seguro que estás ben? - Si. 18 00:01:31,883 --> 00:01:34,135 Cando volva, repasaremos a estratexia. 19 00:01:34,219 --> 00:01:36,304 Nunca te vin coller días libres… 20 00:01:36,387 --> 00:01:38,723 Ruth, estou ben. Teño que deixarte. 21 00:01:38,807 --> 00:01:40,725 - Escríbeme se o precisas. - Liv… 22 00:01:42,143 --> 00:01:43,353 - Olivia Rivera? - Si. 23 00:01:43,436 --> 00:01:44,854 Voa a Inuvik ás 13:10? 24 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 Si, o avión saía hai unha hora. 25 00:01:47,315 --> 00:01:50,944 Sentímolo, pero hoxe vai moito vento en Outer Rapids. 26 00:01:51,027 --> 00:01:54,155 O seu avión non pode saír, mala sorte. 27 00:01:54,239 --> 00:01:55,990 Buscámoslle algo para mañá? 28 00:01:56,074 --> 00:02:00,495 Como? Non! Collín dous voos para chegar aquí dende Nova York. 29 00:02:00,578 --> 00:02:01,955 Debo chegar hoxe a Inuvik. 30 00:02:02,038 --> 00:02:05,542 Intento ver a alguén antes de que volva marchar. 31 00:02:05,625 --> 00:02:07,752 - Podería chamalo? - Non, eu… 32 00:02:08,503 --> 00:02:11,756 Ela non sabe que vou. 33 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 Talvez a debería avisar. 34 00:02:15,051 --> 00:02:17,345 Podes conseguirme un voo ou non? 35 00:02:18,263 --> 00:02:21,391 Síntoo, pero non podo axudarlle nesta ocasión. 36 00:02:55,175 --> 00:02:57,385 Es cuspidiña a min á túa idade. 37 00:03:01,264 --> 00:03:02,473 Sábelo, non? 38 00:03:02,557 --> 00:03:03,600 Onde imos agora? 39 00:03:03,683 --> 00:03:05,185 Onde nace o río MacKenzie. 40 00:03:05,268 --> 00:03:07,187 Xesús. Iso é máis alá de Inuvik. 41 00:03:07,270 --> 00:03:10,023 Onde nos mandarán a próxima vez, ó Polo Norte? 42 00:03:10,106 --> 00:03:13,818 Desculpade. Perdón. Desculpade. 43 00:03:15,945 --> 00:03:18,364 Desculpade! Perdón. Boas. 44 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 Dixestes que ides a Inuvik? 45 00:03:21,117 --> 00:03:22,368 Algo máis alá, si. 46 00:03:22,452 --> 00:03:24,037 Sei que soa a loucura, 47 00:03:24,120 --> 00:03:27,832 pero habería algunha forma de ir con vós? 48 00:03:28,791 --> 00:03:31,044 Loucura para quen? Nin nos coñeces. 49 00:03:31,127 --> 00:03:34,172 Son pequena, só levo una maleta. Irei en silencio. 50 00:03:34,255 --> 00:03:36,341 Silencio non hai nun Cessna 208. 51 00:03:36,424 --> 00:03:38,426 Teño que chegar hoxe a Inuvik. 52 00:03:38,509 --> 00:03:40,178 O avión non puido saír e… 53 00:03:40,261 --> 00:03:42,847 - Oxalá poder axudarche. - Pois axudádeme. 54 00:03:43,806 --> 00:03:45,850 - Por favor. - Se por min fose… 55 00:03:45,934 --> 00:03:48,144 Pero isto é por traballo. 56 00:03:48,228 --> 00:03:50,396 Págannos a viaxe e se pasa algo, 57 00:03:50,480 --> 00:03:52,273 creo que serían responsables… 58 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 Non serían, non. 59 00:03:54,859 --> 00:03:56,819 Son avogada. Iso non é así. 60 00:03:56,903 --> 00:03:58,363 Síntoo. Que teñas sorte. 61 00:03:58,446 --> 00:04:00,198 Douvos mil dólares. 62 00:04:01,282 --> 00:04:03,826 A cada un. Mil dólares a cada un. 63 00:04:03,910 --> 00:04:06,162 Que app usades? Págovos agora mesmo. 64 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 Síntoo moito, pero non podemos. 65 00:04:08,373 --> 00:04:10,166 Só quero ir no voso avión. 66 00:04:10,250 --> 00:04:11,417 Ir no voso avión 67 00:04:11,501 --> 00:04:13,753 na mesma dirección na que xa iades ir. 68 00:04:13,836 --> 00:04:16,422 - Nada máis. Só… - Vale. 69 00:04:16,506 --> 00:04:19,008 - Todo ben por aquí? - Si. 70 00:04:19,092 --> 00:04:23,513 Grazas. Só decidiamos quen senta a carón da ventá. 71 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 De verdade? 72 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Si. 73 00:04:30,353 --> 00:04:31,854 Levámoste a Inuvik. 74 00:04:31,938 --> 00:04:34,440 Deus, grazas. Son Liv, por certo. 75 00:04:34,524 --> 00:04:35,483 - Sam. - Sam. 76 00:04:35,566 --> 00:04:37,860 E el é George, o piloto. 77 00:04:49,872 --> 00:04:52,875 Só a truco un chisco. A Sam gústalle ir rápido. 78 00:04:54,002 --> 00:04:55,003 Xenial. 79 00:04:59,382 --> 00:05:00,383 Todo ben? 80 00:05:01,676 --> 00:05:02,760 Todo ben. 81 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 Dáche medo voar? 82 00:05:54,854 --> 00:05:56,439 Dáme medo caer. 83 00:06:01,027 --> 00:06:03,112 Dixen que non, que me dá medo caer. 84 00:06:04,447 --> 00:06:05,448 Isto é normal? 85 00:06:05,531 --> 00:06:10,370 Remata o verán, hai aire quente e frío, dá para un voo movidiño. 86 00:06:24,842 --> 00:06:25,760 DANNY ESTÁS BEN? 87 00:06:25,843 --> 00:06:27,720 SE NON ME FALAS, FÁLALLE A RUTH. 88 00:06:32,433 --> 00:06:36,187 Nada de móbiles. Vas estragar os instrumentos. 89 00:06:36,270 --> 00:06:39,982 - En serio? Entón iso é verdade? - Non pasa nada. 90 00:06:40,066 --> 00:06:43,361 George quedou nos teléfonos con disco de marcar. 91 00:06:45,947 --> 00:06:50,493 - Non din que canto máis alto, mellor? - Máis consellos? Que tal o seguimento? 92 00:06:50,576 --> 00:06:52,453 - Perdón. É que… - Tranquila. 93 00:06:52,537 --> 00:06:55,289 - George controla. - E se non, non volo diría. 94 00:06:56,666 --> 00:06:58,042 Queres un grolo? 95 00:06:58,126 --> 00:06:59,585 Ó mellor te relaxa. 96 00:07:00,253 --> 00:07:02,338 - Non, estou ben. - Segura? 97 00:07:06,384 --> 00:07:08,302 Barriña enerxética? Auga? 98 00:07:08,386 --> 00:07:09,846 Cóctel? New York Times? 99 00:07:11,180 --> 00:07:14,058 - Non son eu de barriñas. - Ti coñeces Inuvik? 100 00:07:15,101 --> 00:07:18,020 Cando aterremos non haberá nada aberto. Cólleas. 101 00:07:21,232 --> 00:07:22,233 Grazas. 102 00:07:24,152 --> 00:07:28,990 Que vos leva entón ás terras do noroeste? 103 00:07:29,073 --> 00:07:30,491 Disparo caribús ó migrar. 104 00:07:32,160 --> 00:07:34,787 Non ese disparo. Este "disparo". 105 00:07:34,871 --> 00:07:37,081 Son fotógrafo de National Geographic. 106 00:07:37,707 --> 00:07:41,085 Vaia, o teu traballo é moito máis chulo có meu. 107 00:07:41,169 --> 00:07:44,464 Eu non estaría tan seguro. Que tipo de dereito exerces? 108 00:07:44,547 --> 00:07:46,257 Son litigante de avais. 109 00:07:48,468 --> 00:07:50,845 Tes razón. O meu traballo é máis chulo. 110 00:07:54,223 --> 00:07:58,019 Os caribús migran tan tarde? Pensei que o facían en primavera. 111 00:07:59,479 --> 00:08:01,647 Hai que ir para logo volver, non? 112 00:08:02,273 --> 00:08:04,066 Eu vou onde me mandan. 113 00:08:04,150 --> 00:08:07,111 Sentarei nunha tenda de camuflaxe cun termo de café 114 00:08:07,195 --> 00:08:08,988 e unhas 8000 cámaras, 115 00:08:09,071 --> 00:08:11,073 agardando por bichos con cornos. 116 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 Soa ben. 117 00:08:15,703 --> 00:08:17,121 Si, non? 118 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 E ti? 119 00:08:20,458 --> 00:08:22,752 Que trae unha litigante tan ó norte? 120 00:08:24,003 --> 00:08:27,465 Cousas aburridas de avogados. 121 00:08:27,548 --> 00:08:29,759 No aeroporto parecía máis urxente. 122 00:08:32,345 --> 00:08:33,596 Vou durmir un pouco. 123 00:08:36,098 --> 00:08:37,558 Perdoa, non quería… 124 00:08:37,642 --> 00:08:41,771 Non pasa nada. Só estou cansa. Tardei unha eternidade en chegar dende… 125 00:08:41,854 --> 00:08:45,191 - Só estou cansa. - De acordo. 126 00:08:46,192 --> 00:08:47,777 Non faremos ruído. 127 00:09:13,761 --> 00:09:15,429 Pecha os ollos. 128 00:09:17,139 --> 00:09:21,310 Asegúrate de estar nunha postura cómoda. 129 00:09:22,853 --> 00:09:25,898 Inspira e expira devagar, 130 00:09:26,774 --> 00:09:31,153 inspira polo nariz e expira pola boca. 131 00:09:33,614 --> 00:09:39,704 Céntrate en tensar e relaxar cada parte do corpo. 132 00:09:40,913 --> 00:09:45,001 Deixa que marchen tódolos pensamentos. 133 00:09:45,876 --> 00:09:48,629 Só es o teu corpo. 134 00:09:50,631 --> 00:09:52,883 Só es a túa respiración. 135 00:09:58,097 --> 00:09:59,849 Viñeches! 136 00:09:59,932 --> 00:10:01,934 - Ola. - Ola. Pois claro que vin. 137 00:10:02,018 --> 00:10:03,811 Dixeches que tiñas unha crise. 138 00:10:03,894 --> 00:10:06,147 Si, a crise é que nunca vés. 139 00:10:06,230 --> 00:10:08,774 - Ruth, teño traballo. - Non, Liv, non. 140 00:10:08,858 --> 00:10:11,068 Todas temos traballo, pero colle isto. 141 00:10:11,152 --> 00:10:13,446 - Non. - Tes que gañarlle a Danny. 142 00:10:13,529 --> 00:10:15,323 Fáltanos un xogador. Si. 143 00:10:15,406 --> 00:10:17,617 - Non pasa nada. É xenial. - En serio? 144 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 Boas. 145 00:10:21,787 --> 00:10:23,789 Creo que me tenderon unha trampa. 146 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 E logo? Pensabas xogar á mariola? 147 00:10:27,084 --> 00:10:28,753 Non podo quedar moito. 148 00:10:29,587 --> 00:10:32,381 Vale. Cres que estou preparado? 149 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 - Seica es unha crack. - Non xoguei na vida. 150 00:10:35,092 --> 00:10:36,886 Iso é o que diría unha crack. 151 00:10:42,266 --> 00:10:44,226 Ruth intenta xuntarnos? 152 00:10:44,310 --> 00:10:46,479 Si, penso que si. 153 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 Está fóra de lugar? 154 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 - Está, si. - Xa. 155 00:10:54,403 --> 00:10:55,905 Xa me parecía… Vale. 156 00:10:56,906 --> 00:11:00,993 Aínda que, tecnicamente, non estamos no traballo. 157 00:11:01,786 --> 00:11:05,081 Claro, hai un baleiro legal. 158 00:11:14,882 --> 00:11:17,385 - Non voamos moi baixo? - Avariou? Por que? 159 00:11:19,261 --> 00:11:20,262 Eu que sei! 160 00:11:21,681 --> 00:11:22,723 Imos estrelarnos! 161 00:11:22,807 --> 00:11:23,641 Falta presión! 162 00:11:23,724 --> 00:11:24,850 George! 163 00:11:28,312 --> 00:11:29,689 Pon o cinto! 164 00:11:34,985 --> 00:11:35,903 Deus santo! 165 00:12:16,569 --> 00:12:20,990 Axuda! George, axúdame. 166 00:12:22,908 --> 00:12:24,076 - Xusto aquí. - Si. 167 00:12:28,205 --> 00:12:32,460 - Estás ben? - Non sei nadar. 168 00:12:32,543 --> 00:12:34,295 Tedes flotadores? 169 00:12:35,045 --> 00:12:37,798 Sam, tedes flotadores? 170 00:12:37,882 --> 00:12:41,802 - Dispositivos de flotación ou algo? - Non. Non sei. Vou mirar. 171 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 Quedoume atrapada a perna! 172 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 Temos que saír de aquí! Vai afundir! 173 00:12:59,987 --> 00:13:02,990 Sam, tes que axudarme. Sam? 174 00:13:03,574 --> 00:13:07,203 Que fas? Sam? Non! 175 00:13:24,720 --> 00:13:26,305 Non, para! Doe! 176 00:13:26,388 --> 00:13:28,557 - Temos que sacarte de aquí. - Vale. 177 00:13:34,355 --> 00:13:35,689 Aguanta a respiración. 178 00:13:35,773 --> 00:13:37,900 Por favor. Non me deixes. 179 00:14:40,921 --> 00:14:41,922 Liv! 180 00:14:44,842 --> 00:14:45,843 Socorro! 181 00:14:45,926 --> 00:14:47,052 Dálle ás pernas! 182 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 - As pernas! - Socorro! 183 00:14:49,471 --> 00:14:51,307 - Axúdame! - Usa as pernas, Sam. 184 00:14:52,057 --> 00:14:54,351 - Xa está, Sam. - Axúdame, por favor. 185 00:14:54,435 --> 00:14:56,061 - Axúdame! - Ei! 186 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 Axúdame! 187 00:15:08,115 --> 00:15:10,075 Sam, mírame! Para! 188 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 Se non paras, afundimos os dous, vale? 189 00:15:13,162 --> 00:15:14,622 Para, xa te teño. 190 00:15:14,705 --> 00:15:17,666 Dálle ás pernas. Vou indo eu, vale? 191 00:15:18,459 --> 00:15:19,460 Vale. 192 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 - Tesme? - Téñote. 193 00:16:16,100 --> 00:16:17,267 Oh, Sam. 194 00:16:20,104 --> 00:16:21,355 Conseguímolo. 195 00:16:29,530 --> 00:16:30,614 Estamos ben. 196 00:16:32,950 --> 00:16:33,909 Sam? 197 00:16:37,871 --> 00:16:38,872 Sam? 198 00:16:41,792 --> 00:16:42,793 Ei. 199 00:16:44,044 --> 00:16:45,045 Ei. 200 00:16:46,630 --> 00:16:50,592 Sam, esperta. 201 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 Sam. 202 00:16:53,595 --> 00:16:54,722 Sam! 203 00:16:54,805 --> 00:16:56,640 Ei, Sam! 204 00:17:03,105 --> 00:17:04,273 Merda. 205 00:17:12,197 --> 00:17:14,408 - Perdoa, non. Perdoa. - Non! 206 00:17:14,491 --> 00:17:16,118 Tes algo metálico na perna, 207 00:17:16,201 --> 00:17:19,997 - só quero sacarcho. - Non, que me desangro! 208 00:17:22,082 --> 00:17:23,333 Ten mala pinta. 209 00:17:26,295 --> 00:17:27,463 Un torniquete. 210 00:17:28,255 --> 00:17:29,840 Fai un torniquete. 211 00:17:31,925 --> 00:17:33,093 Vale. 212 00:17:33,177 --> 00:17:35,888 - Usa o meu cinto. - Vale. 213 00:17:36,847 --> 00:17:40,059 Non pasa nada, encárgome eu. 214 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 Enrólao. 215 00:17:46,398 --> 00:17:48,400 Perdoa, síntoo moito. 216 00:17:57,242 --> 00:17:59,119 Non podo apertalo dabondo. 217 00:17:59,203 --> 00:18:00,120 Sam? 218 00:18:01,163 --> 00:18:02,998 Sam, como o aperto máis? 219 00:18:13,717 --> 00:18:14,927 Vale, creo que está. 220 00:18:17,721 --> 00:18:19,431 Grazas a Deus que parou. 221 00:18:23,811 --> 00:18:26,063 Merda, como o deixo apertado? 222 00:18:27,606 --> 00:18:28,607 Merda! 223 00:18:34,113 --> 00:18:35,948 Non te vaias, Sam. 224 00:18:36,031 --> 00:18:37,116 Por favor. 225 00:18:40,494 --> 00:18:41,662 Vale. 226 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 Xa parou. 227 00:19:00,055 --> 00:19:03,392 Sam, xa parou. 228 00:20:11,335 --> 00:20:12,502 911 ENGADIR NÚMERO 229 00:20:12,586 --> 00:20:15,422 911 CHAMADA DE EMERXENCIA - CHAMANDO 230 00:20:15,505 --> 00:20:16,632 911 ERRO DE CHAMADA 231 00:20:19,259 --> 00:20:20,260 Merda. 232 00:20:37,527 --> 00:20:39,196 Síntoo, Sam. 233 00:20:46,453 --> 00:20:49,456 SEN COBERTURA CHAMADA DE EMERXENCIA NON DISPOÑIBLE 234 00:21:39,589 --> 00:21:43,051 Sam, non vou marchar. 235 00:21:43,927 --> 00:21:47,681 Só vou buscar un sitio máis alto a ver se hai cobertura, vale? 236 00:21:49,850 --> 00:21:51,101 Volvo agora. 237 00:22:15,167 --> 00:22:17,711 Vai saír ben, todo vai saír ben. 238 00:22:17,794 --> 00:22:21,757 Unha barra. Só unha barra. Árbores do carallo. 239 00:22:21,840 --> 00:22:23,842 En serio? Vaia merda. 240 00:23:29,074 --> 00:23:30,283 Merda! 241 00:23:36,623 --> 00:23:38,041 Ola? 242 00:23:42,212 --> 00:23:43,213 Axuda! 243 00:23:45,257 --> 00:23:47,092 Hai alguén aí? 244 00:24:25,088 --> 00:24:26,173 Veña. 245 00:24:29,342 --> 00:24:30,594 Estamos de broma? 246 00:24:35,015 --> 00:24:36,016 Veña… 247 00:24:36,808 --> 00:24:39,436 Veña, hostia, estamos de broma? 248 00:25:46,419 --> 00:25:49,798 É o que hai, para o que axudaches… 249 00:25:52,384 --> 00:25:54,427 Mañá daremos con algo mellor. 250 00:25:58,139 --> 00:25:59,558 Boa noite, Sam. 251 00:28:31,292 --> 00:28:32,293 Sam? 252 00:28:34,212 --> 00:28:35,880 Sam. 253 00:28:36,548 --> 00:28:38,425 Son Liv. 254 00:28:39,467 --> 00:28:42,345 - Dóeme. - Xa o sei, non te movas. É a perna. 255 00:28:42,429 --> 00:28:47,016 Non, o estómago. Dóeme moito. 256 00:28:47,100 --> 00:28:50,687 - Fai que pare. - Vale. Agarda. Déixame ver. 257 00:29:00,739 --> 00:29:03,575 Meu Deus. Merda. 258 00:29:09,164 --> 00:29:10,540 Onde está o avión? 259 00:29:12,417 --> 00:29:14,377 Xa non está. 260 00:29:15,962 --> 00:29:17,046 Estrelámonos. 261 00:29:17,130 --> 00:29:20,216 - Que? Onde? - Non sei. 262 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 Onde está George? 263 00:29:24,804 --> 00:29:28,057 Imos ter que esperar a que nos atopen. 264 00:29:28,141 --> 00:29:31,102 Esperaremos con calma e non nos moveremos do sitio. 265 00:29:31,186 --> 00:29:33,021 Non, non van vir. 266 00:29:34,397 --> 00:29:35,648 Claro que si. 267 00:29:36,691 --> 00:29:38,359 George rexistrou o voo. 268 00:29:38,443 --> 00:29:41,780 - Ó non chegar, a túa firma enviará… - Non o farán. 269 00:29:43,448 --> 00:29:44,449 Sam. 270 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 E as maletas? 271 00:29:47,660 --> 00:29:51,289 - Onde están as maletas? - Sam, National Geographic non… 272 00:29:52,582 --> 00:29:55,543 - Ó non chegar, mandarán alguén. - Non son fotógrafo. 273 00:30:00,632 --> 00:30:03,718 Non virá ninguén. Ninguén sabe que estamos aquí. 274 00:30:10,016 --> 00:30:11,351 Estás soa. 275 00:33:07,735 --> 00:33:10,655 Subtítulos: Abraham Díaz López