1 00:00:10,135 --> 00:00:12,804 NETFLIX-SARJA 2 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 Helvetti. 3 00:00:50,175 --> 00:00:51,801 Hei. -Liv, missä sinä olet? 4 00:00:51,885 --> 00:00:53,470 Sain juuri mailisi. -Olen kunnossa. 5 00:00:53,553 --> 00:00:55,346 Lähden vain matkoille pariksi päiväksi. 6 00:00:55,430 --> 00:00:56,765 Matkoille? Onko kaikki… 7 00:00:56,848 --> 00:00:58,767 Tiedän, että mailissa on pureksittavaa. 8 00:00:58,850 --> 00:01:01,478 En halua yllätyksiä. Yritän soittaa, kun pystyn. 9 00:01:01,561 --> 00:01:03,354 En tiedä millainen kuuluvuus siellä on. 10 00:01:03,438 --> 00:01:05,774 Toki. Kerronko Dannylle? 11 00:01:06,649 --> 00:01:08,026 Tässä on Danny. 12 00:01:08,109 --> 00:01:10,111 Hän tuli firmaan fuusion mukana. 13 00:01:10,904 --> 00:01:11,905 Hei. 14 00:01:13,031 --> 00:01:14,199 Hauska tavata. 15 00:01:14,783 --> 00:01:16,951 Joo. Mikset kertoisi? 16 00:01:18,620 --> 00:01:22,082 Hän kysyy, haluatko hänet yhä mukaan tähän. 17 00:01:22,916 --> 00:01:24,626 Totta kai. Onhan hän hyvä asianajaja. 18 00:01:26,461 --> 00:01:29,631 Päätöshän ei ole minun. 19 00:01:29,714 --> 00:01:31,800 Oletko varmasti kunnossa? -Olen. 20 00:01:31,883 --> 00:01:34,135 Puhutaan strategiasta, kun palaan toimistolle. 21 00:01:34,219 --> 00:01:36,304 Et ole koskaan pitänyt vapaata… 22 00:01:36,387 --> 00:01:38,723 Ruth, olen kunnossa. Minun pitää mennä. 23 00:01:38,807 --> 00:01:40,725 Tekstaa, jos tulee jotakin. Heippa. -Liv… 24 00:01:42,143 --> 00:01:43,228 Olivia Rivera? -Kyllä. 25 00:01:43,311 --> 00:01:44,854 Lennättekö klo 13.10 Inuvikiin? 26 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 Lennän. Koneeni piti lähteä tunti sitten. 27 00:01:47,315 --> 00:01:48,483 Niin, olen pahoillani. 28 00:01:48,566 --> 00:01:50,944 Ulommissa koskissa tuulee aika kovaa tänään. 29 00:01:51,027 --> 00:01:54,155 Koneenne on jumissa siellä, joten valitettavasti olette jumissa. 30 00:01:54,239 --> 00:01:55,990 Voisimme järjestää huomiselle lennon. 31 00:01:56,074 --> 00:02:00,495 Mitä? Tulin New Yorkista kahdella lennolla. 32 00:02:00,578 --> 00:02:01,955 Inuvikiin on päästävä tänään. 33 00:02:02,038 --> 00:02:05,542 Yritän tavata erään henkilön, ennen kuin he lähtevät taas. 34 00:02:05,625 --> 00:02:07,752 Voisitteko ehkä soittaa heille? -En voi. 35 00:02:08,503 --> 00:02:11,756 Hän ei tiedä, että olen tulossa. 36 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 Ehkä teidän pitäisi kertoa hänelle. 37 00:02:15,051 --> 00:02:17,345 Saatteko minut koneeseen vai et? 38 00:02:18,263 --> 00:02:21,391 Olen pahoillani, mutta en voi auttaa tänään. 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,385 Näytät aivan minulta tuossa iässä. 40 00:03:01,264 --> 00:03:02,473 Huomaan sen. 41 00:03:02,557 --> 00:03:03,600 Minne menemme nyt? 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,185 MacKenzie-joen yläjuoksulle. 43 00:03:05,268 --> 00:03:07,187 Jessus. Se on Inuvikista eteenpäin. 44 00:03:07,270 --> 00:03:10,023 Pohjoisnavalleko meidät seuraavaksi lähetetään? 45 00:03:10,106 --> 00:03:13,860 Anteeksi. Pääsenkö tästä? Anteeksi? 46 00:03:15,945 --> 00:03:18,364 Anteeksi! Olen pahoillani. Hei. 47 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 Sanoitteko menevänne Inuvikiin? 48 00:03:21,117 --> 00:03:22,368 Niin, Inuvikin ohi. 49 00:03:22,452 --> 00:03:24,037 Tämä kuulostaa hullulta, 50 00:03:24,120 --> 00:03:27,832 mutta voisitteko mitenkään ottaa minut mukaanne? 51 00:03:28,791 --> 00:03:31,044 Hullulta kenelle? Et edes tunne meitä. 52 00:03:31,127 --> 00:03:34,172 Minulla on vain yksi laukku. Lupaan olla hiljaa. 53 00:03:34,255 --> 00:03:36,341 Hiljaisuus ei ole vaihtoehto Cessna 208:ssa. 54 00:03:36,424 --> 00:03:38,426 Minun on päästävä Inuvikiin tänään. 55 00:03:38,509 --> 00:03:40,178 Koneeni on jumissa jossain. 56 00:03:40,261 --> 00:03:42,847 Anteeksi. Auttaisimme mielellämme. -Auttakaa sitten. 57 00:03:43,806 --> 00:03:45,850 Olkaa kilttejä. -Olisikin kyse vain minusta, 58 00:03:45,934 --> 00:03:48,144 mutta tämä on työasia. 59 00:03:48,228 --> 00:03:50,396 Joku muu maksaa laskun, ja jos jotain tapahtuu, 60 00:03:50,480 --> 00:03:52,273 he saattavat olla vastuussa… 61 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 Eivät ole. Ei sellaista… 62 00:03:54,859 --> 00:03:56,819 Olen asianajaja. Sellaista ei tapahdu. 63 00:03:56,903 --> 00:03:58,279 Olen pahoillani. Onnea matkaan. 64 00:03:58,363 --> 00:04:00,198 Annan tuhat dollaria. 65 00:04:01,282 --> 00:04:03,826 Kummallekin. Annan kummallekin tuhat dollaria. 66 00:04:03,910 --> 00:04:06,162 Käytättekö Venmoa? Voin lähettää sen heti. 67 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 Otan osaa. Emme vain voi tehdä sitä. 68 00:04:08,373 --> 00:04:10,166 Haluan vain istua koneessanne. 69 00:04:10,250 --> 00:04:11,417 Haluan vain koneeseenne - 70 00:04:11,501 --> 00:04:13,753 ja matkustaa suuntaan, johon jo lennätte. 71 00:04:13,836 --> 00:04:16,422 Siinä se. Minä vain… -Hyvä on. 72 00:04:16,506 --> 00:04:19,008 Onko kaikki hyvin? -On. 73 00:04:19,092 --> 00:04:23,554 Kiitos. Mietimme juuri, kuka saa ikkunapaikan. 74 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 Oikeasti? 75 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Joo. 76 00:04:30,353 --> 00:04:31,854 Toki. Viemme sinut Inuvikiin. 77 00:04:31,938 --> 00:04:34,440 Voi luoja, kiitos. Olen muuten Liv. 78 00:04:34,524 --> 00:04:35,483 Sam. -Sam. 79 00:04:35,566 --> 00:04:37,860 Tässä on George, lentäjä. 80 00:04:49,872 --> 00:04:50,957 Virittelen vähän. 81 00:04:51,040 --> 00:04:52,875 Sam pitää vauhdista. 82 00:04:54,002 --> 00:04:55,003 Siistiä. 83 00:04:59,382 --> 00:05:00,383 Kaikki hyvin? 84 00:05:01,676 --> 00:05:02,760 Kaikki hyvin. 85 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 Jännitätkö lentämistä? 86 00:05:54,854 --> 00:05:56,439 Jännitän putoamista. 87 00:06:01,027 --> 00:06:03,112 Sanoin, että jännitän putoamista. 88 00:06:04,447 --> 00:06:05,448 Onko tämä normaalia? 89 00:06:05,531 --> 00:06:10,370 Kuumaa ja kylmää sekoittava kesäilma tekee matkasta töyssyisen. 90 00:06:24,842 --> 00:06:26,094 DANNY: OLETKO KUNNOSSA? 91 00:06:26,177 --> 00:06:27,720 PUHU EDES RUTHILLE, JOLLET MINULLE 92 00:06:29,806 --> 00:06:31,599 RICHMONDIN OIKEUSAPU COOPERS JA GREEN OY 93 00:06:32,433 --> 00:06:36,187 Kännykkä pois! Sekoitat mittarit. 94 00:06:36,270 --> 00:06:39,982 Oikeastiko? Onko se oikea juttu? -Ei hätää. 95 00:06:40,066 --> 00:06:43,361 George ei luota mihinkään, mistä puuttuu numerolevy. 96 00:06:45,947 --> 00:06:48,574 Eikö ilma tasoitu yläilmoissa tai jotain? 97 00:06:48,658 --> 00:06:50,493 Kommentoipa jäljitystänikin vielä. 98 00:06:50,576 --> 00:06:52,453 Anteeksi. Minä vain… -Älä huoli. 99 00:06:52,537 --> 00:06:55,289 George tietää, mitä tekee. -Jos en tietäisi, en kertoisi. 100 00:06:56,666 --> 00:06:58,042 Haluatko paukun? 101 00:06:58,126 --> 00:06:59,585 Se voisi rauhoittaa hermojasi. 102 00:07:00,253 --> 00:07:02,338 Ei kiitos. -Oletko varma? 103 00:07:06,384 --> 00:07:08,302 Haluatko energiapatukan tai vesipullon, 104 00:07:08,386 --> 00:07:09,846 Cocktailin, New York Timesin? 105 00:07:11,180 --> 00:07:14,058 En ole energiapatukkaihmisiä. -Oletko käynyt Inuvikissa? 106 00:07:15,101 --> 00:07:18,020 Siellä ei ole moni paikka auki, kun laskeudumme. Ota ne. 107 00:07:21,232 --> 00:07:22,233 Kiitos. 108 00:07:24,152 --> 00:07:28,990 Mikä vie teidät luoteisterritorioihin? 109 00:07:29,073 --> 00:07:30,491 Nappaan juoksevia karibuja. 110 00:07:32,160 --> 00:07:34,787 En nappaa. "Nappaan." 111 00:07:34,871 --> 00:07:37,081 Olen National Geographicin valokuvaaja. 112 00:07:37,707 --> 00:07:41,085 Duunisi on paljon siistimpää kuin minun. 113 00:07:41,169 --> 00:07:44,464 Enpä tiedä. Millaista lakia harjoitat? 114 00:07:44,547 --> 00:07:46,257 Käsittelen arvopapereita. 115 00:07:48,468 --> 00:07:50,595 Totta puhut. Työni on siistimpää. 116 00:07:54,223 --> 00:07:58,019 Juoksevatko karibut näin myöhään? Luulin, että se on kevätjuttu. 117 00:07:59,479 --> 00:08:01,647 Pitää mennä jonnekin, jotta voi palata. 118 00:08:02,273 --> 00:08:04,066 Menen, minne käsketään. 119 00:08:04,150 --> 00:08:07,111 Istun maastokuvioisessa teltassa termospullo täynnä kahvia - 120 00:08:07,195 --> 00:08:08,988 noin 8 000 kameran kanssa - 121 00:08:09,071 --> 00:08:11,073 ja odotan, että joku sarvipää ilmaantuu. 122 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 Kuulostaa kivalta. 123 00:08:15,703 --> 00:08:17,121 Eikö kuulostakin? 124 00:08:19,040 --> 00:08:20,374 Entä sinä? 125 00:08:20,458 --> 00:08:22,752 Mikä tuo arvopaperiasianajajan näin pohjoiseen? 126 00:08:24,003 --> 00:08:27,465 Tylsät lakijutut vain. 127 00:08:27,548 --> 00:08:29,759 Lentokentällä tuntui olevan hätätilanne. 128 00:08:32,345 --> 00:08:33,596 Otan nokoset. 129 00:08:36,098 --> 00:08:37,558 Anteeksi. En yrittänyt… 130 00:08:37,642 --> 00:08:41,771 Ei se mitään. Olen vain väsynyt. Kesti ikuisuuden päästä… 131 00:08:41,854 --> 00:08:45,191 Olen vain väsynyt. -Hyvä on. 132 00:08:46,192 --> 00:08:47,777 Yritämme olla hiljempaa. 133 00:09:13,761 --> 00:09:15,429 Sulje silmäsi. 134 00:09:17,139 --> 00:09:21,310 Varmista, että lepäät mukavassa asennossa. 135 00:09:22,853 --> 00:09:25,898 Hengitä sisään ja ulos hitaasti. 136 00:09:26,774 --> 00:09:31,153 Sisään nenän kautta ja suun kautta ulos. 137 00:09:33,614 --> 00:09:39,704 Keskity jännittämään ja rentouttamaan jokainen ruumiinosa. 138 00:09:40,913 --> 00:09:45,001 Anna ajatusten kaikota. 139 00:09:45,876 --> 00:09:48,629 Olet vain kehosi. 140 00:09:50,631 --> 00:09:52,883 Olet vain hengityksesi. 141 00:09:58,097 --> 00:09:59,724 Hei, pääsit tulemaan. 142 00:09:59,807 --> 00:10:01,892 Hei. -Totta kai pääsin. 143 00:10:01,976 --> 00:10:03,811 Oliko sinulla siis kriisi? 144 00:10:03,894 --> 00:10:06,147 Kriisi oli se, ettet koskaan tule tilaisuuksiin. 145 00:10:06,230 --> 00:10:08,774 Ruth, minulla on töitä. -Ei, Liv. 146 00:10:08,858 --> 00:10:11,152 Meillä kaikilla on töitä, mutta nyt otat tämän. 147 00:10:11,235 --> 00:10:13,362 En. -Hommasi on voittaa Danny dartsissa. 148 00:10:13,446 --> 00:10:15,323 Meiltä puuttuu pelaaja. Niin. 149 00:10:15,406 --> 00:10:17,617 Mene nyt vain. Se on hienoa. -Oletko tosissasi? 150 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 Hei. 151 00:10:21,787 --> 00:10:23,789 Minua taidettiin huijata. 152 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 Miksi? Luulitko tätä shuffleboard-turnaukseksi? 153 00:10:27,084 --> 00:10:28,753 En voi viipyä kauan. 154 00:10:29,587 --> 00:10:32,381 Selvä. Olenko valmis tähän? 155 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 Olet kuulemma hai. -En ole pelannut ennen. 156 00:10:35,092 --> 00:10:36,886 Juuri noin hai sanoisi. 157 00:10:42,266 --> 00:10:44,226 Yrittääkö Ruth parittaa meitä? 158 00:10:44,310 --> 00:10:46,479 Luulen niin. 159 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 Onko se sopivaa? 160 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 Ei ole. -Aivan. 161 00:10:54,403 --> 00:10:55,905 Niin minä… Selvä. 162 00:10:56,864 --> 00:11:00,785 Vaikkakaan teknisesti ottaen emme ole nyt töissä. 163 00:11:01,786 --> 00:11:05,081 Aivan. Hieman harmaalla alueella mennään. 164 00:11:14,882 --> 00:11:16,384 Miksi lennämme niin matalalla? 165 00:11:16,467 --> 00:11:17,385 Miksi kone hajoaa? 166 00:11:19,261 --> 00:11:20,262 Älä hitto. Ei toimi. 167 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Hemmetti! Me putoamme! -Ei painetta eikä polttoainetta! 168 00:11:23,724 --> 00:11:24,850 George! 169 00:11:28,312 --> 00:11:29,689 Kiinnitä turvavyö! 170 00:11:34,985 --> 00:11:35,903 Herranjumala! 171 00:12:16,569 --> 00:12:20,990 Apua. Apua! George! George, auta minua. 172 00:12:22,908 --> 00:12:24,076 Tässä -Niin. 173 00:12:28,205 --> 00:12:32,460 Oletko kunnossa? -En osaa uida. 174 00:12:32,543 --> 00:12:34,295 Onko teillä pelastusliivejä? 175 00:12:35,045 --> 00:12:37,798 Sam, onko teillä pelastusliivejä? 176 00:12:37,882 --> 00:12:41,802 Kellukkeita tai mitään? -Ei. En tiedä. Käyn katsomassa. 177 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 Jalkani on jumissa! 178 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 Meidän on päästävä pois täältä! Tämä uppoaa! 179 00:12:59,987 --> 00:13:02,990 Sam, tarvitsen apuasi. Sam? 180 00:13:03,574 --> 00:13:07,203 Mitä sinä teet? Sam? Ei! 181 00:13:24,720 --> 00:13:27,056 Lopeta, tuo sattuu! -Tiedän, että sattuu, 182 00:13:27,139 --> 00:13:28,557 mutta sinut on irrotettava. -Hyvä on. 183 00:13:34,355 --> 00:13:35,689 Pidätä hengitystäsi. 184 00:13:35,773 --> 00:13:37,900 Ole kiltti. Älä jätä minua. 185 00:14:40,921 --> 00:14:41,922 Liv! 186 00:14:44,842 --> 00:14:45,843 Apua! 187 00:14:45,926 --> 00:14:47,052 Potki jaloillasi! 188 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 Potki jaloillasi! -Apua! 189 00:14:49,471 --> 00:14:51,307 Auta minua! -Käytä jalkojasi, Sam. 190 00:14:52,057 --> 00:14:54,351 Ei hätää, Sam. -Auta minua. 191 00:14:54,435 --> 00:14:56,061 Auta minua! -Hei! 192 00:15:05,779 --> 00:15:07,114 Auta minua! 193 00:15:08,115 --> 00:15:10,075 Sam, katso minua! Lopeta! 194 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 Lopeta, tai hukumme molemmat. 195 00:15:13,162 --> 00:15:14,622 Lopeta. Minä autan. 196 00:15:14,705 --> 00:15:17,666 Potki jaloillasi, niin vien meidät molemmat. 197 00:15:18,459 --> 00:15:19,460 Hyvä on. 198 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 Saitko minut? -Sain. 199 00:16:16,100 --> 00:16:17,267 Voi, Sam. 200 00:16:20,104 --> 00:16:21,355 Me selvisimme. 201 00:16:29,530 --> 00:16:30,614 Olemme kunnossa. 202 00:16:32,950 --> 00:16:33,909 Sam? 203 00:16:37,871 --> 00:16:38,872 Sam? 204 00:16:41,792 --> 00:16:42,793 Hei. 205 00:16:44,044 --> 00:16:45,045 Hei. 206 00:16:46,630 --> 00:16:50,592 Sam, herää. 207 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 Hei, Sam. 208 00:16:53,595 --> 00:16:54,722 Sam! 209 00:16:54,805 --> 00:16:56,640 Hei, Sam! 210 00:17:03,105 --> 00:17:04,273 Voi paska. 211 00:17:12,197 --> 00:17:14,408 Anteeksi. Ei. Anteeksi. -Ei! 212 00:17:14,491 --> 00:17:16,118 Jalassasi on metallijuttu. 213 00:17:16,201 --> 00:17:19,997 Yritän poistaa sen. -Ei! Vuodan kuiviin. 214 00:17:22,082 --> 00:17:23,333 Pahalta näyttää. 215 00:17:26,295 --> 00:17:27,463 Kiristysside. 216 00:17:28,255 --> 00:17:29,840 Tee kiristysside. 217 00:17:31,925 --> 00:17:33,093 Selvä. 218 00:17:33,177 --> 00:17:35,888 Käytä vyötäni. -Joo. 219 00:17:36,847 --> 00:17:40,059 Selvä. Ei hätää. Sain sen. 220 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 Kääri se ympäri. 221 00:17:46,398 --> 00:17:48,400 Anteeksi. Olen niin pahoillani. 222 00:17:57,242 --> 00:17:59,119 En saa sitä kyllin tiukalle. 223 00:17:59,203 --> 00:18:00,120 Sam? 224 00:18:01,163 --> 00:18:02,998 Miten saan sen tiukemmalle? 225 00:18:13,717 --> 00:18:14,927 Taisin saada sen. 226 00:18:17,721 --> 00:18:19,431 Luojan kiitos se loppui. 227 00:18:23,811 --> 00:18:26,063 Miten tämän saa pidettyä tiukalla? 228 00:18:27,606 --> 00:18:28,607 Helvetti! 229 00:18:34,113 --> 00:18:35,948 Pysy hereillä, Sam. 230 00:18:36,031 --> 00:18:37,116 Ole kiltti. 231 00:18:40,494 --> 00:18:41,662 No niin. 232 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 Se loppui. 233 00:19:00,055 --> 00:19:03,392 Sam, se loppui. 234 00:20:11,335 --> 00:20:12,502 LISÄÄ NUMERO 235 00:20:12,586 --> 00:20:15,422 HÄTÄPUHELU - SOITTAA 236 00:20:15,505 --> 00:20:16,632 PUHELU EPÄONNISTUI 237 00:20:19,259 --> 00:20:20,302 Paska. 238 00:20:37,527 --> 00:20:39,196 Olen pahoillani, Sam. 239 00:20:46,453 --> 00:20:49,456 EI KENTTÄÄ HÄTÄPUHELU EI KÄYTÖSSÄ 240 00:21:39,589 --> 00:21:43,051 Sam, minä en lähde. 241 00:21:43,927 --> 00:21:47,681 Yritän päästä korkeammalle, jotta saan signaalin. 242 00:21:49,850 --> 00:21:51,101 Palaan pian. 243 00:22:15,208 --> 00:22:17,669 Kaikki järjestyy. 244 00:22:17,753 --> 00:22:21,757 Vain yksi palkki. Typerät puut. 245 00:22:21,840 --> 00:22:23,842 Oikeasti? Ei helvetti. 246 00:23:29,074 --> 00:23:30,283 Vittu! 247 00:23:36,623 --> 00:23:38,041 Huhuu? 248 00:23:42,212 --> 00:23:43,213 Apua! 249 00:23:45,257 --> 00:23:47,092 Onko siellä ketään? 250 00:24:25,088 --> 00:24:26,173 Syty nyt. 251 00:24:29,342 --> 00:24:30,594 Ei voi olla totta. 252 00:24:35,015 --> 00:24:36,016 Toimi nyt… 253 00:24:36,808 --> 00:24:39,436 Et voi olla tosissasi. 254 00:25:46,419 --> 00:25:49,798 No niin. Sinä et ainakaan auttanut. 255 00:25:52,384 --> 00:25:54,427 Keksitään jotain parempaa huomenna. 256 00:25:58,139 --> 00:25:59,558 Öitä, Sam. 257 00:28:31,292 --> 00:28:32,293 Sam? 258 00:28:34,212 --> 00:28:35,880 Sam. 259 00:28:36,548 --> 00:28:38,425 Liv tässä. 260 00:28:39,467 --> 00:28:42,345 Sattuu. -Älä yritä liikkua. Jalkasi. 261 00:28:42,429 --> 00:28:47,016 Ei, vatsani. Sattuu vitusti. 262 00:28:47,100 --> 00:28:50,687 Lopeta kipu. -Selvä. Odota. Anna kun katson. 263 00:29:00,739 --> 00:29:03,575 Voi luoja. Paska. 264 00:29:09,164 --> 00:29:10,540 Missä kone on? 265 00:29:12,417 --> 00:29:14,377 Se on poissa. 266 00:29:15,962 --> 00:29:17,046 Syöksyimme maahan. 267 00:29:17,130 --> 00:29:20,216 Mitä? Missä? -En tiedä. 268 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 Missä George on? 269 00:29:24,804 --> 00:29:28,057 Meidän pitää odottaa, että meidät löydetään. 270 00:29:28,141 --> 00:29:31,102 Odotamme ja pysymme täällä… 271 00:29:31,186 --> 00:29:33,021 Ei, he ketään tule. 272 00:29:34,397 --> 00:29:35,648 Totta kai tulee. 273 00:29:36,691 --> 00:29:38,359 George kirjasi lentosuunnitelman. 274 00:29:38,443 --> 00:29:39,903 Jos et saavu, yhtiösi lähettää… 275 00:29:39,986 --> 00:29:41,780 Ei lähetä. 276 00:29:43,448 --> 00:29:44,449 Sam. 277 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 Missä laukut ovat? 278 00:29:47,660 --> 00:29:51,289 Missä laukut ovat? -Sam, National Geographic ei vain… 279 00:29:52,582 --> 00:29:54,083 Sieltä lähetetään kyllä joku. 280 00:29:54,167 --> 00:29:55,543 En ole valokuvaaja. 281 00:30:00,632 --> 00:30:03,718 Ketään ei tule. Kukaan ei tiedä, että olemme täällä. 282 00:30:10,016 --> 00:30:11,351 Olet omillasi. 283 00:33:05,650 --> 00:33:10,655 Tekstitys: Kirsi Markkula