1 00:00:12,095 --> 00:00:14,973 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:16,891 --> 00:00:18,893 PAPASOK NA SA BAHAGING LILA 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,770 24 TAON BAGO ANG PANLOLOOB 4 00:00:36,953 --> 00:00:38,830 May mga sasabihin ako sa 'yo. 5 00:00:41,499 --> 00:00:43,084 Di madaling ipaliwanag. 6 00:00:46,921 --> 00:00:49,132 Sasabihin kong ang mga ginawa ko, 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,509 ginawa ko para sa 'yo. 8 00:00:53,803 --> 00:00:54,929 Para sa nanay mo. 9 00:00:56,264 --> 00:00:57,891 Di ako sigurado kung totoo. 10 00:00:59,017 --> 00:01:00,852 Minsan, maayos ang kinalabasan. 11 00:01:01,895 --> 00:01:03,646 At minsan, masama. 12 00:01:04,647 --> 00:01:08,068 At gusto ko nang matapos ang ganoong pagpili ko. 13 00:01:08,568 --> 00:01:10,153 Di sigurado kung kaya ko. 14 00:01:11,362 --> 00:01:12,363 Di ko lang alam. 15 00:01:13,073 --> 00:01:15,492 Kausap ng matandang bilyonaryo ang banker, 16 00:01:15,575 --> 00:01:18,828 "Wala na akong pera, huling singko ko na." 17 00:01:19,662 --> 00:01:20,663 "Bumili ng mansanas." 18 00:01:21,289 --> 00:01:23,708 "Pinakintab ko ito, binenta ko ng diyes." 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 "Sunod, dalawang mansanas." 20 00:01:25,335 --> 00:01:27,337 "Pinakintab ko, naging 20 sentimo." 21 00:01:27,420 --> 00:01:30,048 Sabi ng banker, "Ituloy mo hanggang lumaki." 22 00:01:30,131 --> 00:01:32,592 Sagot, "Hindi, nabulunan ang biyenan ko, 23 00:01:32,675 --> 00:01:33,510 pinamanahan ako." 24 00:01:33,593 --> 00:01:34,969 'Yon ang paraan. 25 00:01:36,387 --> 00:01:37,764 -Dalawa pa nito? -Sige. 26 00:01:39,849 --> 00:01:41,684 Ito na ang parte ng gabing 27 00:01:41,768 --> 00:01:45,355 sasabihin mo kung bakit ikaw ang hahawak ng investment ko. 28 00:01:45,438 --> 00:01:47,524 May ibang bagay na mas mainam. 29 00:02:24,727 --> 00:02:27,480 Okey, Mama, Papa, inuwi ko na siya! 30 00:02:29,315 --> 00:02:31,651 Ganito mabuhay, pare! 31 00:02:32,277 --> 00:02:33,194 Okey. 32 00:02:35,238 --> 00:02:36,197 Oo! 33 00:02:37,782 --> 00:02:40,869 Sino'ng may gusto ng sikat na martini? 34 00:02:40,952 --> 00:02:42,287 -Isama mo ako. -Talaga? 35 00:02:58,511 --> 00:02:59,971 Iihi lang ako. 36 00:03:00,471 --> 00:03:01,598 Oo, okey lang. 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,266 Ako ang bahala. 38 00:03:04,517 --> 00:03:06,144 -Handa na? -Oo. 39 00:03:06,227 --> 00:03:09,272 Doble. Doble. Doble! Doble! 40 00:03:09,355 --> 00:03:11,191 Handa na? 41 00:03:25,914 --> 00:03:27,707 Bilisan mo. Naririnig ka. 42 00:03:27,790 --> 00:03:29,375 30 segundo pa, tulong. 43 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 Di mo mabuksan? 44 00:03:31,127 --> 00:03:32,503 Di mo sila mapaalis? 45 00:03:32,587 --> 00:03:35,673 Sino ang may TL-30 sa aparador? 46 00:03:35,757 --> 00:03:39,802 Mayaman. Tingnan mo. Audemars Piguet. 5k agad ito. 47 00:03:39,886 --> 00:03:41,137 Tulungan mo ako rito. 48 00:03:50,563 --> 00:03:52,065 Oo, sige. 49 00:03:56,027 --> 00:03:56,861 Ano? 50 00:03:56,945 --> 00:03:58,947 Crowbar. Dito. Tulong. 51 00:03:59,030 --> 00:03:59,864 Okey. 52 00:03:59,948 --> 00:04:01,366 Okey. Ipasok mo. 53 00:04:01,449 --> 00:04:03,117 -Isa, dalawa, tatlo. -Okey. 54 00:04:03,201 --> 00:04:04,244 Ayos. 55 00:04:06,955 --> 00:04:07,789 Okey. 56 00:04:10,625 --> 00:04:11,876 Okey. 57 00:04:15,380 --> 00:04:19,050 Sige, oo! Hindi, bababa ako. 58 00:04:19,133 --> 00:04:21,219 -Tara na! -Uminom lang kayo! 59 00:04:22,553 --> 00:04:24,138 -Uy. -Bakit nandito ka? 60 00:04:24,222 --> 00:04:27,058 Daan-daan ang banyo rito. Wala akong makita. 61 00:04:28,059 --> 00:04:30,937 Tara sa mga babae. Nagpapainit sila sa 'yo. 62 00:04:31,020 --> 00:04:32,897 Magpapalit lang ako. 63 00:04:40,238 --> 00:04:42,782 Isipin mo dapat ang Chicago. 64 00:04:43,574 --> 00:04:47,578 May taglamig, pero kikita ka ng malaki rito. 65 00:04:48,663 --> 00:04:49,539 Walang duda. 66 00:04:50,206 --> 00:04:54,002 Uy. 'Yong… Banyo? 67 00:04:55,378 --> 00:04:57,005 Sa pasilyo, kumaliwa ka. 68 00:04:57,088 --> 00:04:58,131 Sa pasilyo? 69 00:04:58,214 --> 00:05:00,008 Saang pasilyo? Ang dami. 70 00:05:02,010 --> 00:05:03,303 -Ito. -Ito. 71 00:05:06,848 --> 00:05:11,477 Uy, uy, uy! Ladies. Heto na ako. 72 00:05:19,068 --> 00:05:20,069 Uy, Ray. 73 00:05:20,153 --> 00:05:21,362 Oo, dali. 74 00:05:22,030 --> 00:05:23,114 Ilabas mo na ako. 75 00:05:24,449 --> 00:05:25,742 Buwisit! 76 00:05:26,701 --> 00:05:27,618 Teka, teka! 77 00:05:30,413 --> 00:05:31,664 -Teka, teka. -Dali! 78 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 Dali! 79 00:05:33,624 --> 00:05:35,752 Okey, heto na, heto na. 80 00:05:43,551 --> 00:05:44,427 Okey ka lang? 81 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 -Hesus. -Okey ka lang? 82 00:05:48,848 --> 00:05:50,350 Oo, okey lang. Sige. 83 00:05:50,433 --> 00:05:52,018 Siraulo. 84 00:05:55,438 --> 00:05:56,689 Buwisit. 85 00:06:40,066 --> 00:06:42,568 Gusto kong lumipad 86 00:06:43,778 --> 00:06:45,780 Sige, heto ang steak ng tagumpay. 87 00:06:47,740 --> 00:06:49,200 Ingat sa balikat. 88 00:06:49,283 --> 00:06:50,410 Naku, nasaktan ka? 89 00:06:50,493 --> 00:06:52,245 Hindi, may pasa. Okey lang. 90 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 Magkano, 50? 91 00:06:55,415 --> 00:06:56,457 Pitumpu. 92 00:06:56,541 --> 00:06:58,376 Baka 40 pagkatapos ng fence. 93 00:06:58,960 --> 00:07:00,002 At… 94 00:07:02,130 --> 00:07:02,964 ito. 95 00:07:03,047 --> 00:07:04,465 Gago ka. 96 00:07:05,550 --> 00:07:07,301 Sabi, "Iwan mo ang relo." 97 00:07:08,302 --> 00:07:10,721 Ayaw kong naka-Casio ka lang. 98 00:07:11,222 --> 00:07:13,933 Dapat maayos ka kapag kay malaking Max na tayo. 99 00:07:14,016 --> 00:07:15,768 Para kang diyamante, pare. 100 00:07:15,852 --> 00:07:18,396 Kumikinang ka kapag tinaasan ang pressure. 101 00:07:18,479 --> 00:07:21,274 Kung sumara ang pinto ng 1/8 pulgada pa, 102 00:07:21,774 --> 00:07:23,401 sasara nag rehas… 103 00:07:23,484 --> 00:07:25,027 Walang hangin, pare. 104 00:07:25,987 --> 00:07:28,114 Isipin mong binubuksan ang cylinder. 105 00:07:28,197 --> 00:07:30,575 Ni hindi makabukas ng garapon. Yari ka. 106 00:07:37,748 --> 00:07:38,749 Di mo kakainin? 107 00:07:39,917 --> 00:07:41,085 Para sa iyo ito. 108 00:07:42,670 --> 00:07:43,796 Ako na ang bahala. 109 00:08:07,862 --> 00:08:08,696 Uy. 110 00:08:09,947 --> 00:08:10,823 Magandang umaga. 111 00:08:16,537 --> 00:08:17,663 Kumusta ang Chicago? 112 00:08:17,747 --> 00:08:18,956 Mabuti. 113 00:08:21,334 --> 00:08:22,585 Sobrang buti. 114 00:08:27,423 --> 00:08:29,592 -Ray. -Dadalhin ko kay Ava mamaya. 115 00:08:29,675 --> 00:08:31,511 Naisip ko nang magtabi ng isa. 116 00:08:31,594 --> 00:08:33,930 Bagay siguro sa hikaw galing ng Memphis. 117 00:08:35,723 --> 00:08:36,724 Grabe, ang ganda. 118 00:08:37,433 --> 00:08:39,727 Salamat, baby. Salamat. 119 00:08:45,107 --> 00:08:45,942 Magandang umaga. 120 00:08:46,025 --> 00:08:49,362 Nagpuyat ang maliit na ito kakahintay sa papa niya. 121 00:08:49,445 --> 00:08:51,656 Gusto mong sabihin ang nangyari? 122 00:08:51,739 --> 00:08:53,533 Yellow belt na ako. 123 00:08:54,617 --> 00:08:57,328 Binabati kita. Dali. Pakitaan mo ako ng galaw. 124 00:09:02,333 --> 00:09:03,793 Okey, tayo nang diretso. 125 00:09:03,876 --> 00:09:06,003 Taas-noo. 126 00:09:06,087 --> 00:09:07,505 Diretso ang mata. 127 00:09:07,588 --> 00:09:09,090 Titig. 128 00:09:09,715 --> 00:09:11,133 Ipakita mo ang tapang. 129 00:09:13,761 --> 00:09:15,221 Ipakita mo ang lakas. 130 00:09:17,723 --> 00:09:19,934 Ngayon, yakap kay papa. 131 00:09:22,770 --> 00:09:24,689 Bakit di pa kayo mag-almusal 132 00:09:24,772 --> 00:09:27,441 at bigyan ako ng oras para gumising na? 133 00:09:27,525 --> 00:09:28,442 Okey. 134 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 -Mahal kita. -Ako rin. 135 00:09:31,529 --> 00:09:35,199 H-A-N-N-A-H. 136 00:09:37,159 --> 00:09:38,953 Baliktaran ito. 137 00:09:40,913 --> 00:09:42,248 Maglaro tayo? 138 00:09:42,331 --> 00:09:44,875 Sige. Ikapito. 139 00:09:46,335 --> 00:09:47,503 Isang pamilya. 140 00:09:48,379 --> 00:09:51,048 Nanay, anak, lolo at lola. 141 00:09:52,675 --> 00:09:53,801 Ano'ng kuwento? 142 00:09:55,344 --> 00:09:59,682 Bumisita ang lolo at lola galing… Wisconsin. 143 00:10:00,266 --> 00:10:04,270 Masaya kasi di nila nakikita ang apo masyado mula no'ng divorce. 144 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 Ano'ng alam mo sa divorce? 145 00:10:08,190 --> 00:10:10,067 Nag-divorce ang magulang ni Sammy. 146 00:10:10,151 --> 00:10:13,487 Bumili ang nanay niya ng aso. Binilihan din siya ng tatay niya. 147 00:10:14,238 --> 00:10:17,241 Hahayaan ka ng matatanda pagkahiwalay nila. 148 00:10:17,325 --> 00:10:18,326 Puwedeng aso? 149 00:10:18,409 --> 00:10:20,578 Papakainin ko at lalaruin sa bakod. 150 00:10:21,495 --> 00:10:23,080 Wala tayong tamang bakod. 151 00:10:23,164 --> 00:10:25,708 Kumuha tayo ng bakod! 152 00:10:25,791 --> 00:10:27,752 May bulaklak na maganda. 153 00:10:29,503 --> 00:10:31,714 Pera muna. Tapos, pag-usapan natin. 154 00:10:32,381 --> 00:10:33,549 Ganda ng suot mo. 155 00:10:33,633 --> 00:10:37,345 Ang sweet mo naman. May gusto pa kayong iba? 156 00:10:37,428 --> 00:10:39,472 Chocolate pie sa akin. 157 00:10:40,139 --> 00:10:41,307 Galing mo, bata. 158 00:10:41,891 --> 00:10:43,059 Bill lang sana. 159 00:10:49,690 --> 00:10:50,983 Tatawag ako. 160 00:10:51,067 --> 00:10:52,652 Sige lang. 161 00:11:10,002 --> 00:11:11,295 Okey lang ang lahat? 162 00:11:11,379 --> 00:11:15,132 Ray. Dalhin mo ang jumpsuit mo kasi pa-Vegas tayo, pare. 163 00:11:18,928 --> 00:11:20,346 Kakabalik lang natin. 164 00:11:20,429 --> 00:11:23,099 Naku. Comdex 'yon sa Sands. 165 00:11:23,182 --> 00:11:25,559 Pera ang mga computer na ito. 166 00:11:25,643 --> 00:11:29,355 Palabas, isama ang Strip, doblehin natin. Tara na. 167 00:11:29,438 --> 00:11:31,190 Patapusin mo ako ng almusal. 168 00:11:38,698 --> 00:11:40,199 Akala ko, walang pie. 169 00:11:40,282 --> 00:11:42,368 Binigay niya lang sa akin. 170 00:11:44,286 --> 00:11:48,457 Sabi ko, gusto ko ang pusang apron at kung gusto ko raw ng pusa, 171 00:11:48,541 --> 00:11:50,209 at umoo ako, 172 00:11:50,292 --> 00:11:53,212 pero nalulungkot akong isiping dahil sa aksidente. 173 00:11:54,046 --> 00:11:55,297 Anong aksidente? 174 00:11:55,881 --> 00:11:57,675 Aksidenteng pumatay sa pusa. 175 00:11:57,758 --> 00:11:58,592 Hannah! 176 00:11:58,676 --> 00:12:00,761 Madayang munting squirrel, di ba? 177 00:12:20,281 --> 00:12:22,783 Kulang ang padyak mo. 178 00:12:22,867 --> 00:12:24,744 Halika, ipakita mo paano. 179 00:12:24,827 --> 00:12:26,746 Umahon ka. Nagtatrabaho pa ako. 180 00:12:30,708 --> 00:12:31,542 Ganda. 181 00:12:38,257 --> 00:12:41,469 Ano sa tingin mo? Apatnapu? Limampu? 182 00:12:41,552 --> 00:12:43,345 Kakausapin ko si Zanetti. 183 00:12:44,221 --> 00:12:45,723 Higit ito sa kadalasan. 184 00:12:45,806 --> 00:12:47,933 Idaan mo sa kumpanya gaya ko. 185 00:12:48,017 --> 00:12:51,103 Mainit ang gobyerno ngayon sa laundering. 186 00:12:51,771 --> 00:12:56,066 Kailangan ng subchapter S, LLC sa Delaware, alam mo na. 187 00:12:56,150 --> 00:12:58,068 Natutuhan mo sa eskuwela. 188 00:12:58,152 --> 00:13:01,363 Kapag nasa ilalim ka ng alon, dapat makilangoy sa isda. 189 00:13:02,865 --> 00:13:05,618 -Ano 'yon? -Mas maganda sa Spanish. 190 00:13:06,660 --> 00:13:07,787 Gayunpaman. 191 00:13:08,871 --> 00:13:11,874 Ipaayos mo sa akin. Doblehin mo ang kita. 192 00:13:14,376 --> 00:13:16,545 Delikado na nga ito. 193 00:13:16,629 --> 00:13:20,341 Kung mas malaki pa, mahuhuli ako at di puwede sa pamilya ko 'yon. 194 00:13:20,424 --> 00:13:23,886 Uy. Ito ang pinakamalaki mo sa ilang taon. 195 00:13:23,969 --> 00:13:29,767 At matapos ang hatian, makakakuha ka ng 20,000, 25,000? 196 00:13:32,102 --> 00:13:37,274 Mga pinagtatrabahuan ko madalas, mga walang pamilya, mag-isa. 197 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 Pero ikaw, 198 00:13:42,238 --> 00:13:45,115 alamin mo ang gusto mo talaga. 199 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Tatawagan kita. 200 00:13:50,579 --> 00:13:52,748 Pagsabi kong mabuti ang Chicago… 201 00:13:53,582 --> 00:13:54,416 Ito'y… 202 00:13:56,210 --> 00:13:57,419 Muntik nang sumama. 203 00:13:59,046 --> 00:14:00,005 Okey. 204 00:14:01,590 --> 00:14:03,717 No'ng kaedad ko si Hannah, 205 00:14:05,177 --> 00:14:10,558 para na akong nakabitin sa bangin. 206 00:14:13,769 --> 00:14:15,646 Tiningnan ko kayo ni Hannah… 207 00:14:16,981 --> 00:14:21,277 Di patas na hilingin kong samahan niyo akong bumitin. 208 00:14:21,944 --> 00:14:24,947 Gusto kong may matungtungan tayo. 209 00:14:28,576 --> 00:14:31,036 Iniisip ko ang auto parts. 210 00:14:31,620 --> 00:14:33,080 Alam ko kung paano ito. 211 00:14:33,163 --> 00:14:36,584 Magbebenta sa mga tao. Magkukumpuni paminsan. 212 00:14:36,667 --> 00:14:38,919 Mahirap ang negosyo, Ray. 213 00:14:39,003 --> 00:14:41,672 Magbabawas tayo ng gastusin. 214 00:14:41,755 --> 00:14:43,549 Di tayo maluho. 215 00:14:43,632 --> 00:14:45,676 At okey lang na maliit kung mabuti. 216 00:14:47,219 --> 00:14:48,888 Magtatrabaho ako, bookkeeping. 217 00:14:48,971 --> 00:14:52,057 Teka lang. Kakailanganin ko ng accountant. 218 00:14:54,059 --> 00:14:55,644 Parang kaya mong magbayad. 219 00:15:03,736 --> 00:15:05,362 Tingin mo, makakatigil ka? 220 00:15:14,413 --> 00:15:16,206 Sino'ng handang magsaya? 221 00:15:16,290 --> 00:15:19,668 Ayan ka! Ang tagal na, di ba? 222 00:15:19,752 --> 00:15:21,420 -Oo nga. -Uy, uy, uy! 223 00:15:21,503 --> 00:15:22,338 Maayos ka. 224 00:15:24,173 --> 00:15:25,925 Master Chef na pala ito! 225 00:15:26,717 --> 00:15:27,760 Buong araw na. 226 00:15:28,344 --> 00:15:30,763 Courtney, ang sikat na Lily at Ray Vernon. 227 00:15:30,846 --> 00:15:33,599 Maganda ang tahanan niyo. Salamat sa pag-imbita. 228 00:15:33,682 --> 00:15:35,768 Nagkakilala kayo sa convention? 229 00:15:35,851 --> 00:15:39,605 Rolling Greens Golf Club. Di 'yon malayo rito. 230 00:15:39,688 --> 00:15:42,441 Oo, miyembro si Graham. Nagtatrabaho ako ro'n. 231 00:15:42,524 --> 00:15:44,360 -Miyembro ang magulang ko. -Oo. 232 00:15:44,443 --> 00:15:47,196 Dobleng kayod ang tatay ko para makabayad… 233 00:15:48,572 --> 00:15:51,659 Halatang iba kami sa lugar na 'yon, di ba? 234 00:15:51,742 --> 00:15:54,078 Nag-uuwi ng tinapay sa bag. 235 00:15:54,161 --> 00:15:56,330 Masama ang tingin no'ng mayayaman. 236 00:15:56,413 --> 00:15:59,375 Ibang panloloko ang ginawa nito sa pro shop. 237 00:15:59,458 --> 00:16:01,460 Hindi, butas 'yon. 238 00:16:01,543 --> 00:16:02,753 Ano ang butas? 239 00:16:03,712 --> 00:16:04,880 Magandang tanong. 240 00:16:04,964 --> 00:16:08,634 Kunwari, sinabi ng mama mo ang batas. 241 00:16:08,717 --> 00:16:11,512 Bawal na daw ang tinapay. 242 00:16:12,721 --> 00:16:16,850 Ang pagkakamali ay inutusan mo ako tapos, binigay ko sa 'yo. 243 00:16:16,934 --> 00:16:20,270 Nilabag mo ba ang batas? 244 00:16:22,272 --> 00:16:26,694 Hindi. Iba ang kumuha. Kinain ko lang. 245 00:16:26,777 --> 00:16:28,737 Magaling, 'yon ang butas. 246 00:16:28,821 --> 00:16:29,738 Galing. 247 00:16:29,822 --> 00:16:31,949 Pero napahamak ka pa rin. 248 00:16:32,032 --> 00:16:33,742 Korte ang magdedesisyon no'n. 249 00:16:34,326 --> 00:16:36,036 Gano'n ba sa trabaho mo? 250 00:16:36,120 --> 00:16:38,914 Hindi, hindi, hindi, pera ang trabaho natin. 251 00:16:38,998 --> 00:16:40,874 Tagaayos ako, papa mo ang tagatumba. 252 00:16:40,958 --> 00:16:44,837 Okey, anak, umakyat ka na at matulog, okey? 253 00:16:44,920 --> 00:16:47,339 Gusto ko pang malaman ang butas. 254 00:16:47,923 --> 00:16:48,757 Ngayon na. 255 00:16:53,178 --> 00:16:55,764 Iniisip kong magpahinga muna tayo. 256 00:16:57,474 --> 00:17:01,061 Tingin ko, pagkatapos ng Vegas, ang dapat gawin 257 00:17:01,145 --> 00:17:04,982 ay pahinga ng ilang buwan, magpalamig. 258 00:17:06,567 --> 00:17:09,069 Tumatanda si Hannah, naiintindihan niya na. 259 00:17:09,153 --> 00:17:12,156 At mag-isa si Lily kapag wala tayo. 260 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 Oo. Naiintindihan kita. 261 00:17:14,491 --> 00:17:18,454 Tingin ko, bawasan natin, dalian lang, maging matalino. 262 00:17:24,960 --> 00:17:30,299 At kapag tama na ang oras, lalabas ulit tayo, aking kaibigan. 263 00:17:33,343 --> 00:17:34,344 Ayos. 264 00:17:39,016 --> 00:17:40,809 Ganito, ayaw ko, pare. 265 00:17:42,102 --> 00:17:45,522 Tapos na ako… Wala na. 266 00:17:49,985 --> 00:17:53,614 -Gaano katagal na ito? -Sabi natin, pansamantala lang. 267 00:17:55,157 --> 00:17:57,451 Oo, gano'n, 15 taon na ang nakaraan. 268 00:17:57,534 --> 00:18:00,204 Sabi mo rin, muntik sumama ang Chicago. 269 00:18:00,287 --> 00:18:02,414 -Pinaparusahan mo ako? -Hindi gano'n. 270 00:18:02,498 --> 00:18:04,666 Mali ang Chicago. Di na mauulit. 271 00:18:04,750 --> 00:18:06,502 Di na kita mapagtatakpan. 272 00:18:07,836 --> 00:18:09,046 Mapagtatakpan? 273 00:18:10,005 --> 00:18:13,133 Ano'ng ibig sabihin? Parehas tayong delikado. 274 00:18:13,217 --> 00:18:14,885 Ano'ng mangyayari kung 275 00:18:14,968 --> 00:18:18,013 may makita silang itim na nanloloob sa bahay ng puti? 276 00:18:20,140 --> 00:18:22,976 Ako ang tumatalon sa bintana at ikaw, 277 00:18:23,060 --> 00:18:24,937 sa pinto ka dumadaan. 278 00:19:47,853 --> 00:19:49,479 Tuwid na braso, tuwid. 279 00:19:51,023 --> 00:19:53,192 Gusto mong mabuti o masamang balita? 280 00:19:53,275 --> 00:19:54,776 May gusto ba ng masama? 281 00:19:55,986 --> 00:19:59,740 Ngayong buwan ay… anim na libo lang ang kulang natin. 282 00:20:00,490 --> 00:20:02,117 Hirap umutang sa bangko. 283 00:20:02,201 --> 00:20:03,911 Ray, kung mag-refinance… 284 00:20:03,994 --> 00:20:06,580 Tinaya ko lahat para sa siyam at kalahati, 285 00:20:06,663 --> 00:20:08,832 di sila magbibigay ng pera sa akin. 286 00:20:08,916 --> 00:20:10,542 Kailangan ng kustomer. 287 00:20:11,752 --> 00:20:12,628 Aalis na ako. 288 00:20:12,711 --> 00:20:14,296 Ano, pupunta kang club? 289 00:20:15,839 --> 00:20:19,509 Maniwala ka, mas gusto kong kasama kayo kaysa sa kulungang 'yon. 290 00:20:19,593 --> 00:20:21,178 Sunduin mo ako pagsara mo. 291 00:20:21,261 --> 00:20:22,137 -Talaga? -Oo. 292 00:20:22,221 --> 00:20:25,015 Okey. Ikaw. Bantayan mo si Papa pag-alis ko. 293 00:20:25,098 --> 00:20:28,018 -Sama ako? Gusto ko sa club. -Hindi, hayaan si Mama. 294 00:20:28,101 --> 00:20:30,562 -Sige na. -Oo, alam mo? Sige. 295 00:20:30,646 --> 00:20:32,773 Lumabas muna tayo ng tindahan. 296 00:20:32,856 --> 00:20:34,733 -Sigurado ka? -Para makagawa ka. 297 00:20:34,816 --> 00:20:37,778 Okey? Magsaya tayo. Tutulong ka, munting tagatulong. 298 00:20:37,861 --> 00:20:40,280 -Oo. -Tara, tara, tara. Mahal kita. 299 00:20:40,364 --> 00:20:42,199 -Paalam! -Paalam, squirrel! 300 00:20:52,876 --> 00:20:53,835 Magandang umaga. 301 00:20:54,753 --> 00:20:56,630 Tatlong kopya ng susi sa bahay. 302 00:20:57,464 --> 00:20:58,298 Oo, sige. 303 00:20:58,382 --> 00:21:00,968 Balik ka siguro nang, 30 minuto? 304 00:21:06,640 --> 00:21:07,474 Buwisit. 305 00:21:10,310 --> 00:21:12,062 Sige, gumawa ka ng para sa 'yo. 306 00:21:12,854 --> 00:21:14,731 Ano? Iligal 'yon, di ba? 307 00:21:16,400 --> 00:21:18,443 -Kumusta ka, pare? -Mabuti. 308 00:21:18,527 --> 00:21:22,781 Nasa malapit ako, kaya naisipan kong dumaan. 309 00:21:22,864 --> 00:21:24,741 -Walong buwan sa Martes. -Oo. 310 00:21:26,660 --> 00:21:30,163 Nagawa mo, pare. Pinagmamalaki kita. 311 00:21:30,247 --> 00:21:33,125 Okey naman. May suki na. Alam na ng mga tao. 312 00:21:33,208 --> 00:21:36,169 -Pambayad sa bangko, di ba? -Oo, okey naman kami. 313 00:21:36,253 --> 00:21:37,587 Pasukin mo ang bahay no'n, 314 00:21:37,671 --> 00:21:39,965 bayad agad lahat ng utang mo. 315 00:21:42,259 --> 00:21:45,971 Ano sa tingin mo ang alarm system niya? 316 00:21:46,054 --> 00:21:47,931 Sa kanya, basic dual trigger. 317 00:21:48,015 --> 00:21:50,517 -Alam mo na, central monitoring station. -Oo. 318 00:21:50,600 --> 00:21:52,686 Lalampasan mo gamit ang circuit bridge. 319 00:21:52,769 --> 00:21:53,979 Safe sa pader? 320 00:21:54,062 --> 00:21:56,023 -Sahig. -Oo. 321 00:21:56,106 --> 00:21:59,192 May pindutan. Pero ang code, nasa Rolodex. 322 00:21:59,985 --> 00:22:05,991 -Mabilis na kita. -Mabilis na kita… pero hindi. 323 00:22:06,742 --> 00:22:07,617 Oo. 324 00:22:08,452 --> 00:22:10,495 Bale ano, napadaan ka lang? 325 00:22:12,706 --> 00:22:15,459 Okey. Nahuli mo ako. 326 00:22:16,585 --> 00:22:18,754 Hindi talaga. Ang totoo ay… 327 00:22:22,507 --> 00:22:24,593 Okey. Bulilyaso ako. 328 00:22:26,011 --> 00:22:26,845 Gaano kasama? 329 00:22:26,928 --> 00:22:29,598 Two-fifty. Halos 300 dahil sa… 330 00:22:29,681 --> 00:22:31,558 Naku, sino'ng nagpondo sa 'yo? 331 00:22:31,641 --> 00:22:35,520 Ganito, kailangan ko lang magbayad at ano… 332 00:22:35,604 --> 00:22:38,607 kumuha ng pera at agad na, alam mo 'yon. 333 00:22:38,690 --> 00:22:40,734 Di ako… humanap ka muna ng iba. 334 00:22:40,817 --> 00:22:42,736 Sinubukan ko. Wala kang katulad. 335 00:22:44,279 --> 00:22:49,368 Ray… Kailangan kita, pare. 336 00:23:04,383 --> 00:23:05,384 Uy, Hannah. 337 00:23:06,551 --> 00:23:08,261 Anak, puwede mong ilabas 'yan? 338 00:23:08,887 --> 00:23:09,846 Okey, sige. 339 00:23:44,923 --> 00:23:47,426 Mama, nakulong ako! 340 00:24:31,887 --> 00:24:32,971 Ano 'yon, sir? 341 00:24:33,054 --> 00:24:35,599 Para sa asawa ko. Lily Vernon. Taga-purchasing. 342 00:24:35,682 --> 00:24:38,393 Tatawagan ko, sandali… Sir. 343 00:24:39,603 --> 00:24:43,690 Puwedeng pasabi kay Lily na nandito ang asawa niya? 344 00:24:45,233 --> 00:24:46,067 Salamat. 345 00:24:46,151 --> 00:24:48,653 -Oo, mabuti, ano… -Maupo muna kayo. 346 00:24:50,947 --> 00:24:52,574 May cucumber water. 347 00:25:20,769 --> 00:25:23,730 CHRISTMAS CHARITY AUCTION SA GLEN HILLS 348 00:25:29,903 --> 00:25:31,738 ORCHID NI RAPPACCINI c. 1926 349 00:25:31,821 --> 00:25:33,448 Nasasaktan ako! 350 00:25:33,532 --> 00:25:35,200 -Hannah? -Bitiwan mo ako. 351 00:25:35,784 --> 00:25:36,618 Hannah! 352 00:25:36,701 --> 00:25:38,787 Sir. Sir! 353 00:25:39,621 --> 00:25:42,082 -Tigil! Bitiwan mo ako. -Security sa lobby. 354 00:25:42,165 --> 00:25:44,626 -Hannah! -Bitiw, nasasaktan ako! 355 00:25:45,210 --> 00:25:48,088 Bitiwan mo ang anak ko! 356 00:25:48,672 --> 00:25:50,382 Pumasok siya sa club. 357 00:25:50,465 --> 00:25:53,051 Ano'ng problema mo? Bata lang siya. 358 00:25:53,134 --> 00:25:54,469 Hindi ito playground. 359 00:25:54,553 --> 00:25:55,804 -Nasaktan ka? -May batas. 360 00:25:55,887 --> 00:25:58,181 -Sinaktan ka niya? -Baka wala sa bahay niyo. 361 00:25:58,265 --> 00:26:00,225 Ano? Okey, tara, tara… 362 00:26:00,308 --> 00:26:02,602 Lakad lang. Alis na tayo rito, tara. 363 00:26:03,728 --> 00:26:05,230 Ano'ng nangyari? Ray? 364 00:26:05,313 --> 00:26:09,192 Negosyo ito. Hindi ihawan sa bakuran. 365 00:26:09,276 --> 00:26:11,361 -Ano'ng sinabi mo? -Ray, tigil. 366 00:26:11,444 --> 00:26:16,074 -Hindi, sabihin mo. Ulitin mo! -Kyle, pasensiya na, kasalanan ko. 367 00:26:16,157 --> 00:26:17,659 -Paano? -Dapat nagbantay ako. 368 00:26:17,742 --> 00:26:19,828 -Dapat di mo siya sinama. -Buwisit. 369 00:26:19,911 --> 00:26:21,288 Di mauulit, pangako. 370 00:26:21,371 --> 00:26:24,457 Tama ka, hindi na. Mag-impake ka na. 371 00:26:24,541 --> 00:26:27,252 -Di mo siya puwedeng sisihin! -Huwag, Kyle! 372 00:26:30,255 --> 00:26:32,507 Iyon lang? Hahayaan mo lang siya? 373 00:26:40,098 --> 00:26:41,474 Pasensiya na, Papa. 374 00:26:45,812 --> 00:26:50,442 Okey lang, anak. Di mo kasalanan ito. 375 00:26:50,525 --> 00:26:53,069 Gusto ko lang maglaro sa lagusan. 376 00:26:57,616 --> 00:26:58,533 Oo. 377 00:27:00,660 --> 00:27:02,912 Maghintay tayo sa kotse, squirrel. 378 00:27:02,996 --> 00:27:03,913 Okey. 379 00:27:11,630 --> 00:27:13,006 Banatan natin sila. 380 00:27:13,089 --> 00:27:14,633 ORCHID NI RAPPACCINI 381 00:27:18,720 --> 00:27:21,931 Subasta sa Pasko. Maraming bantay sa paligid. 382 00:27:22,015 --> 00:27:23,642 Oo, nakapunta na ako. 383 00:27:23,725 --> 00:27:25,393 May modelo ng alahas 384 00:27:25,477 --> 00:27:27,228 at nalalasing ang mga lalaki, 385 00:27:27,312 --> 00:27:29,773 -tumataas ang bid. -Mas maitatago tayo. 386 00:27:29,856 --> 00:27:32,067 Alamin natin kailan darating ang alahas. 387 00:27:32,150 --> 00:27:35,236 Hanapin ang taguan at lugar ng display. 388 00:27:36,071 --> 00:27:37,572 Ang pasukan at labasan? 389 00:27:37,656 --> 00:27:38,823 Tulad ng dati, 390 00:27:38,907 --> 00:27:42,160 magbihis ka at ngumiti at dumaan sa pinto. 391 00:27:42,243 --> 00:27:43,370 At akin ang akin. 392 00:27:46,414 --> 00:27:49,042 Sige. Lalabas ang tunay na hiyas. 393 00:27:53,963 --> 00:27:55,382 Papasok ang peke. 394 00:28:00,053 --> 00:28:02,639 At… tapos na. 395 00:28:02,722 --> 00:28:04,140 Labingpitong segundo. 396 00:28:05,684 --> 00:28:08,269 Okey. Alam kong may apat na minuto sa paglipat 397 00:28:08,353 --> 00:28:09,646 para kunin ang hiyas. 398 00:28:09,729 --> 00:28:13,316 Kung maganda ang pekeng alahas, bakit pa gagastos sa tunay? 399 00:28:13,400 --> 00:28:17,821 Di uubra ito sa loupe, pero tatagal ito sa abot ng makakaya. 400 00:28:17,904 --> 00:28:19,406 Ngayon, paano ang Orchid? 401 00:28:20,824 --> 00:28:22,033 Mahirap 'yon ibenta. 402 00:28:24,119 --> 00:28:25,662 Okey, ulit. 403 00:28:28,665 --> 00:28:29,582 Si Lily? 404 00:28:31,960 --> 00:28:32,961 Sasabihin ko. 405 00:28:36,881 --> 00:28:38,007 Sasabihin ko. 406 00:28:39,926 --> 00:28:43,263 Isang oras kong inayos ang sample ng pintura. 407 00:28:43,346 --> 00:28:45,265 Parang color blind na ako. 408 00:28:46,516 --> 00:28:50,979 -Uy. Okey ka lang? -Oo, iniisip ko lang… 409 00:28:51,062 --> 00:28:51,896 Ang pera? 410 00:28:53,606 --> 00:28:55,150 -Glen Hills. -Hindi! 411 00:28:55,233 --> 00:28:59,863 Hindi na natin sila muling iisipin, Ray. 412 00:28:59,946 --> 00:29:02,699 -Merong subasta… -Tama na ang club! 413 00:29:05,285 --> 00:29:06,786 Sinusugal mo ang sarili mo. 414 00:29:08,455 --> 00:29:10,874 Magtiwala ka sa pakiramdam mo. 415 00:29:21,426 --> 00:29:26,014 Oo. Sige. Okey. 416 00:29:26,639 --> 00:29:29,893 Oo, ilalabas ko pala ang sales rep ng Airtex. 417 00:29:29,976 --> 00:29:34,314 Baka bigyan ako ng magandang presyo. Baka mahuli ako sa pag-uwi. 418 00:29:34,397 --> 00:29:37,192 Okey. Mamayang gabi na lang. 419 00:30:19,776 --> 00:30:21,444 Paumanhin. Salamat. 420 00:30:25,907 --> 00:30:27,867 Matatalo na ako. 421 00:30:29,744 --> 00:30:31,412 Pinahirapan mo si Mama. 422 00:30:31,496 --> 00:30:33,957 Di ako. Si Pepper ang pumili ng code. 423 00:30:35,083 --> 00:30:35,917 Talaga? 424 00:30:37,335 --> 00:30:41,631 Sige. Subukan natin ito. Heto na. Heto na. Nararamdaman ko. 425 00:30:42,465 --> 00:30:46,010 -Mali ka. -Naku naman. 426 00:30:46,845 --> 00:30:49,347 -Sa sarili mong nanay, Pepper? -Hindi. 427 00:30:49,430 --> 00:30:51,599 Lola ka ni Pepper. 428 00:30:51,683 --> 00:30:54,102 -At gano'n lang, lola na ako? -Oo. 429 00:30:58,439 --> 00:30:59,440 Hello? 430 00:31:09,742 --> 00:31:13,621 Okey. Sige 45 na minuto. 431 00:31:17,375 --> 00:31:20,253 Anak, pupunta ako sa club. 432 00:31:20,336 --> 00:31:21,963 Tatawagan ko si Beverley 433 00:31:22,046 --> 00:31:24,257 at papupuntahin ko para bantayan ka, okey? 434 00:31:24,340 --> 00:31:25,675 Pero napaalis ka na. 435 00:31:25,758 --> 00:31:31,347 Oo. Pero tinawagan ako ng boss ko kasi kailangan niya ang tulong ko. 436 00:31:32,515 --> 00:31:35,560 Magbasa ka muna hanggang dumating si Beverley. 437 00:31:35,643 --> 00:31:36,728 -Okey? -Okey. 438 00:31:36,811 --> 00:31:38,646 -Okey. Mahal kita. -Mahal din kita. 439 00:31:42,942 --> 00:31:45,111 Kumusta? Abala? 440 00:31:46,696 --> 00:31:47,822 Marangya. 441 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 Papunta na ako riyan. 442 00:31:55,955 --> 00:31:56,831 Uy, uy, uy. 443 00:31:58,750 --> 00:32:00,710 Tara, dalian antin. 444 00:32:00,793 --> 00:32:02,295 200 ang mesa ngayon. 445 00:32:14,432 --> 00:32:15,266 Hi. 446 00:32:25,443 --> 00:32:26,361 Sir. 447 00:32:27,153 --> 00:32:29,864 Hindi na… Ano? 448 00:32:31,115 --> 00:32:33,117 Gusto niyo ba nito? 449 00:32:34,661 --> 00:32:36,245 -Okey. -Magtisyu ka. 450 00:33:09,612 --> 00:33:10,530 Papasok na ako. 451 00:33:19,622 --> 00:33:21,624 SARADO - PARA SA CLUB 452 00:33:44,147 --> 00:33:45,064 Paumanhin. 453 00:33:47,400 --> 00:33:48,818 Parating na ang una. 454 00:33:58,119 --> 00:33:59,454 Nasa likuran mo. 455 00:34:45,750 --> 00:34:47,251 Klaro. Magbantay ka. 456 00:34:53,549 --> 00:34:57,386 Banggaan daw ang problema ni Jen ngayong gabi sa lahat pa ng gabi. 457 00:34:57,470 --> 00:34:58,888 Di sa sinungaling siya, 458 00:34:58,971 --> 00:35:01,390 pero marami siyang aksidente kamakailan. 459 00:35:01,474 --> 00:35:03,726 Oo, okey lang, buti't makakatulong ako. 460 00:35:04,227 --> 00:35:08,272 Kailangan lang mai-reconcile ang mga binili sa mga invoice. 461 00:35:08,356 --> 00:35:11,776 No'ng nakaraang subasta, bangungot ang mga dokumento. 462 00:35:12,652 --> 00:35:15,947 Okey lang, Kyle, Ako'y… Sige iwan mo na ako at 463 00:35:16,030 --> 00:35:19,784 asikasuhin ang mga panauhin at ako na ang bahala rito. 464 00:35:19,867 --> 00:35:22,995 Oo, sige… Salamat. 465 00:36:15,882 --> 00:36:18,092 Di ba't parang sobra? 466 00:36:18,176 --> 00:36:21,429 Hindi! Magara siya. 467 00:36:21,929 --> 00:36:23,764 Magara? Salamat. 468 00:36:24,473 --> 00:36:26,142 -Paumanhin. -Sige. 469 00:36:28,728 --> 00:36:30,438 Dalawang minuto bago pumasok, Ray. 470 00:36:33,900 --> 00:36:35,526 -Ano? May parating. -Di puwede. 471 00:36:35,610 --> 00:36:36,611 Kaunting oras pa. 472 00:36:38,738 --> 00:36:40,156 Paumanhin, miss. 473 00:36:40,239 --> 00:36:42,325 Gustong makita ng nanay ko… 474 00:36:42,408 --> 00:36:44,327 -Sir, pakiusap. Atras. -'yan. 475 00:36:45,203 --> 00:36:46,412 Mayaman siya. 476 00:36:47,205 --> 00:36:49,081 -Medyo lasing. -Sir, pakiusap. 477 00:36:49,165 --> 00:36:50,458 -Okey. -Salamat. 478 00:36:53,169 --> 00:36:55,087 Ray, labas na. Ngayon na. 479 00:37:25,785 --> 00:37:29,247 Okey. Ito naman. Heto. 480 00:37:45,304 --> 00:37:47,306 -Uy, ikaw, tigil! -Teka, teka. 481 00:37:47,390 --> 00:37:49,892 -Dapa. Dumapa ka. -Okey, teka. 482 00:37:49,976 --> 00:37:53,062 -Ganito, nagkakamali ka! -Ano'ng ginagawa mo rito? 483 00:37:53,145 --> 00:37:55,940 -Tropa! Ano'ng nangyayari? -Bumalik kayo sa party. 484 00:37:56,023 --> 00:37:57,650 Kailangan ng backup… 485 00:38:12,957 --> 00:38:14,583 David, David. Sumagot ka. 486 00:38:14,667 --> 00:38:17,295 Naku. Buwisit. 487 00:38:20,673 --> 00:38:22,591 David, David. Nandiyan ka? 488 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 -Okey ka lang? -Umalis na tayo rito. 489 00:38:27,430 --> 00:38:29,765 -Okey. Ilagay mo sa bag. -Lumabas na tayo. 490 00:38:29,849 --> 00:38:30,850 Oo, aalis na tayo. 491 00:38:32,226 --> 00:38:33,269 Tara na. 492 00:38:40,151 --> 00:38:42,236 -Ano'ng ginagawa mo? -Pababagalin ko. 493 00:38:48,117 --> 00:38:49,076 -Naku. -Hesus. 494 00:38:52,621 --> 00:38:54,915 -Diyos ko! -Tara, tara, tara na! 495 00:38:56,792 --> 00:38:59,128 Labas na. Ako na rito. 496 00:39:00,463 --> 00:39:01,505 Tara, tara! 497 00:39:34,455 --> 00:39:36,374 -Saan ka pupunta? -Nandito siya. 498 00:39:36,457 --> 00:39:38,751 -Sino? -Si Lily. Nasa paradahan ang kotse. 499 00:39:38,834 --> 00:39:41,087 -Akala ko, nasisante? -Narito siya. 500 00:39:41,170 --> 00:39:42,421 Dito ako pupunta. 501 00:39:43,089 --> 00:39:44,131 Naku. 502 00:39:44,215 --> 00:39:45,049 Tulong. 503 00:39:46,008 --> 00:39:47,802 -Tulong! Tulong! -Lily! 504 00:39:47,885 --> 00:39:48,719 Ray? 505 00:39:49,970 --> 00:39:52,598 -Tulong! Nandito ako! -Lily! 506 00:39:52,681 --> 00:39:53,516 Naku! 507 00:39:56,227 --> 00:39:57,436 Lily! 508 00:39:58,020 --> 00:40:00,022 -Lily! Lily! -Tulong. 509 00:40:02,024 --> 00:40:02,858 Tulong! 510 00:40:03,943 --> 00:40:04,777 Lily! 511 00:40:06,362 --> 00:40:07,321 Tulong! 512 00:40:07,405 --> 00:40:10,783 Lily, tingnan mo ako. Galaw! Galaw, baby, sige na! 513 00:40:10,866 --> 00:40:17,164 Lily! Lily, Lily, dumapa ka lang. Dapa. Ako ang bahala. 514 00:40:17,248 --> 00:40:19,208 Dapa lang. Akong… Buwisit! 515 00:40:21,544 --> 00:40:22,795 Graham? 516 00:40:22,878 --> 00:40:26,715 Graham! Nandiyan siya! 517 00:40:26,799 --> 00:40:30,010 -Nasa'n siya? -Graham, nandiyan siya, pare. Dali. 518 00:40:30,094 --> 00:40:34,056 Graham, nandiyan siya. Lily, kukunin ka niya. Kukunin ka niya, Lily. 519 00:40:34,140 --> 00:40:35,141 Dapa lang. 520 00:40:35,724 --> 00:40:38,853 Naririnig ka namin. Parating ang tulong. 521 00:40:41,480 --> 00:40:44,525 Graham, huwag! Huwag! 522 00:40:49,113 --> 00:40:50,990 May sasabihin ako sa 'yo. 523 00:40:52,283 --> 00:40:54,410 Di madaling ipaliwanag. 524 00:40:55,369 --> 00:40:57,288 Ang mga pinili kong gawin… 525 00:40:57,371 --> 00:40:58,205 Lily! 526 00:40:58,956 --> 00:41:02,501 ginawa ko para sa 'yo. Para sa nanay mo. 527 00:41:04,837 --> 00:41:06,505 Pero di ko alam kung totoo. 528 00:41:10,176 --> 00:41:12,011 Minsan, okey ang kinalabasan. 529 00:41:15,890 --> 00:41:17,266 Minsan… 530 00:41:17,349 --> 00:41:18,184 Hindi. 531 00:41:18,267 --> 00:41:19,310 napapasama. 532 00:41:19,393 --> 00:41:20,394 Lily! 533 00:41:21,562 --> 00:41:23,189 Tulong! 534 00:41:26,609 --> 00:41:28,652 Tulong! 535 00:41:28,736 --> 00:41:31,739 At gusto ko nang matapos ang pagpili sa mga bagay na 'yon. 536 00:41:32,656 --> 00:41:34,408 Di ko alam kung kaya ko. 537 00:41:35,743 --> 00:41:37,119 Di ko lang alam. 538 00:41:38,829 --> 00:41:41,415 Maaaring bukas, mas mabuti na. 539 00:41:45,878 --> 00:41:47,880 Gagaling na si Mama? 540 00:41:51,217 --> 00:41:52,218 Di ko alam. 541 00:41:53,552 --> 00:41:55,012 Kailan natin siya makikita? 542 00:42:03,437 --> 00:42:04,438 Di ko alam. 543 00:42:16,951 --> 00:42:19,161 -Ano 'yon? -Ako si Detektib Tony Barrelli. 544 00:42:19,245 --> 00:42:20,955 Hinahanap ko si Ray Vernon. 545 00:42:27,753 --> 00:42:31,465 Halika, squirrel. Halika, ayusin natin ang damit mo. 546 00:42:37,638 --> 00:42:38,472 Mga bagay… 547 00:42:41,225 --> 00:42:43,185 Baka mag-iba ang mga bagay panandalian. 548 00:42:45,187 --> 00:42:46,397 Ano'ng sinasabi mo? 549 00:42:50,651 --> 00:42:55,823 Maaaring di tulad ng inaasahan mo ang mundo. 550 00:42:58,158 --> 00:43:00,286 Maaaring di gawin ng tao ang nararapat. 551 00:43:01,245 --> 00:43:02,079 Pero… 552 00:43:07,876 --> 00:43:11,964 Gusto kong manindigan ka at… 553 00:43:12,840 --> 00:43:15,259 Gawin ang tama. 554 00:43:29,815 --> 00:43:31,275 Nakikita mo 'yong babae? 555 00:43:33,485 --> 00:43:34,695 Siya si Ava. 556 00:43:35,362 --> 00:43:36,780 Lumapit ka sa kanya. 557 00:43:37,364 --> 00:43:40,492 Susundin mo ang sasabihin niya. 558 00:43:43,829 --> 00:43:45,039 At lumakad ka lang. 559 00:43:47,166 --> 00:43:50,794 Huwag kang lumingon. Kahit ano'ng mangyari. 560 00:43:53,005 --> 00:43:55,549 Pero… Gusto kong makasama ka. 561 00:43:56,383 --> 00:44:00,137 Alam ko, anak, pero kailangan kitang mapag-isa nang panandalian. 562 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 At maging matapang? 563 00:44:04,224 --> 00:44:05,059 Oo. 564 00:44:06,060 --> 00:44:07,895 Paano nga ba ang pagiging matapang? 565 00:44:13,067 --> 00:44:14,485 Ipakita mo ang tapang. 566 00:44:24,745 --> 00:44:26,455 Ipakita mo ang lakas. 567 00:45:17,798 --> 00:45:20,467 Ray Vernon, may karapatan kang manahimik. 568 00:45:21,093 --> 00:45:24,763 Ang bawat sabihin mo ay magagamit laban sa iyo sa korte. 569 00:45:25,389 --> 00:45:28,016 May karapatan kang kumuha ng abogado… 570 00:47:15,541 --> 00:47:20,546 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera