1
00:00:12,095 --> 00:00:14,973
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:16,891 --> 00:00:18,893
PAPASOK NA SA BAHAGING LILA
3
00:00:18,977 --> 00:00:20,770
24 TAON BAGO ANG PANLOLOOB
4
00:00:36,953 --> 00:00:38,830
May mga sasabihin ako sa 'yo.
5
00:00:41,499 --> 00:00:43,084
Di madaling ipaliwanag.
6
00:00:46,921 --> 00:00:49,132
Sasabihin kong ang mga ginawa ko,
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,509
ginawa ko para sa 'yo.
8
00:00:53,803 --> 00:00:54,929
Para sa nanay mo.
9
00:00:56,264 --> 00:00:57,891
Di ako sigurado kung totoo.
10
00:00:59,017 --> 00:01:00,852
Minsan, maayos ang kinalabasan.
11
00:01:01,895 --> 00:01:03,646
At minsan, masama.
12
00:01:04,647 --> 00:01:08,068
At gusto ko nang
matapos ang ganoong pagpili ko.
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,153
Di sigurado kung kaya ko.
14
00:01:11,362 --> 00:01:12,363
Di ko lang alam.
15
00:01:13,073 --> 00:01:15,492
Kausap ng matandang bilyonaryo ang banker,
16
00:01:15,575 --> 00:01:18,828
"Wala na akong pera, huling singko ko na."
17
00:01:19,662 --> 00:01:20,663
"Bumili ng mansanas."
18
00:01:21,289 --> 00:01:23,708
"Pinakintab ko ito, binenta ko ng diyes."
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,251
"Sunod, dalawang mansanas."
20
00:01:25,335 --> 00:01:27,337
"Pinakintab ko, naging 20 sentimo."
21
00:01:27,420 --> 00:01:30,048
Sabi ng banker,
"Ituloy mo hanggang lumaki."
22
00:01:30,131 --> 00:01:32,592
Sagot, "Hindi, nabulunan ang biyenan ko,
23
00:01:32,675 --> 00:01:33,510
pinamanahan ako."
24
00:01:33,593 --> 00:01:34,969
'Yon ang paraan.
25
00:01:36,387 --> 00:01:37,764
-Dalawa pa nito?
-Sige.
26
00:01:39,849 --> 00:01:41,684
Ito na ang parte ng gabing
27
00:01:41,768 --> 00:01:45,355
sasabihin mo kung bakit ikaw
ang hahawak ng investment ko.
28
00:01:45,438 --> 00:01:47,524
May ibang bagay na mas mainam.
29
00:02:24,727 --> 00:02:27,480
Okey, Mama, Papa, inuwi ko na siya!
30
00:02:29,315 --> 00:02:31,651
Ganito mabuhay, pare!
31
00:02:32,277 --> 00:02:33,194
Okey.
32
00:02:35,238 --> 00:02:36,197
Oo!
33
00:02:37,782 --> 00:02:40,869
Sino'ng may gusto ng sikat na martini?
34
00:02:40,952 --> 00:02:42,287
-Isama mo ako.
-Talaga?
35
00:02:58,511 --> 00:02:59,971
Iihi lang ako.
36
00:03:00,471 --> 00:03:01,598
Oo, okey lang.
37
00:03:02,182 --> 00:03:03,266
Ako ang bahala.
38
00:03:04,517 --> 00:03:06,144
-Handa na?
-Oo.
39
00:03:06,227 --> 00:03:09,272
Doble. Doble. Doble! Doble!
40
00:03:09,355 --> 00:03:11,191
Handa na?
41
00:03:25,914 --> 00:03:27,707
Bilisan mo. Naririnig ka.
42
00:03:27,790 --> 00:03:29,375
30 segundo pa, tulong.
43
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
Di mo mabuksan?
44
00:03:31,127 --> 00:03:32,503
Di mo sila mapaalis?
45
00:03:32,587 --> 00:03:35,673
Sino ang may TL-30 sa aparador?
46
00:03:35,757 --> 00:03:39,802
Mayaman. Tingnan mo.
Audemars Piguet. 5k agad ito.
47
00:03:39,886 --> 00:03:41,137
Tulungan mo ako rito.
48
00:03:50,563 --> 00:03:52,065
Oo, sige.
49
00:03:56,027 --> 00:03:56,861
Ano?
50
00:03:56,945 --> 00:03:58,947
Crowbar. Dito. Tulong.
51
00:03:59,030 --> 00:03:59,864
Okey.
52
00:03:59,948 --> 00:04:01,366
Okey. Ipasok mo.
53
00:04:01,449 --> 00:04:03,117
-Isa, dalawa, tatlo.
-Okey.
54
00:04:03,201 --> 00:04:04,244
Ayos.
55
00:04:06,955 --> 00:04:07,789
Okey.
56
00:04:10,625 --> 00:04:11,876
Okey.
57
00:04:15,380 --> 00:04:19,050
Sige, oo! Hindi, bababa ako.
58
00:04:19,133 --> 00:04:21,219
-Tara na!
-Uminom lang kayo!
59
00:04:22,553 --> 00:04:24,138
-Uy.
-Bakit nandito ka?
60
00:04:24,222 --> 00:04:27,058
Daan-daan ang banyo rito.
Wala akong makita.
61
00:04:28,059 --> 00:04:30,937
Tara sa mga babae.
Nagpapainit sila sa 'yo.
62
00:04:31,020 --> 00:04:32,897
Magpapalit lang ako.
63
00:04:40,238 --> 00:04:42,782
Isipin mo dapat ang Chicago.
64
00:04:43,574 --> 00:04:47,578
May taglamig,
pero kikita ka ng malaki rito.
65
00:04:48,663 --> 00:04:49,539
Walang duda.
66
00:04:50,206 --> 00:04:54,002
Uy. 'Yong… Banyo?
67
00:04:55,378 --> 00:04:57,005
Sa pasilyo, kumaliwa ka.
68
00:04:57,088 --> 00:04:58,131
Sa pasilyo?
69
00:04:58,214 --> 00:05:00,008
Saang pasilyo? Ang dami.
70
00:05:02,010 --> 00:05:03,303
-Ito.
-Ito.
71
00:05:06,848 --> 00:05:11,477
Uy, uy, uy! Ladies. Heto na ako.
72
00:05:19,068 --> 00:05:20,069
Uy, Ray.
73
00:05:20,153 --> 00:05:21,362
Oo, dali.
74
00:05:22,030 --> 00:05:23,114
Ilabas mo na ako.
75
00:05:24,449 --> 00:05:25,742
Buwisit!
76
00:05:26,701 --> 00:05:27,618
Teka, teka!
77
00:05:30,413 --> 00:05:31,664
-Teka, teka.
-Dali!
78
00:05:31,748 --> 00:05:32,749
Dali!
79
00:05:33,624 --> 00:05:35,752
Okey, heto na, heto na.
80
00:05:43,551 --> 00:05:44,427
Okey ka lang?
81
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
-Hesus.
-Okey ka lang?
82
00:05:48,848 --> 00:05:50,350
Oo, okey lang. Sige.
83
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
Siraulo.
84
00:05:55,438 --> 00:05:56,689
Buwisit.
85
00:06:40,066 --> 00:06:42,568
Gusto kong lumipad
86
00:06:43,778 --> 00:06:45,780
Sige, heto ang steak ng tagumpay.
87
00:06:47,740 --> 00:06:49,200
Ingat sa balikat.
88
00:06:49,283 --> 00:06:50,410
Naku, nasaktan ka?
89
00:06:50,493 --> 00:06:52,245
Hindi, may pasa. Okey lang.
90
00:06:52,829 --> 00:06:54,080
Magkano, 50?
91
00:06:55,415 --> 00:06:56,457
Pitumpu.
92
00:06:56,541 --> 00:06:58,376
Baka 40 pagkatapos ng fence.
93
00:06:58,960 --> 00:07:00,002
At…
94
00:07:02,130 --> 00:07:02,964
ito.
95
00:07:03,047 --> 00:07:04,465
Gago ka.
96
00:07:05,550 --> 00:07:07,301
Sabi, "Iwan mo ang relo."
97
00:07:08,302 --> 00:07:10,721
Ayaw kong naka-Casio ka lang.
98
00:07:11,222 --> 00:07:13,933
Dapat maayos ka
kapag kay malaking Max na tayo.
99
00:07:14,016 --> 00:07:15,768
Para kang diyamante, pare.
100
00:07:15,852 --> 00:07:18,396
Kumikinang ka kapag tinaasan ang pressure.
101
00:07:18,479 --> 00:07:21,274
Kung sumara ang pinto ng 1/8 pulgada pa,
102
00:07:21,774 --> 00:07:23,401
sasara nag rehas…
103
00:07:23,484 --> 00:07:25,027
Walang hangin, pare.
104
00:07:25,987 --> 00:07:28,114
Isipin mong binubuksan ang cylinder.
105
00:07:28,197 --> 00:07:30,575
Ni hindi makabukas ng garapon. Yari ka.
106
00:07:37,748 --> 00:07:38,749
Di mo kakainin?
107
00:07:39,917 --> 00:07:41,085
Para sa iyo ito.
108
00:07:42,670 --> 00:07:43,796
Ako na ang bahala.
109
00:08:07,862 --> 00:08:08,696
Uy.
110
00:08:09,947 --> 00:08:10,823
Magandang umaga.
111
00:08:16,537 --> 00:08:17,663
Kumusta ang Chicago?
112
00:08:17,747 --> 00:08:18,956
Mabuti.
113
00:08:21,334 --> 00:08:22,585
Sobrang buti.
114
00:08:27,423 --> 00:08:29,592
-Ray.
-Dadalhin ko kay Ava mamaya.
115
00:08:29,675 --> 00:08:31,511
Naisip ko nang magtabi ng isa.
116
00:08:31,594 --> 00:08:33,930
Bagay siguro sa hikaw galing ng Memphis.
117
00:08:35,723 --> 00:08:36,724
Grabe, ang ganda.
118
00:08:37,433 --> 00:08:39,727
Salamat, baby. Salamat.
119
00:08:45,107 --> 00:08:45,942
Magandang umaga.
120
00:08:46,025 --> 00:08:49,362
Nagpuyat ang maliit na ito
kakahintay sa papa niya.
121
00:08:49,445 --> 00:08:51,656
Gusto mong sabihin ang nangyari?
122
00:08:51,739 --> 00:08:53,533
Yellow belt na ako.
123
00:08:54,617 --> 00:08:57,328
Binabati kita. Dali.
Pakitaan mo ako ng galaw.
124
00:09:02,333 --> 00:09:03,793
Okey, tayo nang diretso.
125
00:09:03,876 --> 00:09:06,003
Taas-noo.
126
00:09:06,087 --> 00:09:07,505
Diretso ang mata.
127
00:09:07,588 --> 00:09:09,090
Titig.
128
00:09:09,715 --> 00:09:11,133
Ipakita mo ang tapang.
129
00:09:13,761 --> 00:09:15,221
Ipakita mo ang lakas.
130
00:09:17,723 --> 00:09:19,934
Ngayon, yakap kay papa.
131
00:09:22,770 --> 00:09:24,689
Bakit di pa kayo mag-almusal
132
00:09:24,772 --> 00:09:27,441
at bigyan ako ng oras para gumising na?
133
00:09:27,525 --> 00:09:28,442
Okey.
134
00:09:30,361 --> 00:09:31,445
-Mahal kita.
-Ako rin.
135
00:09:31,529 --> 00:09:35,199
H-A-N-N-A-H.
136
00:09:37,159 --> 00:09:38,953
Baliktaran ito.
137
00:09:40,913 --> 00:09:42,248
Maglaro tayo?
138
00:09:42,331 --> 00:09:44,875
Sige. Ikapito.
139
00:09:46,335 --> 00:09:47,503
Isang pamilya.
140
00:09:48,379 --> 00:09:51,048
Nanay, anak, lolo at lola.
141
00:09:52,675 --> 00:09:53,801
Ano'ng kuwento?
142
00:09:55,344 --> 00:09:59,682
Bumisita ang lolo at lola
galing… Wisconsin.
143
00:10:00,266 --> 00:10:04,270
Masaya kasi di nila nakikita ang apo
masyado mula no'ng divorce.
144
00:10:05,688 --> 00:10:07,273
Ano'ng alam mo sa divorce?
145
00:10:08,190 --> 00:10:10,067
Nag-divorce ang magulang ni Sammy.
146
00:10:10,151 --> 00:10:13,487
Bumili ang nanay niya ng aso.
Binilihan din siya ng tatay niya.
147
00:10:14,238 --> 00:10:17,241
Hahayaan ka ng matatanda
pagkahiwalay nila.
148
00:10:17,325 --> 00:10:18,326
Puwedeng aso?
149
00:10:18,409 --> 00:10:20,578
Papakainin ko at lalaruin sa bakod.
150
00:10:21,495 --> 00:10:23,080
Wala tayong tamang bakod.
151
00:10:23,164 --> 00:10:25,708
Kumuha tayo ng bakod!
152
00:10:25,791 --> 00:10:27,752
May bulaklak na maganda.
153
00:10:29,503 --> 00:10:31,714
Pera muna. Tapos, pag-usapan natin.
154
00:10:32,381 --> 00:10:33,549
Ganda ng suot mo.
155
00:10:33,633 --> 00:10:37,345
Ang sweet mo naman.
May gusto pa kayong iba?
156
00:10:37,428 --> 00:10:39,472
Chocolate pie sa akin.
157
00:10:40,139 --> 00:10:41,307
Galing mo, bata.
158
00:10:41,891 --> 00:10:43,059
Bill lang sana.
159
00:10:49,690 --> 00:10:50,983
Tatawag ako.
160
00:10:51,067 --> 00:10:52,652
Sige lang.
161
00:11:10,002 --> 00:11:11,295
Okey lang ang lahat?
162
00:11:11,379 --> 00:11:15,132
Ray. Dalhin mo ang jumpsuit mo
kasi pa-Vegas tayo, pare.
163
00:11:18,928 --> 00:11:20,346
Kakabalik lang natin.
164
00:11:20,429 --> 00:11:23,099
Naku. Comdex 'yon sa Sands.
165
00:11:23,182 --> 00:11:25,559
Pera ang mga computer na ito.
166
00:11:25,643 --> 00:11:29,355
Palabas, isama ang Strip,
doblehin natin. Tara na.
167
00:11:29,438 --> 00:11:31,190
Patapusin mo ako ng almusal.
168
00:11:38,698 --> 00:11:40,199
Akala ko, walang pie.
169
00:11:40,282 --> 00:11:42,368
Binigay niya lang sa akin.
170
00:11:44,286 --> 00:11:48,457
Sabi ko, gusto ko ang pusang apron
at kung gusto ko raw ng pusa,
171
00:11:48,541 --> 00:11:50,209
at umoo ako,
172
00:11:50,292 --> 00:11:53,212
pero nalulungkot akong
isiping dahil sa aksidente.
173
00:11:54,046 --> 00:11:55,297
Anong aksidente?
174
00:11:55,881 --> 00:11:57,675
Aksidenteng pumatay sa pusa.
175
00:11:57,758 --> 00:11:58,592
Hannah!
176
00:11:58,676 --> 00:12:00,761
Madayang munting squirrel, di ba?
177
00:12:20,281 --> 00:12:22,783
Kulang ang padyak mo.
178
00:12:22,867 --> 00:12:24,744
Halika, ipakita mo paano.
179
00:12:24,827 --> 00:12:26,746
Umahon ka. Nagtatrabaho pa ako.
180
00:12:30,708 --> 00:12:31,542
Ganda.
181
00:12:38,257 --> 00:12:41,469
Ano sa tingin mo? Apatnapu? Limampu?
182
00:12:41,552 --> 00:12:43,345
Kakausapin ko si Zanetti.
183
00:12:44,221 --> 00:12:45,723
Higit ito sa kadalasan.
184
00:12:45,806 --> 00:12:47,933
Idaan mo sa kumpanya gaya ko.
185
00:12:48,017 --> 00:12:51,103
Mainit ang gobyerno ngayon sa laundering.
186
00:12:51,771 --> 00:12:56,066
Kailangan ng subchapter S,
LLC sa Delaware, alam mo na.
187
00:12:56,150 --> 00:12:58,068
Natutuhan mo sa eskuwela.
188
00:12:58,152 --> 00:13:01,363
Kapag nasa ilalim ka ng alon,
dapat makilangoy sa isda.
189
00:13:02,865 --> 00:13:05,618
-Ano 'yon?
-Mas maganda sa Spanish.
190
00:13:06,660 --> 00:13:07,787
Gayunpaman.
191
00:13:08,871 --> 00:13:11,874
Ipaayos mo sa akin. Doblehin mo ang kita.
192
00:13:14,376 --> 00:13:16,545
Delikado na nga ito.
193
00:13:16,629 --> 00:13:20,341
Kung mas malaki pa, mahuhuli ako at di
puwede sa pamilya ko 'yon.
194
00:13:20,424 --> 00:13:23,886
Uy. Ito ang pinakamalaki mo sa ilang taon.
195
00:13:23,969 --> 00:13:29,767
At matapos ang hatian,
makakakuha ka ng 20,000, 25,000?
196
00:13:32,102 --> 00:13:37,274
Mga pinagtatrabahuan ko madalas,
mga walang pamilya, mag-isa.
197
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
Pero ikaw,
198
00:13:42,238 --> 00:13:45,115
alamin mo ang gusto mo talaga.
199
00:13:45,699 --> 00:13:46,700
Tatawagan kita.
200
00:13:50,579 --> 00:13:52,748
Pagsabi kong mabuti ang Chicago…
201
00:13:53,582 --> 00:13:54,416
Ito'y…
202
00:13:56,210 --> 00:13:57,419
Muntik nang sumama.
203
00:13:59,046 --> 00:14:00,005
Okey.
204
00:14:01,590 --> 00:14:03,717
No'ng kaedad ko si Hannah,
205
00:14:05,177 --> 00:14:10,558
para na akong nakabitin sa bangin.
206
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
Tiningnan ko kayo ni Hannah…
207
00:14:16,981 --> 00:14:21,277
Di patas na hilingin kong
samahan niyo akong bumitin.
208
00:14:21,944 --> 00:14:24,947
Gusto kong may matungtungan tayo.
209
00:14:28,576 --> 00:14:31,036
Iniisip ko ang auto parts.
210
00:14:31,620 --> 00:14:33,080
Alam ko kung paano ito.
211
00:14:33,163 --> 00:14:36,584
Magbebenta sa mga tao.
Magkukumpuni paminsan.
212
00:14:36,667 --> 00:14:38,919
Mahirap ang negosyo, Ray.
213
00:14:39,003 --> 00:14:41,672
Magbabawas tayo ng gastusin.
214
00:14:41,755 --> 00:14:43,549
Di tayo maluho.
215
00:14:43,632 --> 00:14:45,676
At okey lang na maliit kung mabuti.
216
00:14:47,219 --> 00:14:48,888
Magtatrabaho ako, bookkeeping.
217
00:14:48,971 --> 00:14:52,057
Teka lang. Kakailanganin ko ng accountant.
218
00:14:54,059 --> 00:14:55,644
Parang kaya mong magbayad.
219
00:15:03,736 --> 00:15:05,362
Tingin mo, makakatigil ka?
220
00:15:14,413 --> 00:15:16,206
Sino'ng handang magsaya?
221
00:15:16,290 --> 00:15:19,668
Ayan ka! Ang tagal na, di ba?
222
00:15:19,752 --> 00:15:21,420
-Oo nga.
-Uy, uy, uy!
223
00:15:21,503 --> 00:15:22,338
Maayos ka.
224
00:15:24,173 --> 00:15:25,925
Master Chef na pala ito!
225
00:15:26,717 --> 00:15:27,760
Buong araw na.
226
00:15:28,344 --> 00:15:30,763
Courtney, ang sikat na Lily at Ray Vernon.
227
00:15:30,846 --> 00:15:33,599
Maganda ang tahanan niyo.
Salamat sa pag-imbita.
228
00:15:33,682 --> 00:15:35,768
Nagkakilala kayo sa convention?
229
00:15:35,851 --> 00:15:39,605
Rolling Greens Golf Club.
Di 'yon malayo rito.
230
00:15:39,688 --> 00:15:42,441
Oo, miyembro si Graham.
Nagtatrabaho ako ro'n.
231
00:15:42,524 --> 00:15:44,360
-Miyembro ang magulang ko.
-Oo.
232
00:15:44,443 --> 00:15:47,196
Dobleng kayod ang tatay ko para makabayad…
233
00:15:48,572 --> 00:15:51,659
Halatang iba kami sa lugar na 'yon, di ba?
234
00:15:51,742 --> 00:15:54,078
Nag-uuwi ng tinapay sa bag.
235
00:15:54,161 --> 00:15:56,330
Masama ang tingin no'ng mayayaman.
236
00:15:56,413 --> 00:15:59,375
Ibang panloloko ang ginawa nito
sa pro shop.
237
00:15:59,458 --> 00:16:01,460
Hindi, butas 'yon.
238
00:16:01,543 --> 00:16:02,753
Ano ang butas?
239
00:16:03,712 --> 00:16:04,880
Magandang tanong.
240
00:16:04,964 --> 00:16:08,634
Kunwari, sinabi ng mama mo ang batas.
241
00:16:08,717 --> 00:16:11,512
Bawal na daw ang tinapay.
242
00:16:12,721 --> 00:16:16,850
Ang pagkakamali ay inutusan mo ako
tapos, binigay ko sa 'yo.
243
00:16:16,934 --> 00:16:20,270
Nilabag mo ba ang batas?
244
00:16:22,272 --> 00:16:26,694
Hindi. Iba ang kumuha. Kinain ko lang.
245
00:16:26,777 --> 00:16:28,737
Magaling, 'yon ang butas.
246
00:16:28,821 --> 00:16:29,738
Galing.
247
00:16:29,822 --> 00:16:31,949
Pero napahamak ka pa rin.
248
00:16:32,032 --> 00:16:33,742
Korte ang magdedesisyon no'n.
249
00:16:34,326 --> 00:16:36,036
Gano'n ba sa trabaho mo?
250
00:16:36,120 --> 00:16:38,914
Hindi, hindi, hindi,
pera ang trabaho natin.
251
00:16:38,998 --> 00:16:40,874
Tagaayos ako, papa mo ang tagatumba.
252
00:16:40,958 --> 00:16:44,837
Okey, anak, umakyat
ka na at matulog, okey?
253
00:16:44,920 --> 00:16:47,339
Gusto ko pang malaman ang butas.
254
00:16:47,923 --> 00:16:48,757
Ngayon na.
255
00:16:53,178 --> 00:16:55,764
Iniisip kong magpahinga muna tayo.
256
00:16:57,474 --> 00:17:01,061
Tingin ko, pagkatapos ng Vegas,
ang dapat gawin
257
00:17:01,145 --> 00:17:04,982
ay pahinga ng ilang buwan, magpalamig.
258
00:17:06,567 --> 00:17:09,069
Tumatanda si Hannah,
naiintindihan niya na.
259
00:17:09,153 --> 00:17:12,156
At mag-isa si Lily kapag wala tayo.
260
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
Oo. Naiintindihan kita.
261
00:17:14,491 --> 00:17:18,454
Tingin ko, bawasan natin,
dalian lang, maging matalino.
262
00:17:24,960 --> 00:17:30,299
At kapag tama na ang oras,
lalabas ulit tayo, aking kaibigan.
263
00:17:33,343 --> 00:17:34,344
Ayos.
264
00:17:39,016 --> 00:17:40,809
Ganito, ayaw ko, pare.
265
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
Tapos na ako… Wala na.
266
00:17:49,985 --> 00:17:53,614
-Gaano katagal na ito?
-Sabi natin, pansamantala lang.
267
00:17:55,157 --> 00:17:57,451
Oo, gano'n, 15 taon na ang nakaraan.
268
00:17:57,534 --> 00:18:00,204
Sabi mo rin, muntik sumama ang Chicago.
269
00:18:00,287 --> 00:18:02,414
-Pinaparusahan mo ako?
-Hindi gano'n.
270
00:18:02,498 --> 00:18:04,666
Mali ang Chicago. Di na mauulit.
271
00:18:04,750 --> 00:18:06,502
Di na kita mapagtatakpan.
272
00:18:07,836 --> 00:18:09,046
Mapagtatakpan?
273
00:18:10,005 --> 00:18:13,133
Ano'ng ibig sabihin?
Parehas tayong delikado.
274
00:18:13,217 --> 00:18:14,885
Ano'ng mangyayari kung
275
00:18:14,968 --> 00:18:18,013
may makita silang itim
na nanloloob sa bahay ng puti?
276
00:18:20,140 --> 00:18:22,976
Ako ang tumatalon sa bintana at ikaw,
277
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
sa pinto ka dumadaan.
278
00:19:47,853 --> 00:19:49,479
Tuwid na braso, tuwid.
279
00:19:51,023 --> 00:19:53,192
Gusto mong mabuti o masamang balita?
280
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
May gusto ba ng masama?
281
00:19:55,986 --> 00:19:59,740
Ngayong buwan ay…
anim na libo lang ang kulang natin.
282
00:20:00,490 --> 00:20:02,117
Hirap umutang sa bangko.
283
00:20:02,201 --> 00:20:03,911
Ray, kung mag-refinance…
284
00:20:03,994 --> 00:20:06,580
Tinaya ko lahat para sa siyam at kalahati,
285
00:20:06,663 --> 00:20:08,832
di sila magbibigay ng pera sa akin.
286
00:20:08,916 --> 00:20:10,542
Kailangan ng kustomer.
287
00:20:11,752 --> 00:20:12,628
Aalis na ako.
288
00:20:12,711 --> 00:20:14,296
Ano, pupunta kang club?
289
00:20:15,839 --> 00:20:19,509
Maniwala ka, mas gusto kong
kasama kayo kaysa sa kulungang 'yon.
290
00:20:19,593 --> 00:20:21,178
Sunduin mo ako pagsara mo.
291
00:20:21,261 --> 00:20:22,137
-Talaga?
-Oo.
292
00:20:22,221 --> 00:20:25,015
Okey. Ikaw.
Bantayan mo si Papa pag-alis ko.
293
00:20:25,098 --> 00:20:28,018
-Sama ako? Gusto ko sa club.
-Hindi, hayaan si Mama.
294
00:20:28,101 --> 00:20:30,562
-Sige na.
-Oo, alam mo? Sige.
295
00:20:30,646 --> 00:20:32,773
Lumabas muna tayo ng tindahan.
296
00:20:32,856 --> 00:20:34,733
-Sigurado ka?
-Para makagawa ka.
297
00:20:34,816 --> 00:20:37,778
Okey? Magsaya tayo.
Tutulong ka, munting tagatulong.
298
00:20:37,861 --> 00:20:40,280
-Oo.
-Tara, tara, tara. Mahal kita.
299
00:20:40,364 --> 00:20:42,199
-Paalam!
-Paalam, squirrel!
300
00:20:52,876 --> 00:20:53,835
Magandang umaga.
301
00:20:54,753 --> 00:20:56,630
Tatlong kopya ng susi sa bahay.
302
00:20:57,464 --> 00:20:58,298
Oo, sige.
303
00:20:58,382 --> 00:21:00,968
Balik ka siguro nang, 30 minuto?
304
00:21:06,640 --> 00:21:07,474
Buwisit.
305
00:21:10,310 --> 00:21:12,062
Sige, gumawa ka ng para sa 'yo.
306
00:21:12,854 --> 00:21:14,731
Ano? Iligal 'yon, di ba?
307
00:21:16,400 --> 00:21:18,443
-Kumusta ka, pare?
-Mabuti.
308
00:21:18,527 --> 00:21:22,781
Nasa malapit ako,
kaya naisipan kong dumaan.
309
00:21:22,864 --> 00:21:24,741
-Walong buwan sa Martes.
-Oo.
310
00:21:26,660 --> 00:21:30,163
Nagawa mo, pare. Pinagmamalaki kita.
311
00:21:30,247 --> 00:21:33,125
Okey naman. May suki na.
Alam na ng mga tao.
312
00:21:33,208 --> 00:21:36,169
-Pambayad sa bangko, di ba?
-Oo, okey naman kami.
313
00:21:36,253 --> 00:21:37,587
Pasukin mo ang bahay no'n,
314
00:21:37,671 --> 00:21:39,965
bayad agad lahat ng utang mo.
315
00:21:42,259 --> 00:21:45,971
Ano sa tingin mo ang alarm system niya?
316
00:21:46,054 --> 00:21:47,931
Sa kanya, basic dual trigger.
317
00:21:48,015 --> 00:21:50,517
-Alam mo na, central monitoring station.
-Oo.
318
00:21:50,600 --> 00:21:52,686
Lalampasan mo gamit ang circuit bridge.
319
00:21:52,769 --> 00:21:53,979
Safe sa pader?
320
00:21:54,062 --> 00:21:56,023
-Sahig.
-Oo.
321
00:21:56,106 --> 00:21:59,192
May pindutan. Pero ang code, nasa Rolodex.
322
00:21:59,985 --> 00:22:05,991
-Mabilis na kita.
-Mabilis na kita… pero hindi.
323
00:22:06,742 --> 00:22:07,617
Oo.
324
00:22:08,452 --> 00:22:10,495
Bale ano, napadaan ka lang?
325
00:22:12,706 --> 00:22:15,459
Okey. Nahuli mo ako.
326
00:22:16,585 --> 00:22:18,754
Hindi talaga. Ang totoo ay…
327
00:22:22,507 --> 00:22:24,593
Okey. Bulilyaso ako.
328
00:22:26,011 --> 00:22:26,845
Gaano kasama?
329
00:22:26,928 --> 00:22:29,598
Two-fifty. Halos 300 dahil sa…
330
00:22:29,681 --> 00:22:31,558
Naku, sino'ng nagpondo sa 'yo?
331
00:22:31,641 --> 00:22:35,520
Ganito, kailangan ko lang magbayad at ano…
332
00:22:35,604 --> 00:22:38,607
kumuha ng pera at agad na, alam mo 'yon.
333
00:22:38,690 --> 00:22:40,734
Di ako… humanap ka muna ng iba.
334
00:22:40,817 --> 00:22:42,736
Sinubukan ko. Wala kang katulad.
335
00:22:44,279 --> 00:22:49,368
Ray… Kailangan kita, pare.
336
00:23:04,383 --> 00:23:05,384
Uy, Hannah.
337
00:23:06,551 --> 00:23:08,261
Anak, puwede mong ilabas 'yan?
338
00:23:08,887 --> 00:23:09,846
Okey, sige.
339
00:23:44,923 --> 00:23:47,426
Mama, nakulong ako!
340
00:24:31,887 --> 00:24:32,971
Ano 'yon, sir?
341
00:24:33,054 --> 00:24:35,599
Para sa asawa ko. Lily Vernon.
Taga-purchasing.
342
00:24:35,682 --> 00:24:38,393
Tatawagan ko, sandali… Sir.
343
00:24:39,603 --> 00:24:43,690
Puwedeng pasabi kay Lily
na nandito ang asawa niya?
344
00:24:45,233 --> 00:24:46,067
Salamat.
345
00:24:46,151 --> 00:24:48,653
-Oo, mabuti, ano…
-Maupo muna kayo.
346
00:24:50,947 --> 00:24:52,574
May cucumber water.
347
00:25:20,769 --> 00:25:23,730
CHRISTMAS CHARITY AUCTION
SA GLEN HILLS
348
00:25:29,903 --> 00:25:31,738
ORCHID NI RAPPACCINI
c. 1926
349
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
Nasasaktan ako!
350
00:25:33,532 --> 00:25:35,200
-Hannah?
-Bitiwan mo ako.
351
00:25:35,784 --> 00:25:36,618
Hannah!
352
00:25:36,701 --> 00:25:38,787
Sir. Sir!
353
00:25:39,621 --> 00:25:42,082
-Tigil! Bitiwan mo ako.
-Security sa lobby.
354
00:25:42,165 --> 00:25:44,626
-Hannah!
-Bitiw, nasasaktan ako!
355
00:25:45,210 --> 00:25:48,088
Bitiwan mo ang anak ko!
356
00:25:48,672 --> 00:25:50,382
Pumasok siya sa club.
357
00:25:50,465 --> 00:25:53,051
Ano'ng problema mo? Bata lang siya.
358
00:25:53,134 --> 00:25:54,469
Hindi ito playground.
359
00:25:54,553 --> 00:25:55,804
-Nasaktan ka?
-May batas.
360
00:25:55,887 --> 00:25:58,181
-Sinaktan ka niya?
-Baka wala sa bahay niyo.
361
00:25:58,265 --> 00:26:00,225
Ano? Okey, tara, tara…
362
00:26:00,308 --> 00:26:02,602
Lakad lang. Alis na tayo rito, tara.
363
00:26:03,728 --> 00:26:05,230
Ano'ng nangyari? Ray?
364
00:26:05,313 --> 00:26:09,192
Negosyo ito. Hindi ihawan sa bakuran.
365
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
-Ano'ng sinabi mo?
-Ray, tigil.
366
00:26:11,444 --> 00:26:16,074
-Hindi, sabihin mo. Ulitin mo!
-Kyle, pasensiya na, kasalanan ko.
367
00:26:16,157 --> 00:26:17,659
-Paano?
-Dapat nagbantay ako.
368
00:26:17,742 --> 00:26:19,828
-Dapat di mo siya sinama.
-Buwisit.
369
00:26:19,911 --> 00:26:21,288
Di mauulit, pangako.
370
00:26:21,371 --> 00:26:24,457
Tama ka, hindi na. Mag-impake ka na.
371
00:26:24,541 --> 00:26:27,252
-Di mo siya puwedeng sisihin!
-Huwag, Kyle!
372
00:26:30,255 --> 00:26:32,507
Iyon lang? Hahayaan mo lang siya?
373
00:26:40,098 --> 00:26:41,474
Pasensiya na, Papa.
374
00:26:45,812 --> 00:26:50,442
Okey lang, anak. Di mo kasalanan ito.
375
00:26:50,525 --> 00:26:53,069
Gusto ko lang maglaro sa lagusan.
376
00:26:57,616 --> 00:26:58,533
Oo.
377
00:27:00,660 --> 00:27:02,912
Maghintay tayo sa kotse, squirrel.
378
00:27:02,996 --> 00:27:03,913
Okey.
379
00:27:11,630 --> 00:27:13,006
Banatan natin sila.
380
00:27:13,089 --> 00:27:14,633
ORCHID NI RAPPACCINI
381
00:27:18,720 --> 00:27:21,931
Subasta sa Pasko.
Maraming bantay sa paligid.
382
00:27:22,015 --> 00:27:23,642
Oo, nakapunta na ako.
383
00:27:23,725 --> 00:27:25,393
May modelo ng alahas
384
00:27:25,477 --> 00:27:27,228
at nalalasing ang mga lalaki,
385
00:27:27,312 --> 00:27:29,773
-tumataas ang bid.
-Mas maitatago tayo.
386
00:27:29,856 --> 00:27:32,067
Alamin natin kailan darating ang alahas.
387
00:27:32,150 --> 00:27:35,236
Hanapin ang taguan at lugar ng display.
388
00:27:36,071 --> 00:27:37,572
Ang pasukan at labasan?
389
00:27:37,656 --> 00:27:38,823
Tulad ng dati,
390
00:27:38,907 --> 00:27:42,160
magbihis ka at ngumiti at dumaan sa pinto.
391
00:27:42,243 --> 00:27:43,370
At akin ang akin.
392
00:27:46,414 --> 00:27:49,042
Sige. Lalabas ang tunay na hiyas.
393
00:27:53,963 --> 00:27:55,382
Papasok ang peke.
394
00:28:00,053 --> 00:28:02,639
At… tapos na.
395
00:28:02,722 --> 00:28:04,140
Labingpitong segundo.
396
00:28:05,684 --> 00:28:08,269
Okey. Alam kong may apat na minuto
sa paglipat
397
00:28:08,353 --> 00:28:09,646
para kunin ang hiyas.
398
00:28:09,729 --> 00:28:13,316
Kung maganda ang pekeng alahas,
bakit pa gagastos sa tunay?
399
00:28:13,400 --> 00:28:17,821
Di uubra ito sa loupe,
pero tatagal ito sa abot ng makakaya.
400
00:28:17,904 --> 00:28:19,406
Ngayon, paano ang Orchid?
401
00:28:20,824 --> 00:28:22,033
Mahirap 'yon ibenta.
402
00:28:24,119 --> 00:28:25,662
Okey, ulit.
403
00:28:28,665 --> 00:28:29,582
Si Lily?
404
00:28:31,960 --> 00:28:32,961
Sasabihin ko.
405
00:28:36,881 --> 00:28:38,007
Sasabihin ko.
406
00:28:39,926 --> 00:28:43,263
Isang oras kong inayos
ang sample ng pintura.
407
00:28:43,346 --> 00:28:45,265
Parang color blind na ako.
408
00:28:46,516 --> 00:28:50,979
-Uy. Okey ka lang?
-Oo, iniisip ko lang…
409
00:28:51,062 --> 00:28:51,896
Ang pera?
410
00:28:53,606 --> 00:28:55,150
-Glen Hills.
-Hindi!
411
00:28:55,233 --> 00:28:59,863
Hindi na natin sila muling iisipin, Ray.
412
00:28:59,946 --> 00:29:02,699
-Merong subasta…
-Tama na ang club!
413
00:29:05,285 --> 00:29:06,786
Sinusugal mo ang sarili mo.
414
00:29:08,455 --> 00:29:10,874
Magtiwala ka sa pakiramdam mo.
415
00:29:21,426 --> 00:29:26,014
Oo. Sige. Okey.
416
00:29:26,639 --> 00:29:29,893
Oo, ilalabas ko pala
ang sales rep ng Airtex.
417
00:29:29,976 --> 00:29:34,314
Baka bigyan ako ng magandang presyo.
Baka mahuli ako sa pag-uwi.
418
00:29:34,397 --> 00:29:37,192
Okey. Mamayang gabi na lang.
419
00:30:19,776 --> 00:30:21,444
Paumanhin. Salamat.
420
00:30:25,907 --> 00:30:27,867
Matatalo na ako.
421
00:30:29,744 --> 00:30:31,412
Pinahirapan mo si Mama.
422
00:30:31,496 --> 00:30:33,957
Di ako. Si Pepper ang pumili ng code.
423
00:30:35,083 --> 00:30:35,917
Talaga?
424
00:30:37,335 --> 00:30:41,631
Sige. Subukan natin ito.
Heto na. Heto na. Nararamdaman ko.
425
00:30:42,465 --> 00:30:46,010
-Mali ka.
-Naku naman.
426
00:30:46,845 --> 00:30:49,347
-Sa sarili mong nanay, Pepper?
-Hindi.
427
00:30:49,430 --> 00:30:51,599
Lola ka ni Pepper.
428
00:30:51,683 --> 00:30:54,102
-At gano'n lang, lola na ako?
-Oo.
429
00:30:58,439 --> 00:30:59,440
Hello?
430
00:31:09,742 --> 00:31:13,621
Okey. Sige 45 na minuto.
431
00:31:17,375 --> 00:31:20,253
Anak, pupunta ako sa club.
432
00:31:20,336 --> 00:31:21,963
Tatawagan ko si Beverley
433
00:31:22,046 --> 00:31:24,257
at papupuntahin ko para bantayan ka, okey?
434
00:31:24,340 --> 00:31:25,675
Pero napaalis ka na.
435
00:31:25,758 --> 00:31:31,347
Oo. Pero tinawagan ako ng boss ko
kasi kailangan niya ang tulong ko.
436
00:31:32,515 --> 00:31:35,560
Magbasa ka muna hanggang
dumating si Beverley.
437
00:31:35,643 --> 00:31:36,728
-Okey?
-Okey.
438
00:31:36,811 --> 00:31:38,646
-Okey. Mahal kita.
-Mahal din kita.
439
00:31:42,942 --> 00:31:45,111
Kumusta? Abala?
440
00:31:46,696 --> 00:31:47,822
Marangya.
441
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
Papunta na ako riyan.
442
00:31:55,955 --> 00:31:56,831
Uy, uy, uy.
443
00:31:58,750 --> 00:32:00,710
Tara, dalian antin.
444
00:32:00,793 --> 00:32:02,295
200 ang mesa ngayon.
445
00:32:14,432 --> 00:32:15,266
Hi.
446
00:32:25,443 --> 00:32:26,361
Sir.
447
00:32:27,153 --> 00:32:29,864
Hindi na… Ano?
448
00:32:31,115 --> 00:32:33,117
Gusto niyo ba nito?
449
00:32:34,661 --> 00:32:36,245
-Okey.
-Magtisyu ka.
450
00:33:09,612 --> 00:33:10,530
Papasok na ako.
451
00:33:19,622 --> 00:33:21,624
SARADO - PARA SA CLUB
452
00:33:44,147 --> 00:33:45,064
Paumanhin.
453
00:33:47,400 --> 00:33:48,818
Parating na ang una.
454
00:33:58,119 --> 00:33:59,454
Nasa likuran mo.
455
00:34:45,750 --> 00:34:47,251
Klaro. Magbantay ka.
456
00:34:53,549 --> 00:34:57,386
Banggaan daw ang problema ni Jen
ngayong gabi sa lahat pa ng gabi.
457
00:34:57,470 --> 00:34:58,888
Di sa sinungaling siya,
458
00:34:58,971 --> 00:35:01,390
pero marami siyang aksidente kamakailan.
459
00:35:01,474 --> 00:35:03,726
Oo, okey lang, buti't makakatulong ako.
460
00:35:04,227 --> 00:35:08,272
Kailangan lang mai-reconcile
ang mga binili sa mga invoice.
461
00:35:08,356 --> 00:35:11,776
No'ng nakaraang subasta,
bangungot ang mga dokumento.
462
00:35:12,652 --> 00:35:15,947
Okey lang, Kyle, Ako'y…
Sige iwan mo na ako at
463
00:35:16,030 --> 00:35:19,784
asikasuhin ang mga panauhin
at ako na ang bahala rito.
464
00:35:19,867 --> 00:35:22,995
Oo, sige… Salamat.
465
00:36:15,882 --> 00:36:18,092
Di ba't parang sobra?
466
00:36:18,176 --> 00:36:21,429
Hindi! Magara siya.
467
00:36:21,929 --> 00:36:23,764
Magara? Salamat.
468
00:36:24,473 --> 00:36:26,142
-Paumanhin.
-Sige.
469
00:36:28,728 --> 00:36:30,438
Dalawang minuto bago pumasok, Ray.
470
00:36:33,900 --> 00:36:35,526
-Ano? May parating.
-Di puwede.
471
00:36:35,610 --> 00:36:36,611
Kaunting oras pa.
472
00:36:38,738 --> 00:36:40,156
Paumanhin, miss.
473
00:36:40,239 --> 00:36:42,325
Gustong makita ng nanay ko…
474
00:36:42,408 --> 00:36:44,327
-Sir, pakiusap. Atras.
-'yan.
475
00:36:45,203 --> 00:36:46,412
Mayaman siya.
476
00:36:47,205 --> 00:36:49,081
-Medyo lasing.
-Sir, pakiusap.
477
00:36:49,165 --> 00:36:50,458
-Okey.
-Salamat.
478
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
Ray, labas na. Ngayon na.
479
00:37:25,785 --> 00:37:29,247
Okey. Ito naman. Heto.
480
00:37:45,304 --> 00:37:47,306
-Uy, ikaw, tigil!
-Teka, teka.
481
00:37:47,390 --> 00:37:49,892
-Dapa. Dumapa ka.
-Okey, teka.
482
00:37:49,976 --> 00:37:53,062
-Ganito, nagkakamali ka!
-Ano'ng ginagawa mo rito?
483
00:37:53,145 --> 00:37:55,940
-Tropa! Ano'ng nangyayari?
-Bumalik kayo sa party.
484
00:37:56,023 --> 00:37:57,650
Kailangan ng backup…
485
00:38:12,957 --> 00:38:14,583
David, David. Sumagot ka.
486
00:38:14,667 --> 00:38:17,295
Naku. Buwisit.
487
00:38:20,673 --> 00:38:22,591
David, David. Nandiyan ka?
488
00:38:23,175 --> 00:38:25,594
-Okey ka lang?
-Umalis na tayo rito.
489
00:38:27,430 --> 00:38:29,765
-Okey. Ilagay mo sa bag.
-Lumabas na tayo.
490
00:38:29,849 --> 00:38:30,850
Oo, aalis na tayo.
491
00:38:32,226 --> 00:38:33,269
Tara na.
492
00:38:40,151 --> 00:38:42,236
-Ano'ng ginagawa mo?
-Pababagalin ko.
493
00:38:48,117 --> 00:38:49,076
-Naku.
-Hesus.
494
00:38:52,621 --> 00:38:54,915
-Diyos ko!
-Tara, tara, tara na!
495
00:38:56,792 --> 00:38:59,128
Labas na. Ako na rito.
496
00:39:00,463 --> 00:39:01,505
Tara, tara!
497
00:39:34,455 --> 00:39:36,374
-Saan ka pupunta?
-Nandito siya.
498
00:39:36,457 --> 00:39:38,751
-Sino?
-Si Lily. Nasa paradahan ang kotse.
499
00:39:38,834 --> 00:39:41,087
-Akala ko, nasisante?
-Narito siya.
500
00:39:41,170 --> 00:39:42,421
Dito ako pupunta.
501
00:39:43,089 --> 00:39:44,131
Naku.
502
00:39:44,215 --> 00:39:45,049
Tulong.
503
00:39:46,008 --> 00:39:47,802
-Tulong! Tulong!
-Lily!
504
00:39:47,885 --> 00:39:48,719
Ray?
505
00:39:49,970 --> 00:39:52,598
-Tulong! Nandito ako!
-Lily!
506
00:39:52,681 --> 00:39:53,516
Naku!
507
00:39:56,227 --> 00:39:57,436
Lily!
508
00:39:58,020 --> 00:40:00,022
-Lily! Lily!
-Tulong.
509
00:40:02,024 --> 00:40:02,858
Tulong!
510
00:40:03,943 --> 00:40:04,777
Lily!
511
00:40:06,362 --> 00:40:07,321
Tulong!
512
00:40:07,405 --> 00:40:10,783
Lily, tingnan mo ako.
Galaw! Galaw, baby, sige na!
513
00:40:10,866 --> 00:40:17,164
Lily! Lily, Lily, dumapa ka lang.
Dapa. Ako ang bahala.
514
00:40:17,248 --> 00:40:19,208
Dapa lang. Akong… Buwisit!
515
00:40:21,544 --> 00:40:22,795
Graham?
516
00:40:22,878 --> 00:40:26,715
Graham! Nandiyan siya!
517
00:40:26,799 --> 00:40:30,010
-Nasa'n siya?
-Graham, nandiyan siya, pare. Dali.
518
00:40:30,094 --> 00:40:34,056
Graham, nandiyan siya. Lily, kukunin ka
niya. Kukunin ka niya, Lily.
519
00:40:34,140 --> 00:40:35,141
Dapa lang.
520
00:40:35,724 --> 00:40:38,853
Naririnig ka namin. Parating ang tulong.
521
00:40:41,480 --> 00:40:44,525
Graham, huwag! Huwag!
522
00:40:49,113 --> 00:40:50,990
May sasabihin ako sa 'yo.
523
00:40:52,283 --> 00:40:54,410
Di madaling ipaliwanag.
524
00:40:55,369 --> 00:40:57,288
Ang mga pinili kong gawin…
525
00:40:57,371 --> 00:40:58,205
Lily!
526
00:40:58,956 --> 00:41:02,501
ginawa ko para sa 'yo. Para sa nanay mo.
527
00:41:04,837 --> 00:41:06,505
Pero di ko alam kung totoo.
528
00:41:10,176 --> 00:41:12,011
Minsan, okey ang kinalabasan.
529
00:41:15,890 --> 00:41:17,266
Minsan…
530
00:41:17,349 --> 00:41:18,184
Hindi.
531
00:41:18,267 --> 00:41:19,310
napapasama.
532
00:41:19,393 --> 00:41:20,394
Lily!
533
00:41:21,562 --> 00:41:23,189
Tulong!
534
00:41:26,609 --> 00:41:28,652
Tulong!
535
00:41:28,736 --> 00:41:31,739
At gusto ko nang matapos
ang pagpili sa mga bagay na 'yon.
536
00:41:32,656 --> 00:41:34,408
Di ko alam kung kaya ko.
537
00:41:35,743 --> 00:41:37,119
Di ko lang alam.
538
00:41:38,829 --> 00:41:41,415
Maaaring bukas, mas mabuti na.
539
00:41:45,878 --> 00:41:47,880
Gagaling na si Mama?
540
00:41:51,217 --> 00:41:52,218
Di ko alam.
541
00:41:53,552 --> 00:41:55,012
Kailan natin siya makikita?
542
00:42:03,437 --> 00:42:04,438
Di ko alam.
543
00:42:16,951 --> 00:42:19,161
-Ano 'yon?
-Ako si Detektib Tony Barrelli.
544
00:42:19,245 --> 00:42:20,955
Hinahanap ko si Ray Vernon.
545
00:42:27,753 --> 00:42:31,465
Halika, squirrel.
Halika, ayusin natin ang damit mo.
546
00:42:37,638 --> 00:42:38,472
Mga bagay…
547
00:42:41,225 --> 00:42:43,185
Baka mag-iba ang mga bagay panandalian.
548
00:42:45,187 --> 00:42:46,397
Ano'ng sinasabi mo?
549
00:42:50,651 --> 00:42:55,823
Maaaring di tulad
ng inaasahan mo ang mundo.
550
00:42:58,158 --> 00:43:00,286
Maaaring di gawin ng tao ang nararapat.
551
00:43:01,245 --> 00:43:02,079
Pero…
552
00:43:07,876 --> 00:43:11,964
Gusto kong manindigan ka at…
553
00:43:12,840 --> 00:43:15,259
Gawin ang tama.
554
00:43:29,815 --> 00:43:31,275
Nakikita mo 'yong babae?
555
00:43:33,485 --> 00:43:34,695
Siya si Ava.
556
00:43:35,362 --> 00:43:36,780
Lumapit ka sa kanya.
557
00:43:37,364 --> 00:43:40,492
Susundin mo ang sasabihin niya.
558
00:43:43,829 --> 00:43:45,039
At lumakad ka lang.
559
00:43:47,166 --> 00:43:50,794
Huwag kang lumingon.
Kahit ano'ng mangyari.
560
00:43:53,005 --> 00:43:55,549
Pero… Gusto kong makasama ka.
561
00:43:56,383 --> 00:44:00,137
Alam ko, anak, pero kailangan kitang
mapag-isa nang panandalian.
562
00:44:01,138 --> 00:44:02,097
At maging matapang?
563
00:44:04,224 --> 00:44:05,059
Oo.
564
00:44:06,060 --> 00:44:07,895
Paano nga ba ang pagiging matapang?
565
00:44:13,067 --> 00:44:14,485
Ipakita mo ang tapang.
566
00:44:24,745 --> 00:44:26,455
Ipakita mo ang lakas.
567
00:45:17,798 --> 00:45:20,467
Ray Vernon, may karapatan kang manahimik.
568
00:45:21,093 --> 00:45:24,763
Ang bawat sabihin mo
ay magagamit laban sa iyo sa korte.
569
00:45:25,389 --> 00:45:28,016
May karapatan kang kumuha ng abogado…
570
00:47:15,541 --> 00:47:20,546
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
YobRivera