1
00:00:11,594 --> 00:00:14,472
NETFLIX-EN TELESAILA
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,100
ATAL LARANJAN MURGILTZEN ARI ZARA
3
00:00:17,183 --> 00:00:18,977
LAPURRETA BAINO HIRU ASTE LEHENAGO
4
00:00:22,063 --> 00:00:24,524
Nazan deitzen naiz eta drogazalea naiz.
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,818
- Kaixo, Nazan.
- Kaixo, Nazan.
6
00:00:32,198 --> 00:00:34,617
Lau urte eta aste bat daramatzat garbi.
7
00:00:35,493 --> 00:00:37,871
Lana ondo doa. Nitaz fidatzen ari dira.
8
00:00:38,663 --> 00:00:39,956
Gauza gehienetarako.
9
00:00:40,040 --> 00:00:40,874
FBI
10
00:00:42,751 --> 00:00:46,046
Hemen mugak eta arauak ezartzeari buruz
hitz egiten dugu.
11
00:00:46,129 --> 00:00:48,339
Iparraldea garbi.
- Hemen ere garbi.
12
00:00:48,423 --> 00:00:51,009
Denak atzera. Kanpoan elkartuko gara.
13
00:00:51,676 --> 00:00:53,428
Garbi nago arau horiei esker.
14
00:00:54,095 --> 00:00:56,473
Drogatzen nintzenean,
dena lausotzen zen.
15
00:00:57,015 --> 00:01:01,686
Baina orain, detaileak ikusten ditut,
ihes egiten zidaten gauzak.
16
00:01:01,770 --> 00:01:03,438
Galtzen nituen sentsazioak.
17
00:01:04,105 --> 00:01:06,191
Sentsazio horiei arreta jartzen diet.
18
00:01:06,691 --> 00:01:08,902
Batzuetan, arrazoia dute. Batzuetan.
19
00:01:10,361 --> 00:01:14,032
Baina azkenaldian, gehienetan,
bide zuzenean jarri naute,
20
00:01:14,699 --> 00:01:16,409
nahiz eta beti hala ez dirudien.
21
00:01:56,032 --> 00:01:57,408
Hemen daudela uste dut!
22
00:01:57,492 --> 00:02:00,703
Goazen, azkar! FBI! Ez mugitu!
23
00:02:01,579 --> 00:02:02,956
Non sartu zarete?
24
00:02:10,505 --> 00:02:13,800
Rezarekin, nire semearekin,
beste aukera bat eman didate.
25
00:02:13,883 --> 00:02:15,343
POLIZIA
IMMIGRAZIOA
26
00:02:15,426 --> 00:02:18,555
Gainbegiratuko ez gaituzten
lehenengo asteburua da.
27
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
Agian zaintza partekaturako bidea.
Ikusiko dugu.
28
00:02:23,601 --> 00:02:24,602
Ume urratsak.
29
00:02:25,311 --> 00:02:26,771
Hori baino gutxiago.
30
00:02:27,355 --> 00:02:31,025
Jaioberri urratsak.
Umeki urratsak. Ez dakit.
31
00:02:31,109 --> 00:02:32,986
Urrats bat da, hori da garrantzitsuena.
32
00:02:41,035 --> 00:02:42,453
Eta alde honetan,
33
00:02:42,537 --> 00:02:45,623
Lower East Side-ko
borroka libreko txapelduna.
34
00:02:46,958 --> 00:02:48,459
Goazen denok!
35
00:02:48,543 --> 00:02:50,461
Gehien bilaturikoen laugarrena
36
00:02:50,545 --> 00:02:53,464
Abbasi agenteak lurreratu du.
Txalo bero bat.
37
00:02:53,548 --> 00:02:55,842
Ondo da. Nahikoa da, lasaitu denak.
38
00:02:55,925 --> 00:02:58,720
Eskerrik asko
ongi etorri abegitsuegi honengatik.
39
00:03:00,138 --> 00:03:02,765
Jeloskor. Denak jeloskor daude.
40
00:03:03,933 --> 00:03:06,060
Zer? Ezin naiz harrituta egon?
41
00:03:06,144 --> 00:03:08,980
Beti ere
izapideekin laguntzen didazun bitartean.
42
00:03:09,063 --> 00:03:13,318
Begira zein erakargarriak diren
inprimaki hauek.
43
00:03:13,401 --> 00:03:16,112
R84, FT209.
44
00:03:17,363 --> 00:03:18,615
Tentalari hutsa zara.
45
00:03:18,698 --> 00:03:20,617
Jokaera hau lekuz kanpo dago.
46
00:03:21,659 --> 00:03:24,495
Eta aprobetxatzea nahiko nuke, baina...
47
00:03:24,579 --> 00:03:26,831
Urratsak eman ditugu
Diamond Way-ko lapurretan.
48
00:03:26,915 --> 00:03:28,666
Benetan? Zer harrapatu duzue?
49
00:03:28,750 --> 00:03:31,377
Zorro bateko
aztarna baten bateragarritasuna.
50
00:03:31,461 --> 00:03:32,462
Primeran.
51
00:03:32,545 --> 00:03:34,964
Eta? Nor da diamanteen lapurra?
52
00:03:41,638 --> 00:03:43,640
Aizu, zorionak Jagos-enarengatik.
53
00:03:43,723 --> 00:03:46,100
Ava Merceren atzetik zaudete
eta ez didazue esan?
54
00:03:46,184 --> 00:03:48,811
Ez nekien gure eskauta pregoilaria zenik.
55
00:03:48,895 --> 00:03:51,564
Besterik al duzu
aztarna eta bala batez gain?
56
00:03:51,648 --> 00:03:54,776
Bestela, ez ezazu ekarri.
Mila buelta emango dizkizu.
57
00:03:54,859 --> 00:03:58,655
Badakit iraganean
Mercerekin zureak izan dituzula.
58
00:03:58,738 --> 00:03:59,864
Lagundu dezaket.
59
00:03:59,948 --> 00:04:01,616
Ez dago ezertan laguntzerik.
60
00:04:02,242 --> 00:04:05,703
Ziur aski, nahasmen bat izan da,
abokatu ospetsua da eta.
61
00:04:05,787 --> 00:04:07,580
Ava Mercer ustela izan daiteke,
62
00:04:07,664 --> 00:04:10,625
baina ez dut uste
bilatzen ari garen lapurra denik.
63
00:04:10,708 --> 00:04:11,709
Ondo atera zaigu.
64
00:04:12,335 --> 00:04:13,169
Bai?
65
00:04:14,087 --> 00:04:16,422
Hurrengo lapurreta prestatzeko
nahikoa dugu?
66
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
Nahi duguna edo behar duguna erosteko?
67
00:04:18,883 --> 00:04:21,469
Tresna bereziak behar ditugu
puntako ganbera batean sartzeko.
68
00:04:22,595 --> 00:04:26,057
Lortzen duguna lortuko dugu, Leo.
Ondo aterako zaigu.
69
00:04:26,140 --> 00:04:27,725
- Lagunduko zaitut?
- Ez.
70
00:04:28,226 --> 00:04:30,561
Javierrek nik bakarrik joatea nahi du.
71
00:04:30,645 --> 00:04:32,772
Arrazoi gehiago zurekin joan nadin.
72
00:04:38,361 --> 00:04:42,865
Inbidia argala eta horia da.
Hozka egiten du, baina ez du inoiz jaten.
73
00:04:49,956 --> 00:04:50,790
Ava.
74
00:04:56,296 --> 00:04:57,630
Zerbait ahazten duzu.
75
00:05:27,869 --> 00:05:30,955
KALEIDOSCOPE
76
00:05:41,966 --> 00:05:43,092
Garaiz iritsi zara.
77
00:05:44,302 --> 00:05:46,429
Puntualitatea arraroa da
emakume ederretan.
78
00:05:47,305 --> 00:05:50,391
Utzi bakean, Bob.
Bakarrik noa. Hori hitzartu dugu.
79
00:05:50,475 --> 00:05:53,853
Ez dut zure gizona ezagutzen.
Ia ez zaituztet ezagutzen.
80
00:05:53,936 --> 00:05:56,939
Zainetan odola dut.
Jokatu nahi badut, jokatuko dut.
81
00:05:59,067 --> 00:06:01,486
Atzean gera zaitez. Ez zaitez mugitu.
82
00:06:02,570 --> 00:06:04,572
Mugimendurik gabe
itsasontzia ez doa aurrera.
83
00:06:04,655 --> 00:06:06,699
Zer esan nahi du horrek?
84
00:06:08,326 --> 00:06:09,535
Hau da guztia?
85
00:06:09,619 --> 00:06:11,371
Zati bat gorde dugu.
86
00:06:13,373 --> 00:06:14,248
Hirurehun.
87
00:06:14,332 --> 00:06:15,792
Hiru? Bai zera.
88
00:06:18,961 --> 00:06:21,672
Tasazio altuagoa espero genuen.
89
00:06:21,756 --> 00:06:24,926
Mugitzeko zailak izango dira
haien jatorria dela eta.
90
00:06:25,009 --> 00:06:26,844
Atzerriko erosle bat topatu beharko dut.
91
00:06:26,928 --> 00:06:29,639
Filadelfiako lagun batek
milioi bat emango luke.
92
00:06:36,020 --> 00:06:39,148
Filadelfia salerosketa honetarako lekua
izan daiteke.
93
00:06:39,232 --> 00:06:42,068
Oraingoan ere ahoa alferrik zabaltzen.
94
00:06:42,151 --> 00:06:43,694
Nondik atera duzu hau?
95
00:06:43,778 --> 00:06:45,571
Ez zaitezte honekin hasi.
96
00:06:45,655 --> 00:06:48,491
Laguntza juridikoa behar duzun
hurrengo aldian...
97
00:06:48,574 --> 00:06:49,492
Zer diozu?
98
00:06:51,828 --> 00:06:53,371
- Laurehun.
- Lau?
99
00:06:54,414 --> 00:06:55,665
Nor da lapurra orain?
100
00:06:56,541 --> 00:06:57,375
Ados.
101
00:06:57,458 --> 00:06:59,377
Emaidazu ordu bat funtsetarako.
102
00:07:05,591 --> 00:07:07,176
- Gracias, bello.
- Ciao.
103
00:07:19,647 --> 00:07:20,648
Kanpora noa.
104
00:07:26,737 --> 00:07:28,156
Hori egin genezake. Bai.
105
00:07:28,239 --> 00:07:30,616
Izozki-denda berri bat zabaldu dute.
106
00:07:30,700 --> 00:07:31,909
Ron izozkia hartu dezaket?
107
00:07:31,993 --> 00:07:33,035
Nahi duzuna.
108
00:07:33,536 --> 00:07:35,288
Tiobibora joan gaitezke.
109
00:07:39,125 --> 00:07:43,004
Azeri amak tiobiboa maite du.
Azeri txikiak tiobiboa maite al du?
110
00:07:43,713 --> 00:07:45,798
Azeri txikiak tiobiboak maite ditu.
111
00:07:45,882 --> 00:07:48,092
- Primeran.
- Esaiozu agur amari.
112
00:07:48,176 --> 00:07:49,302
Etxeko-lanen ordua da.
113
00:07:49,802 --> 00:07:51,929
Aitak etxeko-lanak egiteko esan dit.
114
00:07:52,597 --> 00:07:55,016
Noski. Etxeko-lanak garrantzitsuak dira.
115
00:07:55,600 --> 00:07:58,728
Zu ikusteko irrikitan nago. Maite zaitut.
116
00:07:58,811 --> 00:08:01,147
- Nik ere bai. Agur!
- Esaiozu aitari...
117
00:08:06,819 --> 00:08:08,946
AMA
118
00:08:14,494 --> 00:08:17,914
KUSTODIA HITZARMENA
NEW YORKEKO FAMILIA AUZITEGIA
119
00:08:22,043 --> 00:08:24,712
IKERKETA BULEGO FEDERALA
RAY VERNON, ABUZTUA-ABENDUA
120
00:08:29,884 --> 00:08:31,928
Auto blindatu bat nahi duzu?
121
00:08:32,011 --> 00:08:34,388
Auto blindatu baten kopia nahi dut.
122
00:08:34,472 --> 00:08:38,601
SLSko ganberaren segurtasun atea
igarotzeko kopia zehatz bat.
123
00:08:38,684 --> 00:08:41,938
Itxurak egitea lortzen badugu,
zama-kaian sartu gaitezke
124
00:08:42,021 --> 00:08:43,356
alarmarik piztu gabe.
125
00:08:43,856 --> 00:08:46,359
Kabinaren konfigurazioatik
hasi behar zara.
126
00:08:46,442 --> 00:08:49,320
Kamioi horiek 132 motatakoak izango dira,
127
00:08:49,403 --> 00:08:52,156
baina esekidura oso estua dute.
128
00:08:52,240 --> 00:08:54,116
Zama lodia jartzen badiegu,
129
00:08:54,200 --> 00:08:57,495
leku guztietatik jarraituko gaituzte.
Ez da aukera ona.
130
00:08:57,578 --> 00:08:59,872
Itxaron. Fair Lawn-en
baxu-jotzaile bat dago.
131
00:08:59,956 --> 00:09:04,377
Bere aitak 2003ko "Chevy" C4500 bat zuen,
hilda dagoen biki bat.
132
00:09:04,460 --> 00:09:07,171
Horrelako baten kabina luzatuz
eta moldatuz...
133
00:09:07,255 --> 00:09:09,465
Itxaron. Bere zenbakia dut nonbaiten.
134
00:09:09,549 --> 00:09:10,925
Stan, entzun duzu?
135
00:09:12,426 --> 00:09:13,302
Stan!
136
00:09:14,762 --> 00:09:15,596
Stan!
137
00:09:15,680 --> 00:09:17,181
Kamioi hori lortu ahal diguzu?
138
00:09:17,265 --> 00:09:19,433
2003ko "Chevy" bat. Moldagarria.
139
00:09:20,101 --> 00:09:21,310
Noski.
140
00:09:21,394 --> 00:09:24,021
Teknikoki, ez zen gurekin graduatu,
141
00:09:24,105 --> 00:09:27,358
baina ziur nago urtekaria sinatu
eta bere zenbakia idatzi zidala.
142
00:09:29,777 --> 00:09:30,736
Zakil bat...
143
00:09:31,237 --> 00:09:32,154
marraztu zuen.
144
00:09:36,909 --> 00:09:39,328
Oxi-gasolina nahasketa polita da, ezta?
145
00:09:39,412 --> 00:09:40,496
Lan ona, Judy.
146
00:09:40,580 --> 00:09:41,789
Egonkorra da?
147
00:09:41,872 --> 00:09:44,458
Ez nioke tirorik emango,
ezta inguruan ere,
148
00:09:44,542 --> 00:09:47,503
baina bost zentimetroko altzairuari
aurre egiteko
149
00:09:47,587 --> 00:09:48,838
bero asko behar da.
150
00:09:50,798 --> 00:09:55,344
Praktikatzeko kutxa bat lortu dezakeen
tipo bat ezagutzen dut Iron Triangle-n,
151
00:09:55,428 --> 00:09:57,847
elkarrekin joan gaitezkeela
pentsatu dut.
152
00:09:59,015 --> 00:10:00,975
Norbait gose da?
153
00:10:02,143 --> 00:10:04,228
Osaba Bob-ek bazkaria ekarri dizue.
154
00:10:04,312 --> 00:10:06,564
- Zenbat?
- Laurehun. Nahikoa baino gehiago.
155
00:10:06,647 --> 00:10:10,026
Mamacita-k hirurekin konformatu nahi zuen,
baina nik tipoa estutu dut.
156
00:10:10,109 --> 00:10:11,986
Zer egingo genuke zu gabe?
157
00:10:12,069 --> 00:10:14,155
Nork jaten ditu espagetiak zotzekin?
158
00:10:14,238 --> 00:10:16,115
Milioika pertsonek.
159
00:10:19,952 --> 00:10:21,746
Gogoratu zenbat kostatu zaigun lortzea.
160
00:10:21,829 --> 00:10:23,581
Ez da banku ireki bat.
161
00:10:23,664 --> 00:10:25,541
Kamioia. Teknologia.
162
00:10:26,083 --> 00:10:26,959
Kutxak.
163
00:10:27,585 --> 00:10:29,378
Lehergaiak eta substantzia kimikoak.
164
00:10:29,462 --> 00:10:32,256
Ganberan sartzeko behar dugunerako
nahikoa da.
165
00:10:33,007 --> 00:10:35,635
Garaiz itzuli eta aurrekontuaren barruan.
166
00:10:36,218 --> 00:10:38,054
Zergatik eraman du hainbeste?
167
00:10:38,763 --> 00:10:40,640
Hau New York da, querido.
168
00:10:41,265 --> 00:10:42,933
Dena ondasun higiezinen kontua da.
169
00:10:43,017 --> 00:10:46,729
Eraikin honek gimnasio bat
eta spa bat du jabeentzat.
170
00:10:46,812 --> 00:10:50,983
Fortune 500-eko zenbait enpresa
eta finantza-erakunde daude,
171
00:10:51,734 --> 00:10:56,947
baita artelanak gordetzeko
eraikina erabiltzen dituzten museoak ere.
172
00:10:58,866 --> 00:11:01,786
- Arratsalde on, jauna.
- Kaixo, Leigh-Anne. Bisitaren bat?
173
00:11:01,869 --> 00:11:05,331
Bai. Hau Roger Salas da.
Zazpi urte daramatza hemen.
174
00:11:05,414 --> 00:11:06,666
Bera Mallory...
175
00:11:07,208 --> 00:11:08,292
- Rosenthal.
- Bai.
176
00:11:09,168 --> 00:11:10,461
Belgrano Industrial.
177
00:11:10,961 --> 00:11:12,880
Kontsumitzailearen optimizazioa.
178
00:11:13,673 --> 00:11:15,257
Eta zu, Salas jauna?
179
00:11:19,387 --> 00:11:21,305
Babestu beharreko gauzak babesten ditugu.
180
00:11:21,847 --> 00:11:23,224
Gozatu bisitaz.
181
00:11:24,100 --> 00:11:26,268
ROGER SALAS, ZUZENDARI EXEKUTIBOA
SLS
182
00:11:26,352 --> 00:11:28,396
Segurtasunari buruz galdetu duzu.
183
00:11:28,479 --> 00:11:30,231
Puntako segurtasuna dugu.
184
00:11:30,940 --> 00:11:34,110
Arraroa da
Manhattanen espazio hutsak topatzea.
185
00:11:35,695 --> 00:11:37,822
Aldaketa batzuk egingo nituzke.
186
00:11:37,905 --> 00:11:38,823
Noski.
187
00:11:39,532 --> 00:11:41,784
Negozio bakoitzak bere beharrak ditu.
188
00:11:42,952 --> 00:11:44,787
Galdera bat, Rosenthal anderea,
189
00:11:45,663 --> 00:11:47,623
zer da kontsumitzailearen optimizazioa?
190
00:11:47,707 --> 00:11:48,749
Hartuko dugu.
191
00:11:49,583 --> 00:11:51,919
Lehen eta azken hilabeteak eskudirutan?
192
00:11:52,712 --> 00:11:54,463
Izapideekin hasiko naiz.
193
00:12:03,889 --> 00:12:06,475
AVA MERCER
ELKARRIZKETAREN OHARRAK
194
00:12:26,912 --> 00:12:30,916
Ikusi eta hautematu ahal izan dudanez,
ziur nago
195
00:12:31,000 --> 00:12:36,380
Ava Mercer-ek Ray Vernon ezagutzen duela
eta badakiela non dagoen.
196
00:12:36,464 --> 00:12:40,593
Gezurretan ari da.
Zerbait ezkutatzen du...
197
00:12:48,225 --> 00:12:50,269
Maite zaitut, untxitxo.
198
00:12:52,021 --> 00:12:53,314
Maite zaitut, Te-Te.
199
00:12:53,397 --> 00:12:54,899
Zerbait prestatuko dizut?
200
00:12:55,399 --> 00:12:57,193
- Ez.
- Gose izango zara.
201
00:12:57,276 --> 00:13:00,279
Ez. Goazen lo egitera.
202
00:13:02,364 --> 00:13:03,991
Zintzoa izan al zara gaur?
203
00:13:06,118 --> 00:13:08,496
Zintzoa naiz egunero, Te-Te.
204
00:13:14,794 --> 00:13:18,255
IKERKETA BULEGO FEDERALA
205
00:13:26,096 --> 00:13:29,058
Ez zinateke hemen egon behar.
Ted haserretuko da.
206
00:13:29,683 --> 00:13:31,352
Ezagutzen duen bakarra naiz.
207
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
Zu isilik egon.
208
00:13:39,360 --> 00:13:41,403
Barkatu itxaronaldiagatik.
Gough agentea naiz.
209
00:13:41,487 --> 00:13:44,365
Telefonoz hitz egin genuen.
Axola zaizu grabatzen badugu?
210
00:13:46,075 --> 00:13:47,159
Atxilotuta nago?
211
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
Noski ezetz. Galdera batzuk baino ez.
212
00:13:49,578 --> 00:13:50,871
Grabatu nahi duzuna.
213
00:13:50,955 --> 00:13:53,082
Familia espainiarra duzu,
baina Argentinatik
214
00:13:53,165 --> 00:13:54,625
etorri zinen errefuxiatu gisa?
215
00:13:55,125 --> 00:13:57,628
Duela urte asko. Orain herritartasuna dut.
216
00:13:57,711 --> 00:13:59,296
Gerra zikinean izan zen?
217
00:13:59,797 --> 00:14:03,843
Horrela deitu zioten.
Guk genozidioa deitzen diogu.
218
00:14:05,386 --> 00:14:08,764
Tutorerik eta dirurik gabe,
zure gurasoak desagertu ziren.
219
00:14:10,266 --> 00:14:11,600
Bakarrik zeunden,
220
00:14:11,684 --> 00:14:15,312
seniderik gabe
eta herrialde ezezagun batean...
221
00:14:16,522 --> 00:14:17,606
Baina hemen zaude.
222
00:14:19,316 --> 00:14:20,359
Hemen nagoela?
223
00:14:20,442 --> 00:14:23,112
Boterea, harremanak
eta dirua dituen emakumea.
224
00:14:23,696 --> 00:14:24,780
Urrun iritsi zara.
225
00:14:24,864 --> 00:14:26,240
Hala ere,
226
00:14:26,323 --> 00:14:28,617
FBIak arrazoirik gabe deitzen dit.
227
00:14:28,701 --> 00:14:32,246
- Ez nuke arrazoirik ez dagoela esango.
- Orduan, arrazoi bat topatzeko.
228
00:14:33,873 --> 00:14:36,041
Abokatua izatea atsegin duzu?
229
00:14:36,125 --> 00:14:39,545
Ondo ematen zaizkidan gauzak egitea
atsegin dut.
230
00:14:39,628 --> 00:14:41,839
Jende eztabaidagarri askorentzat
lan egiten duzu.
231
00:14:42,965 --> 00:14:44,508
Berdina esango nizuke.
232
00:14:45,759 --> 00:14:47,678
Diamond District,
berriak ikusiko zenituen.
233
00:14:47,761 --> 00:14:49,430
Nola ez. Bai.
234
00:14:49,513 --> 00:14:52,641
Bertan hatz-aztarna bat zuen zorro bat
topatu genuen.
235
00:14:52,725 --> 00:14:55,686
Datu-basean
bateragarritasun arraro bat agertu zen.
236
00:14:55,769 --> 00:14:56,604
Zurea.
237
00:14:57,104 --> 00:14:59,231
Nola azaltzen duzu hori?
238
00:15:00,190 --> 00:15:02,151
Ezin dut harrituta nagoela esan.
239
00:15:02,735 --> 00:15:04,194
Duela hilabete bat,
240
00:15:04,278 --> 00:15:07,865
poliziara joan nintzen
bi armen lapurreta salatzeko.
241
00:15:07,948 --> 00:15:09,992
Arma batzuk ditut
242
00:15:10,075 --> 00:15:13,287
nire eskubidea delako
Estatu Batuetako hiritar gisa.
243
00:15:13,370 --> 00:15:16,832
Edozein armen jabe arduratsu baten bezala,
244
00:15:16,916 --> 00:15:18,667
nire armak kargatzen ditut.
245
00:15:19,293 --> 00:15:23,923
Horrek zorroan topatutako aztarna
azalduko luke.
246
00:15:25,633 --> 00:15:29,678
Tamalgarria da ekintza kriminal baterako
erabili direla pentsatzea.
247
00:15:31,847 --> 00:15:34,099
Poliziarekin egiaztatuko dut.
248
00:15:55,871 --> 00:15:57,957
Abbasi izan da. Ziur nago.
249
00:15:58,624 --> 00:16:01,794
Hori ez da ona.
Arazoak izan zenituen berarekin jada.
250
00:16:05,005 --> 00:16:08,258
Neurriak hartu behar ditugu.
Atzerapauso bat eman.
251
00:16:10,594 --> 00:16:12,638
Inork ezin du leku hau topatu.
252
00:16:12,721 --> 00:16:15,224
Mugikor berriak lortuko ditut. Badaezpada.
253
00:16:18,394 --> 00:16:20,020
Zure senak zer esaten dizu?
254
00:16:23,774 --> 00:16:25,192
Benetako arazo bat dugu?
255
00:16:27,486 --> 00:16:28,320
Ez.
256
00:16:29,780 --> 00:16:30,781
Ez?
257
00:16:30,864 --> 00:16:32,032
Ez, lasai egon.
258
00:16:34,410 --> 00:16:36,996
- Zerbait gehiago dago.
- Berriz ere, betiko kontua.
259
00:16:37,079 --> 00:16:40,207
- Asko egon daiteke jokoan.
- Zergatia azaldu al dizu?
260
00:16:41,417 --> 00:16:42,960
- Ted.
- Abbasi agenteak...
261
00:16:43,043 --> 00:16:45,963
...esperientzia du,
baina Mercer anderearekin
262
00:16:46,046 --> 00:16:48,132
izandako aurreko arazoengatik,
263
00:16:48,215 --> 00:16:50,884
egokiena kasutik baztertzea zela
erabaki nuen.
264
00:16:54,596 --> 00:16:58,475
Duela zazpi urte,
Ava Mercer-ek demanda bat jarri zidan.
265
00:16:59,309 --> 00:17:02,855
Arriskuan uste zuen
bezero bati buruzko elkarrizketa batean
266
00:17:02,938 --> 00:17:05,607
drogatuta nengoela ematen zuela
adierazi zuen.
267
00:17:06,191 --> 00:17:08,402
Informazio hori serio hartu ez izanak
268
00:17:08,485 --> 00:17:12,031
bezeroaren heriotzean
zerikusia izan zuela adierazi zuen.
269
00:17:12,114 --> 00:17:14,825
- Hau garai horretan gertatu zen?
- Bai.
270
00:17:14,908 --> 00:17:16,869
Drogak hartzen ari nituen.
271
00:17:18,120 --> 00:17:22,666
Badakit ez nintzela gai
egoerari buruzko iritzi egokiak emateko.
272
00:17:24,084 --> 00:17:28,005
Neurri batean,
bere demandak nire zigorrera eraman zuen.
273
00:17:28,088 --> 00:17:29,715
Zailtasuna ikusten dut.
274
00:17:29,798 --> 00:17:31,884
Ez da mendeku bat. Badakit nolakoa den.
275
00:17:31,967 --> 00:17:33,510
- Koartada bat du.
- Manipulatzaile bat da.
276
00:17:33,594 --> 00:17:35,095
- Baieztatu dugu.
- Aholkatu ahal dizuet.
277
00:17:35,179 --> 00:17:36,555
Hori da diodan guztia.
278
00:17:40,184 --> 00:17:42,478
Zure ezagutzak eskertzen ditut,
279
00:17:43,145 --> 00:17:44,521
baina gertuegi zaude.
280
00:17:45,564 --> 00:17:49,568
Ted Diamond Way-koaz arduratzen ari da.
Egokiena deritzona egingo du.
281
00:17:50,611 --> 00:17:51,695
Ondo da.
282
00:17:52,279 --> 00:17:53,155
Eskerrik asko.
283
00:17:57,493 --> 00:18:00,079
Nahikoa duzu, dagoeneko, zure kasuekin.
284
00:18:01,246 --> 00:18:03,082
Mercer-engandik aldendu zaitez.
285
00:18:03,165 --> 00:18:04,708
- Argi dago?
- Bai.
286
00:18:06,627 --> 00:18:07,544
Ulertuta.
287
00:18:10,714 --> 00:18:13,759
Utzi hemen. Jarri hor, besteekin batera.
288
00:18:14,676 --> 00:18:17,638
Bero-disipadoreak eta gaintentsioen
aurkako babesa behar ditugu.
289
00:18:17,721 --> 00:18:19,848
Gezurrezko bideorako transmisoreak.
290
00:18:19,932 --> 00:18:21,433
Idatzi ezazu.
291
00:18:21,517 --> 00:18:24,061
Eta atsedenaldietarako PlayStation bat.
292
00:18:24,144 --> 00:18:25,479
Idatzi ezazu.
293
00:18:25,562 --> 00:18:26,396
Ederto.
294
00:18:27,481 --> 00:18:30,359
Menpekotasunaren transferentzia
deitzen diogu.
295
00:18:30,442 --> 00:18:33,195
Menpekotasun bat
beste batengatik aldatzea.
296
00:18:33,278 --> 00:18:36,115
Drogak eta alkohola gainditzea,
297
00:18:36,198 --> 00:18:38,909
baina sexuarekin
eta jokoarekin ordezkatzea.
298
00:18:40,327 --> 00:18:41,870
Ez badugu lantzen,
299
00:18:42,496 --> 00:18:45,332
oraindik errua
beste bati botatzen badiogu,
300
00:18:45,833 --> 00:18:48,544
erraza da antzinako ohituretan jauztea.
301
00:18:49,378 --> 00:18:52,297
Amaitu dezagun hiru pausuko otoitzarekin.
302
00:18:57,970 --> 00:19:00,764
- Hartu nire borondatea...
-...eta nire bizitza.
303
00:19:01,348 --> 00:19:05,227
Susperraldiraino gida nazazu
eta erakutsidazu nola bizi.
304
00:19:05,727 --> 00:19:07,771
Eskerrik asko denoi. Hurrengora arte.
305
00:19:16,947 --> 00:19:17,781
Lan bikaina.
306
00:19:21,702 --> 00:19:23,203
Zure semea etorri al da?
307
00:19:23,287 --> 00:19:24,454
Aste bat barru.
308
00:19:25,247 --> 00:19:26,748
Sofa berria erosi dut eta guzti.
309
00:19:28,125 --> 00:19:29,626
Biok irrikitan gaude.
310
00:19:29,710 --> 00:19:31,461
Arraroa al da...
311
00:19:32,045 --> 00:19:33,046
ni urduri egotea?
312
00:19:33,547 --> 00:19:36,008
Pozik jarriko da zurekin egoteagatik.
313
00:19:36,508 --> 00:19:37,384
Badakit.
314
00:19:38,135 --> 00:19:42,014
Nolabait hanka sartu ahal izateak
kezkatzen nau.
315
00:19:46,935 --> 00:19:49,980
Sendaketaren prozesuan,
nitaz fidatuko naizen puntua
316
00:19:50,522 --> 00:19:51,815
iritsiko al da?
317
00:19:51,899 --> 00:19:56,403
Zaila da zarenaz fidatzea
iraganean zinenera lotuta zaudenean.
318
00:19:57,779 --> 00:19:59,489
Aukera bat eman zaitez,
319
00:20:00,157 --> 00:20:02,576
uste duzuna baino arrazoi gehiago duzu.
320
00:20:05,329 --> 00:20:07,789
Ezin dugu ganberaren planoa SLS-n lortu.
321
00:20:07,873 --> 00:20:09,541
Baina RJ-ri esker,
322
00:20:09,625 --> 00:20:13,420
hoditeria, aireztapena
eta sistema elektrikoak arakatu ditzakegu.
323
00:20:16,381 --> 00:20:19,343
- Bikain.
- Ez da ezer izan, lagunok.
324
00:20:20,928 --> 00:20:22,304
Hara, txalo laburra.
325
00:20:23,639 --> 00:20:25,682
Egia esan, ez zen erraza izan.
326
00:20:25,766 --> 00:20:28,101
Goazen ureztapenarekin.
327
00:20:28,602 --> 00:20:32,522
Ura mugitzeko erabiltzen dutena
hoditeria nagusitik isolatuta dago.
328
00:20:38,904 --> 00:20:41,990
Baina hondakin-urak
estolderiara konektatuta daude
329
00:20:42,074 --> 00:20:43,784
eta hori jarraitu dezakegu.
330
00:21:09,685 --> 00:21:12,312
Aireztapenak zailtasun apur batzuk ditu.
331
00:21:12,396 --> 00:21:15,399
30 zentimetro dituenez,
inork ezin du zeharkatu,
332
00:21:15,482 --> 00:21:17,317
baina bulegoetara iristen da.
333
00:21:24,950 --> 00:21:27,369
Ganberak berezko energia-iturria du,
334
00:21:27,452 --> 00:21:29,788
bulegoek eraikinaren elektrizitatea
erabiltzen dute.
335
00:21:29,871 --> 00:21:31,290
Barkatu. Ez zaitut...
336
00:21:32,207 --> 00:21:33,709
nahita ukitu.
337
00:21:44,511 --> 00:21:45,887
Ziur zuzen dagoela?
338
00:21:48,724 --> 00:21:50,100
Eraikinaren barrualdea.
339
00:21:50,183 --> 00:21:53,061
Badakit barrualdea dela, irakasle jauna.
340
00:21:53,145 --> 00:21:54,646
Ezin gara aireztapenetik sartu.
341
00:21:54,730 --> 00:21:56,773
- Ezta komunetatik ere.
- Egia da.
342
00:21:56,857 --> 00:21:58,066
Zelako argibidea.
343
00:21:59,401 --> 00:22:01,611
Sistema guztiak gurutzatzen direnean,
344
00:22:02,112 --> 00:22:03,864
-...ikusten da...
- Ganbera.
345
00:22:04,573 --> 00:22:07,200
Hau inguruko korridorea da eta hau, atea.
346
00:22:07,284 --> 00:22:09,870
Ardatz biribilek
oinarrizko solairura eramaten dute
347
00:22:09,953 --> 00:22:12,331
eta sektore hauek kutxak izango lirateke.
348
00:22:12,414 --> 00:22:17,502
Distantziak, kokapenak, alarmak
eta segurtasun puntuak marraztu ditzakegu.
349
00:22:17,586 --> 00:22:20,714
Zer dira...
armiarma itxura duten gauza horiek?
350
00:22:20,797 --> 00:22:23,633
Sare elektrikoak?
Erresistentzia kableak daude.
351
00:22:23,717 --> 00:22:25,218
Tenperatura sentsoreak?
352
00:22:25,302 --> 00:22:29,014
Bai, termistoreak dira.
Eta begira eremu hori.
353
00:22:29,097 --> 00:22:31,808
- Biometrikoz beteta dago.
- Dena kableak dira.
354
00:22:31,892 --> 00:22:33,852
Hori sarrera bada, baliteke...
355
00:22:39,816 --> 00:22:41,568
Lodituko dituzu.
356
00:22:43,195 --> 00:22:45,405
Txakur argalek pena ematen didate.
357
00:22:49,785 --> 00:22:51,745
- Nekatzen bazara...
- Okela mozteak...
358
00:22:51,828 --> 00:22:54,915
...nekatzen nauen egunean,
eutanasia jarri iezadazu.
359
00:22:57,501 --> 00:22:59,044
Luze daramagu hemen.
360
00:23:08,845 --> 00:23:10,722
Beste hiri batzuk daude.
361
00:23:15,769 --> 00:23:18,355
Hankak luzatzea nahiko bagenu...
362
00:23:22,109 --> 00:23:24,236
Nik nireak luzatuko ditut
363
00:23:25,153 --> 00:23:26,988
txakurrak ateratzerakoan.
364
00:23:27,948 --> 00:23:31,076
Zuk tipulak moztu ditzakezu.
365
00:23:32,869 --> 00:23:33,829
Gracias, Te-Te.
366
00:23:34,413 --> 00:23:36,248
De nada, conejita.
367
00:23:41,294 --> 00:23:42,838
Zintzoak izan zaitezte.
368
00:23:46,425 --> 00:23:48,009
Astiro.
369
00:23:49,428 --> 00:23:50,262
Aizu!
370
00:23:50,345 --> 00:23:52,389
Zaindu zure saltxitxak!
371
00:23:54,891 --> 00:23:56,560
Zoaz pikutara, ergela.
372
00:23:56,643 --> 00:24:01,648
Putaseme halakoa!
Utzi izorratzeari eta zoaz pikutara!
373
00:24:01,731 --> 00:24:04,568
Zure senarraren gorpua
aho horrekin besarkatu duzu?
374
00:24:16,037 --> 00:24:18,039
Inor ez dator nire etxera, entzun?
375
00:24:18,123 --> 00:24:20,250
Hitz egin nahi baduzu, dendan egingo dugu.
376
00:24:20,333 --> 00:24:21,877
Ulertu duzu, ergela?
377
00:24:24,379 --> 00:24:25,922
Nire zatiari buruz da.
378
00:24:26,006 --> 00:24:27,257
Leorekin hitz egin.
379
00:24:27,340 --> 00:24:30,844
Bai zera,
badakigu nork agintzen duen hemen.
380
00:24:31,636 --> 00:24:34,222
Ez dut uste agure dardartiak
gehiegi egiten duenik.
381
00:24:35,265 --> 00:24:36,099
Ez.
382
00:24:37,184 --> 00:24:39,853
Ez dakit
gu izorratzen saiatzen ari zareten.
383
00:24:40,812 --> 00:24:41,897
Agian zuk ez.
384
00:24:42,481 --> 00:24:46,776
Baina, agian, % 10eko estra batekin,
iritziz aldatzen dut.
385
00:24:46,860 --> 00:24:49,237
Judy eta biok
taldean mantendu gaitzazue.
386
00:24:49,905 --> 00:24:51,615
Merezi izan dezala.
387
00:24:52,532 --> 00:24:55,035
Zenbat merezi duzun esango dizut.
388
00:24:56,912 --> 00:24:57,787
Ezer ez.
389
00:24:58,914 --> 00:25:01,708
Esku bakarra duen
kutxa gotor lapur bat zara.
390
00:25:02,250 --> 00:25:03,877
Apendize bat zara.
391
00:25:04,377 --> 00:25:06,713
Handitzeko baino ez existitzen zara.
392
00:25:07,339 --> 00:25:11,801
Eta kentzen zaituztenean,
denok hobeto sentituko gara.
393
00:25:12,928 --> 00:25:15,055
Baina zure emaztearen behar gara,
394
00:25:15,138 --> 00:25:18,767
eta zuganako lotura handia duela dirudi.
395
00:25:21,228 --> 00:25:23,688
Beraz, honakoa eskaintzen dizut:
396
00:25:24,314 --> 00:25:27,400
10 000 eta espezialista baten zenbakia
zure eskurako.
397
00:25:28,443 --> 00:25:31,112
Horren truke, ez duzu inoiz ere ez
398
00:25:31,196 --> 00:25:34,824
nire ataria berriro zapalduko.
399
00:25:35,867 --> 00:25:37,244
Ezta nire eraikina ere,
400
00:25:38,745 --> 00:25:40,205
ezta nire auzoa ere.
401
00:25:42,874 --> 00:25:45,627
GENE GLASSER
BAZATOZ AUZITEGIRA ALA EZ?
402
00:25:45,710 --> 00:25:47,003
Kaka zaharra.
403
00:25:54,803 --> 00:25:56,304
Ordu erdi beranduago iritsi zara.
404
00:25:56,388 --> 00:25:57,389
Eta zer?
405
00:25:57,472 --> 00:25:59,099
Harsha-ren abokatua aukeraz baliatu da.
406
00:25:59,599 --> 00:26:02,852
"Auzitegira berandu badator,
nola zainduko du ume bat?".
407
00:26:04,437 --> 00:26:05,772
Baliteke zuzen egotea.
408
00:26:06,273 --> 00:26:08,608
Aizu, ez zaitez honegatik jipoitu.
409
00:26:08,692 --> 00:26:11,194
Horretarako badaude haiek dagoeneko.
410
00:26:11,278 --> 00:26:14,114
Eskerrak nire abokatuak
konpondu duela, oraingoz.
411
00:26:14,614 --> 00:26:15,865
Hari-harian nago.
412
00:26:19,119 --> 00:26:21,538
Zertan zabiltza? Nire kritikak entzuten?
413
00:26:27,460 --> 00:26:28,670
Zer da hau?
414
00:26:28,753 --> 00:26:29,713
Zera...
415
00:26:29,796 --> 00:26:31,548
Barkamen landare bat.
416
00:26:31,631 --> 00:26:32,632
Zergatik?
417
00:26:33,758 --> 00:26:34,801
Tira...
418
00:26:36,052 --> 00:26:37,679
Barkamena eskatu nahi nizun
419
00:26:37,762 --> 00:26:39,723
Mercer-ena kudeatzeko moduagatik.
420
00:26:39,806 --> 00:26:41,641
Ez. Nire errua izan zen...
421
00:26:41,725 --> 00:26:43,393
Zuhurrago jokatu behar nuen.
422
00:26:44,477 --> 00:26:47,814
Baina, ziur aski,
harroputzarena egiten ari nintzen.
423
00:26:49,899 --> 00:26:50,734
Zugatik.
424
00:26:52,777 --> 00:26:54,237
Ez duzu zertan.
425
00:26:54,738 --> 00:26:58,241
Agente ona zara,
denek haien taldean nahi zaituzte.
426
00:26:59,868 --> 00:27:01,244
Agente bikaina zara.
427
00:27:11,546 --> 00:27:13,882
Eskerrik asko barkamen landareagatik.
428
00:27:13,965 --> 00:27:14,799
Bai.
429
00:27:17,427 --> 00:27:21,473
Ez kezkatu horregatik.
Berriro artxibatuko dut.
430
00:27:21,556 --> 00:27:23,600
Mercer-ek zerikusirik duela
benetan uste duzu?
431
00:27:35,403 --> 00:27:36,237
Ados.
432
00:27:38,740 --> 00:27:39,616
Erakutsidazu.
433
00:27:41,159 --> 00:27:41,993
Ondo da.
434
00:27:45,955 --> 00:27:47,248
Hau Avaren etxea da.
435
00:27:47,332 --> 00:27:49,876
- Jainkoa, Nazan.
- Hori Bob Goodwin da.
436
00:27:49,959 --> 00:27:52,045
Aurrekari asko ditu
kutxa gotorrak lapurtzeagatik.
437
00:27:52,128 --> 00:27:54,798
Eskumako eskua
zaurituta duela ikusiko duzu.
438
00:27:55,757 --> 00:27:56,591
Bai.
439
00:27:56,675 --> 00:27:58,802
Onena orain dator.
440
00:27:58,885 --> 00:28:01,971
Bob Judy izeneko emakume batekin
ezkonduta dago.
441
00:28:02,055 --> 00:28:04,766
Bere aita James Strauss zen,
kimika irakaslea.
442
00:28:06,101 --> 00:28:08,937
Mundutik bidaiatu ziren
Judyk 11 urte bete arte.
443
00:28:09,020 --> 00:28:13,108
Aurrekari nahiko garbiak,
munizioak legez kanpo edukitzea izan ezik.
444
00:28:13,983 --> 00:28:15,694
Gauzak lehertzea atsegin du.
445
00:28:15,777 --> 00:28:19,197
Bob-en ezizenak jarraituz,
Queens-eko motel batekin eman nuen.
446
00:28:19,280 --> 00:28:22,450
Lapurreta baino hamar egun lehenago
izena eman zuten eta ez dira joan.
447
00:28:23,118 --> 00:28:27,038
Lortzen duzuna behin lortuta,
ihes egiten duzu, baldin eta...
448
00:28:27,122 --> 00:28:28,415
Zerbait antolatuta ez badute.
449
00:28:29,708 --> 00:28:33,461
Lekukoek Diamond Way-n
sei susmagarri ikusi zituzten.
450
00:28:33,545 --> 00:28:35,171
Hauek haietako hiru dira.
451
00:28:35,255 --> 00:28:38,925
Diamond Way-koa
zerbait handiagoa prestatzeko izan zen.
452
00:28:39,008 --> 00:28:42,429
Helman-eri eta Ted-iri axola zaiena
auzitegira bi buru bidaltzea da.
453
00:28:42,929 --> 00:28:45,515
Hau erakusten badiet, kasua itxiko dute
454
00:28:45,598 --> 00:28:47,142
eta okerreko aldean jarriko naute.
455
00:28:47,225 --> 00:28:49,352
Baina zure karreraren alde zuzenean.
456
00:28:51,396 --> 00:28:54,441
Zu zara arauetaz hitz egiten duena.
Zuri edo beltz.
457
00:28:54,983 --> 00:28:55,859
Bai.
458
00:28:57,193 --> 00:28:58,945
Arauak garrantzitsuak dira.
459
00:28:59,821 --> 00:29:03,116
Halaxe erakutsi zidaten:
"hauek dira arauak, ez apurtu".
460
00:29:03,199 --> 00:29:05,201
Noiz jan, noiz lan egin, noiz otoitz egin.
461
00:29:05,285 --> 00:29:08,872
Nota onak atera nituen eta ezkondu nintzen
gurasoek nahi zuten gizonarekin.
462
00:29:09,664 --> 00:29:10,832
Bizitza garbi bat.
463
00:29:11,332 --> 00:29:13,752
Erabaki... garbiak hartuta.
464
00:29:16,838 --> 00:29:18,256
Irailaren 11aren ostean,
465
00:29:18,923 --> 00:29:23,470
haien modukoa ez nintzela
frogatu nahi nuen.
466
00:29:24,179 --> 00:29:25,597
Eta FBIan sartu nintzen.
467
00:29:26,639 --> 00:29:29,517
Baina begirada bat botatzen zidaten
468
00:29:29,601 --> 00:29:32,979
eta meskitara bidaltzen ninduten
erradikalekin akabatzeko.
469
00:29:33,897 --> 00:29:35,023
Dendetara.
470
00:29:35,899 --> 00:29:36,941
Etxeetara.
471
00:29:41,070 --> 00:29:44,574
Lau urte eman nituen
bizitza asko apurtzen.
472
00:29:45,992 --> 00:29:49,204
Nire itxura
eta jatorri berdineko jendea suntsitzen.
473
00:29:50,497 --> 00:29:51,623
Ez nuen lortu
474
00:29:52,791 --> 00:29:56,252
sentimendu horiekin bakean egotea
eta kontsumitzen hasi nintzen.
475
00:29:57,545 --> 00:29:59,923
Arauek garbi egoten laguntzen didate.
476
00:30:00,548 --> 00:30:02,383
Nire semea ikusi ahal izateko.
477
00:30:03,343 --> 00:30:06,805
Arauak garrantzitsuak dira
arrazoituta daudenean, bestela,
478
00:30:06,888 --> 00:30:09,474
batzuetan, arauak haustu behar dituzu
479
00:30:09,557 --> 00:30:12,227
garrantzia duten gauzak
apurtu ez daitezen.
480
00:30:18,024 --> 00:30:18,942
Hemen duzu.
481
00:30:21,486 --> 00:30:22,487
LESIO LARRIA NERBIOAN
482
00:30:22,570 --> 00:30:24,614
ESKUAREN ERABILERA
BERRESKURATZEKO ZAILTASUNAK
483
00:30:28,076 --> 00:30:30,537
Batzuek eskura jartzen dizute.
484
00:30:30,620 --> 00:30:32,956
- Ez naiz errudun sentitzen.
- Gaixoa.
485
00:30:33,456 --> 00:30:34,290
Kaixo, maitea.
486
00:30:34,791 --> 00:30:36,084
Pilsner bat jarriko didazu?
487
00:30:36,167 --> 00:30:37,460
- Mesedez?
- Bai.
488
00:30:37,544 --> 00:30:39,045
Yelp-en izena eman dut...
489
00:30:40,129 --> 00:30:43,216
-...eta dohaineko jalapeñoak lortu ditut.
- Jainkoa.
490
00:30:43,716 --> 00:30:45,093
Ospatu behar dugu.
491
00:30:46,803 --> 00:30:49,013
Begira zaitezte. Hezurra eta mamia.
492
00:30:49,097 --> 00:30:52,809
Egun zoragarria izan da,
kamioaren salerosketa ondo atera da.
493
00:30:53,309 --> 00:30:56,354
Tipoak oilotegi bat du
eta txitak garraitzeko erabiltzen zuen.
494
00:30:56,437 --> 00:30:59,649
20 000 dolar nahi zituen,
baina hauek mengel batzuk dira.
495
00:30:59,732 --> 00:31:01,693
Eta ezkonduta gaudela esan diogu.
496
00:31:01,776 --> 00:31:03,695
Betikoa. Ez da hainbesterako izan.
497
00:31:03,778 --> 00:31:06,114
- Ez nago hain ziur.
- Judy-k esan dit:
498
00:31:06,197 --> 00:31:09,033
"Aizu, Charlie...".
Izen horiek erabili ditugu.
499
00:31:09,117 --> 00:31:12,203
- Charlie eta Amanda.
- Maskota izenak. Hunkigarria.
500
00:31:12,287 --> 00:31:14,831
Zera esan dit:
"Gorde dirua Indigo-ren ebakuntzarako".
501
00:31:14,914 --> 00:31:16,457
Alaba bat izango bagenu bezala.
502
00:31:16,541 --> 00:31:20,837
- Edo seme bat.
- Bravo, lagun! Txalo bero bat!
503
00:31:20,920 --> 00:31:23,590
Txupitoak ezkonberrientzat, mesedez!
504
00:31:23,673 --> 00:31:24,632
Goazen hemendik.
505
00:31:24,716 --> 00:31:27,468
Zelan eztei-gaua?
Txiribita desloratu zenuen?
506
00:31:29,429 --> 00:31:32,473
Zer? Ez zen horrela izan.
507
00:31:32,557 --> 00:31:34,893
Espetxera juen zinen gaua
baino hobeagoa izango zen.
508
00:31:36,811 --> 00:31:38,730
Dena kontatu zidan.
509
00:31:38,813 --> 00:31:39,898
Behin txortan egin
510
00:31:39,981 --> 00:31:41,482
eta maitemintzen zara.
511
00:31:41,566 --> 00:31:43,943
- Ez nuen hori esan.
- Duela asko izan zen.
512
00:31:44,027 --> 00:31:45,987
Orain bere alde jartzen zara.
513
00:31:46,070 --> 00:31:47,071
Utziozu bakean.
514
00:31:47,155 --> 00:31:48,072
Bob!
515
00:31:48,156 --> 00:31:49,240
Zer arraio?
516
00:31:49,949 --> 00:31:52,076
Izotza ekarriko diguzu, mesedez?
517
00:31:52,160 --> 00:31:53,494
- Azkenean!
- Goazen!
518
00:31:53,578 --> 00:31:56,122
- Saiatu berriro!
- Barrabilak atera dituzu!
519
00:31:57,290 --> 00:31:59,417
Zer duzu?
520
00:32:00,335 --> 00:32:01,294
Ezer ez!
521
00:32:03,880 --> 00:32:04,881
Sentitzen dut.
522
00:32:08,426 --> 00:32:10,678
Puntuak apurtu dira. Kaka.
523
00:32:13,890 --> 00:32:14,724
Stan!
524
00:32:17,435 --> 00:32:18,269
Stan!
525
00:32:19,938 --> 00:32:22,523
Stan, itxaron. Sentitzen dut.
526
00:32:23,232 --> 00:32:24,609
Ez nuen hori esan.
527
00:32:26,110 --> 00:32:26,945
Bakarrik...
528
00:32:27,487 --> 00:32:29,697
Bakarrik esaten du zu izorratzeko.
529
00:32:30,531 --> 00:32:32,158
Espetxera sartu zinenean...
530
00:32:32,951 --> 00:32:34,285
Badakizu ez dela egia.
531
00:32:34,369 --> 00:32:35,954
Horrelakoak jasan behar dituzu.
532
00:32:36,663 --> 00:32:38,998
- Badakit ergela dela...
- Ez naiz Bob-etaz ari.
533
00:32:39,082 --> 00:32:41,834
Baizik eta berarekin egon nahi izateko
barruan duzunaz.
534
00:32:45,338 --> 00:32:46,339
Maitea, etorri.
535
00:32:46,923 --> 00:32:48,007
Etorri hona.
536
00:32:48,675 --> 00:32:49,759
Tira, entzuidazu.
537
00:32:50,259 --> 00:32:51,427
Aizu!
538
00:32:51,511 --> 00:32:52,345
Judy!
539
00:32:52,845 --> 00:32:55,098
Zer, Bob? Jo nahi al nauzu? Aurrera!
540
00:32:55,181 --> 00:32:57,100
Erakutsidazu zein gizona zaren!
541
00:32:57,183 --> 00:32:58,559
Entzuidazu, mesedez.
542
00:32:59,185 --> 00:33:01,187
Begira.
543
00:33:02,021 --> 00:33:04,315
Beste modu hobeago batean
544
00:33:04,816 --> 00:33:07,276
eman nahi nizun, baina...
545
00:33:10,530 --> 00:33:11,572
Tximeleta bat da.
546
00:33:13,199 --> 00:33:14,909
Bai, ikusten dut.
547
00:33:20,832 --> 00:33:23,167
Jakin daiteke zer gertatzen zaizun?
548
00:33:37,056 --> 00:33:39,142
Ondo da. Ulertzen dut.
549
00:33:39,225 --> 00:33:41,602
Kutxak ezin baditut lapurtu,
zertarako balio dut?
550
00:33:42,103 --> 00:33:45,106
Ezkerrekoa erabili dezakezu.
Ez da mundua amaituko.
551
00:33:45,189 --> 00:33:46,816
Egiten dakidan bakarra da.
552
00:33:50,611 --> 00:33:51,779
Ez, entzun...
553
00:34:12,717 --> 00:34:15,053
Tipo hau Stan Loomis da.
554
00:34:15,136 --> 00:34:17,847
Ridgewood-eko urdaitegi baten jabea da.
555
00:34:17,930 --> 00:34:20,725
Zilegizko lekua da,
baina bera trafikatzailea izan da.
556
00:34:20,808 --> 00:34:23,436
Hiru urte bete zituen
Washingtongo espetxean,
557
00:34:23,519 --> 00:34:25,521
baina, geroztik, garbi dago.
558
00:34:25,605 --> 00:34:28,691
Loomis espetxean bisitatu zutenen izenak
bilatu ditzakegu.
559
00:34:28,775 --> 00:34:29,692
Ideia ona.
560
00:34:31,110 --> 00:34:32,236
Ikus dezagun.
561
00:34:33,696 --> 00:34:34,572
Bere ama.
562
00:34:35,114 --> 00:34:36,032
Bere ama.
563
00:34:36,866 --> 00:34:37,784
Bere ama.
564
00:34:38,576 --> 00:34:40,828
Hemen dago. Judy Strauss.
565
00:34:40,912 --> 00:34:41,871
Begira.
566
00:34:42,622 --> 00:34:43,498
Bob Goodwin.
567
00:34:43,581 --> 00:34:44,791
Behin bakarrik.
568
00:34:46,334 --> 00:34:47,877
Itxaron. Washington.
569
00:34:48,836 --> 00:34:52,048
- Noiz atera zen Loomis?
- Duela sei urte.
570
00:34:54,342 --> 00:34:57,386
Badakizu nor zegoen
espetxe berean garai horretan?
571
00:34:57,887 --> 00:35:00,223
- Nor?
- Ray Vernon.
572
00:35:00,306 --> 00:35:01,390
Mercer-en bezeroa.
573
00:35:01,474 --> 00:35:02,391
Eta...
574
00:35:05,353 --> 00:35:07,021
Stan Loomis-en zelda-laguna.
575
00:35:09,357 --> 00:35:11,400
Mercer-ekin oker nengoen.
576
00:35:11,484 --> 00:35:13,903
- Ez du zerikusirik?
- Bai, badu.
577
00:35:13,986 --> 00:35:16,614
Baina ez da buruzagia. Peoi bat baino ez.
578
00:35:16,697 --> 00:35:18,199
Ray Vernon hilda dagoo.
579
00:35:18,741 --> 00:35:20,993
Beti kide bat zuela susmatu izan dugu.
580
00:35:21,494 --> 00:35:24,413
Inork ez ditu
lapurtu zituen bitxiak berreskuratu.
581
00:35:24,497 --> 00:35:27,125
Agian bere kideak lanean jarraitzen du.
582
00:35:27,208 --> 00:35:28,960
Taldearen barruan sartu behar gara.
583
00:35:29,043 --> 00:35:31,629
Ondo da. Ted-eri laguntza eskatuko diogu.
584
00:35:31,712 --> 00:35:33,464
Ez. Mercer-ekin jarraituko dugu,
585
00:35:33,548 --> 00:35:34,841
ahulgune bat topatuko diogu.
586
00:35:34,924 --> 00:35:36,259
Ahulgunerik al du?
587
00:35:36,968 --> 00:35:38,386
Denok dugu.
588
00:35:43,141 --> 00:35:43,975
Ondo da.
589
00:35:44,851 --> 00:35:45,810
Nik...
590
00:35:47,645 --> 00:35:49,397
ez dizut inoiz ezetz esango.
591
00:35:52,441 --> 00:35:53,651
Ulertzen duzu, ezta?
592
00:35:59,949 --> 00:36:02,243
Ez da...
593
00:36:04,162 --> 00:36:06,497
ez dudala nahi, kontua da...
594
00:36:08,666 --> 00:36:10,668
ezin ditugula gauza batzuk egin.
595
00:36:14,922 --> 00:36:17,091
Batzuetan arauak haustu behar dira.
596
00:36:28,936 --> 00:36:29,812
Ondo da.
597
00:36:32,815 --> 00:36:33,691
Orduan...
598
00:36:36,027 --> 00:36:36,903
Goazen lanera.
599
00:36:41,824 --> 00:36:43,492
Lortu duzue? Benetan?
600
00:36:46,746 --> 00:36:47,830
Berri onak.
601
00:36:47,914 --> 00:36:50,458
Ganberako kutxen kopia bat topatu dugu.
602
00:36:50,541 --> 00:36:51,959
Bikain, utzidazu egiten.
603
00:36:52,043 --> 00:36:53,044
Berri txarrak.
604
00:36:53,628 --> 00:36:55,504
Batera biratu behar dira.
605
00:36:58,883 --> 00:37:00,343
Agian oxi-gasolina
606
00:37:00,426 --> 00:37:02,762
edo plasma soldagailua ekarri ditzaket.
607
00:37:02,845 --> 00:37:04,513
Karbono asko du. Orduak emango ditu.
608
00:37:05,389 --> 00:37:06,724
Orduan, zuri utziko dizut.
609
00:37:10,019 --> 00:37:11,562
Ez al zeundeten Stan-ekin?
610
00:37:18,152 --> 00:37:18,986
Bai.
611
00:37:20,821 --> 00:37:21,948
Bai, ondo da.
612
00:37:23,824 --> 00:37:26,619
Kaixo. Zerbait gertatu da.
Elkartu behar gara.
613
00:37:27,912 --> 00:37:29,956
Gauerdian. Ez zaitez berandutu.
614
00:37:31,082 --> 00:37:31,916
Ados.
615
00:37:39,715 --> 00:37:40,758
- Kaixo.
- Kaixo.
616
00:37:40,841 --> 00:37:42,385
Dei batean harrapatu diot.
617
00:37:42,468 --> 00:37:45,513
Mercer Bushwick-en geratu da
kontaktu batekin.
618
00:37:45,596 --> 00:37:46,597
Zer egiten du hor?
619
00:37:46,681 --> 00:37:48,849
Hiltegiak eta arte-aretoak baino ez daude.
620
00:37:48,933 --> 00:37:51,602
Oilaskoak eta mosaikoak erostera dator.
Ez dakit.
621
00:37:51,686 --> 00:37:53,312
Gauerdian ikusiko dira.
622
00:37:53,396 --> 00:37:56,274
Ados. Goazen afaltzera
eta jarrai ditzagun.
623
00:37:56,357 --> 00:37:59,193
Bronx-era joan behar dut
Ted-en larrialdirako.
624
00:37:59,277 --> 00:38:00,569
Hau larrialdi bat da.
625
00:38:00,653 --> 00:38:03,030
Bai, baina ezin diot Ted-eri esan, ezta?
626
00:38:04,073 --> 00:38:05,992
- Joango nintzateke.
- Ados.
627
00:38:06,075 --> 00:38:07,868
Pasaidazu informazioa.
628
00:38:07,952 --> 00:38:08,869
Itxaron, Nazan.
629
00:38:10,371 --> 00:38:11,580
Eta tranpa bat bada?
630
00:38:13,708 --> 00:38:16,002
Pena bat izango da ezingo nauzula salbatu.
631
00:39:26,864 --> 00:39:28,491
- Zerbait nahi duzu?
- Ez.
632
00:40:33,347 --> 00:40:34,348
Utzi bakean!
633
00:40:34,932 --> 00:40:36,434
Aizu. Nora zoaz?
634
00:40:36,976 --> 00:40:37,893
Kendu hortik!
635
00:40:43,107 --> 00:40:44,150
Arraioa!
636
00:40:44,233 --> 00:40:45,943
Ava, geldi hor!
637
00:40:46,026 --> 00:40:47,278
Gelditu zaitez!
638
00:40:47,361 --> 00:40:49,405
Altxa eskuak!
639
00:40:55,369 --> 00:40:56,454
Utzi bakean!
640
00:40:57,079 --> 00:40:58,205
Kendu gainetik!
641
00:40:58,831 --> 00:41:01,667
- Beste armarik al duzu?
- FBIko agentea naiz, ergela!
642
00:41:01,750 --> 00:41:03,043
Geldi egon.
643
00:41:03,127 --> 00:41:04,336
Begira, Travis.
644
00:41:05,713 --> 00:41:06,672
Zer da hau?
645
00:41:08,841 --> 00:41:09,967
Atxilotuta zaude.
646
00:41:10,468 --> 00:41:12,261
Ez zenuen deabrua zirikatu behar.
647
00:41:12,344 --> 00:41:13,554
Ez dut zirikatu.
648
00:41:14,263 --> 00:41:15,514
Lurrera bota dut.
649
00:41:15,598 --> 00:41:16,682
Ziur al zaude?
650
00:41:17,266 --> 00:41:19,351
Laster lotura egingo du.
651
00:41:19,435 --> 00:41:20,311
Zer?
652
00:41:20,853 --> 00:41:22,229
Denda itxi nahi duzu?
653
00:41:23,147 --> 00:41:24,148
Ez.
654
00:41:24,231 --> 00:41:25,524
Oran hurbilegi gaude.
655
00:41:25,608 --> 00:41:28,861
Kontuz ibiliko gara.
Neurriak hartuko ditugu.
656
00:41:28,944 --> 00:41:30,946
Dagoeneko egiten ari gara.
657
00:41:34,992 --> 00:41:36,160
Zein da arazoa?
658
00:41:40,706 --> 00:41:41,624
Ni.
659
00:41:43,000 --> 00:41:44,126
Ez.
660
00:41:44,627 --> 00:41:45,586
Entzun,
661
00:41:46,170 --> 00:41:47,505
orain botatzen banaiz,
662
00:41:48,005 --> 00:41:50,299
Abbasik ez du ezer zure aurka
663
00:41:51,050 --> 00:41:53,552
eta hasi zenuena amaitzea lortu dezakezu.
664
00:41:59,725 --> 00:42:00,643
Ados.
665
00:42:05,689 --> 00:42:07,024
Entzun, Gene, mesedez.
666
00:42:07,107 --> 00:42:09,443
Ulertzen dut, baina azalduiozu epaileari
667
00:42:09,527 --> 00:42:11,695
nire lanean hau gerta daitekeela.
668
00:42:12,613 --> 00:42:13,489
Ni...
669
00:42:13,572 --> 00:42:15,533
Ez didate kargurik leporatu!
670
00:42:15,616 --> 00:42:18,702
Ezin dute hori egin.
Ezin didate zaintza kendu.
671
00:42:19,620 --> 00:42:20,913
Oso lasai nago...
672
00:42:21,789 --> 00:42:23,457
Bai. Ados.
673
00:42:23,541 --> 00:42:25,459
Deitu ahal didazu, mesedez?
674
00:42:27,378 --> 00:42:28,379
Kaka zaharra.
675
00:43:00,160 --> 00:43:01,870
Hori da. Astiro joan.
676
00:43:10,129 --> 00:43:12,339
Kaixo, Te-te. Heldu naiz.
677
00:43:24,268 --> 00:43:25,102
Te-Te?
678
00:43:36,071 --> 00:43:37,197
Teresa?
679
00:44:12,316 --> 00:44:14,401
Nire semearen zaintza kendu didate.
680
00:44:14,943 --> 00:44:16,070
Ez duzu inoiz izan.
681
00:44:18,864 --> 00:44:20,866
- Aukera kendu didate.
- Non dago?
682
00:44:32,711 --> 00:44:34,963
Zuk burokrazia hain ondo ezagututa,
683
00:44:35,047 --> 00:44:37,466
harritzen nau
berari herritartasuna lortu ez izanak.
684
00:44:38,592 --> 00:44:40,594
Bere "conejita"-ri buruz
galdezka ibili da.
685
00:44:41,637 --> 00:44:42,763
Untxitxoa?
686
00:44:44,848 --> 00:44:47,476
Umea nintzenean,
687
00:44:49,186 --> 00:44:50,270
harrapatzeko...
688
00:44:51,105 --> 00:44:52,314
zaila nintzen.
689
00:44:55,567 --> 00:44:56,652
Zure senidea da?
690
00:44:57,820 --> 00:44:58,987
Nire umezaina zen.
691
00:44:59,697 --> 00:45:03,200
Ihes egiten lagundu eta zaindu ninduen.
692
00:45:04,284 --> 00:45:06,078
Pentsa ezazu, bere adinarekin,
693
00:45:06,161 --> 00:45:08,872
40 urtez ikusi ez duen herrialde batera
itzularazten badute.
694
00:45:09,373 --> 00:45:10,332
Bakarrik,
695
00:45:10,833 --> 00:45:11,875
familiarik gabe.
696
00:45:13,460 --> 00:45:15,254
Behintzat, gobernua hobetu da.
697
00:45:16,588 --> 00:45:18,924
Haietako norbait ona dela uste al duzu?
698
00:45:19,800 --> 00:45:21,176
Batzuek saiatzen dira.
699
00:45:21,260 --> 00:45:22,219
Nortzuk?
700
00:45:22,970 --> 00:45:25,889
Espainian, Francok
nire lehengusuak hil zituen.
701
00:45:27,599 --> 00:45:32,187
Argentinan, Videlak
nire gurasoak desagertarazi zituen.
702
00:45:33,814 --> 00:45:35,274
Eta Estatu Batuetan,
703
00:45:35,941 --> 00:45:39,945
poliziak adineko emakumeak bahitzen ditu
nahi duena lortzeko.
704
00:45:40,028 --> 00:45:41,155
Ez dut inor bahitu.
705
00:45:41,238 --> 00:45:42,906
Immigraziokoek hartu dute.
706
00:45:42,990 --> 00:45:44,324
Haien lana da.
707
00:45:46,160 --> 00:45:47,327
Zure jolasa hau da?
708
00:45:48,579 --> 00:45:49,830
Gauean lo egiten dut.
709
00:45:49,913 --> 00:45:51,623
Nola darama zure familiak?
710
00:45:51,707 --> 00:45:53,250
Teresak baino hobeago.
711
00:45:59,006 --> 00:46:01,049
Immigrazioan lagunak ditut.
712
00:46:01,133 --> 00:46:02,843
Mesede batzuk zor dizkidate.
713
00:46:03,969 --> 00:46:06,805
Teresaren deportazio-epaiketa
asteartean da
714
00:46:06,889 --> 00:46:09,808
eta hegaldia hurrengo asterako
programatu daiteke.
715
00:46:10,642 --> 00:46:12,519
Nik dei hori egin ezean.
716
00:46:15,355 --> 00:46:16,648
Zer nahi duzu?
717
00:46:17,649 --> 00:46:18,901
Ideiaz alda dezazun.
718
00:46:20,360 --> 00:46:21,361
Ez dakit ezer.
719
00:46:21,445 --> 00:46:22,571
Ez dizut sinesten.
720
00:46:23,155 --> 00:46:25,824
Eta egia balitz,
sator gisa erabili zaitzaket.
721
00:46:26,408 --> 00:46:29,203
Diamanteetatik ateratako dirua
ez zen zure helburua.
722
00:46:29,286 --> 00:46:31,663
- Ezta zure taldearena ere.
- Taldea?
723
00:46:32,748 --> 00:46:33,916
Zertaz ari zara?
724
00:46:33,999 --> 00:46:37,336
Bob Goodwin. Stan Loomis. Judy Strauss.
725
00:46:37,419 --> 00:46:39,171
Ziur baten bat harrapatu nezakeela.
726
00:46:39,254 --> 00:46:40,964
Horrek kale gorrian utziko zintuzke.
727
00:46:41,924 --> 00:46:43,217
Baita Teresa ere.
728
00:46:49,932 --> 00:46:52,142
Badakite arriskuan nagoela.
729
00:46:53,769 --> 00:46:55,938
Kanpoan nago. Ate hori itxita dago.
730
00:46:56,480 --> 00:46:59,399
Biok dakigu
itzultzeko gaitasunak dituzula.
731
00:47:04,321 --> 00:47:06,073
Erakutsidazu nola bizi.
732
00:47:07,991 --> 00:47:10,160
Primeran, eskerrik asko denoi.
733
00:47:10,244 --> 00:47:13,413
Jakin ezazue
oso ausartak izan zaretela gaur.
734
00:47:30,931 --> 00:47:31,765
Kaixo.
735
00:47:33,308 --> 00:47:34,935
Zer duzu? Ahalik eta arinen etorri naiz.
736
00:48:45,297 --> 00:48:46,465
Itzuli nahi dut.
737
00:50:34,364 --> 00:50:39,369
Azpidatziak: Maialen Marín