1 00:00:11,594 --> 00:00:14,472 NETFLIX-EN TELESAILA 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,100 ATAL LARANJAN MURGILTZEN ARI ZARA 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,977 LAPURRETA BAINO HIRU ASTE LEHENAGO 4 00:00:22,063 --> 00:00:24,524 Nazan deitzen naiz eta drogazalea naiz. 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,818 - Kaixo, Nazan. - Kaixo, Nazan. 6 00:00:32,198 --> 00:00:34,617 Lau urte eta aste bat daramatzat garbi. 7 00:00:35,493 --> 00:00:37,871 Lana ondo doa. Nitaz fidatzen ari dira. 8 00:00:38,663 --> 00:00:39,956 Gauza gehienetarako. 9 00:00:40,040 --> 00:00:40,874 FBI 10 00:00:42,751 --> 00:00:46,046 Hemen mugak eta arauak ezartzeari buruz hitz egiten dugu. 11 00:00:46,129 --> 00:00:48,339 Iparraldea garbi. - Hemen ere garbi. 12 00:00:48,423 --> 00:00:51,009 Denak atzera. Kanpoan elkartuko gara. 13 00:00:51,676 --> 00:00:53,428 Garbi nago arau horiei esker. 14 00:00:54,095 --> 00:00:56,473 Drogatzen nintzenean, dena lausotzen zen. 15 00:00:57,015 --> 00:01:01,686 Baina orain, detaileak ikusten ditut, ihes egiten zidaten gauzak. 16 00:01:01,770 --> 00:01:03,438 Galtzen nituen sentsazioak. 17 00:01:04,105 --> 00:01:06,191 Sentsazio horiei arreta jartzen diet. 18 00:01:06,691 --> 00:01:08,902 Batzuetan, arrazoia dute. Batzuetan. 19 00:01:10,361 --> 00:01:14,032 Baina azkenaldian, gehienetan, bide zuzenean jarri naute, 20 00:01:14,699 --> 00:01:16,409 nahiz eta beti hala ez dirudien. 21 00:01:56,032 --> 00:01:57,408 Hemen daudela uste dut! 22 00:01:57,492 --> 00:02:00,703 Goazen, azkar! FBI! Ez mugitu! 23 00:02:01,579 --> 00:02:02,956 Non sartu zarete? 24 00:02:10,505 --> 00:02:13,800 Rezarekin, nire semearekin, beste aukera bat eman didate. 25 00:02:13,883 --> 00:02:15,343 POLIZIA IMMIGRAZIOA 26 00:02:15,426 --> 00:02:18,555 Gainbegiratuko ez gaituzten lehenengo asteburua da. 27 00:02:20,140 --> 00:02:22,934 Agian zaintza partekaturako bidea. Ikusiko dugu. 28 00:02:23,601 --> 00:02:24,602 Ume urratsak. 29 00:02:25,311 --> 00:02:26,771 Hori baino gutxiago. 30 00:02:27,355 --> 00:02:31,025 Jaioberri urratsak. Umeki urratsak. Ez dakit. 31 00:02:31,109 --> 00:02:32,986 Urrats bat da, hori da garrantzitsuena. 32 00:02:41,035 --> 00:02:42,453 Eta alde honetan, 33 00:02:42,537 --> 00:02:45,623 Lower East Side-ko borroka libreko txapelduna. 34 00:02:46,958 --> 00:02:48,459 Goazen denok! 35 00:02:48,543 --> 00:02:50,461 Gehien bilaturikoen laugarrena 36 00:02:50,545 --> 00:02:53,464 Abbasi agenteak lurreratu du. Txalo bero bat. 37 00:02:53,548 --> 00:02:55,842 Ondo da. Nahikoa da, lasaitu denak. 38 00:02:55,925 --> 00:02:58,720 Eskerrik asko ongi etorri abegitsuegi honengatik. 39 00:03:00,138 --> 00:03:02,765 Jeloskor. Denak jeloskor daude. 40 00:03:03,933 --> 00:03:06,060 Zer? Ezin naiz harrituta egon? 41 00:03:06,144 --> 00:03:08,980 Beti ere izapideekin laguntzen didazun bitartean. 42 00:03:09,063 --> 00:03:13,318 Begira zein erakargarriak diren inprimaki hauek. 43 00:03:13,401 --> 00:03:16,112 R84, FT209. 44 00:03:17,363 --> 00:03:18,615 Tentalari hutsa zara. 45 00:03:18,698 --> 00:03:20,617 Jokaera hau lekuz kanpo dago. 46 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Eta aprobetxatzea nahiko nuke, baina... 47 00:03:24,579 --> 00:03:26,831 Urratsak eman ditugu Diamond Way-ko lapurretan. 48 00:03:26,915 --> 00:03:28,666 Benetan? Zer harrapatu duzue? 49 00:03:28,750 --> 00:03:31,377 Zorro bateko aztarna baten bateragarritasuna. 50 00:03:31,461 --> 00:03:32,462 Primeran. 51 00:03:32,545 --> 00:03:34,964 Eta? Nor da diamanteen lapurra? 52 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 Aizu, zorionak Jagos-enarengatik. 53 00:03:43,723 --> 00:03:46,100 Ava Merceren atzetik zaudete eta ez didazue esan? 54 00:03:46,184 --> 00:03:48,811 Ez nekien gure eskauta pregoilaria zenik. 55 00:03:48,895 --> 00:03:51,564 Besterik al duzu aztarna eta bala batez gain? 56 00:03:51,648 --> 00:03:54,776 Bestela, ez ezazu ekarri. Mila buelta emango dizkizu. 57 00:03:54,859 --> 00:03:58,655 Badakit iraganean Mercerekin zureak izan dituzula. 58 00:03:58,738 --> 00:03:59,864 Lagundu dezaket. 59 00:03:59,948 --> 00:04:01,616 Ez dago ezertan laguntzerik. 60 00:04:02,242 --> 00:04:05,703 Ziur aski, nahasmen bat izan da, abokatu ospetsua da eta. 61 00:04:05,787 --> 00:04:07,580 Ava Mercer ustela izan daiteke, 62 00:04:07,664 --> 00:04:10,625 baina ez dut uste bilatzen ari garen lapurra denik. 63 00:04:10,708 --> 00:04:11,709 Ondo atera zaigu. 64 00:04:12,335 --> 00:04:13,169 Bai? 65 00:04:14,087 --> 00:04:16,422 Hurrengo lapurreta prestatzeko nahikoa dugu? 66 00:04:16,506 --> 00:04:18,800 Nahi duguna edo behar duguna erosteko? 67 00:04:18,883 --> 00:04:21,469 Tresna bereziak behar ditugu puntako ganbera batean sartzeko. 68 00:04:22,595 --> 00:04:26,057 Lortzen duguna lortuko dugu, Leo. Ondo aterako zaigu. 69 00:04:26,140 --> 00:04:27,725 - Lagunduko zaitut? - Ez. 70 00:04:28,226 --> 00:04:30,561 Javierrek nik bakarrik joatea nahi du. 71 00:04:30,645 --> 00:04:32,772 Arrazoi gehiago zurekin joan nadin. 72 00:04:38,361 --> 00:04:42,865 Inbidia argala eta horia da. Hozka egiten du, baina ez du inoiz jaten. 73 00:04:49,956 --> 00:04:50,790 Ava. 74 00:04:56,296 --> 00:04:57,630 Zerbait ahazten duzu. 75 00:05:27,869 --> 00:05:30,955 KALEIDOSCOPE 76 00:05:41,966 --> 00:05:43,092 Garaiz iritsi zara. 77 00:05:44,302 --> 00:05:46,429 Puntualitatea arraroa da emakume ederretan. 78 00:05:47,305 --> 00:05:50,391 Utzi bakean, Bob. Bakarrik noa. Hori hitzartu dugu. 79 00:05:50,475 --> 00:05:53,853 Ez dut zure gizona ezagutzen. Ia ez zaituztet ezagutzen. 80 00:05:53,936 --> 00:05:56,939 Zainetan odola dut. Jokatu nahi badut, jokatuko dut. 81 00:05:59,067 --> 00:06:01,486 Atzean gera zaitez. Ez zaitez mugitu. 82 00:06:02,570 --> 00:06:04,572 Mugimendurik gabe itsasontzia ez doa aurrera. 83 00:06:04,655 --> 00:06:06,699 Zer esan nahi du horrek? 84 00:06:08,326 --> 00:06:09,535 Hau da guztia? 85 00:06:09,619 --> 00:06:11,371 Zati bat gorde dugu. 86 00:06:13,373 --> 00:06:14,248 Hirurehun. 87 00:06:14,332 --> 00:06:15,792 Hiru? Bai zera. 88 00:06:18,961 --> 00:06:21,672 Tasazio altuagoa espero genuen. 89 00:06:21,756 --> 00:06:24,926 Mugitzeko zailak izango dira haien jatorria dela eta. 90 00:06:25,009 --> 00:06:26,844 Atzerriko erosle bat topatu beharko dut. 91 00:06:26,928 --> 00:06:29,639 Filadelfiako lagun batek milioi bat emango luke. 92 00:06:36,020 --> 00:06:39,148 Filadelfia salerosketa honetarako lekua izan daiteke. 93 00:06:39,232 --> 00:06:42,068 Oraingoan ere ahoa alferrik zabaltzen. 94 00:06:42,151 --> 00:06:43,694 Nondik atera duzu hau? 95 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 Ez zaitezte honekin hasi. 96 00:06:45,655 --> 00:06:48,491 Laguntza juridikoa behar duzun hurrengo aldian... 97 00:06:48,574 --> 00:06:49,492 Zer diozu? 98 00:06:51,828 --> 00:06:53,371 - Laurehun. - Lau? 99 00:06:54,414 --> 00:06:55,665 Nor da lapurra orain? 100 00:06:56,541 --> 00:06:57,375 Ados. 101 00:06:57,458 --> 00:06:59,377 Emaidazu ordu bat funtsetarako. 102 00:07:05,591 --> 00:07:07,176 - Gracias, bello. - Ciao. 103 00:07:19,647 --> 00:07:20,648 Kanpora noa. 104 00:07:26,737 --> 00:07:28,156 Hori egin genezake. Bai. 105 00:07:28,239 --> 00:07:30,616 Izozki-denda berri bat zabaldu dute. 106 00:07:30,700 --> 00:07:31,909 Ron izozkia hartu dezaket? 107 00:07:31,993 --> 00:07:33,035 Nahi duzuna. 108 00:07:33,536 --> 00:07:35,288 Tiobibora joan gaitezke. 109 00:07:39,125 --> 00:07:43,004 Azeri amak tiobiboa maite du. Azeri txikiak tiobiboa maite al du? 110 00:07:43,713 --> 00:07:45,798 Azeri txikiak tiobiboak maite ditu. 111 00:07:45,882 --> 00:07:48,092 - Primeran. - Esaiozu agur amari. 112 00:07:48,176 --> 00:07:49,302 Etxeko-lanen ordua da. 113 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 Aitak etxeko-lanak egiteko esan dit. 114 00:07:52,597 --> 00:07:55,016 Noski. Etxeko-lanak garrantzitsuak dira. 115 00:07:55,600 --> 00:07:58,728 Zu ikusteko irrikitan nago. Maite zaitut. 116 00:07:58,811 --> 00:08:01,147 - Nik ere bai. Agur! - Esaiozu aitari... 117 00:08:06,819 --> 00:08:08,946 AMA 118 00:08:14,494 --> 00:08:17,914 KUSTODIA HITZARMENA NEW YORKEKO FAMILIA AUZITEGIA 119 00:08:22,043 --> 00:08:24,712 IKERKETA BULEGO FEDERALA RAY VERNON, ABUZTUA-ABENDUA 120 00:08:29,884 --> 00:08:31,928 Auto blindatu bat nahi duzu? 121 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 Auto blindatu baten kopia nahi dut. 122 00:08:34,472 --> 00:08:38,601 SLSko ganberaren segurtasun atea igarotzeko kopia zehatz bat. 123 00:08:38,684 --> 00:08:41,938 Itxurak egitea lortzen badugu, zama-kaian sartu gaitezke 124 00:08:42,021 --> 00:08:43,356 alarmarik piztu gabe. 125 00:08:43,856 --> 00:08:46,359 Kabinaren konfigurazioatik hasi behar zara. 126 00:08:46,442 --> 00:08:49,320 Kamioi horiek 132 motatakoak izango dira, 127 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 baina esekidura oso estua dute. 128 00:08:52,240 --> 00:08:54,116 Zama lodia jartzen badiegu, 129 00:08:54,200 --> 00:08:57,495 leku guztietatik jarraituko gaituzte. Ez da aukera ona. 130 00:08:57,578 --> 00:08:59,872 Itxaron. Fair Lawn-en baxu-jotzaile bat dago. 131 00:08:59,956 --> 00:09:04,377 Bere aitak 2003ko "Chevy" C4500 bat zuen, hilda dagoen biki bat. 132 00:09:04,460 --> 00:09:07,171 Horrelako baten kabina luzatuz eta moldatuz... 133 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 Itxaron. Bere zenbakia dut nonbaiten. 134 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 Stan, entzun duzu? 135 00:09:12,426 --> 00:09:13,302 Stan! 136 00:09:14,762 --> 00:09:15,596 Stan! 137 00:09:15,680 --> 00:09:17,181 Kamioi hori lortu ahal diguzu? 138 00:09:17,265 --> 00:09:19,433 2003ko "Chevy" bat. Moldagarria. 139 00:09:20,101 --> 00:09:21,310 Noski. 140 00:09:21,394 --> 00:09:24,021 Teknikoki, ez zen gurekin graduatu, 141 00:09:24,105 --> 00:09:27,358 baina ziur nago urtekaria sinatu eta bere zenbakia idatzi zidala. 142 00:09:29,777 --> 00:09:30,736 Zakil bat... 143 00:09:31,237 --> 00:09:32,154 marraztu zuen. 144 00:09:36,909 --> 00:09:39,328 Oxi-gasolina nahasketa polita da, ezta? 145 00:09:39,412 --> 00:09:40,496 Lan ona, Judy. 146 00:09:40,580 --> 00:09:41,789 Egonkorra da? 147 00:09:41,872 --> 00:09:44,458 Ez nioke tirorik emango, ezta inguruan ere, 148 00:09:44,542 --> 00:09:47,503 baina bost zentimetroko altzairuari aurre egiteko 149 00:09:47,587 --> 00:09:48,838 bero asko behar da. 150 00:09:50,798 --> 00:09:55,344 Praktikatzeko kutxa bat lortu dezakeen tipo bat ezagutzen dut Iron Triangle-n, 151 00:09:55,428 --> 00:09:57,847 elkarrekin joan gaitezkeela pentsatu dut. 152 00:09:59,015 --> 00:10:00,975 Norbait gose da? 153 00:10:02,143 --> 00:10:04,228 Osaba Bob-ek bazkaria ekarri dizue. 154 00:10:04,312 --> 00:10:06,564 - Zenbat? - Laurehun. Nahikoa baino gehiago. 155 00:10:06,647 --> 00:10:10,026 Mamacita-k hirurekin konformatu nahi zuen, baina nik tipoa estutu dut. 156 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 Zer egingo genuke zu gabe? 157 00:10:12,069 --> 00:10:14,155 Nork jaten ditu espagetiak zotzekin? 158 00:10:14,238 --> 00:10:16,115 Milioika pertsonek. 159 00:10:19,952 --> 00:10:21,746 Gogoratu zenbat kostatu zaigun lortzea. 160 00:10:21,829 --> 00:10:23,581 Ez da banku ireki bat. 161 00:10:23,664 --> 00:10:25,541 Kamioia. Teknologia. 162 00:10:26,083 --> 00:10:26,959 Kutxak. 163 00:10:27,585 --> 00:10:29,378 Lehergaiak eta substantzia kimikoak. 164 00:10:29,462 --> 00:10:32,256 Ganberan sartzeko behar dugunerako nahikoa da. 165 00:10:33,007 --> 00:10:35,635 Garaiz itzuli eta aurrekontuaren barruan. 166 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 Zergatik eraman du hainbeste? 167 00:10:38,763 --> 00:10:40,640 Hau New York da, querido. 168 00:10:41,265 --> 00:10:42,933 Dena ondasun higiezinen kontua da. 169 00:10:43,017 --> 00:10:46,729 Eraikin honek gimnasio bat eta spa bat du jabeentzat. 170 00:10:46,812 --> 00:10:50,983 Fortune 500-eko zenbait enpresa eta finantza-erakunde daude, 171 00:10:51,734 --> 00:10:56,947 baita artelanak gordetzeko eraikina erabiltzen dituzten museoak ere. 172 00:10:58,866 --> 00:11:01,786 - Arratsalde on, jauna. - Kaixo, Leigh-Anne. Bisitaren bat? 173 00:11:01,869 --> 00:11:05,331 Bai. Hau Roger Salas da. Zazpi urte daramatza hemen. 174 00:11:05,414 --> 00:11:06,666 Bera Mallory... 175 00:11:07,208 --> 00:11:08,292 - Rosenthal. - Bai. 176 00:11:09,168 --> 00:11:10,461 Belgrano Industrial. 177 00:11:10,961 --> 00:11:12,880 Kontsumitzailearen optimizazioa. 178 00:11:13,673 --> 00:11:15,257 Eta zu, Salas jauna? 179 00:11:19,387 --> 00:11:21,305 Babestu beharreko gauzak babesten ditugu. 180 00:11:21,847 --> 00:11:23,224 Gozatu bisitaz. 181 00:11:24,100 --> 00:11:26,268 ROGER SALAS, ZUZENDARI EXEKUTIBOA SLS 182 00:11:26,352 --> 00:11:28,396 Segurtasunari buruz galdetu duzu. 183 00:11:28,479 --> 00:11:30,231 Puntako segurtasuna dugu. 184 00:11:30,940 --> 00:11:34,110 Arraroa da Manhattanen espazio hutsak topatzea. 185 00:11:35,695 --> 00:11:37,822 Aldaketa batzuk egingo nituzke. 186 00:11:37,905 --> 00:11:38,823 Noski. 187 00:11:39,532 --> 00:11:41,784 Negozio bakoitzak bere beharrak ditu. 188 00:11:42,952 --> 00:11:44,787 Galdera bat, Rosenthal anderea, 189 00:11:45,663 --> 00:11:47,623 zer da kontsumitzailearen optimizazioa? 190 00:11:47,707 --> 00:11:48,749 Hartuko dugu. 191 00:11:49,583 --> 00:11:51,919 Lehen eta azken hilabeteak eskudirutan? 192 00:11:52,712 --> 00:11:54,463 Izapideekin hasiko naiz. 193 00:12:03,889 --> 00:12:06,475 AVA MERCER ELKARRIZKETAREN OHARRAK 194 00:12:26,912 --> 00:12:30,916 Ikusi eta hautematu ahal izan dudanez, ziur nago 195 00:12:31,000 --> 00:12:36,380 Ava Mercer-ek Ray Vernon ezagutzen duela eta badakiela non dagoen. 196 00:12:36,464 --> 00:12:40,593 Gezurretan ari da. Zerbait ezkutatzen du... 197 00:12:48,225 --> 00:12:50,269 Maite zaitut, untxitxo. 198 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 Maite zaitut, Te-Te. 199 00:12:53,397 --> 00:12:54,899 Zerbait prestatuko dizut? 200 00:12:55,399 --> 00:12:57,193 - Ez. - Gose izango zara. 201 00:12:57,276 --> 00:13:00,279 Ez. Goazen lo egitera. 202 00:13:02,364 --> 00:13:03,991 Zintzoa izan al zara gaur? 203 00:13:06,118 --> 00:13:08,496 Zintzoa naiz egunero, Te-Te. 204 00:13:14,794 --> 00:13:18,255 IKERKETA BULEGO FEDERALA 205 00:13:26,096 --> 00:13:29,058 Ez zinateke hemen egon behar. Ted haserretuko da. 206 00:13:29,683 --> 00:13:31,352 Ezagutzen duen bakarra naiz. 207 00:13:32,978 --> 00:13:34,063 Zu isilik egon. 208 00:13:39,360 --> 00:13:41,403 Barkatu itxaronaldiagatik. Gough agentea naiz. 209 00:13:41,487 --> 00:13:44,365 Telefonoz hitz egin genuen. Axola zaizu grabatzen badugu? 210 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 Atxilotuta nago? 211 00:13:47,243 --> 00:13:49,495 Noski ezetz. Galdera batzuk baino ez. 212 00:13:49,578 --> 00:13:50,871 Grabatu nahi duzuna. 213 00:13:50,955 --> 00:13:53,082 Familia espainiarra duzu, baina Argentinatik 214 00:13:53,165 --> 00:13:54,625 etorri zinen errefuxiatu gisa? 215 00:13:55,125 --> 00:13:57,628 Duela urte asko. Orain herritartasuna dut. 216 00:13:57,711 --> 00:13:59,296 Gerra zikinean izan zen? 217 00:13:59,797 --> 00:14:03,843 Horrela deitu zioten. Guk genozidioa deitzen diogu. 218 00:14:05,386 --> 00:14:08,764 Tutorerik eta dirurik gabe, zure gurasoak desagertu ziren. 219 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 Bakarrik zeunden, 220 00:14:11,684 --> 00:14:15,312 seniderik gabe eta herrialde ezezagun batean... 221 00:14:16,522 --> 00:14:17,606 Baina hemen zaude. 222 00:14:19,316 --> 00:14:20,359 Hemen nagoela? 223 00:14:20,442 --> 00:14:23,112 Boterea, harremanak eta dirua dituen emakumea. 224 00:14:23,696 --> 00:14:24,780 Urrun iritsi zara. 225 00:14:24,864 --> 00:14:26,240 Hala ere, 226 00:14:26,323 --> 00:14:28,617 FBIak arrazoirik gabe deitzen dit. 227 00:14:28,701 --> 00:14:32,246 - Ez nuke arrazoirik ez dagoela esango. - Orduan, arrazoi bat topatzeko. 228 00:14:33,873 --> 00:14:36,041 Abokatua izatea atsegin duzu? 229 00:14:36,125 --> 00:14:39,545 Ondo ematen zaizkidan gauzak egitea atsegin dut. 230 00:14:39,628 --> 00:14:41,839 Jende eztabaidagarri askorentzat lan egiten duzu. 231 00:14:42,965 --> 00:14:44,508 Berdina esango nizuke. 232 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Diamond District, berriak ikusiko zenituen. 233 00:14:47,761 --> 00:14:49,430 Nola ez. Bai. 234 00:14:49,513 --> 00:14:52,641 Bertan hatz-aztarna bat zuen zorro bat topatu genuen. 235 00:14:52,725 --> 00:14:55,686 Datu-basean bateragarritasun arraro bat agertu zen. 236 00:14:55,769 --> 00:14:56,604 Zurea. 237 00:14:57,104 --> 00:14:59,231 Nola azaltzen duzu hori? 238 00:15:00,190 --> 00:15:02,151 Ezin dut harrituta nagoela esan. 239 00:15:02,735 --> 00:15:04,194 Duela hilabete bat, 240 00:15:04,278 --> 00:15:07,865 poliziara joan nintzen bi armen lapurreta salatzeko. 241 00:15:07,948 --> 00:15:09,992 Arma batzuk ditut 242 00:15:10,075 --> 00:15:13,287 nire eskubidea delako Estatu Batuetako hiritar gisa. 243 00:15:13,370 --> 00:15:16,832 Edozein armen jabe arduratsu baten bezala, 244 00:15:16,916 --> 00:15:18,667 nire armak kargatzen ditut. 245 00:15:19,293 --> 00:15:23,923 Horrek zorroan topatutako aztarna azalduko luke. 246 00:15:25,633 --> 00:15:29,678 Tamalgarria da ekintza kriminal baterako erabili direla pentsatzea. 247 00:15:31,847 --> 00:15:34,099 Poliziarekin egiaztatuko dut. 248 00:15:55,871 --> 00:15:57,957 Abbasi izan da. Ziur nago. 249 00:15:58,624 --> 00:16:01,794 Hori ez da ona. Arazoak izan zenituen berarekin jada. 250 00:16:05,005 --> 00:16:08,258 Neurriak hartu behar ditugu. Atzerapauso bat eman. 251 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 Inork ezin du leku hau topatu. 252 00:16:12,721 --> 00:16:15,224 Mugikor berriak lortuko ditut. Badaezpada. 253 00:16:18,394 --> 00:16:20,020 Zure senak zer esaten dizu? 254 00:16:23,774 --> 00:16:25,192 Benetako arazo bat dugu? 255 00:16:27,486 --> 00:16:28,320 Ez. 256 00:16:29,780 --> 00:16:30,781 Ez? 257 00:16:30,864 --> 00:16:32,032 Ez, lasai egon. 258 00:16:34,410 --> 00:16:36,996 - Zerbait gehiago dago. - Berriz ere, betiko kontua. 259 00:16:37,079 --> 00:16:40,207 - Asko egon daiteke jokoan. - Zergatia azaldu al dizu? 260 00:16:41,417 --> 00:16:42,960 - Ted. - Abbasi agenteak... 261 00:16:43,043 --> 00:16:45,963 ...esperientzia du, baina Mercer anderearekin 262 00:16:46,046 --> 00:16:48,132 izandako aurreko arazoengatik, 263 00:16:48,215 --> 00:16:50,884 egokiena kasutik baztertzea zela erabaki nuen. 264 00:16:54,596 --> 00:16:58,475 Duela zazpi urte, Ava Mercer-ek demanda bat jarri zidan. 265 00:16:59,309 --> 00:17:02,855 Arriskuan uste zuen bezero bati buruzko elkarrizketa batean 266 00:17:02,938 --> 00:17:05,607 drogatuta nengoela ematen zuela adierazi zuen. 267 00:17:06,191 --> 00:17:08,402 Informazio hori serio hartu ez izanak 268 00:17:08,485 --> 00:17:12,031 bezeroaren heriotzean zerikusia izan zuela adierazi zuen. 269 00:17:12,114 --> 00:17:14,825 - Hau garai horretan gertatu zen? - Bai. 270 00:17:14,908 --> 00:17:16,869 Drogak hartzen ari nituen. 271 00:17:18,120 --> 00:17:22,666 Badakit ez nintzela gai egoerari buruzko iritzi egokiak emateko. 272 00:17:24,084 --> 00:17:28,005 Neurri batean, bere demandak nire zigorrera eraman zuen. 273 00:17:28,088 --> 00:17:29,715 Zailtasuna ikusten dut. 274 00:17:29,798 --> 00:17:31,884 Ez da mendeku bat. Badakit nolakoa den. 275 00:17:31,967 --> 00:17:33,510 - Koartada bat du. - Manipulatzaile bat da. 276 00:17:33,594 --> 00:17:35,095 - Baieztatu dugu. - Aholkatu ahal dizuet. 277 00:17:35,179 --> 00:17:36,555 Hori da diodan guztia. 278 00:17:40,184 --> 00:17:42,478 Zure ezagutzak eskertzen ditut, 279 00:17:43,145 --> 00:17:44,521 baina gertuegi zaude. 280 00:17:45,564 --> 00:17:49,568 Ted Diamond Way-koaz arduratzen ari da. Egokiena deritzona egingo du. 281 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 Ondo da. 282 00:17:52,279 --> 00:17:53,155 Eskerrik asko. 283 00:17:57,493 --> 00:18:00,079 Nahikoa duzu, dagoeneko, zure kasuekin. 284 00:18:01,246 --> 00:18:03,082 Mercer-engandik aldendu zaitez. 285 00:18:03,165 --> 00:18:04,708 - Argi dago? - Bai. 286 00:18:06,627 --> 00:18:07,544 Ulertuta. 287 00:18:10,714 --> 00:18:13,759 Utzi hemen. Jarri hor, besteekin batera. 288 00:18:14,676 --> 00:18:17,638 Bero-disipadoreak eta gaintentsioen aurkako babesa behar ditugu. 289 00:18:17,721 --> 00:18:19,848 Gezurrezko bideorako transmisoreak. 290 00:18:19,932 --> 00:18:21,433 Idatzi ezazu. 291 00:18:21,517 --> 00:18:24,061 Eta atsedenaldietarako PlayStation bat. 292 00:18:24,144 --> 00:18:25,479 Idatzi ezazu. 293 00:18:25,562 --> 00:18:26,396 Ederto. 294 00:18:27,481 --> 00:18:30,359 Menpekotasunaren transferentzia deitzen diogu. 295 00:18:30,442 --> 00:18:33,195 Menpekotasun bat beste batengatik aldatzea. 296 00:18:33,278 --> 00:18:36,115 Drogak eta alkohola gainditzea, 297 00:18:36,198 --> 00:18:38,909 baina sexuarekin eta jokoarekin ordezkatzea. 298 00:18:40,327 --> 00:18:41,870 Ez badugu lantzen, 299 00:18:42,496 --> 00:18:45,332 oraindik errua beste bati botatzen badiogu, 300 00:18:45,833 --> 00:18:48,544 erraza da antzinako ohituretan jauztea. 301 00:18:49,378 --> 00:18:52,297 Amaitu dezagun hiru pausuko otoitzarekin. 302 00:18:57,970 --> 00:19:00,764 - Hartu nire borondatea... -...eta nire bizitza. 303 00:19:01,348 --> 00:19:05,227 Susperraldiraino gida nazazu eta erakutsidazu nola bizi. 304 00:19:05,727 --> 00:19:07,771 Eskerrik asko denoi. Hurrengora arte. 305 00:19:16,947 --> 00:19:17,781 Lan bikaina. 306 00:19:21,702 --> 00:19:23,203 Zure semea etorri al da? 307 00:19:23,287 --> 00:19:24,454 Aste bat barru. 308 00:19:25,247 --> 00:19:26,748 Sofa berria erosi dut eta guzti. 309 00:19:28,125 --> 00:19:29,626 Biok irrikitan gaude. 310 00:19:29,710 --> 00:19:31,461 Arraroa al da... 311 00:19:32,045 --> 00:19:33,046 ni urduri egotea? 312 00:19:33,547 --> 00:19:36,008 Pozik jarriko da zurekin egoteagatik. 313 00:19:36,508 --> 00:19:37,384 Badakit. 314 00:19:38,135 --> 00:19:42,014 Nolabait hanka sartu ahal izateak kezkatzen nau. 315 00:19:46,935 --> 00:19:49,980 Sendaketaren prozesuan, nitaz fidatuko naizen puntua 316 00:19:50,522 --> 00:19:51,815 iritsiko al da? 317 00:19:51,899 --> 00:19:56,403 Zaila da zarenaz fidatzea iraganean zinenera lotuta zaudenean. 318 00:19:57,779 --> 00:19:59,489 Aukera bat eman zaitez, 319 00:20:00,157 --> 00:20:02,576 uste duzuna baino arrazoi gehiago duzu. 320 00:20:05,329 --> 00:20:07,789 Ezin dugu ganberaren planoa SLS-n lortu. 321 00:20:07,873 --> 00:20:09,541 Baina RJ-ri esker, 322 00:20:09,625 --> 00:20:13,420 hoditeria, aireztapena eta sistema elektrikoak arakatu ditzakegu. 323 00:20:16,381 --> 00:20:19,343 - Bikain. - Ez da ezer izan, lagunok. 324 00:20:20,928 --> 00:20:22,304 Hara, txalo laburra. 325 00:20:23,639 --> 00:20:25,682 Egia esan, ez zen erraza izan. 326 00:20:25,766 --> 00:20:28,101 Goazen ureztapenarekin. 327 00:20:28,602 --> 00:20:32,522 Ura mugitzeko erabiltzen dutena hoditeria nagusitik isolatuta dago. 328 00:20:38,904 --> 00:20:41,990 Baina hondakin-urak estolderiara konektatuta daude 329 00:20:42,074 --> 00:20:43,784 eta hori jarraitu dezakegu. 330 00:21:09,685 --> 00:21:12,312 Aireztapenak zailtasun apur batzuk ditu. 331 00:21:12,396 --> 00:21:15,399 30 zentimetro dituenez, inork ezin du zeharkatu, 332 00:21:15,482 --> 00:21:17,317 baina bulegoetara iristen da. 333 00:21:24,950 --> 00:21:27,369 Ganberak berezko energia-iturria du, 334 00:21:27,452 --> 00:21:29,788 bulegoek eraikinaren elektrizitatea erabiltzen dute. 335 00:21:29,871 --> 00:21:31,290 Barkatu. Ez zaitut... 336 00:21:32,207 --> 00:21:33,709 nahita ukitu. 337 00:21:44,511 --> 00:21:45,887 Ziur zuzen dagoela? 338 00:21:48,724 --> 00:21:50,100 Eraikinaren barrualdea. 339 00:21:50,183 --> 00:21:53,061 Badakit barrualdea dela, irakasle jauna. 340 00:21:53,145 --> 00:21:54,646 Ezin gara aireztapenetik sartu. 341 00:21:54,730 --> 00:21:56,773 - Ezta komunetatik ere. - Egia da. 342 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 Zelako argibidea. 343 00:21:59,401 --> 00:22:01,611 Sistema guztiak gurutzatzen direnean, 344 00:22:02,112 --> 00:22:03,864 -...ikusten da... - Ganbera. 345 00:22:04,573 --> 00:22:07,200 Hau inguruko korridorea da eta hau, atea. 346 00:22:07,284 --> 00:22:09,870 Ardatz biribilek oinarrizko solairura eramaten dute 347 00:22:09,953 --> 00:22:12,331 eta sektore hauek kutxak izango lirateke. 348 00:22:12,414 --> 00:22:17,502 Distantziak, kokapenak, alarmak eta segurtasun puntuak marraztu ditzakegu. 349 00:22:17,586 --> 00:22:20,714 Zer dira... armiarma itxura duten gauza horiek? 350 00:22:20,797 --> 00:22:23,633 Sare elektrikoak? Erresistentzia kableak daude. 351 00:22:23,717 --> 00:22:25,218 Tenperatura sentsoreak? 352 00:22:25,302 --> 00:22:29,014 Bai, termistoreak dira. Eta begira eremu hori. 353 00:22:29,097 --> 00:22:31,808 - Biometrikoz beteta dago. - Dena kableak dira. 354 00:22:31,892 --> 00:22:33,852 Hori sarrera bada, baliteke... 355 00:22:39,816 --> 00:22:41,568 Lodituko dituzu. 356 00:22:43,195 --> 00:22:45,405 Txakur argalek pena ematen didate. 357 00:22:49,785 --> 00:22:51,745 - Nekatzen bazara... - Okela mozteak... 358 00:22:51,828 --> 00:22:54,915 ...nekatzen nauen egunean, eutanasia jarri iezadazu. 359 00:22:57,501 --> 00:22:59,044 Luze daramagu hemen. 360 00:23:08,845 --> 00:23:10,722 Beste hiri batzuk daude. 361 00:23:15,769 --> 00:23:18,355 Hankak luzatzea nahiko bagenu... 362 00:23:22,109 --> 00:23:24,236 Nik nireak luzatuko ditut 363 00:23:25,153 --> 00:23:26,988 txakurrak ateratzerakoan. 364 00:23:27,948 --> 00:23:31,076 Zuk tipulak moztu ditzakezu. 365 00:23:32,869 --> 00:23:33,829 Gracias, Te-Te. 366 00:23:34,413 --> 00:23:36,248 De nada, conejita. 367 00:23:41,294 --> 00:23:42,838 Zintzoak izan zaitezte. 368 00:23:46,425 --> 00:23:48,009 Astiro. 369 00:23:49,428 --> 00:23:50,262 Aizu! 370 00:23:50,345 --> 00:23:52,389 Zaindu zure saltxitxak! 371 00:23:54,891 --> 00:23:56,560 Zoaz pikutara, ergela. 372 00:23:56,643 --> 00:24:01,648 Putaseme halakoa! Utzi izorratzeari eta zoaz pikutara! 373 00:24:01,731 --> 00:24:04,568 Zure senarraren gorpua aho horrekin besarkatu duzu? 374 00:24:16,037 --> 00:24:18,039 Inor ez dator nire etxera, entzun? 375 00:24:18,123 --> 00:24:20,250 Hitz egin nahi baduzu, dendan egingo dugu. 376 00:24:20,333 --> 00:24:21,877 Ulertu duzu, ergela? 377 00:24:24,379 --> 00:24:25,922 Nire zatiari buruz da. 378 00:24:26,006 --> 00:24:27,257 Leorekin hitz egin. 379 00:24:27,340 --> 00:24:30,844 Bai zera, badakigu nork agintzen duen hemen. 380 00:24:31,636 --> 00:24:34,222 Ez dut uste agure dardartiak gehiegi egiten duenik. 381 00:24:35,265 --> 00:24:36,099 Ez. 382 00:24:37,184 --> 00:24:39,853 Ez dakit gu izorratzen saiatzen ari zareten. 383 00:24:40,812 --> 00:24:41,897 Agian zuk ez. 384 00:24:42,481 --> 00:24:46,776 Baina, agian, % 10eko estra batekin, iritziz aldatzen dut. 385 00:24:46,860 --> 00:24:49,237 Judy eta biok taldean mantendu gaitzazue. 386 00:24:49,905 --> 00:24:51,615 Merezi izan dezala. 387 00:24:52,532 --> 00:24:55,035 Zenbat merezi duzun esango dizut. 388 00:24:56,912 --> 00:24:57,787 Ezer ez. 389 00:24:58,914 --> 00:25:01,708 Esku bakarra duen kutxa gotor lapur bat zara. 390 00:25:02,250 --> 00:25:03,877 Apendize bat zara. 391 00:25:04,377 --> 00:25:06,713 Handitzeko baino ez existitzen zara. 392 00:25:07,339 --> 00:25:11,801 Eta kentzen zaituztenean, denok hobeto sentituko gara. 393 00:25:12,928 --> 00:25:15,055 Baina zure emaztearen behar gara, 394 00:25:15,138 --> 00:25:18,767 eta zuganako lotura handia duela dirudi. 395 00:25:21,228 --> 00:25:23,688 Beraz, honakoa eskaintzen dizut: 396 00:25:24,314 --> 00:25:27,400 10 000 eta espezialista baten zenbakia zure eskurako. 397 00:25:28,443 --> 00:25:31,112 Horren truke, ez duzu inoiz ere ez 398 00:25:31,196 --> 00:25:34,824 nire ataria berriro zapalduko. 399 00:25:35,867 --> 00:25:37,244 Ezta nire eraikina ere, 400 00:25:38,745 --> 00:25:40,205 ezta nire auzoa ere. 401 00:25:42,874 --> 00:25:45,627 GENE GLASSER BAZATOZ AUZITEGIRA ALA EZ? 402 00:25:45,710 --> 00:25:47,003 Kaka zaharra. 403 00:25:54,803 --> 00:25:56,304 Ordu erdi beranduago iritsi zara. 404 00:25:56,388 --> 00:25:57,389 Eta zer? 405 00:25:57,472 --> 00:25:59,099 Harsha-ren abokatua aukeraz baliatu da. 406 00:25:59,599 --> 00:26:02,852 "Auzitegira berandu badator, nola zainduko du ume bat?". 407 00:26:04,437 --> 00:26:05,772 Baliteke zuzen egotea. 408 00:26:06,273 --> 00:26:08,608 Aizu, ez zaitez honegatik jipoitu. 409 00:26:08,692 --> 00:26:11,194 Horretarako badaude haiek dagoeneko. 410 00:26:11,278 --> 00:26:14,114 Eskerrak nire abokatuak konpondu duela, oraingoz. 411 00:26:14,614 --> 00:26:15,865 Hari-harian nago. 412 00:26:19,119 --> 00:26:21,538 Zertan zabiltza? Nire kritikak entzuten? 413 00:26:27,460 --> 00:26:28,670 Zer da hau? 414 00:26:28,753 --> 00:26:29,713 Zera... 415 00:26:29,796 --> 00:26:31,548 Barkamen landare bat. 416 00:26:31,631 --> 00:26:32,632 Zergatik? 417 00:26:33,758 --> 00:26:34,801 Tira... 418 00:26:36,052 --> 00:26:37,679 Barkamena eskatu nahi nizun 419 00:26:37,762 --> 00:26:39,723 Mercer-ena kudeatzeko moduagatik. 420 00:26:39,806 --> 00:26:41,641 Ez. Nire errua izan zen... 421 00:26:41,725 --> 00:26:43,393 Zuhurrago jokatu behar nuen. 422 00:26:44,477 --> 00:26:47,814 Baina, ziur aski, harroputzarena egiten ari nintzen. 423 00:26:49,899 --> 00:26:50,734 Zugatik. 424 00:26:52,777 --> 00:26:54,237 Ez duzu zertan. 425 00:26:54,738 --> 00:26:58,241 Agente ona zara, denek haien taldean nahi zaituzte. 426 00:26:59,868 --> 00:27:01,244 Agente bikaina zara. 427 00:27:11,546 --> 00:27:13,882 Eskerrik asko barkamen landareagatik. 428 00:27:13,965 --> 00:27:14,799 Bai. 429 00:27:17,427 --> 00:27:21,473 Ez kezkatu horregatik. Berriro artxibatuko dut. 430 00:27:21,556 --> 00:27:23,600 Mercer-ek zerikusirik duela benetan uste duzu? 431 00:27:35,403 --> 00:27:36,237 Ados. 432 00:27:38,740 --> 00:27:39,616 Erakutsidazu. 433 00:27:41,159 --> 00:27:41,993 Ondo da. 434 00:27:45,955 --> 00:27:47,248 Hau Avaren etxea da. 435 00:27:47,332 --> 00:27:49,876 - Jainkoa, Nazan. - Hori Bob Goodwin da. 436 00:27:49,959 --> 00:27:52,045 Aurrekari asko ditu kutxa gotorrak lapurtzeagatik. 437 00:27:52,128 --> 00:27:54,798 Eskumako eskua zaurituta duela ikusiko duzu. 438 00:27:55,757 --> 00:27:56,591 Bai. 439 00:27:56,675 --> 00:27:58,802 Onena orain dator. 440 00:27:58,885 --> 00:28:01,971 Bob Judy izeneko emakume batekin ezkonduta dago. 441 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 Bere aita James Strauss zen, kimika irakaslea. 442 00:28:06,101 --> 00:28:08,937 Mundutik bidaiatu ziren Judyk 11 urte bete arte. 443 00:28:09,020 --> 00:28:13,108 Aurrekari nahiko garbiak, munizioak legez kanpo edukitzea izan ezik. 444 00:28:13,983 --> 00:28:15,694 Gauzak lehertzea atsegin du. 445 00:28:15,777 --> 00:28:19,197 Bob-en ezizenak jarraituz, Queens-eko motel batekin eman nuen. 446 00:28:19,280 --> 00:28:22,450 Lapurreta baino hamar egun lehenago izena eman zuten eta ez dira joan. 447 00:28:23,118 --> 00:28:27,038 Lortzen duzuna behin lortuta, ihes egiten duzu, baldin eta... 448 00:28:27,122 --> 00:28:28,415 Zerbait antolatuta ez badute. 449 00:28:29,708 --> 00:28:33,461 Lekukoek Diamond Way-n sei susmagarri ikusi zituzten. 450 00:28:33,545 --> 00:28:35,171 Hauek haietako hiru dira. 451 00:28:35,255 --> 00:28:38,925 Diamond Way-koa zerbait handiagoa prestatzeko izan zen. 452 00:28:39,008 --> 00:28:42,429 Helman-eri eta Ted-iri axola zaiena auzitegira bi buru bidaltzea da. 453 00:28:42,929 --> 00:28:45,515 Hau erakusten badiet, kasua itxiko dute 454 00:28:45,598 --> 00:28:47,142 eta okerreko aldean jarriko naute. 455 00:28:47,225 --> 00:28:49,352 Baina zure karreraren alde zuzenean. 456 00:28:51,396 --> 00:28:54,441 Zu zara arauetaz hitz egiten duena. Zuri edo beltz. 457 00:28:54,983 --> 00:28:55,859 Bai. 458 00:28:57,193 --> 00:28:58,945 Arauak garrantzitsuak dira. 459 00:28:59,821 --> 00:29:03,116 Halaxe erakutsi zidaten: "hauek dira arauak, ez apurtu". 460 00:29:03,199 --> 00:29:05,201 Noiz jan, noiz lan egin, noiz otoitz egin. 461 00:29:05,285 --> 00:29:08,872 Nota onak atera nituen eta ezkondu nintzen gurasoek nahi zuten gizonarekin. 462 00:29:09,664 --> 00:29:10,832 Bizitza garbi bat. 463 00:29:11,332 --> 00:29:13,752 Erabaki... garbiak hartuta. 464 00:29:16,838 --> 00:29:18,256 Irailaren 11aren ostean, 465 00:29:18,923 --> 00:29:23,470 haien modukoa ez nintzela frogatu nahi nuen. 466 00:29:24,179 --> 00:29:25,597 Eta FBIan sartu nintzen. 467 00:29:26,639 --> 00:29:29,517 Baina begirada bat botatzen zidaten 468 00:29:29,601 --> 00:29:32,979 eta meskitara bidaltzen ninduten erradikalekin akabatzeko. 469 00:29:33,897 --> 00:29:35,023 Dendetara. 470 00:29:35,899 --> 00:29:36,941 Etxeetara. 471 00:29:41,070 --> 00:29:44,574 Lau urte eman nituen bizitza asko apurtzen. 472 00:29:45,992 --> 00:29:49,204 Nire itxura eta jatorri berdineko jendea suntsitzen. 473 00:29:50,497 --> 00:29:51,623 Ez nuen lortu 474 00:29:52,791 --> 00:29:56,252 sentimendu horiekin bakean egotea eta kontsumitzen hasi nintzen. 475 00:29:57,545 --> 00:29:59,923 Arauek garbi egoten laguntzen didate. 476 00:30:00,548 --> 00:30:02,383 Nire semea ikusi ahal izateko. 477 00:30:03,343 --> 00:30:06,805 Arauak garrantzitsuak dira arrazoituta daudenean, bestela, 478 00:30:06,888 --> 00:30:09,474 batzuetan, arauak haustu behar dituzu 479 00:30:09,557 --> 00:30:12,227 garrantzia duten gauzak apurtu ez daitezen. 480 00:30:18,024 --> 00:30:18,942 Hemen duzu. 481 00:30:21,486 --> 00:30:22,487 LESIO LARRIA NERBIOAN 482 00:30:22,570 --> 00:30:24,614 ESKUAREN ERABILERA BERRESKURATZEKO ZAILTASUNAK 483 00:30:28,076 --> 00:30:30,537 Batzuek eskura jartzen dizute. 484 00:30:30,620 --> 00:30:32,956 - Ez naiz errudun sentitzen. - Gaixoa. 485 00:30:33,456 --> 00:30:34,290 Kaixo, maitea. 486 00:30:34,791 --> 00:30:36,084 Pilsner bat jarriko didazu? 487 00:30:36,167 --> 00:30:37,460 - Mesedez? - Bai. 488 00:30:37,544 --> 00:30:39,045 Yelp-en izena eman dut... 489 00:30:40,129 --> 00:30:43,216 -...eta dohaineko jalapeñoak lortu ditut. - Jainkoa. 490 00:30:43,716 --> 00:30:45,093 Ospatu behar dugu. 491 00:30:46,803 --> 00:30:49,013 Begira zaitezte. Hezurra eta mamia. 492 00:30:49,097 --> 00:30:52,809 Egun zoragarria izan da, kamioaren salerosketa ondo atera da. 493 00:30:53,309 --> 00:30:56,354 Tipoak oilotegi bat du eta txitak garraitzeko erabiltzen zuen. 494 00:30:56,437 --> 00:30:59,649 20 000 dolar nahi zituen, baina hauek mengel batzuk dira. 495 00:30:59,732 --> 00:31:01,693 Eta ezkonduta gaudela esan diogu. 496 00:31:01,776 --> 00:31:03,695 Betikoa. Ez da hainbesterako izan. 497 00:31:03,778 --> 00:31:06,114 - Ez nago hain ziur. - Judy-k esan dit: 498 00:31:06,197 --> 00:31:09,033 "Aizu, Charlie...". Izen horiek erabili ditugu. 499 00:31:09,117 --> 00:31:12,203 - Charlie eta Amanda. - Maskota izenak. Hunkigarria. 500 00:31:12,287 --> 00:31:14,831 Zera esan dit: "Gorde dirua Indigo-ren ebakuntzarako". 501 00:31:14,914 --> 00:31:16,457 Alaba bat izango bagenu bezala. 502 00:31:16,541 --> 00:31:20,837 - Edo seme bat. - Bravo, lagun! Txalo bero bat! 503 00:31:20,920 --> 00:31:23,590 Txupitoak ezkonberrientzat, mesedez! 504 00:31:23,673 --> 00:31:24,632 Goazen hemendik. 505 00:31:24,716 --> 00:31:27,468 Zelan eztei-gaua? Txiribita desloratu zenuen? 506 00:31:29,429 --> 00:31:32,473 Zer? Ez zen horrela izan. 507 00:31:32,557 --> 00:31:34,893 Espetxera juen zinen gaua baino hobeagoa izango zen. 508 00:31:36,811 --> 00:31:38,730 Dena kontatu zidan. 509 00:31:38,813 --> 00:31:39,898 Behin txortan egin 510 00:31:39,981 --> 00:31:41,482 eta maitemintzen zara. 511 00:31:41,566 --> 00:31:43,943 - Ez nuen hori esan. - Duela asko izan zen. 512 00:31:44,027 --> 00:31:45,987 Orain bere alde jartzen zara. 513 00:31:46,070 --> 00:31:47,071 Utziozu bakean. 514 00:31:47,155 --> 00:31:48,072 Bob! 515 00:31:48,156 --> 00:31:49,240 Zer arraio? 516 00:31:49,949 --> 00:31:52,076 Izotza ekarriko diguzu, mesedez? 517 00:31:52,160 --> 00:31:53,494 - Azkenean! - Goazen! 518 00:31:53,578 --> 00:31:56,122 - Saiatu berriro! - Barrabilak atera dituzu! 519 00:31:57,290 --> 00:31:59,417 Zer duzu? 520 00:32:00,335 --> 00:32:01,294 Ezer ez! 521 00:32:03,880 --> 00:32:04,881 Sentitzen dut. 522 00:32:08,426 --> 00:32:10,678 Puntuak apurtu dira. Kaka. 523 00:32:13,890 --> 00:32:14,724 Stan! 524 00:32:17,435 --> 00:32:18,269 Stan! 525 00:32:19,938 --> 00:32:22,523 Stan, itxaron. Sentitzen dut. 526 00:32:23,232 --> 00:32:24,609 Ez nuen hori esan. 527 00:32:26,110 --> 00:32:26,945 Bakarrik... 528 00:32:27,487 --> 00:32:29,697 Bakarrik esaten du zu izorratzeko. 529 00:32:30,531 --> 00:32:32,158 Espetxera sartu zinenean... 530 00:32:32,951 --> 00:32:34,285 Badakizu ez dela egia. 531 00:32:34,369 --> 00:32:35,954 Horrelakoak jasan behar dituzu. 532 00:32:36,663 --> 00:32:38,998 - Badakit ergela dela... - Ez naiz Bob-etaz ari. 533 00:32:39,082 --> 00:32:41,834 Baizik eta berarekin egon nahi izateko barruan duzunaz. 534 00:32:45,338 --> 00:32:46,339 Maitea, etorri. 535 00:32:46,923 --> 00:32:48,007 Etorri hona. 536 00:32:48,675 --> 00:32:49,759 Tira, entzuidazu. 537 00:32:50,259 --> 00:32:51,427 Aizu! 538 00:32:51,511 --> 00:32:52,345 Judy! 539 00:32:52,845 --> 00:32:55,098 Zer, Bob? Jo nahi al nauzu? Aurrera! 540 00:32:55,181 --> 00:32:57,100 Erakutsidazu zein gizona zaren! 541 00:32:57,183 --> 00:32:58,559 Entzuidazu, mesedez. 542 00:32:59,185 --> 00:33:01,187 Begira. 543 00:33:02,021 --> 00:33:04,315 Beste modu hobeago batean 544 00:33:04,816 --> 00:33:07,276 eman nahi nizun, baina... 545 00:33:10,530 --> 00:33:11,572 Tximeleta bat da. 546 00:33:13,199 --> 00:33:14,909 Bai, ikusten dut. 547 00:33:20,832 --> 00:33:23,167 Jakin daiteke zer gertatzen zaizun? 548 00:33:37,056 --> 00:33:39,142 Ondo da. Ulertzen dut. 549 00:33:39,225 --> 00:33:41,602 Kutxak ezin baditut lapurtu, zertarako balio dut? 550 00:33:42,103 --> 00:33:45,106 Ezkerrekoa erabili dezakezu. Ez da mundua amaituko. 551 00:33:45,189 --> 00:33:46,816 Egiten dakidan bakarra da. 552 00:33:50,611 --> 00:33:51,779 Ez, entzun... 553 00:34:12,717 --> 00:34:15,053 Tipo hau Stan Loomis da. 554 00:34:15,136 --> 00:34:17,847 Ridgewood-eko urdaitegi baten jabea da. 555 00:34:17,930 --> 00:34:20,725 Zilegizko lekua da, baina bera trafikatzailea izan da. 556 00:34:20,808 --> 00:34:23,436 Hiru urte bete zituen Washingtongo espetxean, 557 00:34:23,519 --> 00:34:25,521 baina, geroztik, garbi dago. 558 00:34:25,605 --> 00:34:28,691 Loomis espetxean bisitatu zutenen izenak bilatu ditzakegu. 559 00:34:28,775 --> 00:34:29,692 Ideia ona. 560 00:34:31,110 --> 00:34:32,236 Ikus dezagun. 561 00:34:33,696 --> 00:34:34,572 Bere ama. 562 00:34:35,114 --> 00:34:36,032 Bere ama. 563 00:34:36,866 --> 00:34:37,784 Bere ama. 564 00:34:38,576 --> 00:34:40,828 Hemen dago. Judy Strauss. 565 00:34:40,912 --> 00:34:41,871 Begira. 566 00:34:42,622 --> 00:34:43,498 Bob Goodwin. 567 00:34:43,581 --> 00:34:44,791 Behin bakarrik. 568 00:34:46,334 --> 00:34:47,877 Itxaron. Washington. 569 00:34:48,836 --> 00:34:52,048 - Noiz atera zen Loomis? - Duela sei urte. 570 00:34:54,342 --> 00:34:57,386 Badakizu nor zegoen espetxe berean garai horretan? 571 00:34:57,887 --> 00:35:00,223 - Nor? - Ray Vernon. 572 00:35:00,306 --> 00:35:01,390 Mercer-en bezeroa. 573 00:35:01,474 --> 00:35:02,391 Eta... 574 00:35:05,353 --> 00:35:07,021 Stan Loomis-en zelda-laguna. 575 00:35:09,357 --> 00:35:11,400 Mercer-ekin oker nengoen. 576 00:35:11,484 --> 00:35:13,903 - Ez du zerikusirik? - Bai, badu. 577 00:35:13,986 --> 00:35:16,614 Baina ez da buruzagia. Peoi bat baino ez. 578 00:35:16,697 --> 00:35:18,199 Ray Vernon hilda dagoo. 579 00:35:18,741 --> 00:35:20,993 Beti kide bat zuela susmatu izan dugu. 580 00:35:21,494 --> 00:35:24,413 Inork ez ditu lapurtu zituen bitxiak berreskuratu. 581 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 Agian bere kideak lanean jarraitzen du. 582 00:35:27,208 --> 00:35:28,960 Taldearen barruan sartu behar gara. 583 00:35:29,043 --> 00:35:31,629 Ondo da. Ted-eri laguntza eskatuko diogu. 584 00:35:31,712 --> 00:35:33,464 Ez. Mercer-ekin jarraituko dugu, 585 00:35:33,548 --> 00:35:34,841 ahulgune bat topatuko diogu. 586 00:35:34,924 --> 00:35:36,259 Ahulgunerik al du? 587 00:35:36,968 --> 00:35:38,386 Denok dugu. 588 00:35:43,141 --> 00:35:43,975 Ondo da. 589 00:35:44,851 --> 00:35:45,810 Nik... 590 00:35:47,645 --> 00:35:49,397 ez dizut inoiz ezetz esango. 591 00:35:52,441 --> 00:35:53,651 Ulertzen duzu, ezta? 592 00:35:59,949 --> 00:36:02,243 Ez da... 593 00:36:04,162 --> 00:36:06,497 ez dudala nahi, kontua da... 594 00:36:08,666 --> 00:36:10,668 ezin ditugula gauza batzuk egin. 595 00:36:14,922 --> 00:36:17,091 Batzuetan arauak haustu behar dira. 596 00:36:28,936 --> 00:36:29,812 Ondo da. 597 00:36:32,815 --> 00:36:33,691 Orduan... 598 00:36:36,027 --> 00:36:36,903 Goazen lanera. 599 00:36:41,824 --> 00:36:43,492 Lortu duzue? Benetan? 600 00:36:46,746 --> 00:36:47,830 Berri onak. 601 00:36:47,914 --> 00:36:50,458 Ganberako kutxen kopia bat topatu dugu. 602 00:36:50,541 --> 00:36:51,959 Bikain, utzidazu egiten. 603 00:36:52,043 --> 00:36:53,044 Berri txarrak. 604 00:36:53,628 --> 00:36:55,504 Batera biratu behar dira. 605 00:36:58,883 --> 00:37:00,343 Agian oxi-gasolina 606 00:37:00,426 --> 00:37:02,762 edo plasma soldagailua ekarri ditzaket. 607 00:37:02,845 --> 00:37:04,513 Karbono asko du. Orduak emango ditu. 608 00:37:05,389 --> 00:37:06,724 Orduan, zuri utziko dizut. 609 00:37:10,019 --> 00:37:11,562 Ez al zeundeten Stan-ekin? 610 00:37:18,152 --> 00:37:18,986 Bai. 611 00:37:20,821 --> 00:37:21,948 Bai, ondo da. 612 00:37:23,824 --> 00:37:26,619 Kaixo. Zerbait gertatu da. Elkartu behar gara. 613 00:37:27,912 --> 00:37:29,956 Gauerdian. Ez zaitez berandutu. 614 00:37:31,082 --> 00:37:31,916 Ados. 615 00:37:39,715 --> 00:37:40,758 - Kaixo. - Kaixo. 616 00:37:40,841 --> 00:37:42,385 Dei batean harrapatu diot. 617 00:37:42,468 --> 00:37:45,513 Mercer Bushwick-en geratu da kontaktu batekin. 618 00:37:45,596 --> 00:37:46,597 Zer egiten du hor? 619 00:37:46,681 --> 00:37:48,849 Hiltegiak eta arte-aretoak baino ez daude. 620 00:37:48,933 --> 00:37:51,602 Oilaskoak eta mosaikoak erostera dator. Ez dakit. 621 00:37:51,686 --> 00:37:53,312 Gauerdian ikusiko dira. 622 00:37:53,396 --> 00:37:56,274 Ados. Goazen afaltzera eta jarrai ditzagun. 623 00:37:56,357 --> 00:37:59,193 Bronx-era joan behar dut Ted-en larrialdirako. 624 00:37:59,277 --> 00:38:00,569 Hau larrialdi bat da. 625 00:38:00,653 --> 00:38:03,030 Bai, baina ezin diot Ted-eri esan, ezta? 626 00:38:04,073 --> 00:38:05,992 - Joango nintzateke. - Ados. 627 00:38:06,075 --> 00:38:07,868 Pasaidazu informazioa. 628 00:38:07,952 --> 00:38:08,869 Itxaron, Nazan. 629 00:38:10,371 --> 00:38:11,580 Eta tranpa bat bada? 630 00:38:13,708 --> 00:38:16,002 Pena bat izango da ezingo nauzula salbatu. 631 00:39:26,864 --> 00:39:28,491 - Zerbait nahi duzu? - Ez. 632 00:40:33,347 --> 00:40:34,348 Utzi bakean! 633 00:40:34,932 --> 00:40:36,434 Aizu. Nora zoaz? 634 00:40:36,976 --> 00:40:37,893 Kendu hortik! 635 00:40:43,107 --> 00:40:44,150 Arraioa! 636 00:40:44,233 --> 00:40:45,943 Ava, geldi hor! 637 00:40:46,026 --> 00:40:47,278 Gelditu zaitez! 638 00:40:47,361 --> 00:40:49,405 Altxa eskuak! 639 00:40:55,369 --> 00:40:56,454 Utzi bakean! 640 00:40:57,079 --> 00:40:58,205 Kendu gainetik! 641 00:40:58,831 --> 00:41:01,667 - Beste armarik al duzu? - FBIko agentea naiz, ergela! 642 00:41:01,750 --> 00:41:03,043 Geldi egon. 643 00:41:03,127 --> 00:41:04,336 Begira, Travis. 644 00:41:05,713 --> 00:41:06,672 Zer da hau? 645 00:41:08,841 --> 00:41:09,967 Atxilotuta zaude. 646 00:41:10,468 --> 00:41:12,261 Ez zenuen deabrua zirikatu behar. 647 00:41:12,344 --> 00:41:13,554 Ez dut zirikatu. 648 00:41:14,263 --> 00:41:15,514 Lurrera bota dut. 649 00:41:15,598 --> 00:41:16,682 Ziur al zaude? 650 00:41:17,266 --> 00:41:19,351 Laster lotura egingo du. 651 00:41:19,435 --> 00:41:20,311 Zer? 652 00:41:20,853 --> 00:41:22,229 Denda itxi nahi duzu? 653 00:41:23,147 --> 00:41:24,148 Ez. 654 00:41:24,231 --> 00:41:25,524 Oran hurbilegi gaude. 655 00:41:25,608 --> 00:41:28,861 Kontuz ibiliko gara. Neurriak hartuko ditugu. 656 00:41:28,944 --> 00:41:30,946 Dagoeneko egiten ari gara. 657 00:41:34,992 --> 00:41:36,160 Zein da arazoa? 658 00:41:40,706 --> 00:41:41,624 Ni. 659 00:41:43,000 --> 00:41:44,126 Ez. 660 00:41:44,627 --> 00:41:45,586 Entzun, 661 00:41:46,170 --> 00:41:47,505 orain botatzen banaiz, 662 00:41:48,005 --> 00:41:50,299 Abbasik ez du ezer zure aurka 663 00:41:51,050 --> 00:41:53,552 eta hasi zenuena amaitzea lortu dezakezu. 664 00:41:59,725 --> 00:42:00,643 Ados. 665 00:42:05,689 --> 00:42:07,024 Entzun, Gene, mesedez. 666 00:42:07,107 --> 00:42:09,443 Ulertzen dut, baina azalduiozu epaileari 667 00:42:09,527 --> 00:42:11,695 nire lanean hau gerta daitekeela. 668 00:42:12,613 --> 00:42:13,489 Ni... 669 00:42:13,572 --> 00:42:15,533 Ez didate kargurik leporatu! 670 00:42:15,616 --> 00:42:18,702 Ezin dute hori egin. Ezin didate zaintza kendu. 671 00:42:19,620 --> 00:42:20,913 Oso lasai nago... 672 00:42:21,789 --> 00:42:23,457 Bai. Ados. 673 00:42:23,541 --> 00:42:25,459 Deitu ahal didazu, mesedez? 674 00:42:27,378 --> 00:42:28,379 Kaka zaharra. 675 00:43:00,160 --> 00:43:01,870 Hori da. Astiro joan. 676 00:43:10,129 --> 00:43:12,339 Kaixo, Te-te. Heldu naiz. 677 00:43:24,268 --> 00:43:25,102 Te-Te? 678 00:43:36,071 --> 00:43:37,197 Teresa? 679 00:44:12,316 --> 00:44:14,401 Nire semearen zaintza kendu didate. 680 00:44:14,943 --> 00:44:16,070 Ez duzu inoiz izan. 681 00:44:18,864 --> 00:44:20,866 - Aukera kendu didate. - Non dago? 682 00:44:32,711 --> 00:44:34,963 Zuk burokrazia hain ondo ezagututa, 683 00:44:35,047 --> 00:44:37,466 harritzen nau berari herritartasuna lortu ez izanak. 684 00:44:38,592 --> 00:44:40,594 Bere "conejita"-ri buruz galdezka ibili da. 685 00:44:41,637 --> 00:44:42,763 Untxitxoa? 686 00:44:44,848 --> 00:44:47,476 Umea nintzenean, 687 00:44:49,186 --> 00:44:50,270 harrapatzeko... 688 00:44:51,105 --> 00:44:52,314 zaila nintzen. 689 00:44:55,567 --> 00:44:56,652 Zure senidea da? 690 00:44:57,820 --> 00:44:58,987 Nire umezaina zen. 691 00:44:59,697 --> 00:45:03,200 Ihes egiten lagundu eta zaindu ninduen. 692 00:45:04,284 --> 00:45:06,078 Pentsa ezazu, bere adinarekin, 693 00:45:06,161 --> 00:45:08,872 40 urtez ikusi ez duen herrialde batera itzularazten badute. 694 00:45:09,373 --> 00:45:10,332 Bakarrik, 695 00:45:10,833 --> 00:45:11,875 familiarik gabe. 696 00:45:13,460 --> 00:45:15,254 Behintzat, gobernua hobetu da. 697 00:45:16,588 --> 00:45:18,924 Haietako norbait ona dela uste al duzu? 698 00:45:19,800 --> 00:45:21,176 Batzuek saiatzen dira. 699 00:45:21,260 --> 00:45:22,219 Nortzuk? 700 00:45:22,970 --> 00:45:25,889 Espainian, Francok nire lehengusuak hil zituen. 701 00:45:27,599 --> 00:45:32,187 Argentinan, Videlak nire gurasoak desagertarazi zituen. 702 00:45:33,814 --> 00:45:35,274 Eta Estatu Batuetan, 703 00:45:35,941 --> 00:45:39,945 poliziak adineko emakumeak bahitzen ditu nahi duena lortzeko. 704 00:45:40,028 --> 00:45:41,155 Ez dut inor bahitu. 705 00:45:41,238 --> 00:45:42,906 Immigraziokoek hartu dute. 706 00:45:42,990 --> 00:45:44,324 Haien lana da. 707 00:45:46,160 --> 00:45:47,327 Zure jolasa hau da? 708 00:45:48,579 --> 00:45:49,830 Gauean lo egiten dut. 709 00:45:49,913 --> 00:45:51,623 Nola darama zure familiak? 710 00:45:51,707 --> 00:45:53,250 Teresak baino hobeago. 711 00:45:59,006 --> 00:46:01,049 Immigrazioan lagunak ditut. 712 00:46:01,133 --> 00:46:02,843 Mesede batzuk zor dizkidate. 713 00:46:03,969 --> 00:46:06,805 Teresaren deportazio-epaiketa asteartean da 714 00:46:06,889 --> 00:46:09,808 eta hegaldia hurrengo asterako programatu daiteke. 715 00:46:10,642 --> 00:46:12,519 Nik dei hori egin ezean. 716 00:46:15,355 --> 00:46:16,648 Zer nahi duzu? 717 00:46:17,649 --> 00:46:18,901 Ideiaz alda dezazun. 718 00:46:20,360 --> 00:46:21,361 Ez dakit ezer. 719 00:46:21,445 --> 00:46:22,571 Ez dizut sinesten. 720 00:46:23,155 --> 00:46:25,824 Eta egia balitz, sator gisa erabili zaitzaket. 721 00:46:26,408 --> 00:46:29,203 Diamanteetatik ateratako dirua ez zen zure helburua. 722 00:46:29,286 --> 00:46:31,663 - Ezta zure taldearena ere. - Taldea? 723 00:46:32,748 --> 00:46:33,916 Zertaz ari zara? 724 00:46:33,999 --> 00:46:37,336 Bob Goodwin. Stan Loomis. Judy Strauss. 725 00:46:37,419 --> 00:46:39,171 Ziur baten bat harrapatu nezakeela. 726 00:46:39,254 --> 00:46:40,964 Horrek kale gorrian utziko zintuzke. 727 00:46:41,924 --> 00:46:43,217 Baita Teresa ere. 728 00:46:49,932 --> 00:46:52,142 Badakite arriskuan nagoela. 729 00:46:53,769 --> 00:46:55,938 Kanpoan nago. Ate hori itxita dago. 730 00:46:56,480 --> 00:46:59,399 Biok dakigu itzultzeko gaitasunak dituzula. 731 00:47:04,321 --> 00:47:06,073 Erakutsidazu nola bizi. 732 00:47:07,991 --> 00:47:10,160 Primeran, eskerrik asko denoi. 733 00:47:10,244 --> 00:47:13,413 Jakin ezazue oso ausartak izan zaretela gaur. 734 00:47:30,931 --> 00:47:31,765 Kaixo. 735 00:47:33,308 --> 00:47:34,935 Zer duzu? Ahalik eta arinen etorri naiz. 736 00:48:45,297 --> 00:48:46,465 Itzuli nahi dut. 737 00:50:34,364 --> 00:50:39,369 Azpidatziak: Maialen Marín