1
00:00:12,095 --> 00:00:14,973
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,850 --> 00:00:18,852
DET BLÅ AVSNITTET
3
00:00:18,935 --> 00:00:20,687
FEM DAGAR INNAN KUPPEN
4
00:00:26,985 --> 00:00:28,778
Här är mannen vi har att göra med.
5
00:00:28,862 --> 00:00:31,448
Roger Salas, chef för SLS,
6
00:00:31,531 --> 00:00:34,242
östkustens största
finansiella säkerhetsfirma.
7
00:00:35,452 --> 00:00:37,203
Han tror att han är oåtkomlig.
8
00:00:38,079 --> 00:00:39,622
Han har fel.
9
00:00:40,373 --> 00:00:43,418
Hans familj tror att han har levt
ett bra och rent liv.
10
00:00:44,085 --> 00:00:45,503
Hans familj har fel.
11
00:00:45,587 --> 00:00:48,339
Världen tror
att han är en av industrins jättar
12
00:00:48,423 --> 00:00:50,216
och en ärans man.
13
00:00:50,300 --> 00:00:53,678
Världen har ingen aning om
vem han verkligen är.
14
00:00:54,304 --> 00:00:56,765
Det krävs sju jobb för att slå honom.
15
00:00:57,348 --> 00:01:02,020
Sju jobb mellan oss alla
och allt vi nånsin önskat.
16
00:01:02,103 --> 00:01:03,521
Klarar vi av det
17
00:01:04,564 --> 00:01:06,983
så lever vi som kungar och drottningar.
18
00:01:07,567 --> 00:01:11,404
Jobb ett. 505 Wall Street.
19
00:01:11,988 --> 00:01:16,785
SLS kodar radiosändare i sina pansarbilar.
20
00:01:17,410 --> 00:01:19,496
Det är enda vägen till lastkajen.
21
00:01:19,579 --> 00:01:22,957
Vi kan klona signalen
om vi håller oss nära.
22
00:01:24,209 --> 00:01:26,836
Om vi inte har koden innan bilen åker in…
23
00:01:30,757 --> 00:01:33,593
…så blir det inget jobb två.
24
00:01:54,656 --> 00:01:55,990
Om nån märker oss…
25
00:01:59,702 --> 00:02:01,496
Pang. Då är vi döda.
26
00:02:01,579 --> 00:02:02,831
Rör på dig.
27
00:02:02,914 --> 00:02:05,458
Roger vinner. Vi förlorar.
28
00:02:08,670 --> 00:02:09,879
Seså, gå.
29
00:02:09,963 --> 00:02:11,422
ÖVERFÖRING - 99 %
SIGNALSTYRKA
30
00:02:13,925 --> 00:02:17,512
Jobb två. Att ta sig in på SLS.
31
00:02:21,808 --> 00:02:24,727
Det börjar med flera dörrar
med beväpnade vakter
32
00:02:25,436 --> 00:02:28,189
och två hissar med begränsad åtkomst.
33
00:02:28,815 --> 00:02:30,358
En för värdesaker.
34
00:02:31,693 --> 00:02:33,820
Och en för kunder.
35
00:02:35,738 --> 00:02:41,119
Allt övervakas med kamera
och spelas in och laddas upp dygnet runt.
36
00:02:41,828 --> 00:02:46,624
Jobb tre. Två till beväpnade vakter
med militär träning i lobbyn.
37
00:02:47,959 --> 00:02:48,793
Välkommen.
38
00:02:48,877 --> 00:02:52,130
Du har träffat Hannah Kim,
chef för digital säkerhet.
39
00:02:52,213 --> 00:02:54,090
Ursäkta, Bob, stör jag dig?
40
00:02:57,302 --> 00:02:58,887
Chiefs har sex poäng till.
41
00:02:58,970 --> 00:03:01,431
Jaså, har de?
42
00:03:02,640 --> 00:03:03,641
Ja.
43
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Okej, hörni. Nu blir det lurigt.
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,484
Nu blir det svårt.
45
00:03:17,447 --> 00:03:19,991
Då var vi här. Korridoren framför valvet.
46
00:03:25,121 --> 00:03:26,706
Jobb fyra är korridorsdörren.
47
00:03:26,789 --> 00:03:28,833
Den har vi ett kort till, så det bör gå.
48
00:03:28,917 --> 00:03:31,336
När den är öppen kommer jobb fem.
49
00:03:32,253 --> 00:03:34,380
Vi kommer att ha utrustning.
50
00:03:34,464 --> 00:03:36,799
Vi kommer att behöva röra oss tyst.
51
00:03:36,883 --> 00:03:40,178
Och det största problemet är
att när dörren öppnas
52
00:03:40,261 --> 00:03:45,350
så aktiveras
en biometrisk gångartsigenkänningsenhet.
53
00:03:45,433 --> 00:03:48,019
Och vad betyder det för ickenördar?
54
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
Systemet läser av gångstil.
55
00:03:49,520 --> 00:03:52,690
Kamerorna ser alla som inte bör vara där.
56
00:03:52,774 --> 00:03:55,777
Vi kan inte stänga av strömmen?
Kasta en rökgranat?
57
00:03:55,860 --> 00:03:57,153
Rörelsedetektor. Infrarött.
58
00:03:57,737 --> 00:04:01,532
Så du menar att vi måste vara osynliga,
och går inte det så…
59
00:04:01,616 --> 00:04:03,243
Då strömmar vakterna in.
60
00:04:03,326 --> 00:04:07,080
Dödens. Okej.
Jag är bara orolig för korridoren…
61
00:04:07,163 --> 00:04:08,581
Korridoren är jobb fem.
62
00:04:08,665 --> 00:04:11,542
Sen är det jobb sex.
63
00:04:12,961 --> 00:04:16,965
Att öppna valvdörren
och stänga av temperatursensorerna.
64
00:04:17,048 --> 00:04:19,842
Roger använder
tredubbla säkerhetssystem. Nåt man är…
65
00:04:22,178 --> 00:04:23,346
Börja, Roger.
66
00:04:23,429 --> 00:04:28,643
…nåt man har och nåt man vet.
67
00:04:29,227 --> 00:04:32,772
Koden stänger av temperaturmonitorerna.
68
00:04:34,691 --> 00:04:36,150
Hur får vi tag på koden?
69
00:04:41,030 --> 00:04:42,031
Det får vi inte.
70
00:04:42,824 --> 00:04:44,993
Bara Roger kan den,
och den byts varje dag.
71
00:04:45,868 --> 00:04:49,580
När vi kommer in
börjar temperaturen gå upp.
72
00:04:49,664 --> 00:04:52,458
Och när den går över 23 grader…
73
00:04:52,542 --> 00:04:53,668
-Då är vi körda.
-Ja.
74
00:04:53,751 --> 00:04:54,919
Livstids fängelse.
75
00:04:55,003 --> 00:04:57,714
Ja. Vi kommer förbi allt annat,
men inte det.
76
00:04:57,797 --> 00:05:00,800
Om det inte finns en bakdörr.
77
00:05:02,719 --> 00:05:05,013
Sa du inte att det fanns det?
78
00:05:07,473 --> 00:05:08,683
Jag har satt in en.
79
00:05:10,393 --> 00:05:13,730
En mjukvarupatch som låter oss
stänga av temperatursensorerna.
80
00:05:14,355 --> 00:05:17,233
Utan den är det omöjligt att komma in.
81
00:05:25,033 --> 00:05:29,287
Det här är det säkraste valvet
82
00:05:30,038 --> 00:05:33,875
på USA:s östkust.
83
00:05:35,835 --> 00:05:36,919
Kanske i världen.
84
00:05:37,879 --> 00:05:40,048
Mitt eget bankfack finns där.
85
00:05:42,633 --> 00:05:44,469
Jag skulle inte lita på andra.
86
00:05:57,482 --> 00:06:02,487
Från och med nu
är era tillgångar 100 % säkra.
87
00:06:02,570 --> 00:06:05,073
Det finns absolut ingen
88
00:06:05,740 --> 00:06:08,785
som tar sig in i valvet
om jag inte vill det.
89
00:06:17,710 --> 00:06:20,046
Och slutligen, jobb sju.
90
00:06:21,047 --> 00:06:24,509
Vi bryter oss in i facken,
tar ut obligationerna,
91
00:06:25,426 --> 00:06:29,806
transporterar dem till skåpbilen,
och allt tar cirka en timme.
92
00:06:30,848 --> 00:06:32,266
Och ingen märker nåt.
93
00:06:36,854 --> 00:06:38,773
Hon stjäl i princip från sig själv.
94
00:06:41,275 --> 00:06:42,985
Kan jag få tillbaka min telefon?
95
00:06:48,199 --> 00:06:49,450
De förlorade.
96
00:07:08,052 --> 00:07:10,138
Suzanne och Woo är i stan imorgon.
97
00:07:10,221 --> 00:07:13,141
Jag har fest. Ni borde komma.
98
00:07:13,224 --> 00:07:14,684
Jag ska kolla kalendern.
99
00:07:22,442 --> 00:07:23,359
Vi lyckades.
100
00:07:23,443 --> 00:07:24,360
Jag lyckades.
101
00:07:25,820 --> 00:07:29,449
Jag undviker bilar. Jag kör på trottoarer.
Det är rena GTA.
102
00:07:29,532 --> 00:07:31,409
En man kommer, beväpnad till tänderna.
103
00:07:31,492 --> 00:07:32,910
Han är på väg att döda mig…
104
00:07:34,745 --> 00:07:35,580
Ja.
105
00:07:40,501 --> 00:07:42,462
Du kan väl jobba på bilen?
106
00:07:43,421 --> 00:07:46,007
Ja, bra idé.
107
00:07:51,929 --> 00:07:54,015
Killen ville bara ha ett vänligt ord.
108
00:07:54,098 --> 00:07:57,101
Han kan få alla i världen när vi är klara.
109
00:07:58,019 --> 00:08:01,606
FORBES
VAKTHUNDARNA PÅ WALL STREET
110
00:08:15,620 --> 00:08:18,498
Grattis till att ha tagit höjdaren.
111
00:08:18,581 --> 00:08:21,626
Vem är det här?
112
00:08:35,723 --> 00:08:37,058
Ja. Bra.
113
00:08:38,100 --> 00:08:40,728
RJ, du ska ha det jämnt här.
114
00:08:40,811 --> 00:08:42,396
Det känns som en meter högt.
115
00:08:42,480 --> 00:08:44,649
-Det faller och krossar fötterna.
-Okej.
116
00:08:44,732 --> 00:08:46,317
Varför bär vi inte ut dem?
117
00:08:46,901 --> 00:08:48,861
Varje obligation är väl värd 100 000?
118
00:08:48,945 --> 00:08:51,322
Det blir 70 000 papper.
119
00:08:51,405 --> 00:08:53,616
Anta att varje obligation väger fem gram.
120
00:08:53,699 --> 00:08:56,911
Det blir 350 000 gram, alltså 350 kilo.
121
00:08:56,994 --> 00:08:59,789
Räknar man med väskorna
blir det nästan ett ton.
122
00:08:59,872 --> 00:09:03,459
Jag hörde inte vad du sa,
för du är så sexig när du räknar.
123
00:09:03,543 --> 00:09:05,211
Jaså? Bara när jag räknar?
124
00:09:05,294 --> 00:09:07,505
-När du gör allt.
-Det finns mer.
125
00:09:07,588 --> 00:09:10,675
-Kan du ge mig lite matte?
-Vad för matte vill du ha?
126
00:09:10,758 --> 00:09:14,011
Det är trevligt
att se ett par visa tillgivenhet.
127
00:09:14,095 --> 00:09:16,389
Mina föräldrar rörde inte varandra.
128
00:09:16,472 --> 00:09:19,725
Det har nog inte påverkat min syn
på intimitet, men ja.
129
00:09:19,809 --> 00:09:21,269
Varför pratar städaren än?
130
00:09:21,352 --> 00:09:23,104
-Lämna honom ifred.
-Vadå?
131
00:09:23,187 --> 00:09:26,107
Ska du säga det
när vi blir påkomna av hans prat?
132
00:09:26,190 --> 00:09:27,191
Lille undulaten?
133
00:09:29,318 --> 00:09:30,736
Jag har två bra händer.
134
00:09:31,737 --> 00:09:33,447
Har du två bra händer?
135
00:09:33,531 --> 00:09:35,074
Har du det, va?
136
00:09:35,157 --> 00:09:37,910
-Men dina fötter är skit.
-Hallå!
137
00:09:37,994 --> 00:09:39,328
Vad pågår härute?
138
00:09:39,412 --> 00:09:42,748
Ursäkta, mr Jenkins.
Vi ska inte leka på gården mer!
139
00:09:42,832 --> 00:09:45,876
Ingen fara, Leo. Det är lugnt.
140
00:09:45,960 --> 00:09:50,006
Var snälla nu, hörni.
Jag är snart tillbaka.
141
00:09:52,008 --> 00:09:53,634
Ja, jag förstår,
142
00:09:54,343 --> 00:09:57,221
men jag kan inte ge information
som jag inte har.
143
00:09:57,305 --> 00:10:00,558
Så det finns inget att rapportera, okej?
Jag hör av mig.
144
00:10:00,641 --> 00:10:02,476
Ska du till Roger?
145
00:10:02,560 --> 00:10:05,605
Ja, jag måste fixa kamerorna
och göra i ordning skannern.
146
00:10:06,439 --> 00:10:10,735
Du kanske skulle skicka Judy,
och så stannar du här.
147
00:10:11,527 --> 00:10:14,196
Nej, det här gör jag själv.
148
00:10:19,452 --> 00:10:20,661
Det är personligt nu.
149
00:10:21,746 --> 00:10:23,164
Har det inte varit det?
150
00:10:40,723 --> 00:10:43,643
De är ditt jävla problem nu. Jävla bin.
151
00:10:47,480 --> 00:10:49,607
NAJIMYS BIGÅRD
152
00:10:49,690 --> 00:10:52,652
Bidrottningen är kolonins ledare.
153
00:10:53,444 --> 00:10:56,155
Hon kommunicerar med feromoner,
154
00:10:56,238 --> 00:10:59,075
och dit hon går
följer de andra bina efter.
155
00:10:59,742 --> 00:11:01,994
Arbetarbin är samtliga honor…
156
00:11:02,078 --> 00:11:02,912
För helvete.
157
00:11:03,788 --> 00:11:07,124
Jag vet inte varför jag beställer lengua.
Det blir alltid fel.
158
00:11:13,089 --> 00:11:17,635
Så, jag tänkte, jag kanske skulle vara
beväpnad för kuppen också, som ni.
159
00:11:17,718 --> 00:11:18,552
Du…
160
00:11:20,179 --> 00:11:23,516
Du behöver inget vapen, gubben.
161
00:11:24,392 --> 00:11:28,771
Nej, du har rätt.
Men tänk om saker går åt skogen.
162
00:11:28,854 --> 00:11:31,941
Vad skulle gå åt skogen, menar du?
163
00:11:32,024 --> 00:11:34,443
Typ om en vakt kommer ut,
164
00:11:34,527 --> 00:11:37,029
och han bara: "Hallå, vad gör ni?"
165
00:11:37,113 --> 00:11:38,614
Varför är vakten britt?
166
00:11:38,698 --> 00:11:40,908
Jag vet inte, det kan vara vem som…
167
00:11:40,991 --> 00:11:43,953
Du ska köra oss dit,
packa bilen och köra hem oss.
168
00:11:44,036 --> 00:11:45,162
Inget vapen.
169
00:11:45,246 --> 00:11:47,289
Okej, vi tar det lilla lugna nu
170
00:11:47,373 --> 00:11:49,542
och så får vi prata vapen sen.
171
00:12:08,477 --> 00:12:09,729
Känner du de här?
172
00:12:10,813 --> 00:12:11,897
Det gör vi snart.
173
00:12:12,982 --> 00:12:15,526
Jag hoppas att jag gör ett bra intryck.
174
00:12:16,068 --> 00:12:18,529
Du kan inte göra ett dåligt intryck.
175
00:13:14,251 --> 00:13:15,252
Ditt glada slut.
176
00:13:15,836 --> 00:13:20,132
Om det här funkar
så köper jag en vingård i Portugal.
177
00:13:22,176 --> 00:13:23,511
Odla druvor.
178
00:13:24,637 --> 00:13:27,598
Sälja vin på restaurangen
och så dricker jag resten.
179
00:13:33,562 --> 00:13:34,980
Bara jag och nån speciell.
180
00:13:35,523 --> 00:13:36,524
Så din mamma, då?
181
00:13:37,274 --> 00:13:38,984
Jag har i alla fall drömmar, arsel.
182
00:13:41,237 --> 00:13:43,447
Det här arslet har allt drömmar.
183
00:13:43,531 --> 00:13:45,366
Jag flyttar till Bahamas.
184
00:13:46,283 --> 00:13:49,078
Rosa sandstränder så långt ögat kan nå.
185
00:13:49,161 --> 00:13:54,875
Om vi klarar det här har jag ögonen
på Butch Vigs 1965 Ludwig i original.
186
00:13:59,046 --> 00:13:59,880
Ett trumset.
187
00:13:59,964 --> 00:14:02,341
-Du kan köpa en miljon.
-Ett trumset.
188
00:14:02,424 --> 00:14:03,634
Jag köper tio åt dig.
189
00:14:03,717 --> 00:14:06,679
Det här spelade Butch på
när han var med i Garbage.
190
00:14:07,346 --> 00:14:11,767
Det finns på Wisconsin Historical Museum,
men allt kan köpas för pengar.
191
00:14:11,851 --> 00:14:13,227
Idiot.
192
00:14:14,937 --> 00:14:16,939
Han kan väl drömma hur han vill?
193
00:14:17,523 --> 00:14:18,983
Vad ska du göra, Judy?
194
00:14:21,110 --> 00:14:25,614
Det finns en liten stad i bergen i Mexiko,
195
00:14:26,198 --> 00:14:27,032
Angangueo.
196
00:14:28,492 --> 00:14:30,494
Min pappa tog dit mig som liten.
197
00:14:30,995 --> 00:14:35,249
Det är dit
som monarkfjärilen flyger på vintern.
198
00:14:35,332 --> 00:14:36,208
De…
199
00:14:37,751 --> 00:14:40,838
De tillbringar året
med att resa hundratals mil
200
00:14:40,921 --> 00:14:42,840
men sen lever de bara tre veckor,
201
00:14:42,923 --> 00:14:44,258
nog för att lägga ägg.
202
00:14:44,341 --> 00:14:48,888
Och sen når de sista Angangueo
203
00:14:49,513 --> 00:14:52,391
och lever i typ åtta, nio månader.
204
00:14:52,474 --> 00:14:56,937
De vet att de är de sista, de…
205
00:14:58,314 --> 00:15:00,774
…bär sin fackla så långt de kan.
206
00:15:05,154 --> 00:15:08,699
Så dit vill jag åka.
207
00:15:10,993 --> 00:15:11,869
Vackert.
208
00:15:15,372 --> 00:15:18,834
Du verkar få ligga
på den rosa sanden ensam, Bob.
209
00:15:24,590 --> 00:15:26,342
Vad säger du, din skit?
210
00:15:27,760 --> 00:15:29,094
Ut med det bara!
211
00:15:29,178 --> 00:15:30,512
Din lilla fitta,
212
00:15:30,596 --> 00:15:32,473
jag ska gräva din grav!
213
00:15:32,556 --> 00:15:33,474
-Du…
-Du kan dra!
214
00:15:35,184 --> 00:15:36,018
Vad fan?
215
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
Kom igen, Judy, jag…
216
00:15:41,148 --> 00:15:41,982
Hallå, hallå.
217
00:15:42,066 --> 00:15:44,526
Varenda jävla gång med den här killen!
218
00:15:44,610 --> 00:15:46,779
-Jag vet. Bob, sluta.
-Varenda gång.
219
00:15:46,862 --> 00:15:48,614
-Han är oviktig.
-Jag försöker.
220
00:15:48,697 --> 00:15:50,532
Andas. Andas.
221
00:15:50,616 --> 00:15:52,034
-Jag försöker.
-Jag…
222
00:15:52,576 --> 00:15:53,994
-Jag är ledsen.
-…älskar dig.
223
00:15:54,078 --> 00:15:56,080
-Jag älskar dig.
-Förlåt. Du vet det.
224
00:15:57,081 --> 00:15:57,915
Förlåt.
225
00:15:58,874 --> 00:16:00,125
Skräms inte så.
226
00:16:00,668 --> 00:16:02,878
Jag gillar inte när du skräms så.
227
00:16:06,006 --> 00:16:08,008
Lyssna på mig. Lyssna.
228
00:16:08,092 --> 00:16:10,219
Så fort vi får tag i obligationerna…
229
00:16:11,679 --> 00:16:12,846
Så tar vi allting.
230
00:16:14,139 --> 00:16:15,975
-Eller hur?
-Okej.
231
00:16:16,058 --> 00:16:17,518
Vi ska etablera oss.
232
00:16:19,061 --> 00:16:21,063
Bara du och jag, älskling. Okej?
233
00:16:22,481 --> 00:16:23,399
Bara vi.
234
00:16:23,899 --> 00:16:25,818
-Ja, självklart.
-För alltid.
235
00:16:26,860 --> 00:16:29,863
Naturligtvis. Jag älskar dig.
236
00:16:29,947 --> 00:16:30,990
Jag älskar dig.
237
00:16:34,368 --> 00:16:35,494
Ja.
238
00:16:53,053 --> 00:16:55,389
Det verkar lite farligt.
239
00:16:55,472 --> 00:16:58,642
Nej, överraskande enkelt
och redan genomtänkt.
240
00:16:58,726 --> 00:17:00,811
Med väldigt liten risk på din sida.
241
00:17:03,522 --> 00:17:04,606
Fint att du kom.
242
00:17:04,690 --> 00:17:07,067
Samma här. Stefan, min fru Sakura.
243
00:17:07,151 --> 00:17:10,195
Jag berättade för mr Thiele
om våra skyddsplaner.
244
00:17:10,738 --> 00:17:13,240
Jag trodde det skulle bli en lugn kväll.
245
00:17:15,492 --> 00:17:17,119
-Kan vi talas vid?
-Naturligtvis.
246
00:17:44,021 --> 00:17:46,565
ENDAST EN DROPPE!
247
00:19:09,565 --> 00:19:12,442
Titta. Alla tre av er på samma ställe.
248
00:19:16,321 --> 00:19:18,031
Medan jag har er här…
249
00:19:19,783 --> 00:19:24,121
Jag har tittat på alternativ
för en expansion till Europa.
250
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Flytta våra obligationer.
251
00:19:27,416 --> 00:19:28,792
Jag flyttade dem nyss.
252
00:19:29,376 --> 00:19:33,297
Det han menar är
att vi vill att du hjälper oss
253
00:19:33,380 --> 00:19:37,009
att växla dem till en annan tillgång.
254
00:19:37,092 --> 00:19:39,094
Ja, en renare typ.
255
00:19:40,137 --> 00:19:43,348
Deras ursprung är…problematiskt.
256
00:19:44,474 --> 00:19:47,644
Diskretion och en snabb process
skulle uppskattas.
257
00:19:50,272 --> 00:19:53,108
Jag är inte direkt förberedd för sånt.
258
00:19:53,859 --> 00:19:58,530
Tyvärr har vi ögonen på oss
för tillfället.
259
00:19:58,614 --> 00:20:02,910
Myndigheterna håller koll
på alla våra transaktioner.
260
00:20:03,535 --> 00:20:05,329
Men en man som du…
261
00:20:05,412 --> 00:20:10,667
Respekterad, med gott om kontakter,
jobbar på en armlängds avstånd…
262
00:20:12,920 --> 00:20:17,299
Jag kan inte bara få sju miljarder dollar
att försvinna över en natt.
263
00:20:17,382 --> 00:20:18,467
Ni förstår nog…
264
00:20:19,176 --> 00:20:23,555
Ni förstår nog hur svårt det är att
265
00:20:24,723 --> 00:20:28,101
städa upp såna summor
utan att få larmklockor att ringa.
266
00:20:29,019 --> 00:20:32,147
Du är påhittig.
267
00:20:34,483 --> 00:20:39,196
Jag tror nog att du hittar ett sätt
att vara behjälplig.
268
00:21:23,448 --> 00:21:25,450
INGET UPPRINGNINGS-ID
MOBIL
269
00:21:37,713 --> 00:21:39,631
-Vem är det?
-Kolla e-posten.
270
00:21:44,886 --> 00:21:46,138
STYRELSEN
271
00:21:49,516 --> 00:21:50,392
Vad vill du?
272
00:21:50,475 --> 00:21:53,603
Jag vill att du ska veta
att inget du äger är säkert.
273
00:21:53,687 --> 00:21:57,232
Din familj, din identitet,
ditt dyrbara valv.
274
00:21:58,358 --> 00:21:59,735
Jag hör av mig.
275
00:22:06,116 --> 00:22:07,701
Alla system ska kontrolleras.
276
00:22:07,784 --> 00:22:09,953
Inte bara SLS, alla på 505 Wall.
277
00:22:10,037 --> 00:22:11,997
Och kan du spåra ett krypterat mejl?
278
00:22:12,080 --> 00:22:14,374
Det beror på antalet proxyer.
Är allt okej?
279
00:22:14,458 --> 00:22:16,585
Jag försöker skydda
våra kunders tillgångar.
280
00:22:16,668 --> 00:22:18,837
Trillingarna är inga man vill göra arga.
281
00:22:18,920 --> 00:22:20,422
De verkade trevliga.
282
00:22:20,964 --> 00:22:23,717
Om man hanterar vissa på fel sätt
så kan det hända
283
00:22:23,800 --> 00:22:26,094
att man går på gatan,
nån stryker sig mot en,
284
00:22:26,178 --> 00:22:28,472
och så dör man av en hjärtattack.
285
00:22:28,555 --> 00:22:29,806
-Håll avstånd.
-Okej.
286
00:22:29,890 --> 00:22:31,308
Gör säkerhetskontroller.
287
00:22:32,601 --> 00:22:34,728
Liz.
288
00:22:35,354 --> 00:22:37,105
Liz. Hallå.
289
00:22:39,399 --> 00:22:40,359
Inga samtal.
290
00:22:40,442 --> 00:22:43,445
Den är från styrelsen.
De ger dem till alla, så…
291
00:22:45,697 --> 00:22:47,366
Älskade syster, dansa med mig.
292
00:22:52,496 --> 00:22:55,290
Jag går utöver det vanliga.
293
00:22:55,374 --> 00:22:57,959
Jag har mitt eget hörn,
alla papper i en hög.
294
00:22:58,043 --> 00:23:00,087
När jag går till lagerlokalerna
295
00:23:00,170 --> 00:23:03,090
tar jag fler lådor
och lägger till dem i högen.
296
00:23:03,173 --> 00:23:05,217
Titta vem som har haft att göra.
297
00:23:05,300 --> 00:23:07,511
Man måste jobba för att tjäna nåt.
298
00:23:08,095 --> 00:23:10,013
Min Fitbit är redo att stupa.
299
00:23:10,722 --> 00:23:12,516
Bara så att du gör rätt.
300
00:23:13,475 --> 00:23:15,644
Orolig att din syster
lämnar dig i sticket?
301
00:23:15,727 --> 00:23:18,897
Jag är orolig att min syster glömmer
vad hon gör här.
302
00:23:18,980 --> 00:23:20,774
-Nej… Kom igen.
-Jag älskar dig.
303
00:23:22,109 --> 00:23:25,570
Kommer du? Bara 137 kontor kvar.
304
00:23:25,654 --> 00:23:27,364
Vi ses därhemma.
305
00:23:28,073 --> 00:23:29,157
Okej.
306
00:23:48,093 --> 00:23:52,264
Mr Salas, en mr Graham Davies söker dig.
307
00:23:53,223 --> 00:23:54,349
Det brådskar visst.
308
00:23:55,308 --> 00:23:56,184
Koppla honom.
309
00:24:01,690 --> 00:24:02,524
Vem är det?
310
00:24:03,024 --> 00:24:04,693
4,3 miljoner.
311
00:24:06,027 --> 00:24:09,197
Va? Nej. Det är ju löjligt. Jag kan inte…
312
00:24:09,281 --> 00:24:11,032
Du trodde det skulle bli smärtfritt.
313
00:24:11,116 --> 00:24:12,534
Du vet inte vad smärta är.
314
00:24:13,201 --> 00:24:15,203
Det finns ett kontonummer i ditt mejl.
315
00:24:15,287 --> 00:24:16,121
Du.
316
00:24:17,664 --> 00:24:18,790
Du har tre dagar.
317
00:24:19,791 --> 00:24:20,625
Hallå?
318
00:24:26,673 --> 00:24:27,549
Ja?
319
00:24:28,967 --> 00:24:29,801
Du.
320
00:24:31,386 --> 00:24:33,180
Jag tror att jag har hittat nåt.
321
00:24:33,263 --> 00:24:34,890
Jag körde en systemanalys
322
00:24:34,973 --> 00:24:39,311
och det verkar som att om systemet nås
i en specifik ordning
323
00:24:39,394 --> 00:24:42,522
så kan det orsaka fel
i valvets temperatursensorer.
324
00:24:43,940 --> 00:24:46,568
Det är nästan som en bakdörr.
325
00:24:48,778 --> 00:24:50,780
Menar du att nån gjort det med flit?
326
00:24:50,864 --> 00:24:52,741
För mig verkar det som en bugg.
327
00:24:54,409 --> 00:24:55,577
Verkar det så?
328
00:24:55,660 --> 00:24:57,829
Vad är det?
En bugg eller en jävla bakdörr?
329
00:24:59,539 --> 00:25:03,793
Systemet installerades för sju år sen
när vi byggde valvet.
330
00:25:04,920 --> 00:25:09,508
Så om du inte tror
att nån har bidat sin tid
331
00:25:09,591 --> 00:25:13,094
och väntat i åratal för att utlösa
en komplicerad fälla,
332
00:25:14,471 --> 00:25:16,765
så är dålig programvara bara det.
333
00:25:22,062 --> 00:25:22,896
Fixa det.
334
00:25:23,480 --> 00:25:24,314
Det gör vi.
335
00:25:24,397 --> 00:25:27,943
Och du…
Kan jag få ringa en ögonläkare åt dig?
336
00:25:29,319 --> 00:25:30,153
Visst.
337
00:25:31,238 --> 00:25:34,282
Jag har ett kontonummer,
så vi spårar den jäveln.
338
00:25:35,116 --> 00:25:36,326
Jag ber Hannah att spåra.
339
00:25:36,409 --> 00:25:37,577
Nej, nej. Bara…
340
00:25:38,245 --> 00:25:39,955
Ingen annan ska bli inblandad.
341
00:25:40,747 --> 00:25:44,251
Den här killen vet vem jag är.
342
00:25:44,334 --> 00:25:45,752
Alla vet vem du är.
343
00:25:45,835 --> 00:25:46,670
Nej.
344
00:25:50,006 --> 00:25:51,091
Han vet vem jag är.
345
00:25:53,051 --> 00:25:54,469
Ge mig bara ett namn.
346
00:26:00,559 --> 00:26:02,602
Försök hålla ögonen öppna.
347
00:26:10,569 --> 00:26:11,611
Var är dr Lowe?
348
00:26:13,530 --> 00:26:15,198
Dr Lowe hade en nödsituation.
349
00:26:16,157 --> 00:26:18,577
Jag tror det var
de sista nio på Forest Park.
350
00:26:19,327 --> 00:26:20,245
Lyckliga jävel.
351
00:26:25,834 --> 00:26:26,918
Upp med huvudet.
352
00:26:32,382 --> 00:26:33,216
Bra.
353
00:26:36,261 --> 00:26:37,429
Tänd lamporna.
354
00:26:42,142 --> 00:26:42,976
Ja.
355
00:26:44,144 --> 00:26:47,731
Det verkar vara
en vanlig bakterieinfektion.
356
00:26:48,857 --> 00:26:51,151
Två droppar i varje öga varannan timme.
357
00:26:51,901 --> 00:26:54,654
Det bör bli bra till imorgon.
Ring mig annars.
358
00:26:55,322 --> 00:26:56,156
Tack.
359
00:27:02,621 --> 00:27:04,080
Bakdörren är stängd.
360
00:27:05,707 --> 00:27:06,833
Vad pratar du om?
361
00:27:06,916 --> 00:27:11,880
Jag gjorde kontroller på kontoret.
Omvägen är borta.
362
00:27:11,963 --> 00:27:13,465
Nej, det är omöjligt.
363
00:27:13,548 --> 00:27:16,551
Jag la ut den för flera år sen.
Jag betalade 50 lax.
364
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
Jag vet inte vad jag ska säga.
365
00:27:20,430 --> 00:27:21,598
Den är borta.
366
00:27:28,688 --> 00:27:31,316
Salas måste ha hittat den och stängt den.
367
00:27:32,651 --> 00:27:35,236
Det kanske var nåt som skrämde honom.
368
00:27:35,945 --> 00:27:37,155
Tittar du på mig?
369
00:27:37,822 --> 00:27:40,200
Jag gick in och ut hos honom
rent och snyggt.
370
00:27:43,244 --> 00:27:45,121
Vi klarar det aldrig.
371
00:27:45,622 --> 00:27:47,290
Vi får strunta i det.
372
00:27:58,760 --> 00:28:00,011
Det är nog inte så illa.
373
00:28:03,223 --> 00:28:04,766
Han hade bilder på sin familj.
374
00:28:06,476 --> 00:28:07,852
Hemma hos sig.
375
00:28:09,437 --> 00:28:11,815
Hans fru, hans son.
376
00:28:12,816 --> 00:28:16,528
De är…lyckliga.
377
00:28:18,571 --> 00:28:21,616
De vet inte vem han var
eller vad han gjorde.
378
00:28:23,827 --> 00:28:25,912
Jag undrar om han ens minns det.
379
00:28:27,455 --> 00:28:30,542
Han har allt, Ava.
380
00:28:30,625 --> 00:28:34,713
Och allt jag har är ett sätt
att jämna ut saker och ting.
381
00:28:35,547 --> 00:28:36,548
Och nu?
382
00:28:40,468 --> 00:28:41,678
Han vinner.
383
00:28:43,638 --> 00:28:46,975
Så jag är ganska säker på att det är illa.
384
00:29:23,887 --> 00:29:26,639
Välkommen till Setec Data Recovery.
Bokat tid?
385
00:29:27,223 --> 00:29:29,184
Jag tror inte att ni väntar mig.
386
00:29:33,813 --> 00:29:34,939
Hallå, Greg.
387
00:29:35,023 --> 00:29:38,485
Kan du kolla försändelsen från Tully?
388
00:29:40,403 --> 00:29:42,989
Du är bra. Det kan jag säga.
389
00:29:44,699 --> 00:29:45,909
Därför anställde jag dig.
390
00:29:45,992 --> 00:29:47,786
Jag är bra på att hitta talang.
391
00:29:48,369 --> 00:29:50,413
Men du tog dig vatten över huvudet.
392
00:29:52,415 --> 00:29:54,292
4,3 miljoner?
393
00:29:55,126 --> 00:29:57,378
Det är nästan exakt min förmögenhet.
394
00:29:57,462 --> 00:30:00,298
Om man inte räknar med
att jag är så skuldsatt.
395
00:30:00,381 --> 00:30:03,635
Så en före detta anställd
som hyser agg mot mig,
396
00:30:03,718 --> 00:30:05,845
nån som kunde hacka sig in i min info,
397
00:30:05,929 --> 00:30:07,764
kunde spåra mig ända till Jersey.
398
00:30:07,847 --> 00:30:10,934
Om vi lägger ihop två och två
så är det du, Andrew.
399
00:30:13,770 --> 00:30:20,401
Trodde du verkligen
att din bästa chans var att utpressa mig?
400
00:30:20,485 --> 00:30:22,487
Skulle jag inte komma på det?
401
00:30:22,570 --> 00:30:25,824
Vad skulle jag göra?
Ser du var jag jobbar?
402
00:30:27,200 --> 00:30:30,119
Jag hade inget val.
Du har förstört mitt namn i stan.
403
00:30:30,203 --> 00:30:32,372
Det är vad som händer med tjuvar.
404
00:30:32,455 --> 00:30:34,207
Christine. Minns du henne?
405
00:30:35,083 --> 00:30:36,000
Hon lämnade mig.
406
00:30:37,418 --> 00:30:38,461
Hon tog vår son.
407
00:30:39,170 --> 00:30:41,881
Du borde ha tänkt på det
innan du stal från mig.
408
00:30:41,965 --> 00:30:44,133
Jag stal ingenting!
409
00:30:44,217 --> 00:30:47,512
Jag är glad att vi får chansen
att prata, du och jag.
410
00:30:47,595 --> 00:30:51,266
Inga telefonsamtal eller mejl.
Inga mess. Bara öga mot öga.
411
00:30:51,349 --> 00:30:56,646
Det jag vill säga är att från mig
så får du bara en varning.
412
00:30:57,981 --> 00:31:01,943
En enda chans. Hoppas att du tar den.
413
00:31:05,530 --> 00:31:06,781
Jag gav dig ett nummer.
414
00:31:08,533 --> 00:31:11,369
Och en deadline och en konsekvens.
415
00:31:13,955 --> 00:31:15,957
Hur tror du att trillingarna känner sig
416
00:31:16,040 --> 00:31:17,750
när de får reda på vem du är?
417
00:31:21,296 --> 00:31:23,089
Andrew.
418
00:31:23,172 --> 00:31:25,300
De anställde dig för att du är ren.
419
00:31:26,301 --> 00:31:28,136
En hamn i en storm.
420
00:31:28,219 --> 00:31:34,434
Men om de får ett samtal,
ett mess eller ett mejl…
421
00:31:35,768 --> 00:31:39,272
Eller om SEC får ett samtal. Eller FBI.
422
00:31:40,732 --> 00:31:41,608
Andrew.
423
00:31:42,984 --> 00:31:46,279
4,3 miljoner dollar. Tre dagar.
424
00:31:49,407 --> 00:31:51,284
-Hallå.
-Jag kommer strax.
425
00:31:51,367 --> 00:31:52,201
Visst.
426
00:31:52,994 --> 00:31:53,995
Du.
427
00:31:57,957 --> 00:32:02,295
Om det inte går så anställer vi alltid.
428
00:32:35,119 --> 00:32:36,287
SETEC COMPUTING
ÖPPET
429
00:32:36,829 --> 00:32:37,664
Vi ses.
430
00:32:42,168 --> 00:32:44,879
STÄNGT
LEDSEN ATT VI MISSADE DIG!
431
00:34:11,466 --> 00:34:12,300
Hallå.
432
00:34:13,092 --> 00:34:13,926
Hej.
433
00:34:16,012 --> 00:34:17,555
Har du sett stormen?
434
00:34:17,638 --> 00:34:19,182
Ja. Fan.
435
00:34:21,893 --> 00:34:23,895
Visste du att de börjar i Afrika?
436
00:34:26,981 --> 00:34:29,859
Jävla sandstormar i Sahara.
437
00:34:31,069 --> 00:34:33,905
De blir till såna monster.
438
00:34:35,156 --> 00:34:39,285
Ibland blir en av dem större.
439
00:34:39,952 --> 00:34:43,456
Den tar upp nog med vind, värme och regn.
440
00:34:44,082 --> 00:34:46,584
Den går hundratals mil över öppet hav.
441
00:34:48,795 --> 00:34:50,379
Man ser det på nyheterna och det…
442
00:34:52,340 --> 00:34:54,634
…ser oundvikligt ut.
443
00:34:56,094 --> 00:34:59,055
Var man än sett den
eller hur lång tid man än spårat den
444
00:34:59,138 --> 00:35:00,556
så kommer det alltid hända.
445
00:35:02,767 --> 00:35:04,435
Man vet inte vilka som ebbar ut
446
00:35:04,519 --> 00:35:09,107
och vilka som kommer bli
gigantiska jävla monster
447
00:35:09,190 --> 00:35:11,067
som stirrar på en.
448
00:35:12,360 --> 00:35:14,278
Det finns inget man kan göra, man bara
449
00:35:15,822 --> 00:35:17,532
går ut i vinden och regnet.
450
00:35:18,825 --> 00:35:20,159
Man får trotsa stormen.
451
00:35:21,786 --> 00:35:23,663
Be att man fortfarande står
452
00:35:23,746 --> 00:35:25,790
när det slutat blåsa.
453
00:35:28,417 --> 00:35:29,252
Eller hur?
454
00:35:34,966 --> 00:35:37,051
ORKAN
455
00:35:37,135 --> 00:35:38,594
Vi ska använda oss av orkanen.
456
00:35:38,678 --> 00:35:40,680
Ingen vet vad du pratar om.
457
00:35:40,763 --> 00:35:43,599
Bakdörren var
för att komma förbi temperatursensorerna.
458
00:35:43,683 --> 00:35:45,518
Utan bakdörr så kommer man inte förbi.
459
00:35:47,228 --> 00:35:48,855
Inte förrän nu. Visa.
460
00:35:49,647 --> 00:35:51,816
Här är ett mynt. Här har vi cesiumazid.
461
00:35:51,899 --> 00:35:53,609
Backa.
462
00:35:55,069 --> 00:35:55,945
Backa.
463
00:35:57,446 --> 00:35:58,531
Mer.
464
00:35:59,824 --> 00:36:01,951
Jag har handskar och glasögon.
465
00:36:02,034 --> 00:36:05,621
Ni får backa mer. Tre steg. Bra.
466
00:36:21,596 --> 00:36:23,764
-Jävlar.
-Japp.
467
00:36:23,848 --> 00:36:25,683
Hur fan hjälper det oss?
468
00:36:25,766 --> 00:36:28,019
Tänk er större mynt.
469
00:36:28,102 --> 00:36:29,687
Så det är som ett vapen?
470
00:36:29,770 --> 00:36:32,690
Som sju stycken som skjuter samtidigt.
471
00:36:35,401 --> 00:36:38,446
Rent cesium oxiderar kraftigt.
472
00:36:38,529 --> 00:36:41,407
Det är för ostabilt,
så jag har ett derivat.
473
00:36:42,158 --> 00:36:43,659
Det oxiderar inte lika lätt,
474
00:36:43,743 --> 00:36:46,871
men med låg joniseringsenergi
är ändå sublimeringspunkten…
475
00:36:49,248 --> 00:36:50,291
Ingen bryr sig.
476
00:36:52,001 --> 00:36:53,753
Vi behöver massor av vatten.
477
00:36:53,836 --> 00:36:55,922
-Var får du tag på det där?
-Etsy.
478
00:36:56,005 --> 00:36:58,925
New York City har gett oss en gåva.
479
00:36:59,008 --> 00:37:00,551
Vattentunnel nummer ett.
480
00:37:01,052 --> 00:37:05,473
Byggd 1917. Tre meter i diameter.
481
00:37:05,556 --> 00:37:07,516
Tom i årtionden.
482
00:37:07,600 --> 00:37:12,480
Den är precis under
Wall Streets tunnelbanestation.
483
00:37:12,563 --> 00:37:14,815
Om man får en knapp decimeter regn dit
484
00:37:14,899 --> 00:37:16,817
så blir stationen Niagarafallen.
485
00:37:16,901 --> 00:37:19,362
Och under en orkan med stormflod?
486
00:37:19,862 --> 00:37:21,072
Den skulle svämma över.
487
00:37:21,155 --> 00:37:24,825
Samma tunnel går precis ovanför valvet.
488
00:37:26,118 --> 00:37:28,746
Så vi väntar på
att tunnelbanan översvämmas
489
00:37:28,829 --> 00:37:33,292
och så spränger vi botten med C4
490
00:37:33,376 --> 00:37:38,089
och ser till att vattnet går in
i tunneln ovanför valvet.
491
00:37:38,172 --> 00:37:41,092
Precis där kommer
de rätta mängderna cesium
492
00:37:41,175 --> 00:37:43,970
att explodera och skicka metall
genom valvets tak
493
00:37:44,053 --> 00:37:47,014
som gör sönder
de små temperatursensorerna.
494
00:37:47,098 --> 00:37:49,100
Och bakdörren är öppen igen.
495
00:37:49,600 --> 00:37:52,561
Det är…invecklat.
496
00:37:54,021 --> 00:37:55,147
Och om du har fel?
497
00:37:56,565 --> 00:38:00,861
Antingen händer inget speciellt
eller så dör vi hela bunten.
498
00:38:00,945 --> 00:38:03,739
Men jag stannar kvar utanför
med bilen, va?
499
00:38:03,823 --> 00:38:04,907
Ja.
500
00:38:04,991 --> 00:38:06,409
Vi möts här igen sen.
501
00:38:06,492 --> 00:38:09,954
Om det går illa
så möts vi vid stugan vid Tupper Lake.
502
00:38:11,914 --> 00:38:15,209
Det finns inget rent med det här.
Man kan inte åka hem.
503
00:38:16,210 --> 00:38:18,629
Ava fixar nya id-kort
som hon delar ut vid mötet,
504
00:38:18,713 --> 00:38:22,800
och det blir
era nya identiteter för alltid.
505
00:38:22,883 --> 00:38:28,014
Vi tar pengar från några
av världens mäktigaste människor.
506
00:38:29,640 --> 00:38:31,726
Det här är enda sättet att njuta av dem.
507
00:38:31,809 --> 00:38:34,353
Visst är det galet? Det känns galet.
508
00:38:34,437 --> 00:38:36,814
Kanske. Är vingården värd det?
509
00:38:43,279 --> 00:38:44,780
Min hand är inte redo.
510
00:38:44,864 --> 00:38:47,533
Kan du guida Stan?
511
00:38:57,001 --> 00:38:59,712
Det kommer krävas mycket arbete.
512
00:38:59,795 --> 00:39:00,880
Vi går in nu.
513
00:39:01,797 --> 00:39:05,551
Annars får vi glömma det för alltid.
514
00:39:07,386 --> 00:39:12,391
Vi kan ju gå tillbaka till…
det vi hade förut.
515
00:39:17,480 --> 00:39:21,984
Låt mig betona
att vi beordrar evakueringarna
516
00:39:22,068 --> 00:39:26,655
för säkerheten för New York City-borna
517
00:39:26,739 --> 00:39:28,741
som bor i områdena.
518
00:41:00,374 --> 00:41:03,377
Brad, mamma säger
att du vill ta ledigt nästa termin.
519
00:41:04,378 --> 00:41:07,465
Jag vill inte gå i skolan.
Man lär sig ändå inget.
520
00:41:09,508 --> 00:41:11,469
Gör det bekvämt för er.
521
00:41:13,637 --> 00:41:16,056
Vindarna börjar ta till…
522
00:41:16,140 --> 00:41:18,642
Toby. Det kommer hända. Ikväll.
523
00:41:18,726 --> 00:41:19,977
Mitt i en orkan?
524
00:41:20,060 --> 00:41:21,479
Mess från favoritmullvaden.
525
00:41:21,562 --> 00:41:23,689
Det händer på 505 Wall Street. Kom.
526
00:41:24,398 --> 00:41:27,067
Det är en stor byggnad. Nåt mer specifikt?
527
00:41:27,151 --> 00:41:28,694
Det var allt som stod.
528
00:41:28,777 --> 00:41:30,529
Okej, vi gör en snabb lista
529
00:41:30,613 --> 00:41:33,032
på alla möjliga mål och så bevakar vi.
530
00:41:34,200 --> 00:41:37,036
Om du vill fånga de jävlarna
blir det vår chans.
531
00:41:38,579 --> 00:41:39,580
Nu kör vi!
532
00:41:52,843 --> 00:41:54,512
De är redo att svara.
533
00:41:54,595 --> 00:42:00,184
Om stormen kommer med full styrka
kan det ta dagar att reparera skadorna.
534
00:42:09,068 --> 00:42:11,153
Mr Thiele, vad önskas?
535
00:42:11,237 --> 00:42:13,656
Har du tänkt på vad vi diskuterade?
536
00:42:14,240 --> 00:42:18,786
Ja, det har jag, och jag tror
att det finns nåt…
537
00:42:18,869 --> 00:42:21,497
Jag utgick från
att en man med din bakgrund
538
00:42:22,248 --> 00:42:24,416
inte skulle ha problem med det här.
539
00:42:26,794 --> 00:42:29,004
Min bakgrund?
540
00:42:29,088 --> 00:42:32,758
Innan Roger Salas blev Roger Salas.
541
00:42:33,259 --> 00:42:35,427
Trodde du att vi skulle göra affärer
542
00:42:35,511 --> 00:42:37,263
utan att veta allt om personen?
543
00:42:37,346 --> 00:42:38,973
Jag vet inte vad du har hört,
544
00:42:40,766 --> 00:42:45,145
men det livet är i det förflutna.
545
00:42:45,229 --> 00:42:47,106
En man med hemligheter är bra.
546
00:42:48,315 --> 00:42:49,858
Särskilt när jag vet om dem.
547
00:42:49,942 --> 00:42:51,819
Då kan han bevara mina.
548
00:42:52,987 --> 00:42:54,655
Vi pratar efter stormen.
549
00:42:55,406 --> 00:42:57,533
Då kanske du har bättre nyheter.
550
00:43:35,571 --> 00:43:36,405
Hallå.
551
00:43:37,781 --> 00:43:40,159
Ta en. Bara utifall att.
552
00:43:41,201 --> 00:43:43,495
Ja, ja, visst, tack.
553
00:43:44,455 --> 00:43:46,040
Det är ingen leksak.
554
00:43:46,582 --> 00:43:48,208
Nej.
555
00:43:50,044 --> 00:43:51,211
Vad…
556
00:43:53,631 --> 00:43:55,090
Ta hand om dig, okej?
557
00:43:56,634 --> 00:43:58,218
Ja, detsamma.
558
00:44:22,034 --> 00:44:23,202
Vad gör vi, Leo?
559
00:44:24,328 --> 00:44:25,954
Vad är grejen, chefen?
560
00:44:31,919 --> 00:44:32,836
Vi kör.
561
00:46:09,933 --> 00:46:14,938
Undertexter: Jonathan Zylberstein