1 00:00:12,095 --> 00:00:14,973 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 DET BLÅ AVSNITTET 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,687 FEM DAGAR INNAN KUPPEN 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,778 Här är mannen vi har att göra med. 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,448 Roger Salas, chef för SLS, 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 östkustens största finansiella säkerhetsfirma. 7 00:00:35,452 --> 00:00:37,203 Han tror att han är oåtkomlig. 8 00:00:38,079 --> 00:00:39,622 Han har fel. 9 00:00:40,373 --> 00:00:43,418 Hans familj tror att han har levt ett bra och rent liv. 10 00:00:44,085 --> 00:00:45,503 Hans familj har fel. 11 00:00:45,587 --> 00:00:48,339 Världen tror att han är en av industrins jättar 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,216 och en ärans man. 13 00:00:50,300 --> 00:00:53,678 Världen har ingen aning om vem han verkligen är. 14 00:00:54,304 --> 00:00:56,765 Det krävs sju jobb för att slå honom. 15 00:00:57,348 --> 00:01:02,020 Sju jobb mellan oss alla och allt vi nånsin önskat. 16 00:01:02,103 --> 00:01:03,521 Klarar vi av det 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,983 så lever vi som kungar och drottningar. 18 00:01:07,567 --> 00:01:11,404 Jobb ett. 505 Wall Street. 19 00:01:11,988 --> 00:01:16,785 SLS kodar radiosändare i sina pansarbilar. 20 00:01:17,410 --> 00:01:19,496 Det är enda vägen till lastkajen. 21 00:01:19,579 --> 00:01:22,957 Vi kan klona signalen om vi håller oss nära. 22 00:01:24,209 --> 00:01:26,836 Om vi inte har koden innan bilen åker in… 23 00:01:30,757 --> 00:01:33,593 …så blir det inget jobb två. 24 00:01:54,656 --> 00:01:55,990 Om nån märker oss… 25 00:01:59,702 --> 00:02:01,496 Pang. Då är vi döda. 26 00:02:01,579 --> 00:02:02,831 Rör på dig. 27 00:02:02,914 --> 00:02:05,458 Roger vinner. Vi förlorar. 28 00:02:08,670 --> 00:02:09,879 Seså, gå. 29 00:02:09,963 --> 00:02:11,422 ÖVERFÖRING - 99 % SIGNALSTYRKA 30 00:02:13,925 --> 00:02:17,512 Jobb två. Att ta sig in på SLS. 31 00:02:21,808 --> 00:02:24,727 Det börjar med flera dörrar med beväpnade vakter 32 00:02:25,436 --> 00:02:28,189 och två hissar med begränsad åtkomst. 33 00:02:28,815 --> 00:02:30,358 En för värdesaker. 34 00:02:31,693 --> 00:02:33,820 Och en för kunder. 35 00:02:35,738 --> 00:02:41,119 Allt övervakas med kamera och spelas in och laddas upp dygnet runt. 36 00:02:41,828 --> 00:02:46,624 Jobb tre. Två till beväpnade vakter med militär träning i lobbyn. 37 00:02:47,959 --> 00:02:48,793 Välkommen. 38 00:02:48,877 --> 00:02:52,130 Du har träffat Hannah Kim, chef för digital säkerhet. 39 00:02:52,213 --> 00:02:54,090 Ursäkta, Bob, stör jag dig? 40 00:02:57,302 --> 00:02:58,887 Chiefs har sex poäng till. 41 00:02:58,970 --> 00:03:01,431 Jaså, har de? 42 00:03:02,640 --> 00:03:03,641 Ja. 43 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Okej, hörni. Nu blir det lurigt. 44 00:03:12,025 --> 00:03:13,484 Nu blir det svårt. 45 00:03:17,447 --> 00:03:19,991 Då var vi här. Korridoren framför valvet. 46 00:03:25,121 --> 00:03:26,706 Jobb fyra är korridorsdörren. 47 00:03:26,789 --> 00:03:28,833 Den har vi ett kort till, så det bör gå. 48 00:03:28,917 --> 00:03:31,336 När den är öppen kommer jobb fem. 49 00:03:32,253 --> 00:03:34,380 Vi kommer att ha utrustning. 50 00:03:34,464 --> 00:03:36,799 Vi kommer att behöva röra oss tyst. 51 00:03:36,883 --> 00:03:40,178 Och det största problemet är att när dörren öppnas 52 00:03:40,261 --> 00:03:45,350 så aktiveras en biometrisk gångartsigenkänningsenhet. 53 00:03:45,433 --> 00:03:48,019 Och vad betyder det för ickenördar? 54 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 Systemet läser av gångstil. 55 00:03:49,520 --> 00:03:52,690 Kamerorna ser alla som inte bör vara där. 56 00:03:52,774 --> 00:03:55,777 Vi kan inte stänga av strömmen? Kasta en rökgranat? 57 00:03:55,860 --> 00:03:57,153 Rörelsedetektor. Infrarött. 58 00:03:57,737 --> 00:04:01,532 Så du menar att vi måste vara osynliga, och går inte det så… 59 00:04:01,616 --> 00:04:03,243 Då strömmar vakterna in. 60 00:04:03,326 --> 00:04:07,080 Dödens. Okej. Jag är bara orolig för korridoren… 61 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 Korridoren är jobb fem. 62 00:04:08,665 --> 00:04:11,542 Sen är det jobb sex. 63 00:04:12,961 --> 00:04:16,965 Att öppna valvdörren och stänga av temperatursensorerna. 64 00:04:17,048 --> 00:04:19,842 Roger använder tredubbla säkerhetssystem. Nåt man är… 65 00:04:22,178 --> 00:04:23,346 Börja, Roger. 66 00:04:23,429 --> 00:04:28,643 …nåt man har och nåt man vet. 67 00:04:29,227 --> 00:04:32,772 Koden stänger av temperaturmonitorerna. 68 00:04:34,691 --> 00:04:36,150 Hur får vi tag på koden? 69 00:04:41,030 --> 00:04:42,031 Det får vi inte. 70 00:04:42,824 --> 00:04:44,993 Bara Roger kan den, och den byts varje dag. 71 00:04:45,868 --> 00:04:49,580 När vi kommer in börjar temperaturen gå upp. 72 00:04:49,664 --> 00:04:52,458 Och när den går över 23 grader… 73 00:04:52,542 --> 00:04:53,668 -Då är vi körda. -Ja. 74 00:04:53,751 --> 00:04:54,919 Livstids fängelse. 75 00:04:55,003 --> 00:04:57,714 Ja. Vi kommer förbi allt annat, men inte det. 76 00:04:57,797 --> 00:05:00,800 Om det inte finns en bakdörr. 77 00:05:02,719 --> 00:05:05,013 Sa du inte att det fanns det? 78 00:05:07,473 --> 00:05:08,683 Jag har satt in en. 79 00:05:10,393 --> 00:05:13,730 En mjukvarupatch som låter oss stänga av temperatursensorerna. 80 00:05:14,355 --> 00:05:17,233 Utan den är det omöjligt att komma in. 81 00:05:25,033 --> 00:05:29,287 Det här är det säkraste valvet 82 00:05:30,038 --> 00:05:33,875 på USA:s östkust. 83 00:05:35,835 --> 00:05:36,919 Kanske i världen. 84 00:05:37,879 --> 00:05:40,048 Mitt eget bankfack finns där. 85 00:05:42,633 --> 00:05:44,469 Jag skulle inte lita på andra. 86 00:05:57,482 --> 00:06:02,487 Från och med nu är era tillgångar 100 % säkra. 87 00:06:02,570 --> 00:06:05,073 Det finns absolut ingen 88 00:06:05,740 --> 00:06:08,785 som tar sig in i valvet om jag inte vill det. 89 00:06:17,710 --> 00:06:20,046 Och slutligen, jobb sju. 90 00:06:21,047 --> 00:06:24,509 Vi bryter oss in i facken, tar ut obligationerna, 91 00:06:25,426 --> 00:06:29,806 transporterar dem till skåpbilen, och allt tar cirka en timme. 92 00:06:30,848 --> 00:06:32,266 Och ingen märker nåt. 93 00:06:36,854 --> 00:06:38,773 Hon stjäl i princip från sig själv. 94 00:06:41,275 --> 00:06:42,985 Kan jag få tillbaka min telefon? 95 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 De förlorade. 96 00:07:08,052 --> 00:07:10,138 Suzanne och Woo är i stan imorgon. 97 00:07:10,221 --> 00:07:13,141 Jag har fest. Ni borde komma. 98 00:07:13,224 --> 00:07:14,684 Jag ska kolla kalendern. 99 00:07:22,442 --> 00:07:23,359 Vi lyckades. 100 00:07:23,443 --> 00:07:24,360 Jag lyckades. 101 00:07:25,820 --> 00:07:29,449 Jag undviker bilar. Jag kör på trottoarer. Det är rena GTA. 102 00:07:29,532 --> 00:07:31,409 En man kommer, beväpnad till tänderna. 103 00:07:31,492 --> 00:07:32,910 Han är på väg att döda mig… 104 00:07:34,745 --> 00:07:35,580 Ja. 105 00:07:40,501 --> 00:07:42,462 Du kan väl jobba på bilen? 106 00:07:43,421 --> 00:07:46,007 Ja, bra idé. 107 00:07:51,929 --> 00:07:54,015 Killen ville bara ha ett vänligt ord. 108 00:07:54,098 --> 00:07:57,101 Han kan få alla i världen när vi är klara. 109 00:07:58,019 --> 00:08:01,606 FORBES VAKTHUNDARNA PÅ WALL STREET 110 00:08:15,620 --> 00:08:18,498 Grattis till att ha tagit höjdaren. 111 00:08:18,581 --> 00:08:21,626 Vem är det här? 112 00:08:35,723 --> 00:08:37,058 Ja. Bra. 113 00:08:38,100 --> 00:08:40,728 RJ, du ska ha det jämnt här. 114 00:08:40,811 --> 00:08:42,396 Det känns som en meter högt. 115 00:08:42,480 --> 00:08:44,649 -Det faller och krossar fötterna. -Okej. 116 00:08:44,732 --> 00:08:46,317 Varför bär vi inte ut dem? 117 00:08:46,901 --> 00:08:48,861 Varje obligation är väl värd 100 000? 118 00:08:48,945 --> 00:08:51,322 Det blir 70 000 papper. 119 00:08:51,405 --> 00:08:53,616 Anta att varje obligation väger fem gram. 120 00:08:53,699 --> 00:08:56,911 Det blir 350 000 gram, alltså 350 kilo. 121 00:08:56,994 --> 00:08:59,789 Räknar man med väskorna blir det nästan ett ton. 122 00:08:59,872 --> 00:09:03,459 Jag hörde inte vad du sa, för du är så sexig när du räknar. 123 00:09:03,543 --> 00:09:05,211 Jaså? Bara när jag räknar? 124 00:09:05,294 --> 00:09:07,505 -När du gör allt. -Det finns mer. 125 00:09:07,588 --> 00:09:10,675 -Kan du ge mig lite matte? -Vad för matte vill du ha? 126 00:09:10,758 --> 00:09:14,011 Det är trevligt att se ett par visa tillgivenhet. 127 00:09:14,095 --> 00:09:16,389 Mina föräldrar rörde inte varandra. 128 00:09:16,472 --> 00:09:19,725 Det har nog inte påverkat min syn på intimitet, men ja. 129 00:09:19,809 --> 00:09:21,269 Varför pratar städaren än? 130 00:09:21,352 --> 00:09:23,104 -Lämna honom ifred. -Vadå? 131 00:09:23,187 --> 00:09:26,107 Ska du säga det när vi blir påkomna av hans prat? 132 00:09:26,190 --> 00:09:27,191 Lille undulaten? 133 00:09:29,318 --> 00:09:30,736 Jag har två bra händer. 134 00:09:31,737 --> 00:09:33,447 Har du två bra händer? 135 00:09:33,531 --> 00:09:35,074 Har du det, va? 136 00:09:35,157 --> 00:09:37,910 -Men dina fötter är skit. -Hallå! 137 00:09:37,994 --> 00:09:39,328 Vad pågår härute? 138 00:09:39,412 --> 00:09:42,748 Ursäkta, mr Jenkins. Vi ska inte leka på gården mer! 139 00:09:42,832 --> 00:09:45,876 Ingen fara, Leo. Det är lugnt. 140 00:09:45,960 --> 00:09:50,006 Var snälla nu, hörni. Jag är snart tillbaka. 141 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Ja, jag förstår, 142 00:09:54,343 --> 00:09:57,221 men jag kan inte ge information som jag inte har. 143 00:09:57,305 --> 00:10:00,558 Så det finns inget att rapportera, okej? Jag hör av mig. 144 00:10:00,641 --> 00:10:02,476 Ska du till Roger? 145 00:10:02,560 --> 00:10:05,605 Ja, jag måste fixa kamerorna och göra i ordning skannern. 146 00:10:06,439 --> 00:10:10,735 Du kanske skulle skicka Judy, och så stannar du här. 147 00:10:11,527 --> 00:10:14,196 Nej, det här gör jag själv. 148 00:10:19,452 --> 00:10:20,661 Det är personligt nu. 149 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 Har det inte varit det? 150 00:10:40,723 --> 00:10:43,643 De är ditt jävla problem nu. Jävla bin. 151 00:10:47,480 --> 00:10:49,607 NAJIMYS BIGÅRD 152 00:10:49,690 --> 00:10:52,652 Bidrottningen är kolonins ledare. 153 00:10:53,444 --> 00:10:56,155 Hon kommunicerar med feromoner, 154 00:10:56,238 --> 00:10:59,075 och dit hon går följer de andra bina efter. 155 00:10:59,742 --> 00:11:01,994 Arbetarbin är samtliga honor… 156 00:11:02,078 --> 00:11:02,912 För helvete. 157 00:11:03,788 --> 00:11:07,124 Jag vet inte varför jag beställer lengua. Det blir alltid fel. 158 00:11:13,089 --> 00:11:17,635 Så, jag tänkte, jag kanske skulle vara beväpnad för kuppen också, som ni. 159 00:11:17,718 --> 00:11:18,552 Du… 160 00:11:20,179 --> 00:11:23,516 Du behöver inget vapen, gubben. 161 00:11:24,392 --> 00:11:28,771 Nej, du har rätt. Men tänk om saker går åt skogen. 162 00:11:28,854 --> 00:11:31,941 Vad skulle gå åt skogen, menar du? 163 00:11:32,024 --> 00:11:34,443 Typ om en vakt kommer ut, 164 00:11:34,527 --> 00:11:37,029 och han bara: "Hallå, vad gör ni?" 165 00:11:37,113 --> 00:11:38,614 Varför är vakten britt? 166 00:11:38,698 --> 00:11:40,908 Jag vet inte, det kan vara vem som… 167 00:11:40,991 --> 00:11:43,953 Du ska köra oss dit, packa bilen och köra hem oss. 168 00:11:44,036 --> 00:11:45,162 Inget vapen. 169 00:11:45,246 --> 00:11:47,289 Okej, vi tar det lilla lugna nu 170 00:11:47,373 --> 00:11:49,542 och så får vi prata vapen sen. 171 00:12:08,477 --> 00:12:09,729 Känner du de här? 172 00:12:10,813 --> 00:12:11,897 Det gör vi snart. 173 00:12:12,982 --> 00:12:15,526 Jag hoppas att jag gör ett bra intryck. 174 00:12:16,068 --> 00:12:18,529 Du kan inte göra ett dåligt intryck. 175 00:13:14,251 --> 00:13:15,252 Ditt glada slut. 176 00:13:15,836 --> 00:13:20,132 Om det här funkar så köper jag en vingård i Portugal. 177 00:13:22,176 --> 00:13:23,511 Odla druvor. 178 00:13:24,637 --> 00:13:27,598 Sälja vin på restaurangen och så dricker jag resten. 179 00:13:33,562 --> 00:13:34,980 Bara jag och nån speciell. 180 00:13:35,523 --> 00:13:36,524 Så din mamma, då? 181 00:13:37,274 --> 00:13:38,984 Jag har i alla fall drömmar, arsel. 182 00:13:41,237 --> 00:13:43,447 Det här arslet har allt drömmar. 183 00:13:43,531 --> 00:13:45,366 Jag flyttar till Bahamas. 184 00:13:46,283 --> 00:13:49,078 Rosa sandstränder så långt ögat kan nå. 185 00:13:49,161 --> 00:13:54,875 Om vi klarar det här har jag ögonen på Butch Vigs 1965 Ludwig i original. 186 00:13:59,046 --> 00:13:59,880 Ett trumset. 187 00:13:59,964 --> 00:14:02,341 -Du kan köpa en miljon. -Ett trumset. 188 00:14:02,424 --> 00:14:03,634 Jag köper tio åt dig. 189 00:14:03,717 --> 00:14:06,679 Det här spelade Butch på när han var med i Garbage. 190 00:14:07,346 --> 00:14:11,767 Det finns på Wisconsin Historical Museum, men allt kan köpas för pengar. 191 00:14:11,851 --> 00:14:13,227 Idiot. 192 00:14:14,937 --> 00:14:16,939 Han kan väl drömma hur han vill? 193 00:14:17,523 --> 00:14:18,983 Vad ska du göra, Judy? 194 00:14:21,110 --> 00:14:25,614 Det finns en liten stad i bergen i Mexiko, 195 00:14:26,198 --> 00:14:27,032 Angangueo. 196 00:14:28,492 --> 00:14:30,494 Min pappa tog dit mig som liten. 197 00:14:30,995 --> 00:14:35,249 Det är dit som monarkfjärilen flyger på vintern. 198 00:14:35,332 --> 00:14:36,208 De… 199 00:14:37,751 --> 00:14:40,838 De tillbringar året med att resa hundratals mil 200 00:14:40,921 --> 00:14:42,840 men sen lever de bara tre veckor, 201 00:14:42,923 --> 00:14:44,258 nog för att lägga ägg. 202 00:14:44,341 --> 00:14:48,888 Och sen når de sista Angangueo 203 00:14:49,513 --> 00:14:52,391 och lever i typ åtta, nio månader. 204 00:14:52,474 --> 00:14:56,937 De vet att de är de sista, de… 205 00:14:58,314 --> 00:15:00,774 …bär sin fackla så långt de kan. 206 00:15:05,154 --> 00:15:08,699 Så dit vill jag åka. 207 00:15:10,993 --> 00:15:11,869 Vackert. 208 00:15:15,372 --> 00:15:18,834 Du verkar få ligga på den rosa sanden ensam, Bob. 209 00:15:24,590 --> 00:15:26,342 Vad säger du, din skit? 210 00:15:27,760 --> 00:15:29,094 Ut med det bara! 211 00:15:29,178 --> 00:15:30,512 Din lilla fitta, 212 00:15:30,596 --> 00:15:32,473 jag ska gräva din grav! 213 00:15:32,556 --> 00:15:33,474 -Du… -Du kan dra! 214 00:15:35,184 --> 00:15:36,018 Vad fan? 215 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 Kom igen, Judy, jag… 216 00:15:41,148 --> 00:15:41,982 Hallå, hallå. 217 00:15:42,066 --> 00:15:44,526 Varenda jävla gång med den här killen! 218 00:15:44,610 --> 00:15:46,779 -Jag vet. Bob, sluta. -Varenda gång. 219 00:15:46,862 --> 00:15:48,614 -Han är oviktig. -Jag försöker. 220 00:15:48,697 --> 00:15:50,532 Andas. Andas. 221 00:15:50,616 --> 00:15:52,034 -Jag försöker. -Jag… 222 00:15:52,576 --> 00:15:53,994 -Jag är ledsen. -…älskar dig. 223 00:15:54,078 --> 00:15:56,080 -Jag älskar dig. -Förlåt. Du vet det. 224 00:15:57,081 --> 00:15:57,915 Förlåt. 225 00:15:58,874 --> 00:16:00,125 Skräms inte så. 226 00:16:00,668 --> 00:16:02,878 Jag gillar inte när du skräms så. 227 00:16:06,006 --> 00:16:08,008 Lyssna på mig. Lyssna. 228 00:16:08,092 --> 00:16:10,219 Så fort vi får tag i obligationerna… 229 00:16:11,679 --> 00:16:12,846 Så tar vi allting. 230 00:16:14,139 --> 00:16:15,975 -Eller hur? -Okej. 231 00:16:16,058 --> 00:16:17,518 Vi ska etablera oss. 232 00:16:19,061 --> 00:16:21,063 Bara du och jag, älskling. Okej? 233 00:16:22,481 --> 00:16:23,399 Bara vi. 234 00:16:23,899 --> 00:16:25,818 -Ja, självklart. -För alltid. 235 00:16:26,860 --> 00:16:29,863 Naturligtvis. Jag älskar dig. 236 00:16:29,947 --> 00:16:30,990 Jag älskar dig. 237 00:16:34,368 --> 00:16:35,494 Ja. 238 00:16:53,053 --> 00:16:55,389 Det verkar lite farligt. 239 00:16:55,472 --> 00:16:58,642 Nej, överraskande enkelt och redan genomtänkt. 240 00:16:58,726 --> 00:17:00,811 Med väldigt liten risk på din sida. 241 00:17:03,522 --> 00:17:04,606 Fint att du kom. 242 00:17:04,690 --> 00:17:07,067 Samma här. Stefan, min fru Sakura. 243 00:17:07,151 --> 00:17:10,195 Jag berättade för mr Thiele om våra skyddsplaner. 244 00:17:10,738 --> 00:17:13,240 Jag trodde det skulle bli en lugn kväll. 245 00:17:15,492 --> 00:17:17,119 -Kan vi talas vid? -Naturligtvis. 246 00:17:44,021 --> 00:17:46,565 ENDAST EN DROPPE! 247 00:19:09,565 --> 00:19:12,442 Titta. Alla tre av er på samma ställe. 248 00:19:16,321 --> 00:19:18,031 Medan jag har er här… 249 00:19:19,783 --> 00:19:24,121 Jag har tittat på alternativ för en expansion till Europa. 250 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Flytta våra obligationer. 251 00:19:27,416 --> 00:19:28,792 Jag flyttade dem nyss. 252 00:19:29,376 --> 00:19:33,297 Det han menar är att vi vill att du hjälper oss 253 00:19:33,380 --> 00:19:37,009 att växla dem till en annan tillgång. 254 00:19:37,092 --> 00:19:39,094 Ja, en renare typ. 255 00:19:40,137 --> 00:19:43,348 Deras ursprung är…problematiskt. 256 00:19:44,474 --> 00:19:47,644 Diskretion och en snabb process skulle uppskattas. 257 00:19:50,272 --> 00:19:53,108 Jag är inte direkt förberedd för sånt. 258 00:19:53,859 --> 00:19:58,530 Tyvärr har vi ögonen på oss för tillfället. 259 00:19:58,614 --> 00:20:02,910 Myndigheterna håller koll på alla våra transaktioner. 260 00:20:03,535 --> 00:20:05,329 Men en man som du… 261 00:20:05,412 --> 00:20:10,667 Respekterad, med gott om kontakter, jobbar på en armlängds avstånd… 262 00:20:12,920 --> 00:20:17,299 Jag kan inte bara få sju miljarder dollar att försvinna över en natt. 263 00:20:17,382 --> 00:20:18,467 Ni förstår nog… 264 00:20:19,176 --> 00:20:23,555 Ni förstår nog hur svårt det är att 265 00:20:24,723 --> 00:20:28,101 städa upp såna summor utan att få larmklockor att ringa. 266 00:20:29,019 --> 00:20:32,147 Du är påhittig. 267 00:20:34,483 --> 00:20:39,196 Jag tror nog att du hittar ett sätt att vara behjälplig. 268 00:21:23,448 --> 00:21:25,450 INGET UPPRINGNINGS-ID MOBIL 269 00:21:37,713 --> 00:21:39,631 -Vem är det? -Kolla e-posten. 270 00:21:44,886 --> 00:21:46,138 STYRELSEN 271 00:21:49,516 --> 00:21:50,392 Vad vill du? 272 00:21:50,475 --> 00:21:53,603 Jag vill att du ska veta att inget du äger är säkert. 273 00:21:53,687 --> 00:21:57,232 Din familj, din identitet, ditt dyrbara valv. 274 00:21:58,358 --> 00:21:59,735 Jag hör av mig. 275 00:22:06,116 --> 00:22:07,701 Alla system ska kontrolleras. 276 00:22:07,784 --> 00:22:09,953 Inte bara SLS, alla på 505 Wall. 277 00:22:10,037 --> 00:22:11,997 Och kan du spåra ett krypterat mejl? 278 00:22:12,080 --> 00:22:14,374 Det beror på antalet proxyer. Är allt okej? 279 00:22:14,458 --> 00:22:16,585 Jag försöker skydda våra kunders tillgångar. 280 00:22:16,668 --> 00:22:18,837 Trillingarna är inga man vill göra arga. 281 00:22:18,920 --> 00:22:20,422 De verkade trevliga. 282 00:22:20,964 --> 00:22:23,717 Om man hanterar vissa på fel sätt så kan det hända 283 00:22:23,800 --> 00:22:26,094 att man går på gatan, nån stryker sig mot en, 284 00:22:26,178 --> 00:22:28,472 och så dör man av en hjärtattack. 285 00:22:28,555 --> 00:22:29,806 -Håll avstånd. -Okej. 286 00:22:29,890 --> 00:22:31,308 Gör säkerhetskontroller. 287 00:22:32,601 --> 00:22:34,728 Liz. 288 00:22:35,354 --> 00:22:37,105 Liz. Hallå. 289 00:22:39,399 --> 00:22:40,359 Inga samtal. 290 00:22:40,442 --> 00:22:43,445 Den är från styrelsen. De ger dem till alla, så… 291 00:22:45,697 --> 00:22:47,366 Älskade syster, dansa med mig. 292 00:22:52,496 --> 00:22:55,290 Jag går utöver det vanliga. 293 00:22:55,374 --> 00:22:57,959 Jag har mitt eget hörn, alla papper i en hög. 294 00:22:58,043 --> 00:23:00,087 När jag går till lagerlokalerna 295 00:23:00,170 --> 00:23:03,090 tar jag fler lådor och lägger till dem i högen. 296 00:23:03,173 --> 00:23:05,217 Titta vem som har haft att göra. 297 00:23:05,300 --> 00:23:07,511 Man måste jobba för att tjäna nåt. 298 00:23:08,095 --> 00:23:10,013 Min Fitbit är redo att stupa. 299 00:23:10,722 --> 00:23:12,516 Bara så att du gör rätt. 300 00:23:13,475 --> 00:23:15,644 Orolig att din syster lämnar dig i sticket? 301 00:23:15,727 --> 00:23:18,897 Jag är orolig att min syster glömmer vad hon gör här. 302 00:23:18,980 --> 00:23:20,774 -Nej… Kom igen. -Jag älskar dig. 303 00:23:22,109 --> 00:23:25,570 Kommer du? Bara 137 kontor kvar. 304 00:23:25,654 --> 00:23:27,364 Vi ses därhemma. 305 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 Okej. 306 00:23:48,093 --> 00:23:52,264 Mr Salas, en mr Graham Davies söker dig. 307 00:23:53,223 --> 00:23:54,349 Det brådskar visst. 308 00:23:55,308 --> 00:23:56,184 Koppla honom. 309 00:24:01,690 --> 00:24:02,524 Vem är det? 310 00:24:03,024 --> 00:24:04,693 4,3 miljoner. 311 00:24:06,027 --> 00:24:09,197 Va? Nej. Det är ju löjligt. Jag kan inte… 312 00:24:09,281 --> 00:24:11,032 Du trodde det skulle bli smärtfritt. 313 00:24:11,116 --> 00:24:12,534 Du vet inte vad smärta är. 314 00:24:13,201 --> 00:24:15,203 Det finns ett kontonummer i ditt mejl. 315 00:24:15,287 --> 00:24:16,121 Du. 316 00:24:17,664 --> 00:24:18,790 Du har tre dagar. 317 00:24:19,791 --> 00:24:20,625 Hallå? 318 00:24:26,673 --> 00:24:27,549 Ja? 319 00:24:28,967 --> 00:24:29,801 Du. 320 00:24:31,386 --> 00:24:33,180 Jag tror att jag har hittat nåt. 321 00:24:33,263 --> 00:24:34,890 Jag körde en systemanalys 322 00:24:34,973 --> 00:24:39,311 och det verkar som att om systemet nås i en specifik ordning 323 00:24:39,394 --> 00:24:42,522 så kan det orsaka fel i valvets temperatursensorer. 324 00:24:43,940 --> 00:24:46,568 Det är nästan som en bakdörr. 325 00:24:48,778 --> 00:24:50,780 Menar du att nån gjort det med flit? 326 00:24:50,864 --> 00:24:52,741 För mig verkar det som en bugg. 327 00:24:54,409 --> 00:24:55,577 Verkar det så? 328 00:24:55,660 --> 00:24:57,829 Vad är det? En bugg eller en jävla bakdörr? 329 00:24:59,539 --> 00:25:03,793 Systemet installerades för sju år sen när vi byggde valvet. 330 00:25:04,920 --> 00:25:09,508 Så om du inte tror att nån har bidat sin tid 331 00:25:09,591 --> 00:25:13,094 och väntat i åratal för att utlösa en komplicerad fälla, 332 00:25:14,471 --> 00:25:16,765 så är dålig programvara bara det. 333 00:25:22,062 --> 00:25:22,896 Fixa det. 334 00:25:23,480 --> 00:25:24,314 Det gör vi. 335 00:25:24,397 --> 00:25:27,943 Och du… Kan jag få ringa en ögonläkare åt dig? 336 00:25:29,319 --> 00:25:30,153 Visst. 337 00:25:31,238 --> 00:25:34,282 Jag har ett kontonummer, så vi spårar den jäveln. 338 00:25:35,116 --> 00:25:36,326 Jag ber Hannah att spåra. 339 00:25:36,409 --> 00:25:37,577 Nej, nej. Bara… 340 00:25:38,245 --> 00:25:39,955 Ingen annan ska bli inblandad. 341 00:25:40,747 --> 00:25:44,251 Den här killen vet vem jag är. 342 00:25:44,334 --> 00:25:45,752 Alla vet vem du är. 343 00:25:45,835 --> 00:25:46,670 Nej. 344 00:25:50,006 --> 00:25:51,091 Han vet vem jag är. 345 00:25:53,051 --> 00:25:54,469 Ge mig bara ett namn. 346 00:26:00,559 --> 00:26:02,602 Försök hålla ögonen öppna. 347 00:26:10,569 --> 00:26:11,611 Var är dr Lowe? 348 00:26:13,530 --> 00:26:15,198 Dr Lowe hade en nödsituation. 349 00:26:16,157 --> 00:26:18,577 Jag tror det var de sista nio på Forest Park. 350 00:26:19,327 --> 00:26:20,245 Lyckliga jävel. 351 00:26:25,834 --> 00:26:26,918 Upp med huvudet. 352 00:26:32,382 --> 00:26:33,216 Bra. 353 00:26:36,261 --> 00:26:37,429 Tänd lamporna. 354 00:26:42,142 --> 00:26:42,976 Ja. 355 00:26:44,144 --> 00:26:47,731 Det verkar vara en vanlig bakterieinfektion. 356 00:26:48,857 --> 00:26:51,151 Två droppar i varje öga varannan timme. 357 00:26:51,901 --> 00:26:54,654 Det bör bli bra till imorgon. Ring mig annars. 358 00:26:55,322 --> 00:26:56,156 Tack. 359 00:27:02,621 --> 00:27:04,080 Bakdörren är stängd. 360 00:27:05,707 --> 00:27:06,833 Vad pratar du om? 361 00:27:06,916 --> 00:27:11,880 Jag gjorde kontroller på kontoret. Omvägen är borta. 362 00:27:11,963 --> 00:27:13,465 Nej, det är omöjligt. 363 00:27:13,548 --> 00:27:16,551 Jag la ut den för flera år sen. Jag betalade 50 lax. 364 00:27:16,635 --> 00:27:18,637 Jag vet inte vad jag ska säga. 365 00:27:20,430 --> 00:27:21,598 Den är borta. 366 00:27:28,688 --> 00:27:31,316 Salas måste ha hittat den och stängt den. 367 00:27:32,651 --> 00:27:35,236 Det kanske var nåt som skrämde honom. 368 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 Tittar du på mig? 369 00:27:37,822 --> 00:27:40,200 Jag gick in och ut hos honom rent och snyggt. 370 00:27:43,244 --> 00:27:45,121 Vi klarar det aldrig. 371 00:27:45,622 --> 00:27:47,290 Vi får strunta i det. 372 00:27:58,760 --> 00:28:00,011 Det är nog inte så illa. 373 00:28:03,223 --> 00:28:04,766 Han hade bilder på sin familj. 374 00:28:06,476 --> 00:28:07,852 Hemma hos sig. 375 00:28:09,437 --> 00:28:11,815 Hans fru, hans son. 376 00:28:12,816 --> 00:28:16,528 De är…lyckliga. 377 00:28:18,571 --> 00:28:21,616 De vet inte vem han var eller vad han gjorde. 378 00:28:23,827 --> 00:28:25,912 Jag undrar om han ens minns det. 379 00:28:27,455 --> 00:28:30,542 Han har allt, Ava. 380 00:28:30,625 --> 00:28:34,713 Och allt jag har är ett sätt att jämna ut saker och ting. 381 00:28:35,547 --> 00:28:36,548 Och nu? 382 00:28:40,468 --> 00:28:41,678 Han vinner. 383 00:28:43,638 --> 00:28:46,975 Så jag är ganska säker på att det är illa. 384 00:29:23,887 --> 00:29:26,639 Välkommen till Setec Data Recovery. Bokat tid? 385 00:29:27,223 --> 00:29:29,184 Jag tror inte att ni väntar mig. 386 00:29:33,813 --> 00:29:34,939 Hallå, Greg. 387 00:29:35,023 --> 00:29:38,485 Kan du kolla försändelsen från Tully? 388 00:29:40,403 --> 00:29:42,989 Du är bra. Det kan jag säga. 389 00:29:44,699 --> 00:29:45,909 Därför anställde jag dig. 390 00:29:45,992 --> 00:29:47,786 Jag är bra på att hitta talang. 391 00:29:48,369 --> 00:29:50,413 Men du tog dig vatten över huvudet. 392 00:29:52,415 --> 00:29:54,292 4,3 miljoner? 393 00:29:55,126 --> 00:29:57,378 Det är nästan exakt min förmögenhet. 394 00:29:57,462 --> 00:30:00,298 Om man inte räknar med att jag är så skuldsatt. 395 00:30:00,381 --> 00:30:03,635 Så en före detta anställd som hyser agg mot mig, 396 00:30:03,718 --> 00:30:05,845 nån som kunde hacka sig in i min info, 397 00:30:05,929 --> 00:30:07,764 kunde spåra mig ända till Jersey. 398 00:30:07,847 --> 00:30:10,934 Om vi lägger ihop två och två så är det du, Andrew. 399 00:30:13,770 --> 00:30:20,401 Trodde du verkligen att din bästa chans var att utpressa mig? 400 00:30:20,485 --> 00:30:22,487 Skulle jag inte komma på det? 401 00:30:22,570 --> 00:30:25,824 Vad skulle jag göra? Ser du var jag jobbar? 402 00:30:27,200 --> 00:30:30,119 Jag hade inget val. Du har förstört mitt namn i stan. 403 00:30:30,203 --> 00:30:32,372 Det är vad som händer med tjuvar. 404 00:30:32,455 --> 00:30:34,207 Christine. Minns du henne? 405 00:30:35,083 --> 00:30:36,000 Hon lämnade mig. 406 00:30:37,418 --> 00:30:38,461 Hon tog vår son. 407 00:30:39,170 --> 00:30:41,881 Du borde ha tänkt på det innan du stal från mig. 408 00:30:41,965 --> 00:30:44,133 Jag stal ingenting! 409 00:30:44,217 --> 00:30:47,512 Jag är glad att vi får chansen att prata, du och jag. 410 00:30:47,595 --> 00:30:51,266 Inga telefonsamtal eller mejl. Inga mess. Bara öga mot öga. 411 00:30:51,349 --> 00:30:56,646 Det jag vill säga är att från mig så får du bara en varning. 412 00:30:57,981 --> 00:31:01,943 En enda chans. Hoppas att du tar den. 413 00:31:05,530 --> 00:31:06,781 Jag gav dig ett nummer. 414 00:31:08,533 --> 00:31:11,369 Och en deadline och en konsekvens. 415 00:31:13,955 --> 00:31:15,957 Hur tror du att trillingarna känner sig 416 00:31:16,040 --> 00:31:17,750 när de får reda på vem du är? 417 00:31:21,296 --> 00:31:23,089 Andrew. 418 00:31:23,172 --> 00:31:25,300 De anställde dig för att du är ren. 419 00:31:26,301 --> 00:31:28,136 En hamn i en storm. 420 00:31:28,219 --> 00:31:34,434 Men om de får ett samtal, ett mess eller ett mejl… 421 00:31:35,768 --> 00:31:39,272 Eller om SEC får ett samtal. Eller FBI. 422 00:31:40,732 --> 00:31:41,608 Andrew. 423 00:31:42,984 --> 00:31:46,279 4,3 miljoner dollar. Tre dagar. 424 00:31:49,407 --> 00:31:51,284 -Hallå. -Jag kommer strax. 425 00:31:51,367 --> 00:31:52,201 Visst. 426 00:31:52,994 --> 00:31:53,995 Du. 427 00:31:57,957 --> 00:32:02,295 Om det inte går så anställer vi alltid. 428 00:32:35,119 --> 00:32:36,287 SETEC COMPUTING ÖPPET 429 00:32:36,829 --> 00:32:37,664 Vi ses. 430 00:32:42,168 --> 00:32:44,879 STÄNGT LEDSEN ATT VI MISSADE DIG! 431 00:34:11,466 --> 00:34:12,300 Hallå. 432 00:34:13,092 --> 00:34:13,926 Hej. 433 00:34:16,012 --> 00:34:17,555 Har du sett stormen? 434 00:34:17,638 --> 00:34:19,182 Ja. Fan. 435 00:34:21,893 --> 00:34:23,895 Visste du att de börjar i Afrika? 436 00:34:26,981 --> 00:34:29,859 Jävla sandstormar i Sahara. 437 00:34:31,069 --> 00:34:33,905 De blir till såna monster. 438 00:34:35,156 --> 00:34:39,285 Ibland blir en av dem större. 439 00:34:39,952 --> 00:34:43,456 Den tar upp nog med vind, värme och regn. 440 00:34:44,082 --> 00:34:46,584 Den går hundratals mil över öppet hav. 441 00:34:48,795 --> 00:34:50,379 Man ser det på nyheterna och det… 442 00:34:52,340 --> 00:34:54,634 …ser oundvikligt ut. 443 00:34:56,094 --> 00:34:59,055 Var man än sett den eller hur lång tid man än spårat den 444 00:34:59,138 --> 00:35:00,556 så kommer det alltid hända. 445 00:35:02,767 --> 00:35:04,435 Man vet inte vilka som ebbar ut 446 00:35:04,519 --> 00:35:09,107 och vilka som kommer bli gigantiska jävla monster 447 00:35:09,190 --> 00:35:11,067 som stirrar på en. 448 00:35:12,360 --> 00:35:14,278 Det finns inget man kan göra, man bara 449 00:35:15,822 --> 00:35:17,532 går ut i vinden och regnet. 450 00:35:18,825 --> 00:35:20,159 Man får trotsa stormen. 451 00:35:21,786 --> 00:35:23,663 Be att man fortfarande står 452 00:35:23,746 --> 00:35:25,790 när det slutat blåsa. 453 00:35:28,417 --> 00:35:29,252 Eller hur? 454 00:35:34,966 --> 00:35:37,051 ORKAN 455 00:35:37,135 --> 00:35:38,594 Vi ska använda oss av orkanen. 456 00:35:38,678 --> 00:35:40,680 Ingen vet vad du pratar om. 457 00:35:40,763 --> 00:35:43,599 Bakdörren var för att komma förbi temperatursensorerna. 458 00:35:43,683 --> 00:35:45,518 Utan bakdörr så kommer man inte förbi. 459 00:35:47,228 --> 00:35:48,855 Inte förrän nu. Visa. 460 00:35:49,647 --> 00:35:51,816 Här är ett mynt. Här har vi cesiumazid. 461 00:35:51,899 --> 00:35:53,609 Backa. 462 00:35:55,069 --> 00:35:55,945 Backa. 463 00:35:57,446 --> 00:35:58,531 Mer. 464 00:35:59,824 --> 00:36:01,951 Jag har handskar och glasögon. 465 00:36:02,034 --> 00:36:05,621 Ni får backa mer. Tre steg. Bra. 466 00:36:21,596 --> 00:36:23,764 -Jävlar. -Japp. 467 00:36:23,848 --> 00:36:25,683 Hur fan hjälper det oss? 468 00:36:25,766 --> 00:36:28,019 Tänk er större mynt. 469 00:36:28,102 --> 00:36:29,687 Så det är som ett vapen? 470 00:36:29,770 --> 00:36:32,690 Som sju stycken som skjuter samtidigt. 471 00:36:35,401 --> 00:36:38,446 Rent cesium oxiderar kraftigt. 472 00:36:38,529 --> 00:36:41,407 Det är för ostabilt, så jag har ett derivat. 473 00:36:42,158 --> 00:36:43,659 Det oxiderar inte lika lätt, 474 00:36:43,743 --> 00:36:46,871 men med låg joniseringsenergi är ändå sublimeringspunkten… 475 00:36:49,248 --> 00:36:50,291 Ingen bryr sig. 476 00:36:52,001 --> 00:36:53,753 Vi behöver massor av vatten. 477 00:36:53,836 --> 00:36:55,922 -Var får du tag på det där? -Etsy. 478 00:36:56,005 --> 00:36:58,925 New York City har gett oss en gåva. 479 00:36:59,008 --> 00:37:00,551 Vattentunnel nummer ett. 480 00:37:01,052 --> 00:37:05,473 Byggd 1917. Tre meter i diameter. 481 00:37:05,556 --> 00:37:07,516 Tom i årtionden. 482 00:37:07,600 --> 00:37:12,480 Den är precis under Wall Streets tunnelbanestation. 483 00:37:12,563 --> 00:37:14,815 Om man får en knapp decimeter regn dit 484 00:37:14,899 --> 00:37:16,817 så blir stationen Niagarafallen. 485 00:37:16,901 --> 00:37:19,362 Och under en orkan med stormflod? 486 00:37:19,862 --> 00:37:21,072 Den skulle svämma över. 487 00:37:21,155 --> 00:37:24,825 Samma tunnel går precis ovanför valvet. 488 00:37:26,118 --> 00:37:28,746 Så vi väntar på att tunnelbanan översvämmas 489 00:37:28,829 --> 00:37:33,292 och så spränger vi botten med C4 490 00:37:33,376 --> 00:37:38,089 och ser till att vattnet går in i tunneln ovanför valvet. 491 00:37:38,172 --> 00:37:41,092 Precis där kommer de rätta mängderna cesium 492 00:37:41,175 --> 00:37:43,970 att explodera och skicka metall genom valvets tak 493 00:37:44,053 --> 00:37:47,014 som gör sönder de små temperatursensorerna. 494 00:37:47,098 --> 00:37:49,100 Och bakdörren är öppen igen. 495 00:37:49,600 --> 00:37:52,561 Det är…invecklat. 496 00:37:54,021 --> 00:37:55,147 Och om du har fel? 497 00:37:56,565 --> 00:38:00,861 Antingen händer inget speciellt eller så dör vi hela bunten. 498 00:38:00,945 --> 00:38:03,739 Men jag stannar kvar utanför med bilen, va? 499 00:38:03,823 --> 00:38:04,907 Ja. 500 00:38:04,991 --> 00:38:06,409 Vi möts här igen sen. 501 00:38:06,492 --> 00:38:09,954 Om det går illa så möts vi vid stugan vid Tupper Lake. 502 00:38:11,914 --> 00:38:15,209 Det finns inget rent med det här. Man kan inte åka hem. 503 00:38:16,210 --> 00:38:18,629 Ava fixar nya id-kort som hon delar ut vid mötet, 504 00:38:18,713 --> 00:38:22,800 och det blir era nya identiteter för alltid. 505 00:38:22,883 --> 00:38:28,014 Vi tar pengar från några av världens mäktigaste människor. 506 00:38:29,640 --> 00:38:31,726 Det här är enda sättet att njuta av dem. 507 00:38:31,809 --> 00:38:34,353 Visst är det galet? Det känns galet. 508 00:38:34,437 --> 00:38:36,814 Kanske. Är vingården värd det? 509 00:38:43,279 --> 00:38:44,780 Min hand är inte redo. 510 00:38:44,864 --> 00:38:47,533 Kan du guida Stan? 511 00:38:57,001 --> 00:38:59,712 Det kommer krävas mycket arbete. 512 00:38:59,795 --> 00:39:00,880 Vi går in nu. 513 00:39:01,797 --> 00:39:05,551 Annars får vi glömma det för alltid. 514 00:39:07,386 --> 00:39:12,391 Vi kan ju gå tillbaka till… det vi hade förut. 515 00:39:17,480 --> 00:39:21,984 Låt mig betona att vi beordrar evakueringarna 516 00:39:22,068 --> 00:39:26,655 för säkerheten för New York City-borna 517 00:39:26,739 --> 00:39:28,741 som bor i områdena. 518 00:41:00,374 --> 00:41:03,377 Brad, mamma säger att du vill ta ledigt nästa termin. 519 00:41:04,378 --> 00:41:07,465 Jag vill inte gå i skolan. Man lär sig ändå inget. 520 00:41:09,508 --> 00:41:11,469 Gör det bekvämt för er. 521 00:41:13,637 --> 00:41:16,056 Vindarna börjar ta till… 522 00:41:16,140 --> 00:41:18,642 Toby. Det kommer hända. Ikväll. 523 00:41:18,726 --> 00:41:19,977 Mitt i en orkan? 524 00:41:20,060 --> 00:41:21,479 Mess från favoritmullvaden. 525 00:41:21,562 --> 00:41:23,689 Det händer på 505 Wall Street. Kom. 526 00:41:24,398 --> 00:41:27,067 Det är en stor byggnad. Nåt mer specifikt? 527 00:41:27,151 --> 00:41:28,694 Det var allt som stod. 528 00:41:28,777 --> 00:41:30,529 Okej, vi gör en snabb lista 529 00:41:30,613 --> 00:41:33,032 på alla möjliga mål och så bevakar vi. 530 00:41:34,200 --> 00:41:37,036 Om du vill fånga de jävlarna blir det vår chans. 531 00:41:38,579 --> 00:41:39,580 Nu kör vi! 532 00:41:52,843 --> 00:41:54,512 De är redo att svara. 533 00:41:54,595 --> 00:42:00,184 Om stormen kommer med full styrka kan det ta dagar att reparera skadorna. 534 00:42:09,068 --> 00:42:11,153 Mr Thiele, vad önskas? 535 00:42:11,237 --> 00:42:13,656 Har du tänkt på vad vi diskuterade? 536 00:42:14,240 --> 00:42:18,786 Ja, det har jag, och jag tror att det finns nåt… 537 00:42:18,869 --> 00:42:21,497 Jag utgick från att en man med din bakgrund 538 00:42:22,248 --> 00:42:24,416 inte skulle ha problem med det här. 539 00:42:26,794 --> 00:42:29,004 Min bakgrund? 540 00:42:29,088 --> 00:42:32,758 Innan Roger Salas blev Roger Salas. 541 00:42:33,259 --> 00:42:35,427 Trodde du att vi skulle göra affärer 542 00:42:35,511 --> 00:42:37,263 utan att veta allt om personen? 543 00:42:37,346 --> 00:42:38,973 Jag vet inte vad du har hört, 544 00:42:40,766 --> 00:42:45,145 men det livet är i det förflutna. 545 00:42:45,229 --> 00:42:47,106 En man med hemligheter är bra. 546 00:42:48,315 --> 00:42:49,858 Särskilt när jag vet om dem. 547 00:42:49,942 --> 00:42:51,819 Då kan han bevara mina. 548 00:42:52,987 --> 00:42:54,655 Vi pratar efter stormen. 549 00:42:55,406 --> 00:42:57,533 Då kanske du har bättre nyheter. 550 00:43:35,571 --> 00:43:36,405 Hallå. 551 00:43:37,781 --> 00:43:40,159 Ta en. Bara utifall att. 552 00:43:41,201 --> 00:43:43,495 Ja, ja, visst, tack. 553 00:43:44,455 --> 00:43:46,040 Det är ingen leksak. 554 00:43:46,582 --> 00:43:48,208 Nej. 555 00:43:50,044 --> 00:43:51,211 Vad… 556 00:43:53,631 --> 00:43:55,090 Ta hand om dig, okej? 557 00:43:56,634 --> 00:43:58,218 Ja, detsamma. 558 00:44:22,034 --> 00:44:23,202 Vad gör vi, Leo? 559 00:44:24,328 --> 00:44:25,954 Vad är grejen, chefen? 560 00:44:31,919 --> 00:44:32,836 Vi kör. 561 00:46:09,933 --> 00:46:14,938 Undertexter: Jonathan Zylberstein