1
00:00:06,120 --> 00:00:11,000
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:15,160 --> 00:00:17,880
Έλα, φαρμακοτρίφτη, μπορείς.
3
00:00:34,040 --> 00:00:35,400
Πήγαινε στον διάδρομο.
4
00:00:36,760 --> 00:00:38,120
Στη βόρεια σκάλα.
5
00:00:40,240 --> 00:00:42,560
Έχει ασφαλισμένο δωμάτιο. Κρύψου εκεί.
6
00:00:51,320 --> 00:00:52,320
Σ' ευχαριστώ.
7
00:01:16,720 --> 00:01:19,200
-Πήγαινε να κρυφτείς.
-Είσαι καλά;
8
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
Πήγαινε, τώρα.
9
00:01:20,920 --> 00:01:21,760
Φύγε!
10
00:01:42,840 --> 00:01:45,720
-Έχεις δει τον στρατηγό Χασέν;
-Κι εγώ τον ψάχνω.
11
00:01:47,920 --> 00:01:49,160
Ξεκίνησε πάλι.
12
00:01:53,720 --> 00:01:56,240
Ήταν δύσκολη μέρα ψηφοφορίας.
13
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
Πολλά ερωτήματα για το ποιοι είμαστε.
14
00:01:59,840 --> 00:02:00,760
Ποιοι είστε.
15
00:02:01,520 --> 00:02:02,960
Παιδιά, ξεκίνησε.
16
00:02:04,560 --> 00:02:07,880
Αλλά έχουμε ξανά ρεύμα,
οπότε ας συνεχίσουμε το θέαμα.
17
00:02:11,000 --> 00:02:15,480
Είναι ώρα για τις τελικές αγορεύσεις,
γιατί σε 15 λεπτά θα είναι 5:00 μ.μ.
18
00:02:20,000 --> 00:02:21,880
Η κατηγορούσα αρχή ολοκλήρωσε.
19
00:02:24,040 --> 00:02:25,280
Αφήστε με να μιλήσω.
20
00:02:28,080 --> 00:02:29,800
Δικαστή Μπένγκου, φυσικά.
21
00:02:30,560 --> 00:02:31,600
Βοήθησέ την.
22
00:02:33,000 --> 00:02:35,560
ΖΩΝΤΑΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΑΠΟ TRUTH MEDIA
23
00:02:36,560 --> 00:02:38,080
Ο Μακόμα λέει
24
00:02:38,600 --> 00:02:41,600
να διαλέξετε ένα σύστημα με ελαττώματα
25
00:02:41,680 --> 00:02:43,440
ή ένα τέλειο σύστημα.
26
00:02:44,480 --> 00:02:46,880
Αλλά δεν υπάρχει τέλειο σύστημα.
27
00:02:48,280 --> 00:02:50,920
Ο φόνος ενός ανθρώπου στην τηλεόραση,
28
00:02:52,120 --> 00:02:54,400
η αναρχία που θα προκαλέσει αυτό,
29
00:02:55,080 --> 00:02:57,600
θα καταστρέψει αυτό που είμαστε.
30
00:03:01,280 --> 00:03:03,720
Μόνο ο νόμος
31
00:03:03,800 --> 00:03:05,280
μας κρατάει ασφαλείς.
32
00:03:05,360 --> 00:03:06,800
Σκασμός!
33
00:03:07,760 --> 00:03:08,760
Σκασμός.
34
00:03:09,640 --> 00:03:11,760
Θέλεις να προσθέσεις κάτι, Άλαν;
35
00:03:12,520 --> 00:03:13,600
Βοήθησέ τον.
36
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
Άλαν Χάρβι.
37
00:03:16,800 --> 00:03:18,680
Σήκω και μίλησε στο δικαστήριο.
38
00:03:19,440 --> 00:03:20,880
Μίλα στον λαό.
39
00:03:21,960 --> 00:03:23,520
Τι δηλώνεις;
40
00:03:56,960 --> 00:03:57,920
Ένοχος.
41
00:04:01,480 --> 00:04:04,040
Ζήτω ο Αζάνια!
42
00:04:04,120 --> 00:04:05,800
Φυσικά και είναι ένοχος.
43
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Ναι.
44
00:04:08,280 --> 00:04:10,120
Δεν είσαι κατά όλων αυτών;
45
00:04:10,840 --> 00:04:11,680
Όχι όλων.
46
00:04:12,760 --> 00:04:16,560
Ζήτω ο Αζάνια!
47
00:04:16,640 --> 00:04:17,800
Μάλιστα…
48
00:04:20,680 --> 00:04:23,400
Τώρα ξέρουμε τι θα δήλωνε ο Χάρβι.
49
00:04:25,480 --> 00:04:26,480
Ένοχος.
50
00:04:52,120 --> 00:04:53,040
Να ψηφίζετε.
51
00:04:57,360 --> 00:05:00,120
Επιστρέφουμε σε λίγα λεπτά
με τα αποτελέσματα.
52
00:05:00,720 --> 00:05:02,160
Αυτό ήταν. Ψηφίζω.
53
00:05:02,760 --> 00:05:05,960
-Δεν έχεις ψηφίσει ποτέ στη ζωή σου.
-Τώρα θα ψηφίσω.
54
00:05:07,720 --> 00:05:09,480
Μαξ, δεν είναι αστείο.
55
00:05:09,560 --> 00:05:12,000
Πώς θα ψηφίσεις να σκοτώσουν κάποιον;
56
00:05:13,320 --> 00:05:15,200
Για σένα είναι πολύ εύκολο.
57
00:05:15,280 --> 00:05:18,000
Μπορείς να πας
στη θεία σου στην Αυστραλία.
58
00:05:18,080 --> 00:05:21,200
Οι υπόλοιποι πρέπει να μείνουμε
μ' αυτές τις μαλακίες.
59
00:05:22,280 --> 00:05:23,840
Πάω για ντους.
60
00:05:23,920 --> 00:05:25,280
Κλείδωσε όταν φύγεις.
61
00:05:40,320 --> 00:05:42,000
Πες μου πως λειτουργείς.
62
00:05:50,840 --> 00:05:52,800
-Τζούλι, παρακαλώ.
-Εγώ είμαι.
63
00:05:55,640 --> 00:05:59,120
-Καράμπο; Είσαι καλά;
-Δεν είναι ήρωες.
64
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
Βγάλε με στις ειδήσεις.
65
00:06:01,280 --> 00:06:04,360
Πρέπει να πω σε όλους τι συμβαίνει εδώ.
66
00:06:04,440 --> 00:06:06,320
Εντάξει, μείνε στη γραμμή.
67
00:06:08,200 --> 00:06:09,760
Δεν θα το πιστέψετε.
68
00:06:10,320 --> 00:06:13,240
Ένα εκατομμύριο ψήφοι
για να σκοτωθεί ο Χάρβι.
69
00:06:13,320 --> 00:06:15,360
ΤΖΟΥΛΙ
ΕΧΩ ΤΗΝ ΚΑΡΑΜΠΟ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΗ
70
00:06:16,040 --> 00:06:17,680
Διάλειμμα για διαφημίσεις.
71
00:06:17,760 --> 00:06:18,800
Να ψηφίζετε.
72
00:06:21,160 --> 00:06:23,400
Μπέιμπι, έχω την Καράμπο στο τηλέφωνο.
73
00:06:23,480 --> 00:06:25,520
Σκότωσαν τουλάχιστον δύο άτομα.
74
00:06:25,600 --> 00:06:28,040
-Δεν πάνε καλά.
-Μάχονται για την ελευθερία.
75
00:06:28,120 --> 00:06:31,240
Διέταξε να με σκοτώσουν.
Να μου φυτέψουν σφαίρα.
76
00:06:31,320 --> 00:06:32,440
Δεν σε πιστεύω.
77
00:06:33,360 --> 00:06:34,200
Τζούλι.
78
00:06:34,800 --> 00:06:36,840
Ο Μπέιμπι συνεργάζεται μαζί τους.
79
00:06:36,920 --> 00:06:39,440
Τους πληροφόρησε για μένα.
Είσαι μ' αυτούς!
80
00:06:39,520 --> 00:06:41,280
Μας έστειλες ενώ το ήξερες.
81
00:06:41,360 --> 00:06:42,720
Πες μου ότι δεν ισχύει.
82
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
Τι αποδείξεις έχει;
83
00:06:44,080 --> 00:06:46,400
-Μπέιμπι!
-Δεν είναι αλήθεια, ήμαρτον!
84
00:06:46,480 --> 00:06:48,800
Αν δεν είναι έτσι, βγάλε με στον αέρα.
85
00:06:48,880 --> 00:06:51,600
Στο στούντιό μου αποφασίζω εγώ.
86
00:06:51,680 --> 00:06:55,560
Άκουσέ με. Αν σκοτώνουν δημοσιογράφους
επειδή λένε την αλήθεια…
87
00:06:55,640 --> 00:06:58,720
Είναι το πρώτο βήμα
για να καθαριστεί ο κόσμος μας.
88
00:07:00,640 --> 00:07:03,880
Μένεις σε ρετιρέ στο Σάντον,
δεν έχεις ιδέα για το χάλι.
89
00:07:03,960 --> 00:07:05,120
Εσύ έχεις;
90
00:07:05,200 --> 00:07:06,040
Λευκή;
91
00:07:06,120 --> 00:07:07,760
-Μπέιμπι!
-Και, Τζούλι.
92
00:07:07,840 --> 00:07:10,120
Να ξέρεις, για μένα δουλεύεις.
93
00:07:10,200 --> 00:07:12,440
Όχι για την ανήλικη λευκή καριόλα.
94
00:07:16,000 --> 00:07:16,840
Τζούλι.
95
00:07:18,080 --> 00:07:19,040
Εδώ είμαι.
96
00:07:19,120 --> 00:07:21,480
Μας χειραγωγεί όλους. Σε παρακαλώ.
97
00:07:22,800 --> 00:07:23,960
Κάνε το σωστό.
98
00:07:30,240 --> 00:07:31,160
Λοιπόν.
99
00:07:31,240 --> 00:07:32,800
Ακούστε με, όλοι.
100
00:07:33,560 --> 00:07:35,720
Ποιος θέλει να μιλήσει με άτομο μέσα;
101
00:08:12,200 --> 00:08:13,160
Βγες.
102
00:08:26,560 --> 00:08:28,840
Κάποιος δίνει εντολές από ψηλά.
103
00:08:29,920 --> 00:08:33,080
Θέλω να μάθω ποιος κρύβεται
πίσω απ' αυτό το χάος.
104
00:08:33,160 --> 00:08:35,120
Έτσι θα σκοτωθείς, Μάμπο.
105
00:08:36,080 --> 00:08:37,120
Προχώρα.
106
00:08:40,960 --> 00:08:44,000
-Τι σχέση έχει αυτό με τον άντρα μου;
-Δεν έχει.
107
00:08:44,080 --> 00:08:45,200
Ο Αζάνια είπε άλλα.
108
00:08:46,200 --> 00:08:48,960
-Και ξέρει πολλά για μένα.
-Την αλήθεια λέω.
109
00:08:56,040 --> 00:08:58,960
Ξέρω πως παίρνεις εντολές
από τον Έιμπελ Κουνένε.
110
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
Συμμετέχεις σ' αυτό.
111
00:09:04,360 --> 00:09:06,920
Κάνεις λάθος, Μασάμπα.
112
00:09:20,440 --> 00:09:22,320
Εσύ σκότωσες την κόρη μου.
113
00:09:23,600 --> 00:09:25,360
Θα απονεμηθεί δικαιοσύνη.
114
00:09:30,440 --> 00:09:31,640
Θα μιλήσεις.
115
00:09:39,520 --> 00:09:42,400
Μόλις μάθαμε πως η Καράμπο Φρίντμαν,
116
00:09:42,480 --> 00:09:46,080
η ρεπόρτερ του Truth Media
που πυροβολήθηκε από την αστυνομία,
117
00:09:46,160 --> 00:09:49,240
μπορεί να μας μιλήσει από το δικαστήριο.
118
00:09:49,320 --> 00:09:53,960
Το περίεργο είναι πως το Truth Media
δεν δέχεται την κλήση της.
119
00:10:06,760 --> 00:10:08,640
Λυπάμαι για την Ιτού.
120
00:10:15,720 --> 00:10:19,160
Ξέρεις πως ο άντρας της Μπούσι
είναι ο νεκρός φύλακας;
121
00:10:23,200 --> 00:10:24,320
Ποια Μπούσι;
122
00:10:25,160 --> 00:10:26,320
Η καμαριέρα μας.
123
00:10:33,680 --> 00:10:37,240
Καράμπο, πώς είναι η κατάσταση μέσα;
124
00:10:37,320 --> 00:10:39,360
Δεν θα δεις την ψηφοφορία;
125
00:10:39,840 --> 00:10:43,520
Εδώ Καράμπο Φρίντμαν,
από την κεντρική αίθουσα του δικαστηρίου.
126
00:10:43,600 --> 00:10:45,080
Ακούστε με.
127
00:10:46,520 --> 00:10:49,560
Ο Αζάνια Μακόμα είναι δολοφόνος.
128
00:10:49,640 --> 00:10:51,960
Μάθε από πού τηλεφωνεί.
129
00:10:52,800 --> 00:10:55,560
Πληροφορήθηκα κάτι πολύ ανησυχητικό.
130
00:10:56,080 --> 00:10:59,480
Μια ρεπόρτερ που απολύσαμε
λέει ψέματα σε άλλα κανάλια.
131
00:11:00,160 --> 00:11:02,920
Ενέκρινε τον θάνατο δύο φυλάκων.
132
00:11:03,400 --> 00:11:05,960
Διέταξε να πεθάνω
επειδή έμαθα την αλήθεια.
133
00:11:06,040 --> 00:11:10,000
Δεν τη βγάλαμε στον αέρα
επειδή δεν είχε αποδείξεις για ό,τι έλεγε.
134
00:11:11,240 --> 00:11:13,880
Είναι πράκτορας της κυβέρνησης.
135
00:11:13,960 --> 00:11:15,280
ΨΗΦΙΣΑΤΕ ΕΝΟΧΟΣ
136
00:11:15,360 --> 00:11:17,640
Σε λίγο θα εξαπολύει κατηγορίες
137
00:11:17,720 --> 00:11:21,520
ότι δήθεν συνεργάζομαι με τον Μακόμα,
επειδή τον υποστηρίζω.
138
00:11:21,600 --> 00:11:24,160
ΕΝΟΧΟΣ
ΑΘΩΟΣ
139
00:11:24,920 --> 00:11:26,280
Πριν ψηφίσετε,
140
00:11:26,360 --> 00:11:28,720
αυτό που πρέπει να αναρωτηθείτε είναι,
141
00:11:30,240 --> 00:11:32,040
θα πατούσατε τη σκανδάλη;
142
00:11:33,920 --> 00:11:36,360
Θα σκοτώνατε έναν άνθρωπο εν ψυχρώ;
143
00:11:36,440 --> 00:11:37,760
ΨΗΦΙΣΑΤΕ ΑΘΩΟΣ
144
00:11:39,160 --> 00:11:40,360
Άνοιξε!
145
00:11:43,320 --> 00:11:45,440
Αν ψηφίσετε ναι, πατάτε τη σκανδάλη.
146
00:11:47,040 --> 00:11:50,920
Προσπαθεί να σώσει
έναν γέρο, λευκό ρατσιστή.
147
00:11:51,000 --> 00:11:52,520
Όλοι ξέρουμε γιατί.
148
00:11:52,600 --> 00:11:55,000
ΕΝΟΧΟΣ
ΑΘΩΟΣ
149
00:11:55,600 --> 00:11:58,000
Το θέμα δεν είναι καν ο Άλαν Χάρβι.
150
00:11:58,080 --> 00:12:01,400
Το θέμα είναι ποιοι είμαστε ως έθνος.
151
00:12:03,240 --> 00:12:06,040
Ο Αζάνια Μακόμα είναι ήρωας.
152
00:12:06,120 --> 00:12:08,720
Διατίθεται να κάνει
αυτό που δεν μπορούμε εμείς.
153
00:12:08,800 --> 00:12:10,320
Θα τον σκοτώνατε;
154
00:12:12,040 --> 00:12:13,240
Αν θα το κάνατε,
155
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
τι διαφορά έχετε από τον Άλαν Χάρβι;
156
00:12:17,240 --> 00:12:22,960
Στις σκοτεινές ώρες της χώρας μας,
φώτισε τον λαό να κάνει το σωστό.
157
00:12:23,040 --> 00:12:26,480
Ας σκύψουμε το κεφάλι
και ας δοξολογήσουμε τον Θεό.
158
00:12:32,520 --> 00:12:34,360
Ένα λεπτό μέχρι τις 5:00.
159
00:12:35,120 --> 00:12:37,120
Και ο λαός μιλάει.
160
00:12:38,080 --> 00:12:40,760
Θάνατος στο σύστημα.
161
00:12:42,840 --> 00:12:44,800
Θάνατος στον Άλαν Χάρβι.
162
00:12:46,320 --> 00:12:49,200
Ζήτω ο Αζάνια.
163
00:12:49,280 --> 00:12:52,200
Ζήτω ο Αζάνια!
164
00:12:52,280 --> 00:12:54,960
Ζήτω ο Αζάνια!
165
00:13:02,440 --> 00:13:04,800
Το πρωί δεν με ξέρατε.
166
00:13:06,400 --> 00:13:07,840
Τώρα έχετε καθοδήγηση.
167
00:13:08,360 --> 00:13:11,080
Έχετε καθοδήγηση.
168
00:13:11,160 --> 00:13:12,720
Η φωνή σας μετράει.
169
00:13:12,800 --> 00:13:14,640
Εσείς μετράτε.
170
00:13:16,360 --> 00:13:18,360
Θυσιάστε τον Χάρβι
171
00:13:18,440 --> 00:13:21,440
για να ξεκινήσει η γέννησή μας.
172
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
Διοικητή.
173
00:13:27,080 --> 00:13:28,320
Έκλεισε η ψηφοφορία.
174
00:13:29,760 --> 00:13:31,440
Ας δούμε το αποτέλεσμα.
175
00:13:41,960 --> 00:13:43,760
ΤΕΛΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
ΑΘΩΟΣ
176
00:13:45,040 --> 00:13:47,000
-Πάλι καλά.
-Τι;
177
00:13:51,000 --> 00:13:52,200
Ο ΧΑΡΒΙ ΑΘΩΟΣ
178
00:13:52,280 --> 00:13:53,560
Δεν πάμε καλά!
179
00:14:02,800 --> 00:14:05,400
Ωραία, ας ελπίσουμε
να τελείωσε το τσίρκο.
180
00:14:05,480 --> 00:14:06,960
Αύριο, κανονικά.
181
00:14:07,040 --> 00:14:09,920
-Θα έρθεις για ποτό;
-Φυσικά, πρέπει να έρθω.
182
00:14:45,920 --> 00:14:46,960
Αρκετά!
183
00:14:50,040 --> 00:14:51,520
Ο λαός επέλεξε.
184
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
Φτάνει πια αυτή η τρέλα.
185
00:14:54,480 --> 00:14:56,480
Με προκάλεσες και έχασες.
186
00:14:57,960 --> 00:15:00,560
Σε έστειλα ν' αποτελειώσεις τη ρεπόρτερ,
187
00:15:01,040 --> 00:15:02,680
και γύρισες χτυπημένος.
188
00:15:02,760 --> 00:15:04,000
Χωρίς τον Τι-Κέι.
189
00:15:05,400 --> 00:15:08,040
Το συμπέρασμα είναι απλό. Μας πρόδωσες.
190
00:15:08,120 --> 00:15:09,080
Όχι.
191
00:15:09,760 --> 00:15:10,960
Εσύ μας πρόδωσες.
192
00:15:11,040 --> 00:15:13,920
Το έκανες.
Όταν με διέταξες να σκοτώσω αθώους.
193
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
Πάρτε μακριά μου τον Ιούδα.
194
00:15:18,960 --> 00:15:21,120
Πάρτε τον από μπροστά μου!
195
00:15:23,640 --> 00:15:25,800
Κανείς δεν είναι αθώος!
196
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
Κανείς!
197
00:15:29,720 --> 00:15:30,960
Μη με κοιτάς!
198
00:15:31,800 --> 00:15:33,040
Μη με κοιτάς!
199
00:15:33,680 --> 00:15:36,200
Μη με κοιτάτε! Για σας το έκανα!
200
00:15:36,680 --> 00:15:38,320
Για τον λαό το έκανα!
201
00:15:39,440 --> 00:15:40,960
Και με πρόδωσαν!
202
00:15:44,080 --> 00:15:46,720
Με πρόδωσαν.
203
00:15:48,240 --> 00:15:50,360
Δεν χρειαζόμασταν αυτήν τη νίκη.
204
00:15:51,520 --> 00:15:54,480
Ο Άλαν Χάρβι ήταν εξαρχής αντιπερισπασμός.
205
00:15:54,560 --> 00:15:56,480
Ο Άλαν Χάρβι έπρεπε να πεθάνει!
206
00:15:57,240 --> 00:15:58,760
Τους έδωσα επιλογή.
207
00:15:58,840 --> 00:16:00,680
Τους έδωσα αληθινή δημοκρατία.
208
00:16:02,520 --> 00:16:04,240
Αυτό είναι δημοκρατία.
209
00:16:10,800 --> 00:16:12,240
Είχε δίκιο ο Έιμπελ.
210
00:16:13,640 --> 00:16:14,760
Είχε δίκιο.
211
00:16:14,840 --> 00:16:16,360
Δεν τους αξίζει.
212
00:16:19,000 --> 00:16:21,080
Έχω σχέδιο για να φύγουμε από δω.
213
00:16:22,880 --> 00:16:24,200
Θα χρειαστούμε αυτόν.
214
00:16:25,360 --> 00:16:26,800
Και το αγόρι.
215
00:17:09,520 --> 00:17:12,040
Κάποιος θα έχει δει τον Χασέν.
216
00:17:12,120 --> 00:17:13,200
Όχι, κύριε.
217
00:17:14,120 --> 00:17:18,000
Η σημερινή μέρα είναι λαμπρό παράδειγμα
τάξης και υπεροχής.
218
00:17:18,080 --> 00:17:19,240
Το αμάξι του;
219
00:17:19,320 --> 00:17:21,960
-Είναι στο πάρκινγκ.
-Για όνομα.
220
00:17:22,040 --> 00:17:23,360
Ο στρατηγός Χασέν;
221
00:17:24,400 --> 00:17:25,680
Υπουργέ Κουνένε.
222
00:17:25,760 --> 00:17:30,520
Ο στρατηγός Χασέν φαίνεται
να έχει εξαφανιστεί εδώ και 35 λεπτά.
223
00:17:32,240 --> 00:17:33,960
Αναλαμβάνω εγώ την επιχείρηση
224
00:17:34,040 --> 00:17:35,560
μέχρι να βρεθεί.
225
00:17:35,640 --> 00:17:38,720
Ίσως πρέπει να καλέσω
τον υπουργό Αστυνομίας.
226
00:17:40,240 --> 00:17:42,320
Λες να μην ξέρει ότι είμαι εδώ;
227
00:17:42,800 --> 00:17:45,320
Πλέον η κατάσταση δεν θέλει αστυνόμευση.
228
00:17:46,040 --> 00:17:47,640
Λοιπόν, ενημέρωσέ με.
229
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Μάλιστα.
230
00:17:51,040 --> 00:17:53,200
Αυτό είναι το κυρίως κτίριο…
231
00:17:53,280 --> 00:17:55,760
Θέλω να σκεφτείς με το μυαλό.
232
00:17:56,240 --> 00:17:57,440
Όχι με την καρδιά.
233
00:18:00,800 --> 00:18:01,920
Χάρβι.
234
00:18:03,840 --> 00:18:04,880
Καλώς τον.
235
00:18:21,280 --> 00:18:23,720
Δεν χρειαζόταν να σκοτώσω τον αδερφό σου.
236
00:18:24,280 --> 00:18:26,480
Μπορούσα να τον αφήσω να φύγει.
237
00:18:27,960 --> 00:18:30,160
Θέλω να πάω μέσα να επανορθώσω.
238
00:18:31,080 --> 00:18:33,000
Μπορείς να εξιλεωθείς, Χάρβι.
239
00:18:34,280 --> 00:18:35,320
Για τον Ζόλι,
240
00:18:36,040 --> 00:18:37,520
για ό,τι έκανες σ' εμένα,
241
00:18:38,480 --> 00:18:39,680
για τη γυναίκα σου…
242
00:18:40,360 --> 00:18:42,640
Χάρβι, μπορείς να γίνεις ήρωας.
243
00:18:44,440 --> 00:18:47,120
Και να τα διορθώσεις όλα.
244
00:19:02,720 --> 00:19:04,640
Ας μην κάνουμε καμιά βλακεία.
245
00:19:24,440 --> 00:19:27,560
Έχεις πέντε δευτερόλεπτα
να μου πεις τι συμβαίνει.
246
00:19:28,280 --> 00:19:29,440
Θα με σκοτώσουν.
247
00:19:30,160 --> 00:19:31,760
-Την οικογένειά μου.
-Πέντε.
248
00:19:32,960 --> 00:19:34,920
-Τέσσερα.
-Μάμπο…
249
00:19:35,600 --> 00:19:37,640
-Τρία.
-Περίμενε.
250
00:19:37,720 --> 00:19:39,080
-Δύο.
-Ο άντρας σου.
251
00:19:42,960 --> 00:19:44,520
Τους είχε καταλάβει.
252
00:19:46,360 --> 00:19:47,560
Ποιους;
253
00:19:49,800 --> 00:19:50,960
Τους Ναμούρ.
254
00:19:52,960 --> 00:19:53,920
Τι;
255
00:19:55,920 --> 00:19:59,280
-Εγώ λέω για τον υπουργό Κουνένε.
-Είναι στους Ναμούρ.
256
00:20:00,240 --> 00:20:03,960
-Γιατί θέλουν να σκοτωθούν;
-Ο υπουργός διέλυσε τους Ναμούρ.
257
00:20:05,040 --> 00:20:08,200
Αυτοί είναι όσοι επέζησαν.
Πιστεύει πως έχουν στόχο αυτόν.
258
00:20:09,000 --> 00:20:10,360
Είναι παράλογο.
259
00:20:10,440 --> 00:20:11,800
Άκουσες τι είπαν.
260
00:20:12,560 --> 00:20:15,760
Μέρος ένα, φάση δύο, όλα αυτά.
261
00:20:17,360 --> 00:20:19,680
Το ξέρεις ότι σχεδιάζουν κάποια τρέλα.
262
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
-Μεγαλύτερη απ' την κατάληψη;
-Ναι.
263
00:20:24,760 --> 00:20:27,280
Πρέπει να με αφήσεις.
264
00:20:28,680 --> 00:20:29,880
Σε παρακαλώ, Μάμπο.
265
00:20:30,480 --> 00:20:31,840
Μπορώ να σε βοηθήσω.
266
00:20:32,720 --> 00:20:33,840
Και έχεις δίκιο.
267
00:20:34,360 --> 00:20:37,680
Η κατάσταση έχει βγει εκτός ελέγχου.
Αλλά δεν είναι αργά.
268
00:20:40,720 --> 00:20:42,120
Δεν είσαι εγκληματίας.
269
00:20:43,320 --> 00:20:46,000
Είσαι καλός άνθρωπος.
Σπουδαία αστυνομικός.
270
00:20:47,000 --> 00:20:48,520
Τι θα έλεγε ο Τζέικομπ;
271
00:20:49,600 --> 00:20:51,120
Τι θα έλεγε η κόρη σου;
272
00:20:59,360 --> 00:21:01,120
Πρέπει να βρούμε λύση μαζί.
273
00:21:02,240 --> 00:21:03,280
Εντάξει;
274
00:21:04,800 --> 00:21:05,960
Ας το κάνουμε αυτό.
275
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Καριόλα.
276
00:21:52,160 --> 00:21:54,880
Τότε ο Χασέν
απάλλαξε την ταξίαρχο Μασάμπα.
277
00:21:57,880 --> 00:21:59,960
Που να πάρει, ξεκίνησαν πάλι.
278
00:22:00,600 --> 00:22:01,640
Βάλτε ήχο.
279
00:22:01,720 --> 00:22:05,160
Συγγνώμη που έχασα την ψυχραιμία μου.
Δεν κάνουν έτσι οι Ναμούρ.
280
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
Ο λαός μίλησε.
281
00:22:09,440 --> 00:22:11,160
Ο Άλαν Χάρβι θα ζήσει.
282
00:22:15,640 --> 00:22:17,960
Και τώρα είναι ώρα να φύγουμε.
283
00:22:20,280 --> 00:22:21,400
Θέλουμε
284
00:22:22,040 --> 00:22:23,640
ένα τεθωρακισμένο όχημα,
285
00:22:23,720 --> 00:22:25,920
αρκετά μεγάλο για τους Ναμούρ μου.
286
00:22:26,680 --> 00:22:28,240
Αν τους αφήσετε να φύγουν,
287
00:22:29,200 --> 00:22:30,480
θα παραδοθώ
288
00:22:31,640 --> 00:22:33,880
και θα ελευθερώσω τους ομήρους.
289
00:22:36,400 --> 00:22:39,080
Αν αρνηθείτε, θα πολεμήσουμε.
290
00:22:41,520 --> 00:22:42,840
Θα επιλέξετε εσείς.
291
00:22:43,920 --> 00:22:44,960
Όχι εμείς.
292
00:22:50,760 --> 00:22:52,840
Πώς μπόρεσες, Νότια Αφρική;
293
00:22:52,920 --> 00:22:55,320
Είχαμε ευκαιρία
να ακολουθήσουμε τους Ναμούρ.
294
00:22:55,960 --> 00:22:57,880
Να καθαρίσουμε την κοινωνία μας.
295
00:22:58,400 --> 00:22:59,760
Δεν βλέπετε τι χάσαμε;
296
00:23:00,440 --> 00:23:02,840
Με συγχωρείτε, κύριε αστυνόμε.
297
00:23:06,200 --> 00:23:07,400
Συλλαμβάνεστε.
298
00:23:07,480 --> 00:23:09,680
Τι; Γι' αυτήν τη Ν. Αφρική ψηφίσατε;
299
00:23:09,760 --> 00:23:12,400
-Μην αντιστέκεστε.
-Η ελευθερία του λόγου;
300
00:23:12,480 --> 00:23:15,680
Αυτό γίνεται
όταν φασίστες είναι στην εξουσία!
301
00:23:33,720 --> 00:23:35,400
Σε είχα σαν γιο μου.
302
00:23:36,920 --> 00:23:38,440
Σου φέρθηκα σαν αδερφός.
303
00:23:38,520 --> 00:23:42,200
Θα καθόσουν στα δεξιά μου
στη νέα τάξη πραγμάτων.
304
00:23:42,280 --> 00:23:44,240
Το δόγμα δεν είναι για κυβέρνηση.
305
00:23:45,480 --> 00:23:47,440
Μένουμε στις σκιές, Μακόμα.
306
00:23:47,520 --> 00:23:49,240
Γι' αυτό χάνουμε πάντα.
307
00:23:50,400 --> 00:23:53,600
Γι' αυτό πεθαίνουν όσοι αγαπάμε.
308
00:23:54,080 --> 00:23:55,160
Η ζωή…
309
00:23:57,360 --> 00:24:00,240
Η ζωή σημαίνει αλλαγή, Ουχούρου.
310
00:24:07,360 --> 00:24:08,800
Πες μου την αλήθεια.
311
00:24:09,680 --> 00:24:10,800
Κάνω λάθος;
312
00:24:13,160 --> 00:24:15,280
Αυτό ήταν όντως εντολή της Σούκου;
313
00:24:24,880 --> 00:24:27,880
-Δεν είσαι Ναμούρ.
-Είμαι πέρα απ' τους Ναμούρ.
314
00:24:29,560 --> 00:24:34,240
Θα κάψω αυτήν τη γη
και θα την ξαναχτίσω κατ' ομοίωσή μου.
315
00:24:36,160 --> 00:24:40,760
Θα σε αναγκάσω να μου δείξεις
πώς να φτιάχνω τις σκόνες.
316
00:24:42,240 --> 00:24:43,200
Τότε,
317
00:24:44,560 --> 00:24:45,840
γιε μου,
318
00:24:47,520 --> 00:24:50,400
θα σου φάω την καρδιά, προδότη.
319
00:24:55,400 --> 00:24:56,800
Ήρθε το όχημα.
320
00:24:59,440 --> 00:25:00,680
Ετοιμαστείτε.
321
00:25:02,640 --> 00:25:05,200
Φροντίστε να μπορεί να φύγει μαζί μας.
322
00:26:43,080 --> 00:26:45,640
-Δικαστή Μπένγκου, είστε καλά;
-Καλά είμαι.
323
00:27:00,120 --> 00:27:01,200
Εμπρός!
324
00:27:01,720 --> 00:27:03,680
Βλέπω ένα ύποπτο όχημα.
325
00:27:04,280 --> 00:27:05,840
Εστιάστε στο άρμα.
326
00:27:06,560 --> 00:27:07,680
Γαμώτο μου!
327
00:27:17,280 --> 00:27:19,160
Κατάλαβες το σχέδιό μου;
328
00:27:21,480 --> 00:27:25,160
Θα πάρουμε τον Αζάνια
για ανάκριση στα γραφεία της κυβέρνησης.
329
00:27:26,240 --> 00:27:28,160
Κύριε, το πρωτόκολλο…
330
00:27:28,240 --> 00:27:31,240
Σε μερικά δευτερόλεπτα
θα κηρυχτεί έκτακτη ανάγκη
331
00:27:31,760 --> 00:27:34,240
και η χώρα θα κυβερνάται
βάσει πληροφοριών.
332
00:27:34,320 --> 00:27:36,640
Οπότε, βούλωσ' το και κάνε ό,τι λέω.
333
00:27:42,280 --> 00:27:44,520
Δεν τον σκοτώσαμε εμείς, κα Ντου.
334
00:27:44,600 --> 00:27:47,080
Το ακούσατε κι εσείς.
Δεν ήταν αστυνομικοί.
335
00:27:48,080 --> 00:27:51,400
Και σήμερα σκοτώθηκε
και η κόρη της ταξίαρχου Μασάμπα.
336
00:27:56,520 --> 00:27:57,760
Ό,τι αξία κι αν έχει,
337
00:27:58,720 --> 00:27:59,760
λυπάμαι.
338
00:28:01,280 --> 00:28:03,280
Όλοι συνέχεια λυπούνται.
339
00:28:16,400 --> 00:28:17,320
Ευχαριστώ.
340
00:28:19,040 --> 00:28:21,600
Μπορείτε να πάτε μαζί του στο νεκροτομείο.
341
00:28:22,160 --> 00:28:23,680
-Θέλω να τον δω.
-Μπούσι.
342
00:28:25,360 --> 00:28:26,960
Αν τον δεις έτσι,
343
00:28:27,920 --> 00:28:29,840
θα τον βλέπεις πάντα έτσι.
344
00:28:32,320 --> 00:28:33,920
Να τον θυμάσαι όπως ήταν.
345
00:29:03,000 --> 00:29:03,960
Ευχαριστούμε.
346
00:29:06,240 --> 00:29:08,240
Γεια. Μια χαρά είναι.
347
00:29:09,840 --> 00:29:11,480
Ήσουν πολύ γενναία.
348
00:29:12,200 --> 00:29:13,400
Είσαι καλά;
349
00:29:16,240 --> 00:29:18,280
Μείναμε και οι δύο χωρίς δουλειά.
350
00:29:18,360 --> 00:29:21,040
Ναι, έγινε χαμός την πρώτη μέρα.
351
00:29:23,520 --> 00:29:24,680
Σ' ευχαριστώ.
352
00:29:25,320 --> 00:29:26,360
Όποτε θες.
353
00:29:45,360 --> 00:29:46,440
Σταμάτα!
354
00:29:56,520 --> 00:29:58,640
Βγείτε από το όχημα.
355
00:30:00,720 --> 00:30:02,240
Βγείτε έξω!
356
00:30:42,440 --> 00:30:43,720
Σταμάτα εκεί!
357
00:31:02,720 --> 00:31:04,680
Τι κάνει εδώ ο Άλαν Χάρβι;
358
00:31:09,320 --> 00:31:10,400
Μην πυροβολείτε!
359
00:31:11,240 --> 00:31:13,880
Σας παρακαλώ, όλους, μην πυροβολήσετε!
360
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
Θέλεις να γίνεις
361
00:31:20,720 --> 00:31:22,040
Ναμούρ;
362
00:31:31,240 --> 00:31:32,800
Πέτα το όπλο!
363
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
Τώρα!
364
00:32:44,560 --> 00:32:50,320
ΑΠΕΝΤΟΜΩΣΕΙΣ - ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΕΙΣ ΡΑΝΤΕΜΠΕ
365
00:34:16,240 --> 00:34:17,800
Όχι σε νοσοκομείο.
366
00:34:17,880 --> 00:34:18,840
Τι;
367
00:34:26,680 --> 00:34:27,800
Έξω.
368
00:34:32,480 --> 00:34:35,920
Επιτέλους, ήρθες να κάνεις εσύ
τη βρομοδουλειά σου.
369
00:34:42,600 --> 00:34:43,920
Οι Ναμούρ
370
00:34:45,200 --> 00:34:47,120
είναι αξιοθρήνητοι.
371
00:34:57,160 --> 00:35:00,680
Πρόκειται να ενεργοποιήσουμε
κατάσταση έκτακτης ανάγκης.
372
00:35:01,360 --> 00:35:04,080
Οι Πάλαντιν είναι παντού,
373
00:35:04,560 --> 00:35:06,960
έτοιμοι να ξεκινήσουν χάος,
374
00:35:07,040 --> 00:35:11,240
για να ακυρώσουμε τις εκλογές
και να πάρουμε την εξουσία.
375
00:35:11,320 --> 00:35:15,360
Δεν χρειάζεται να μου πεις
τα σχέδιά σου. Τα ξέρω.
376
00:35:22,920 --> 00:35:24,200
Κάθισε, σε παρακαλώ.
377
00:35:42,640 --> 00:35:45,160
Θα υπάρξει κατάσταση έκτακτης ανάγκης.
378
00:35:45,840 --> 00:35:49,160
Δεν θα είναι, όμως,
το ακέφαλο χάος που χρειάζεσαι.
379
00:35:49,680 --> 00:35:51,720
Βλέπεις, εδώ και έξι μήνες
380
00:35:52,840 --> 00:35:54,040
οι Ναμούρ μου
381
00:35:54,960 --> 00:35:58,240
έχουν παρεισφρήσει στις εστίες σου.
382
00:35:59,200 --> 00:36:01,400
Οι δικοί μου άνθρωποι
383
00:36:01,920 --> 00:36:04,040
θα συσπειρώνουν τους πεινασμένους
384
00:36:04,960 --> 00:36:07,520
υπό το δικό μου λάβαρο.
Τον δικό μου αγώνα.
385
00:36:11,040 --> 00:36:12,040
Αλλά
386
00:36:12,560 --> 00:36:13,720
καλά λες.
387
00:36:15,040 --> 00:36:16,160
Καλά λες.
388
00:36:16,760 --> 00:36:21,400
Οι άνθρωποι δεν μπορούν να σκεφτούν
πέρα από 280 χαρακτήρες.
389
00:36:22,000 --> 00:36:24,320
Δεν τους αξίζει η δημοκρατία.
390
00:36:24,920 --> 00:36:26,040
Δεν τους ταιριάζει.
391
00:36:26,560 --> 00:36:28,520
Θέλουν να καθοδηγούνται.
392
00:36:31,960 --> 00:36:34,320
Αλλά δεν θα τους οδηγείς εσύ, Έιμπελ.
393
00:36:37,360 --> 00:36:38,360
Εγώ θα το κάνω.
394
00:36:39,080 --> 00:36:40,360
Ποτέ!
395
00:36:50,280 --> 00:36:51,440
Σήμερα το πρωί
396
00:36:53,080 --> 00:36:54,480
κανείς δεν με ήξερε.
397
00:36:56,440 --> 00:36:57,880
Αλλά τώρα με ξέρουν.
398
00:36:58,400 --> 00:36:59,880
Με ακολουθούν.
399
00:37:01,040 --> 00:37:03,880
Πιστεύουν σ' εμένα.
400
00:37:09,640 --> 00:37:11,640
Αφεντικό, είσαι καλά;
401
00:37:12,240 --> 00:37:13,400
Πάμε.
402
00:37:24,160 --> 00:37:25,240
Έιμπελ.
403
00:37:27,160 --> 00:37:28,600
Είσαι ξύπνιος;
404
00:37:32,520 --> 00:37:34,200
Χαιρετίσματα στην Τάντι.
405
00:37:52,200 --> 00:37:54,440
Έναρξη πρωτοκόλλου 10.
406
00:38:06,080 --> 00:38:07,920
Δεν θα μας ξεφύγεις ποτέ.
407
00:38:15,720 --> 00:38:19,360
Σήμερα είχατε την ευκαιρία
να επιλέξετε μόνοι σας.
408
00:38:20,280 --> 00:38:21,840
Αλλά κάνατε λάθος επιλογή.
409
00:38:23,440 --> 00:38:25,120
Τώρα έχετε νέα επιλογή.
410
00:38:26,280 --> 00:38:27,640
Ξεσηκωθείτε.
411
00:38:28,760 --> 00:38:29,760
Ξεσηκωθείτε
412
00:38:30,240 --> 00:38:32,080
και ελάτε στον στρατό μου.
413
00:38:35,680 --> 00:38:36,960
Γίνετε Ναμούρ.
414
00:38:39,400 --> 00:38:41,360
Ή γίνετε εχθροί μας.
415
00:38:43,640 --> 00:38:46,680
Καλώς ήρθατε στον νέο κόσμο.
416
00:40:05,960 --> 00:40:07,720
Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη