1 00:00:06,120 --> 00:00:11,000 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,160 --> 00:00:17,880 Έλα, φαρμακοτρίφτη, μπορείς. 3 00:00:34,040 --> 00:00:35,400 Πήγαινε στον διάδρομο. 4 00:00:36,760 --> 00:00:38,120 Στη βόρεια σκάλα. 5 00:00:40,240 --> 00:00:42,560 Έχει ασφαλισμένο δωμάτιο. Κρύψου εκεί. 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,320 Σ' ευχαριστώ. 7 00:01:16,720 --> 00:01:19,200 -Πήγαινε να κρυφτείς. -Είσαι καλά; 8 00:01:19,280 --> 00:01:20,280 Πήγαινε, τώρα. 9 00:01:20,920 --> 00:01:21,760 Φύγε! 10 00:01:42,840 --> 00:01:45,720 -Έχεις δει τον στρατηγό Χασέν; -Κι εγώ τον ψάχνω. 11 00:01:47,920 --> 00:01:49,160 Ξεκίνησε πάλι. 12 00:01:53,720 --> 00:01:56,240 Ήταν δύσκολη μέρα ψηφοφορίας. 13 00:01:56,800 --> 00:01:59,000 Πολλά ερωτήματα για το ποιοι είμαστε. 14 00:01:59,840 --> 00:02:00,760 Ποιοι είστε. 15 00:02:01,520 --> 00:02:02,960 Παιδιά, ξεκίνησε. 16 00:02:04,560 --> 00:02:07,880 Αλλά έχουμε ξανά ρεύμα, οπότε ας συνεχίσουμε το θέαμα. 17 00:02:11,000 --> 00:02:15,480 Είναι ώρα για τις τελικές αγορεύσεις, γιατί σε 15 λεπτά θα είναι 5:00 μ.μ. 18 00:02:20,000 --> 00:02:21,880 Η κατηγορούσα αρχή ολοκλήρωσε. 19 00:02:24,040 --> 00:02:25,280 Αφήστε με να μιλήσω. 20 00:02:28,080 --> 00:02:29,800 Δικαστή Μπένγκου, φυσικά. 21 00:02:30,560 --> 00:02:31,600 Βοήθησέ την. 22 00:02:33,000 --> 00:02:35,560 ΖΩΝΤΑΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΑΠΟ TRUTH MEDIA 23 00:02:36,560 --> 00:02:38,080 Ο Μακόμα λέει 24 00:02:38,600 --> 00:02:41,600 να διαλέξετε ένα σύστημα με ελαττώματα 25 00:02:41,680 --> 00:02:43,440 ή ένα τέλειο σύστημα. 26 00:02:44,480 --> 00:02:46,880 Αλλά δεν υπάρχει τέλειο σύστημα. 27 00:02:48,280 --> 00:02:50,920 Ο φόνος ενός ανθρώπου στην τηλεόραση, 28 00:02:52,120 --> 00:02:54,400 η αναρχία που θα προκαλέσει αυτό, 29 00:02:55,080 --> 00:02:57,600 θα καταστρέψει αυτό που είμαστε. 30 00:03:01,280 --> 00:03:03,720 Μόνο ο νόμος 31 00:03:03,800 --> 00:03:05,280 μας κρατάει ασφαλείς. 32 00:03:05,360 --> 00:03:06,800 Σκασμός! 33 00:03:07,760 --> 00:03:08,760 Σκασμός. 34 00:03:09,640 --> 00:03:11,760 Θέλεις να προσθέσεις κάτι, Άλαν; 35 00:03:12,520 --> 00:03:13,600 Βοήθησέ τον. 36 00:03:14,800 --> 00:03:15,840 Άλαν Χάρβι. 37 00:03:16,800 --> 00:03:18,680 Σήκω και μίλησε στο δικαστήριο. 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,880 Μίλα στον λαό. 39 00:03:21,960 --> 00:03:23,520 Τι δηλώνεις; 40 00:03:56,960 --> 00:03:57,920 Ένοχος. 41 00:04:01,480 --> 00:04:04,040 Ζήτω ο Αζάνια! 42 00:04:04,120 --> 00:04:05,800 Φυσικά και είναι ένοχος. 43 00:04:06,800 --> 00:04:07,720 Ναι. 44 00:04:08,280 --> 00:04:10,120 Δεν είσαι κατά όλων αυτών; 45 00:04:10,840 --> 00:04:11,680 Όχι όλων. 46 00:04:12,760 --> 00:04:16,560 Ζήτω ο Αζάνια! 47 00:04:16,640 --> 00:04:17,800 Μάλιστα… 48 00:04:20,680 --> 00:04:23,400 Τώρα ξέρουμε τι θα δήλωνε ο Χάρβι. 49 00:04:25,480 --> 00:04:26,480 Ένοχος. 50 00:04:52,120 --> 00:04:53,040 Να ψηφίζετε. 51 00:04:57,360 --> 00:05:00,120 Επιστρέφουμε σε λίγα λεπτά με τα αποτελέσματα. 52 00:05:00,720 --> 00:05:02,160 Αυτό ήταν. Ψηφίζω. 53 00:05:02,760 --> 00:05:05,960 -Δεν έχεις ψηφίσει ποτέ στη ζωή σου. -Τώρα θα ψηφίσω. 54 00:05:07,720 --> 00:05:09,480 Μαξ, δεν είναι αστείο. 55 00:05:09,560 --> 00:05:12,000 Πώς θα ψηφίσεις να σκοτώσουν κάποιον; 56 00:05:13,320 --> 00:05:15,200 Για σένα είναι πολύ εύκολο. 57 00:05:15,280 --> 00:05:18,000 Μπορείς να πας στη θεία σου στην Αυστραλία. 58 00:05:18,080 --> 00:05:21,200 Οι υπόλοιποι πρέπει να μείνουμε μ' αυτές τις μαλακίες. 59 00:05:22,280 --> 00:05:23,840 Πάω για ντους. 60 00:05:23,920 --> 00:05:25,280 Κλείδωσε όταν φύγεις. 61 00:05:40,320 --> 00:05:42,000 Πες μου πως λειτουργείς. 62 00:05:50,840 --> 00:05:52,800 -Τζούλι, παρακαλώ. -Εγώ είμαι. 63 00:05:55,640 --> 00:05:59,120 -Καράμπο; Είσαι καλά; -Δεν είναι ήρωες. 64 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 Βγάλε με στις ειδήσεις. 65 00:06:01,280 --> 00:06:04,360 Πρέπει να πω σε όλους τι συμβαίνει εδώ. 66 00:06:04,440 --> 00:06:06,320 Εντάξει, μείνε στη γραμμή. 67 00:06:08,200 --> 00:06:09,760 Δεν θα το πιστέψετε. 68 00:06:10,320 --> 00:06:13,240 Ένα εκατομμύριο ψήφοι για να σκοτωθεί ο Χάρβι. 69 00:06:13,320 --> 00:06:15,360 ΤΖΟΥΛΙ ΕΧΩ ΤΗΝ ΚΑΡΑΜΠΟ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΗ 70 00:06:16,040 --> 00:06:17,680 Διάλειμμα για διαφημίσεις. 71 00:06:17,760 --> 00:06:18,800 Να ψηφίζετε. 72 00:06:21,160 --> 00:06:23,400 Μπέιμπι, έχω την Καράμπο στο τηλέφωνο. 73 00:06:23,480 --> 00:06:25,520 Σκότωσαν τουλάχιστον δύο άτομα. 74 00:06:25,600 --> 00:06:28,040 -Δεν πάνε καλά. -Μάχονται για την ελευθερία. 75 00:06:28,120 --> 00:06:31,240 Διέταξε να με σκοτώσουν. Να μου φυτέψουν σφαίρα. 76 00:06:31,320 --> 00:06:32,440 Δεν σε πιστεύω. 77 00:06:33,360 --> 00:06:34,200 Τζούλι. 78 00:06:34,800 --> 00:06:36,840 Ο Μπέιμπι συνεργάζεται μαζί τους. 79 00:06:36,920 --> 00:06:39,440 Τους πληροφόρησε για μένα. Είσαι μ' αυτούς! 80 00:06:39,520 --> 00:06:41,280 Μας έστειλες ενώ το ήξερες. 81 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Πες μου ότι δεν ισχύει. 82 00:06:42,800 --> 00:06:44,000 Τι αποδείξεις έχει; 83 00:06:44,080 --> 00:06:46,400 -Μπέιμπι! -Δεν είναι αλήθεια, ήμαρτον! 84 00:06:46,480 --> 00:06:48,800 Αν δεν είναι έτσι, βγάλε με στον αέρα. 85 00:06:48,880 --> 00:06:51,600 Στο στούντιό μου αποφασίζω εγώ. 86 00:06:51,680 --> 00:06:55,560 Άκουσέ με. Αν σκοτώνουν δημοσιογράφους επειδή λένε την αλήθεια… 87 00:06:55,640 --> 00:06:58,720 Είναι το πρώτο βήμα για να καθαριστεί ο κόσμος μας. 88 00:07:00,640 --> 00:07:03,880 Μένεις σε ρετιρέ στο Σάντον, δεν έχεις ιδέα για το χάλι. 89 00:07:03,960 --> 00:07:05,120 Εσύ έχεις; 90 00:07:05,200 --> 00:07:06,040 Λευκή; 91 00:07:06,120 --> 00:07:07,760 -Μπέιμπι! -Και, Τζούλι. 92 00:07:07,840 --> 00:07:10,120 Να ξέρεις, για μένα δουλεύεις. 93 00:07:10,200 --> 00:07:12,440 Όχι για την ανήλικη λευκή καριόλα. 94 00:07:16,000 --> 00:07:16,840 Τζούλι. 95 00:07:18,080 --> 00:07:19,040 Εδώ είμαι. 96 00:07:19,120 --> 00:07:21,480 Μας χειραγωγεί όλους. Σε παρακαλώ. 97 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 Κάνε το σωστό. 98 00:07:30,240 --> 00:07:31,160 Λοιπόν. 99 00:07:31,240 --> 00:07:32,800 Ακούστε με, όλοι. 100 00:07:33,560 --> 00:07:35,720 Ποιος θέλει να μιλήσει με άτομο μέσα; 101 00:08:12,200 --> 00:08:13,160 Βγες. 102 00:08:26,560 --> 00:08:28,840 Κάποιος δίνει εντολές από ψηλά. 103 00:08:29,920 --> 00:08:33,080 Θέλω να μάθω ποιος κρύβεται πίσω απ' αυτό το χάος. 104 00:08:33,160 --> 00:08:35,120 Έτσι θα σκοτωθείς, Μάμπο. 105 00:08:36,080 --> 00:08:37,120 Προχώρα. 106 00:08:40,960 --> 00:08:44,000 -Τι σχέση έχει αυτό με τον άντρα μου; -Δεν έχει. 107 00:08:44,080 --> 00:08:45,200 Ο Αζάνια είπε άλλα. 108 00:08:46,200 --> 00:08:48,960 -Και ξέρει πολλά για μένα. -Την αλήθεια λέω. 109 00:08:56,040 --> 00:08:58,960 Ξέρω πως παίρνεις εντολές από τον Έιμπελ Κουνένε. 110 00:09:00,000 --> 00:09:01,400 Συμμετέχεις σ' αυτό. 111 00:09:04,360 --> 00:09:06,920 Κάνεις λάθος, Μασάμπα. 112 00:09:20,440 --> 00:09:22,320 Εσύ σκότωσες την κόρη μου. 113 00:09:23,600 --> 00:09:25,360 Θα απονεμηθεί δικαιοσύνη. 114 00:09:30,440 --> 00:09:31,640 Θα μιλήσεις. 115 00:09:39,520 --> 00:09:42,400 Μόλις μάθαμε πως η Καράμπο Φρίντμαν, 116 00:09:42,480 --> 00:09:46,080 η ρεπόρτερ του Truth Media που πυροβολήθηκε από την αστυνομία, 117 00:09:46,160 --> 00:09:49,240 μπορεί να μας μιλήσει από το δικαστήριο. 118 00:09:49,320 --> 00:09:53,960 Το περίεργο είναι πως το Truth Media δεν δέχεται την κλήση της. 119 00:10:06,760 --> 00:10:08,640 Λυπάμαι για την Ιτού. 120 00:10:15,720 --> 00:10:19,160 Ξέρεις πως ο άντρας της Μπούσι είναι ο νεκρός φύλακας; 121 00:10:23,200 --> 00:10:24,320 Ποια Μπούσι; 122 00:10:25,160 --> 00:10:26,320 Η καμαριέρα μας. 123 00:10:33,680 --> 00:10:37,240 Καράμπο, πώς είναι η κατάσταση μέσα; 124 00:10:37,320 --> 00:10:39,360 Δεν θα δεις την ψηφοφορία; 125 00:10:39,840 --> 00:10:43,520 Εδώ Καράμπο Φρίντμαν, από την κεντρική αίθουσα του δικαστηρίου. 126 00:10:43,600 --> 00:10:45,080 Ακούστε με. 127 00:10:46,520 --> 00:10:49,560 Ο Αζάνια Μακόμα είναι δολοφόνος. 128 00:10:49,640 --> 00:10:51,960 Μάθε από πού τηλεφωνεί. 129 00:10:52,800 --> 00:10:55,560 Πληροφορήθηκα κάτι πολύ ανησυχητικό. 130 00:10:56,080 --> 00:10:59,480 Μια ρεπόρτερ που απολύσαμε λέει ψέματα σε άλλα κανάλια. 131 00:11:00,160 --> 00:11:02,920 Ενέκρινε τον θάνατο δύο φυλάκων. 132 00:11:03,400 --> 00:11:05,960 Διέταξε να πεθάνω επειδή έμαθα την αλήθεια. 133 00:11:06,040 --> 00:11:10,000 Δεν τη βγάλαμε στον αέρα επειδή δεν είχε αποδείξεις για ό,τι έλεγε. 134 00:11:11,240 --> 00:11:13,880 Είναι πράκτορας της κυβέρνησης. 135 00:11:13,960 --> 00:11:15,280 ΨΗΦΙΣΑΤΕ ΕΝΟΧΟΣ 136 00:11:15,360 --> 00:11:17,640 Σε λίγο θα εξαπολύει κατηγορίες 137 00:11:17,720 --> 00:11:21,520 ότι δήθεν συνεργάζομαι με τον Μακόμα, επειδή τον υποστηρίζω. 138 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 ΕΝΟΧΟΣ ΑΘΩΟΣ 139 00:11:24,920 --> 00:11:26,280 Πριν ψηφίσετε, 140 00:11:26,360 --> 00:11:28,720 αυτό που πρέπει να αναρωτηθείτε είναι, 141 00:11:30,240 --> 00:11:32,040 θα πατούσατε τη σκανδάλη; 142 00:11:33,920 --> 00:11:36,360 Θα σκοτώνατε έναν άνθρωπο εν ψυχρώ; 143 00:11:36,440 --> 00:11:37,760 ΨΗΦΙΣΑΤΕ ΑΘΩΟΣ 144 00:11:39,160 --> 00:11:40,360 Άνοιξε! 145 00:11:43,320 --> 00:11:45,440 Αν ψηφίσετε ναι, πατάτε τη σκανδάλη. 146 00:11:47,040 --> 00:11:50,920 Προσπαθεί να σώσει έναν γέρο, λευκό ρατσιστή. 147 00:11:51,000 --> 00:11:52,520 Όλοι ξέρουμε γιατί. 148 00:11:52,600 --> 00:11:55,000 ΕΝΟΧΟΣ ΑΘΩΟΣ 149 00:11:55,600 --> 00:11:58,000 Το θέμα δεν είναι καν ο Άλαν Χάρβι. 150 00:11:58,080 --> 00:12:01,400 Το θέμα είναι ποιοι είμαστε ως έθνος. 151 00:12:03,240 --> 00:12:06,040 Ο Αζάνια Μακόμα είναι ήρωας. 152 00:12:06,120 --> 00:12:08,720 Διατίθεται να κάνει αυτό που δεν μπορούμε εμείς. 153 00:12:08,800 --> 00:12:10,320 Θα τον σκοτώνατε; 154 00:12:12,040 --> 00:12:13,240 Αν θα το κάνατε, 155 00:12:14,280 --> 00:12:16,680 τι διαφορά έχετε από τον Άλαν Χάρβι; 156 00:12:17,240 --> 00:12:22,960 Στις σκοτεινές ώρες της χώρας μας, φώτισε τον λαό να κάνει το σωστό. 157 00:12:23,040 --> 00:12:26,480 Ας σκύψουμε το κεφάλι και ας δοξολογήσουμε τον Θεό. 158 00:12:32,520 --> 00:12:34,360 Ένα λεπτό μέχρι τις 5:00. 159 00:12:35,120 --> 00:12:37,120 Και ο λαός μιλάει. 160 00:12:38,080 --> 00:12:40,760 Θάνατος στο σύστημα. 161 00:12:42,840 --> 00:12:44,800 Θάνατος στον Άλαν Χάρβι. 162 00:12:46,320 --> 00:12:49,200 Ζήτω ο Αζάνια. 163 00:12:49,280 --> 00:12:52,200 Ζήτω ο Αζάνια! 164 00:12:52,280 --> 00:12:54,960 Ζήτω ο Αζάνια! 165 00:13:02,440 --> 00:13:04,800 Το πρωί δεν με ξέρατε. 166 00:13:06,400 --> 00:13:07,840 Τώρα έχετε καθοδήγηση. 167 00:13:08,360 --> 00:13:11,080 Έχετε καθοδήγηση. 168 00:13:11,160 --> 00:13:12,720 Η φωνή σας μετράει. 169 00:13:12,800 --> 00:13:14,640 Εσείς μετράτε. 170 00:13:16,360 --> 00:13:18,360 Θυσιάστε τον Χάρβι 171 00:13:18,440 --> 00:13:21,440 για να ξεκινήσει η γέννησή μας. 172 00:13:22,520 --> 00:13:23,520 Διοικητή. 173 00:13:27,080 --> 00:13:28,320 Έκλεισε η ψηφοφορία. 174 00:13:29,760 --> 00:13:31,440 Ας δούμε το αποτέλεσμα. 175 00:13:41,960 --> 00:13:43,760 ΤΕΛΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΑΘΩΟΣ 176 00:13:45,040 --> 00:13:47,000 -Πάλι καλά. -Τι; 177 00:13:51,000 --> 00:13:52,200 Ο ΧΑΡΒΙ ΑΘΩΟΣ 178 00:13:52,280 --> 00:13:53,560 Δεν πάμε καλά! 179 00:14:02,800 --> 00:14:05,400 Ωραία, ας ελπίσουμε να τελείωσε το τσίρκο. 180 00:14:05,480 --> 00:14:06,960 Αύριο, κανονικά. 181 00:14:07,040 --> 00:14:09,920 -Θα έρθεις για ποτό; -Φυσικά, πρέπει να έρθω. 182 00:14:45,920 --> 00:14:46,960 Αρκετά! 183 00:14:50,040 --> 00:14:51,520 Ο λαός επέλεξε. 184 00:14:52,720 --> 00:14:54,400 Φτάνει πια αυτή η τρέλα. 185 00:14:54,480 --> 00:14:56,480 Με προκάλεσες και έχασες. 186 00:14:57,960 --> 00:15:00,560 Σε έστειλα ν' αποτελειώσεις τη ρεπόρτερ, 187 00:15:01,040 --> 00:15:02,680 και γύρισες χτυπημένος. 188 00:15:02,760 --> 00:15:04,000 Χωρίς τον Τι-Κέι. 189 00:15:05,400 --> 00:15:08,040 Το συμπέρασμα είναι απλό. Μας πρόδωσες. 190 00:15:08,120 --> 00:15:09,080 Όχι. 191 00:15:09,760 --> 00:15:10,960 Εσύ μας πρόδωσες. 192 00:15:11,040 --> 00:15:13,920 Το έκανες. Όταν με διέταξες να σκοτώσω αθώους. 193 00:15:15,960 --> 00:15:17,800 Πάρτε μακριά μου τον Ιούδα. 194 00:15:18,960 --> 00:15:21,120 Πάρτε τον από μπροστά μου! 195 00:15:23,640 --> 00:15:25,800 Κανείς δεν είναι αθώος! 196 00:15:25,880 --> 00:15:26,880 Κανείς! 197 00:15:29,720 --> 00:15:30,960 Μη με κοιτάς! 198 00:15:31,800 --> 00:15:33,040 Μη με κοιτάς! 199 00:15:33,680 --> 00:15:36,200 Μη με κοιτάτε! Για σας το έκανα! 200 00:15:36,680 --> 00:15:38,320 Για τον λαό το έκανα! 201 00:15:39,440 --> 00:15:40,960 Και με πρόδωσαν! 202 00:15:44,080 --> 00:15:46,720 Με πρόδωσαν. 203 00:15:48,240 --> 00:15:50,360 Δεν χρειαζόμασταν αυτήν τη νίκη. 204 00:15:51,520 --> 00:15:54,480 Ο Άλαν Χάρβι ήταν εξαρχής αντιπερισπασμός. 205 00:15:54,560 --> 00:15:56,480 Ο Άλαν Χάρβι έπρεπε να πεθάνει! 206 00:15:57,240 --> 00:15:58,760 Τους έδωσα επιλογή. 207 00:15:58,840 --> 00:16:00,680 Τους έδωσα αληθινή δημοκρατία. 208 00:16:02,520 --> 00:16:04,240 Αυτό είναι δημοκρατία. 209 00:16:10,800 --> 00:16:12,240 Είχε δίκιο ο Έιμπελ. 210 00:16:13,640 --> 00:16:14,760 Είχε δίκιο. 211 00:16:14,840 --> 00:16:16,360 Δεν τους αξίζει. 212 00:16:19,000 --> 00:16:21,080 Έχω σχέδιο για να φύγουμε από δω. 213 00:16:22,880 --> 00:16:24,200 Θα χρειαστούμε αυτόν. 214 00:16:25,360 --> 00:16:26,800 Και το αγόρι. 215 00:17:09,520 --> 00:17:12,040 Κάποιος θα έχει δει τον Χασέν. 216 00:17:12,120 --> 00:17:13,200 Όχι, κύριε. 217 00:17:14,120 --> 00:17:18,000 Η σημερινή μέρα είναι λαμπρό παράδειγμα τάξης και υπεροχής. 218 00:17:18,080 --> 00:17:19,240 Το αμάξι του; 219 00:17:19,320 --> 00:17:21,960 -Είναι στο πάρκινγκ. -Για όνομα. 220 00:17:22,040 --> 00:17:23,360 Ο στρατηγός Χασέν; 221 00:17:24,400 --> 00:17:25,680 Υπουργέ Κουνένε. 222 00:17:25,760 --> 00:17:30,520 Ο στρατηγός Χασέν φαίνεται να έχει εξαφανιστεί εδώ και 35 λεπτά. 223 00:17:32,240 --> 00:17:33,960 Αναλαμβάνω εγώ την επιχείρηση 224 00:17:34,040 --> 00:17:35,560 μέχρι να βρεθεί. 225 00:17:35,640 --> 00:17:38,720 Ίσως πρέπει να καλέσω τον υπουργό Αστυνομίας. 226 00:17:40,240 --> 00:17:42,320 Λες να μην ξέρει ότι είμαι εδώ; 227 00:17:42,800 --> 00:17:45,320 Πλέον η κατάσταση δεν θέλει αστυνόμευση. 228 00:17:46,040 --> 00:17:47,640 Λοιπόν, ενημέρωσέ με. 229 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 Μάλιστα. 230 00:17:51,040 --> 00:17:53,200 Αυτό είναι το κυρίως κτίριο… 231 00:17:53,280 --> 00:17:55,760 Θέλω να σκεφτείς με το μυαλό. 232 00:17:56,240 --> 00:17:57,440 Όχι με την καρδιά. 233 00:18:00,800 --> 00:18:01,920 Χάρβι. 234 00:18:03,840 --> 00:18:04,880 Καλώς τον. 235 00:18:21,280 --> 00:18:23,720 Δεν χρειαζόταν να σκοτώσω τον αδερφό σου. 236 00:18:24,280 --> 00:18:26,480 Μπορούσα να τον αφήσω να φύγει. 237 00:18:27,960 --> 00:18:30,160 Θέλω να πάω μέσα να επανορθώσω. 238 00:18:31,080 --> 00:18:33,000 Μπορείς να εξιλεωθείς, Χάρβι. 239 00:18:34,280 --> 00:18:35,320 Για τον Ζόλι, 240 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 για ό,τι έκανες σ' εμένα, 241 00:18:38,480 --> 00:18:39,680 για τη γυναίκα σου… 242 00:18:40,360 --> 00:18:42,640 Χάρβι, μπορείς να γίνεις ήρωας. 243 00:18:44,440 --> 00:18:47,120 Και να τα διορθώσεις όλα. 244 00:19:02,720 --> 00:19:04,640 Ας μην κάνουμε καμιά βλακεία. 245 00:19:24,440 --> 00:19:27,560 Έχεις πέντε δευτερόλεπτα να μου πεις τι συμβαίνει. 246 00:19:28,280 --> 00:19:29,440 Θα με σκοτώσουν. 247 00:19:30,160 --> 00:19:31,760 -Την οικογένειά μου. -Πέντε. 248 00:19:32,960 --> 00:19:34,920 -Τέσσερα. -Μάμπο… 249 00:19:35,600 --> 00:19:37,640 -Τρία. -Περίμενε. 250 00:19:37,720 --> 00:19:39,080 -Δύο. -Ο άντρας σου. 251 00:19:42,960 --> 00:19:44,520 Τους είχε καταλάβει. 252 00:19:46,360 --> 00:19:47,560 Ποιους; 253 00:19:49,800 --> 00:19:50,960 Τους Ναμούρ. 254 00:19:52,960 --> 00:19:53,920 Τι; 255 00:19:55,920 --> 00:19:59,280 -Εγώ λέω για τον υπουργό Κουνένε. -Είναι στους Ναμούρ. 256 00:20:00,240 --> 00:20:03,960 -Γιατί θέλουν να σκοτωθούν; -Ο υπουργός διέλυσε τους Ναμούρ. 257 00:20:05,040 --> 00:20:08,200 Αυτοί είναι όσοι επέζησαν. Πιστεύει πως έχουν στόχο αυτόν. 258 00:20:09,000 --> 00:20:10,360 Είναι παράλογο. 259 00:20:10,440 --> 00:20:11,800 Άκουσες τι είπαν. 260 00:20:12,560 --> 00:20:15,760 Μέρος ένα, φάση δύο, όλα αυτά. 261 00:20:17,360 --> 00:20:19,680 Το ξέρεις ότι σχεδιάζουν κάποια τρέλα. 262 00:20:20,240 --> 00:20:22,840 -Μεγαλύτερη απ' την κατάληψη; -Ναι. 263 00:20:24,760 --> 00:20:27,280 Πρέπει να με αφήσεις. 264 00:20:28,680 --> 00:20:29,880 Σε παρακαλώ, Μάμπο. 265 00:20:30,480 --> 00:20:31,840 Μπορώ να σε βοηθήσω. 266 00:20:32,720 --> 00:20:33,840 Και έχεις δίκιο. 267 00:20:34,360 --> 00:20:37,680 Η κατάσταση έχει βγει εκτός ελέγχου. Αλλά δεν είναι αργά. 268 00:20:40,720 --> 00:20:42,120 Δεν είσαι εγκληματίας. 269 00:20:43,320 --> 00:20:46,000 Είσαι καλός άνθρωπος. Σπουδαία αστυνομικός. 270 00:20:47,000 --> 00:20:48,520 Τι θα έλεγε ο Τζέικομπ; 271 00:20:49,600 --> 00:20:51,120 Τι θα έλεγε η κόρη σου; 272 00:20:59,360 --> 00:21:01,120 Πρέπει να βρούμε λύση μαζί. 273 00:21:02,240 --> 00:21:03,280 Εντάξει; 274 00:21:04,800 --> 00:21:05,960 Ας το κάνουμε αυτό. 275 00:21:34,560 --> 00:21:35,960 Καριόλα. 276 00:21:52,160 --> 00:21:54,880 Τότε ο Χασέν απάλλαξε την ταξίαρχο Μασάμπα. 277 00:21:57,880 --> 00:21:59,960 Που να πάρει, ξεκίνησαν πάλι. 278 00:22:00,600 --> 00:22:01,640 Βάλτε ήχο. 279 00:22:01,720 --> 00:22:05,160 Συγγνώμη που έχασα την ψυχραιμία μου. Δεν κάνουν έτσι οι Ναμούρ. 280 00:22:05,920 --> 00:22:07,920 Ο λαός μίλησε. 281 00:22:09,440 --> 00:22:11,160 Ο Άλαν Χάρβι θα ζήσει. 282 00:22:15,640 --> 00:22:17,960 Και τώρα είναι ώρα να φύγουμε. 283 00:22:20,280 --> 00:22:21,400 Θέλουμε 284 00:22:22,040 --> 00:22:23,640 ένα τεθωρακισμένο όχημα, 285 00:22:23,720 --> 00:22:25,920 αρκετά μεγάλο για τους Ναμούρ μου. 286 00:22:26,680 --> 00:22:28,240 Αν τους αφήσετε να φύγουν, 287 00:22:29,200 --> 00:22:30,480 θα παραδοθώ 288 00:22:31,640 --> 00:22:33,880 και θα ελευθερώσω τους ομήρους. 289 00:22:36,400 --> 00:22:39,080 Αν αρνηθείτε, θα πολεμήσουμε. 290 00:22:41,520 --> 00:22:42,840 Θα επιλέξετε εσείς. 291 00:22:43,920 --> 00:22:44,960 Όχι εμείς. 292 00:22:50,760 --> 00:22:52,840 Πώς μπόρεσες, Νότια Αφρική; 293 00:22:52,920 --> 00:22:55,320 Είχαμε ευκαιρία να ακολουθήσουμε τους Ναμούρ. 294 00:22:55,960 --> 00:22:57,880 Να καθαρίσουμε την κοινωνία μας. 295 00:22:58,400 --> 00:22:59,760 Δεν βλέπετε τι χάσαμε; 296 00:23:00,440 --> 00:23:02,840 Με συγχωρείτε, κύριε αστυνόμε. 297 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 Συλλαμβάνεστε. 298 00:23:07,480 --> 00:23:09,680 Τι; Γι' αυτήν τη Ν. Αφρική ψηφίσατε; 299 00:23:09,760 --> 00:23:12,400 -Μην αντιστέκεστε. -Η ελευθερία του λόγου; 300 00:23:12,480 --> 00:23:15,680 Αυτό γίνεται όταν φασίστες είναι στην εξουσία! 301 00:23:33,720 --> 00:23:35,400 Σε είχα σαν γιο μου. 302 00:23:36,920 --> 00:23:38,440 Σου φέρθηκα σαν αδερφός. 303 00:23:38,520 --> 00:23:42,200 Θα καθόσουν στα δεξιά μου στη νέα τάξη πραγμάτων. 304 00:23:42,280 --> 00:23:44,240 Το δόγμα δεν είναι για κυβέρνηση. 305 00:23:45,480 --> 00:23:47,440 Μένουμε στις σκιές, Μακόμα. 306 00:23:47,520 --> 00:23:49,240 Γι' αυτό χάνουμε πάντα. 307 00:23:50,400 --> 00:23:53,600 Γι' αυτό πεθαίνουν όσοι αγαπάμε. 308 00:23:54,080 --> 00:23:55,160 Η ζωή… 309 00:23:57,360 --> 00:24:00,240 Η ζωή σημαίνει αλλαγή, Ουχούρου. 310 00:24:07,360 --> 00:24:08,800 Πες μου την αλήθεια. 311 00:24:09,680 --> 00:24:10,800 Κάνω λάθος; 312 00:24:13,160 --> 00:24:15,280 Αυτό ήταν όντως εντολή της Σούκου; 313 00:24:24,880 --> 00:24:27,880 -Δεν είσαι Ναμούρ. -Είμαι πέρα απ' τους Ναμούρ. 314 00:24:29,560 --> 00:24:34,240 Θα κάψω αυτήν τη γη και θα την ξαναχτίσω κατ' ομοίωσή μου. 315 00:24:36,160 --> 00:24:40,760 Θα σε αναγκάσω να μου δείξεις πώς να φτιάχνω τις σκόνες. 316 00:24:42,240 --> 00:24:43,200 Τότε, 317 00:24:44,560 --> 00:24:45,840 γιε μου, 318 00:24:47,520 --> 00:24:50,400 θα σου φάω την καρδιά, προδότη. 319 00:24:55,400 --> 00:24:56,800 Ήρθε το όχημα. 320 00:24:59,440 --> 00:25:00,680 Ετοιμαστείτε. 321 00:25:02,640 --> 00:25:05,200 Φροντίστε να μπορεί να φύγει μαζί μας. 322 00:26:43,080 --> 00:26:45,640 -Δικαστή Μπένγκου, είστε καλά; -Καλά είμαι. 323 00:27:00,120 --> 00:27:01,200 Εμπρός! 324 00:27:01,720 --> 00:27:03,680 Βλέπω ένα ύποπτο όχημα. 325 00:27:04,280 --> 00:27:05,840 Εστιάστε στο άρμα. 326 00:27:06,560 --> 00:27:07,680 Γαμώτο μου! 327 00:27:17,280 --> 00:27:19,160 Κατάλαβες το σχέδιό μου; 328 00:27:21,480 --> 00:27:25,160 Θα πάρουμε τον Αζάνια για ανάκριση στα γραφεία της κυβέρνησης. 329 00:27:26,240 --> 00:27:28,160 Κύριε, το πρωτόκολλο… 330 00:27:28,240 --> 00:27:31,240 Σε μερικά δευτερόλεπτα θα κηρυχτεί έκτακτη ανάγκη 331 00:27:31,760 --> 00:27:34,240 και η χώρα θα κυβερνάται βάσει πληροφοριών. 332 00:27:34,320 --> 00:27:36,640 Οπότε, βούλωσ' το και κάνε ό,τι λέω. 333 00:27:42,280 --> 00:27:44,520 Δεν τον σκοτώσαμε εμείς, κα Ντου. 334 00:27:44,600 --> 00:27:47,080 Το ακούσατε κι εσείς. Δεν ήταν αστυνομικοί. 335 00:27:48,080 --> 00:27:51,400 Και σήμερα σκοτώθηκε και η κόρη της ταξίαρχου Μασάμπα. 336 00:27:56,520 --> 00:27:57,760 Ό,τι αξία κι αν έχει, 337 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 λυπάμαι. 338 00:28:01,280 --> 00:28:03,280 Όλοι συνέχεια λυπούνται. 339 00:28:16,400 --> 00:28:17,320 Ευχαριστώ. 340 00:28:19,040 --> 00:28:21,600 Μπορείτε να πάτε μαζί του στο νεκροτομείο. 341 00:28:22,160 --> 00:28:23,680 -Θέλω να τον δω. -Μπούσι. 342 00:28:25,360 --> 00:28:26,960 Αν τον δεις έτσι, 343 00:28:27,920 --> 00:28:29,840 θα τον βλέπεις πάντα έτσι. 344 00:28:32,320 --> 00:28:33,920 Να τον θυμάσαι όπως ήταν. 345 00:29:03,000 --> 00:29:03,960 Ευχαριστούμε. 346 00:29:06,240 --> 00:29:08,240 Γεια. Μια χαρά είναι. 347 00:29:09,840 --> 00:29:11,480 Ήσουν πολύ γενναία. 348 00:29:12,200 --> 00:29:13,400 Είσαι καλά; 349 00:29:16,240 --> 00:29:18,280 Μείναμε και οι δύο χωρίς δουλειά. 350 00:29:18,360 --> 00:29:21,040 Ναι, έγινε χαμός την πρώτη μέρα. 351 00:29:23,520 --> 00:29:24,680 Σ' ευχαριστώ. 352 00:29:25,320 --> 00:29:26,360 Όποτε θες. 353 00:29:45,360 --> 00:29:46,440 Σταμάτα! 354 00:29:56,520 --> 00:29:58,640 Βγείτε από το όχημα. 355 00:30:00,720 --> 00:30:02,240 Βγείτε έξω! 356 00:30:42,440 --> 00:30:43,720 Σταμάτα εκεί! 357 00:31:02,720 --> 00:31:04,680 Τι κάνει εδώ ο Άλαν Χάρβι; 358 00:31:09,320 --> 00:31:10,400 Μην πυροβολείτε! 359 00:31:11,240 --> 00:31:13,880 Σας παρακαλώ, όλους, μην πυροβολήσετε! 360 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 Θέλεις να γίνεις 361 00:31:20,720 --> 00:31:22,040 Ναμούρ; 362 00:31:31,240 --> 00:31:32,800 Πέτα το όπλο! 363 00:31:32,880 --> 00:31:33,880 Τώρα! 364 00:32:44,560 --> 00:32:50,320 ΑΠΕΝΤΟΜΩΣΕΙΣ - ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΕΙΣ ΡΑΝΤΕΜΠΕ 365 00:34:16,240 --> 00:34:17,800 Όχι σε νοσοκομείο. 366 00:34:17,880 --> 00:34:18,840 Τι; 367 00:34:26,680 --> 00:34:27,800 Έξω. 368 00:34:32,480 --> 00:34:35,920 Επιτέλους, ήρθες να κάνεις εσύ τη βρομοδουλειά σου. 369 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 Οι Ναμούρ 370 00:34:45,200 --> 00:34:47,120 είναι αξιοθρήνητοι. 371 00:34:57,160 --> 00:35:00,680 Πρόκειται να ενεργοποιήσουμε κατάσταση έκτακτης ανάγκης. 372 00:35:01,360 --> 00:35:04,080 Οι Πάλαντιν είναι παντού, 373 00:35:04,560 --> 00:35:06,960 έτοιμοι να ξεκινήσουν χάος, 374 00:35:07,040 --> 00:35:11,240 για να ακυρώσουμε τις εκλογές και να πάρουμε την εξουσία. 375 00:35:11,320 --> 00:35:15,360 Δεν χρειάζεται να μου πεις τα σχέδιά σου. Τα ξέρω. 376 00:35:22,920 --> 00:35:24,200 Κάθισε, σε παρακαλώ. 377 00:35:42,640 --> 00:35:45,160 Θα υπάρξει κατάσταση έκτακτης ανάγκης. 378 00:35:45,840 --> 00:35:49,160 Δεν θα είναι, όμως, το ακέφαλο χάος που χρειάζεσαι. 379 00:35:49,680 --> 00:35:51,720 Βλέπεις, εδώ και έξι μήνες 380 00:35:52,840 --> 00:35:54,040 οι Ναμούρ μου 381 00:35:54,960 --> 00:35:58,240 έχουν παρεισφρήσει στις εστίες σου. 382 00:35:59,200 --> 00:36:01,400 Οι δικοί μου άνθρωποι 383 00:36:01,920 --> 00:36:04,040 θα συσπειρώνουν τους πεινασμένους 384 00:36:04,960 --> 00:36:07,520 υπό το δικό μου λάβαρο. Τον δικό μου αγώνα. 385 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 Αλλά 386 00:36:12,560 --> 00:36:13,720 καλά λες. 387 00:36:15,040 --> 00:36:16,160 Καλά λες. 388 00:36:16,760 --> 00:36:21,400 Οι άνθρωποι δεν μπορούν να σκεφτούν πέρα από 280 χαρακτήρες. 389 00:36:22,000 --> 00:36:24,320 Δεν τους αξίζει η δημοκρατία. 390 00:36:24,920 --> 00:36:26,040 Δεν τους ταιριάζει. 391 00:36:26,560 --> 00:36:28,520 Θέλουν να καθοδηγούνται. 392 00:36:31,960 --> 00:36:34,320 Αλλά δεν θα τους οδηγείς εσύ, Έιμπελ. 393 00:36:37,360 --> 00:36:38,360 Εγώ θα το κάνω. 394 00:36:39,080 --> 00:36:40,360 Ποτέ! 395 00:36:50,280 --> 00:36:51,440 Σήμερα το πρωί 396 00:36:53,080 --> 00:36:54,480 κανείς δεν με ήξερε. 397 00:36:56,440 --> 00:36:57,880 Αλλά τώρα με ξέρουν. 398 00:36:58,400 --> 00:36:59,880 Με ακολουθούν. 399 00:37:01,040 --> 00:37:03,880 Πιστεύουν σ' εμένα. 400 00:37:09,640 --> 00:37:11,640 Αφεντικό, είσαι καλά; 401 00:37:12,240 --> 00:37:13,400 Πάμε. 402 00:37:24,160 --> 00:37:25,240 Έιμπελ. 403 00:37:27,160 --> 00:37:28,600 Είσαι ξύπνιος; 404 00:37:32,520 --> 00:37:34,200 Χαιρετίσματα στην Τάντι. 405 00:37:52,200 --> 00:37:54,440 Έναρξη πρωτοκόλλου 10. 406 00:38:06,080 --> 00:38:07,920 Δεν θα μας ξεφύγεις ποτέ. 407 00:38:15,720 --> 00:38:19,360 Σήμερα είχατε την ευκαιρία να επιλέξετε μόνοι σας. 408 00:38:20,280 --> 00:38:21,840 Αλλά κάνατε λάθος επιλογή. 409 00:38:23,440 --> 00:38:25,120 Τώρα έχετε νέα επιλογή. 410 00:38:26,280 --> 00:38:27,640 Ξεσηκωθείτε. 411 00:38:28,760 --> 00:38:29,760 Ξεσηκωθείτε 412 00:38:30,240 --> 00:38:32,080 και ελάτε στον στρατό μου. 413 00:38:35,680 --> 00:38:36,960 Γίνετε Ναμούρ. 414 00:38:39,400 --> 00:38:41,360 Ή γίνετε εχθροί μας. 415 00:38:43,640 --> 00:38:46,680 Καλώς ήρθατε στον νέο κόσμο. 416 00:40:05,960 --> 00:40:07,720 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη