1 00:00:06,120 --> 00:00:10,320 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:20,520 --> 00:00:23,440 ‎〈そして私たちは陰に隠れ〉 3 00:00:24,960 --> 00:00:26,880 ‎〈戦い続けた〉 4 00:00:28,680 --> 00:00:31,360 ‎〈独裁者たちを排除し〉 5 00:00:31,440 --> 00:00:34,600 ‎〈民衆に自由をもたらした〉 6 00:00:35,560 --> 00:00:38,600 ‎民衆は常に ‎自由でなければならない 7 00:00:40,880 --> 00:00:42,520 ‎〈少年たちよ〉 8 00:00:44,240 --> 00:00:48,480 ‎〈ヌモーアの戦士に ‎志願した理由は?〉 9 00:00:58,680 --> 00:00:59,920 ‎ある女性がいた 10 00:01:00,400 --> 00:01:01,760 ‎名前はタンディ 11 00:01:02,840 --> 00:01:03,880 ‎彼女を… 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,080 ‎愛してた 13 00:01:06,120 --> 00:01:08,000 ‎彼女は自由を望んだ 14 00:01:08,080 --> 00:01:09,200 ‎そして正義 15 00:01:09,720 --> 00:01:11,160 ‎彼女が夢見たのは 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,680 ‎国が一つになること 17 00:01:14,760 --> 00:01:16,440 ‎ヌモーアになりたい 18 00:01:18,120 --> 00:01:19,240 ‎使命なんだ 19 00:01:22,760 --> 00:01:24,080 ‎もう一度聞く 20 00:01:25,080 --> 00:01:26,800 ‎ゾリスワ以外に 21 00:01:28,920 --> 00:01:31,400 ‎人を殺したことはあるか? 22 00:01:32,600 --> 00:01:35,920 ‎逃げる人を ‎背後から撃ったことは? 23 00:01:50,600 --> 00:01:51,440 ‎ある 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,720 ‎拷問したことは? 25 00:02:00,120 --> 00:02:01,440 ‎武器を下ろせ 26 00:02:03,480 --> 00:02:04,840 ‎彼が撃っても 27 00:02:05,920 --> 00:02:07,440 ‎報復はするな 28 00:02:14,080 --> 00:02:15,960 ‎アラン 撃てよ 29 00:02:18,520 --> 00:02:22,000 ‎何百万もの人の前で ‎俺を殺してみろ 30 00:02:28,560 --> 00:02:29,440 ‎撃て 31 00:02:47,720 --> 00:02:50,640 ‎君たちは真の正義を ‎目の当たりにする 32 00:02:55,760 --> 00:02:57,880 ‎俺の話を聞いてくれ 33 00:02:58,920 --> 00:03:04,360 ‎なぜあんなことをしたのか ‎説明したいんだ 34 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 ‎座れ 35 00:03:13,120 --> 00:03:14,320 ‎座れ! 36 00:03:23,840 --> 00:03:28,440 ‎“我らの時代に正義を” 37 00:03:31,600 --> 00:03:32,960 〝みんな血は赤い〞 38 00:03:32,960 --> 00:03:33,920 〝みんな血は赤い〞 ‎繰り返す 39 00:03:34,000 --> 00:03:37,560 ‎これは不法な集会だ ‎今すぐ解散しろ! 40 00:03:38,600 --> 00:03:40,440 ‎解散しなさい! 41 00:03:41,720 --> 00:03:43,360 ‎マシャバ 応答せよ 42 00:03:47,280 --> 00:03:49,360 ‎状況は悪化してる 43 00:03:49,440 --> 00:03:52,120 ‎さっさと催涙ガスを使え 44 00:03:52,200 --> 00:03:55,400 ‎人数は多くありません ‎制御できます 45 00:03:56,000 --> 00:03:57,840 ‎人はすぐに増える 46 00:03:57,920 --> 00:03:59,800 ‎機動隊を出動させろ 47 00:03:59,880 --> 00:04:02,680 ‎それとも ‎私がそちらへ行くか? 48 00:04:15,080 --> 00:04:16,280 ‎〈子供たち〉 49 00:04:17,640 --> 00:04:19,000 ‎〈よく聞いて〉 50 00:04:20,480 --> 00:04:23,160 ‎無実の人たちに ‎血を流させたい? 51 00:04:23,800 --> 00:04:24,840 ‎どうなの? 52 00:04:26,160 --> 00:04:27,880 ‎〈裁判所の中には〉 53 00:04:27,960 --> 00:04:32,280 ‎誰かの父親や母親 ‎兄弟がいる 54 00:04:34,000 --> 00:04:35,600 ‎〈人質になってる〉 55 00:04:38,040 --> 00:04:39,200 ‎死なせないで 56 00:04:39,280 --> 00:04:40,880 ‎俺らのせいじゃない 57 00:04:42,040 --> 00:04:45,320 ‎記者を撃ったのは ‎ヌモーアか? 58 00:04:45,400 --> 00:04:46,800 ‎〈警察か?〉 59 00:04:46,880 --> 00:04:48,080 ‎〈警察だ!〉 60 00:04:48,160 --> 00:04:53,040 ‎人質をとってる連中の目的は ‎正義じゃない 61 00:04:55,440 --> 00:04:56,960 ‎暴力は行使したくない 62 00:04:58,160 --> 00:04:59,480 ‎させないで 63 00:05:01,280 --> 00:05:02,560 ‎〈アザニア万歳!〉 64 00:05:02,640 --> 00:05:03,480 ‎〈万歳!〉 65 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 ‎〈マコマ万歳!〉 66 00:05:04,640 --> 00:05:05,360 ‎〈万歳!〉 67 00:05:05,440 --> 00:05:06,480 ‎〈ヌモーア万歳!〉 68 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 ‎〈万歳!〉 69 00:05:20,240 --> 00:05:21,200 ‎マスクを 70 00:05:23,760 --> 00:05:24,600 ‎最小限で 71 00:05:39,760 --> 00:05:41,120 ‎〈何の騒ぎ?〉 72 00:05:57,600 --> 00:05:58,640 ‎メンジ! 73 00:05:59,560 --> 00:06:00,520 ‎メンジ! 74 00:06:03,760 --> 00:06:04,920 ‎動くな 75 00:06:13,840 --> 00:06:15,840 ‎大丈夫だ 落ち着いて 76 00:06:16,840 --> 00:06:19,120 ‎心配ない 俺だ 77 00:06:19,720 --> 00:06:20,960 ‎俺だよ 78 00:06:22,520 --> 00:06:24,560 ‎こんなのおかしいよ 79 00:06:25,160 --> 00:06:27,320 ‎革命はそういうものだ 80 00:06:30,680 --> 00:06:31,600 ‎聞いて 81 00:06:32,360 --> 00:06:33,760 ‎タビが捕まった 82 00:06:33,840 --> 00:06:35,600 ‎でも大丈夫だ 83 00:06:35,680 --> 00:06:38,440 ‎もっと人数を増やして… 84 00:06:38,520 --> 00:06:39,400 ‎もう嫌よ 85 00:06:39,480 --> 00:06:41,320 ‎イトゥ 聞けよ 86 00:06:42,000 --> 00:06:43,680 ‎俺たちならできる 87 00:06:44,360 --> 00:06:47,040 ‎なあ そうだろ? 88 00:06:47,720 --> 00:06:49,440 ‎ええ 分かった 89 00:06:50,040 --> 00:06:51,000 ‎よし 90 00:06:53,240 --> 00:06:55,800 ‎そろそろ ‎粉の副作用が消える 91 00:07:00,920 --> 00:07:02,000 ‎戻ろう 92 00:07:04,680 --> 00:07:07,080 ‎ごめん 悪かった 93 00:07:08,280 --> 00:07:09,160 ‎大丈夫か? 94 00:07:09,640 --> 00:07:10,560 ‎本当に? 95 00:07:14,880 --> 00:07:16,040 ‎ごめんな 96 00:07:33,760 --> 00:07:36,000 ‎トイレに行かせて 97 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 ‎ああ 早くしろ 98 00:08:21,520 --> 00:08:22,360 ‎いいか? 99 00:08:22,440 --> 00:08:23,000 ‎ええ 100 00:08:23,520 --> 00:08:24,400 ‎行こう 101 00:08:26,960 --> 00:08:27,920 ‎こっちだ 102 00:08:44,400 --> 00:08:47,280 ‎教科書160ページ 103 00:08:47,360 --> 00:08:49,960 ‎アフリカの ‎ナショナリズムの興隆 104 00:08:51,680 --> 00:08:52,520 ‎先生 105 00:08:53,640 --> 00:08:55,440 ‎投票するんですか? 106 00:08:56,440 --> 00:08:57,960 ‎いいえ テンベカ 107 00:08:58,040 --> 00:09:00,320 ‎〈投票しても ‎何も変わらないわ〉 108 00:09:06,960 --> 00:09:08,480 ‎悪いと思ってる 109 00:09:09,800 --> 00:09:11,200 ‎でも時代だった 110 00:09:11,280 --> 00:09:13,840 ‎“時代だった” 111 00:09:17,560 --> 00:09:22,280 ‎怒りに任せて ‎殺したわけじゃないのか 112 00:09:22,360 --> 00:09:26,480 ‎人を傷つけたのは ‎軍隊にいた時だけだな? 113 00:09:26,560 --> 00:09:27,280 ‎そうだ 114 00:09:27,360 --> 00:09:28,240 ‎妻は? 115 00:09:40,760 --> 00:09:41,640 ‎マリア 116 00:09:48,440 --> 00:09:50,440 ‎息子の妻が家を出た理由は? 117 00:09:50,520 --> 00:09:53,480 ‎彼女がウソつきだったの 118 00:09:53,560 --> 00:09:55,040 ‎全部ウソ 119 00:09:55,120 --> 00:09:56,480 ‎大ウソつきよ 120 00:09:59,200 --> 00:10:00,080 ‎本当に? 121 00:10:03,240 --> 00:10:04,880 ‎こいつは妻を虐待した 122 00:10:06,840 --> 00:10:11,120 ‎殴って鼻を骨折させ ‎息子の腕を折った 123 00:10:11,200 --> 00:10:11,840 ‎何? 124 00:10:12,320 --> 00:10:14,280 ‎それもウソか? 125 00:10:14,360 --> 00:10:15,360 ‎いいや 126 00:10:17,720 --> 00:10:21,680 ‎それでも ‎立憲民主制の方が重要か? 127 00:10:22,240 --> 00:10:23,880 ‎奥さんは告訴を? 128 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 ‎ハーヴィーが ‎しないよう言いくるめた 129 00:10:27,720 --> 00:10:29,160 ‎なぜ知ってる? 130 00:10:35,360 --> 00:10:36,520 ‎予習した 131 00:10:41,880 --> 00:10:43,840 ‎勇敢な記者さんだ 132 00:10:45,400 --> 00:10:47,480 ‎彼女は警察に撃たれた 133 00:10:51,000 --> 00:10:51,920 ‎手当ては? 134 00:10:52,000 --> 00:10:52,840 ‎した 135 00:10:52,920 --> 00:10:53,920 ‎大丈夫か? 136 00:10:55,000 --> 00:10:55,880 ‎ああ 137 00:11:01,640 --> 00:11:03,600 ‎みんなに言ってくれ 138 00:11:04,440 --> 00:11:06,760 ‎“警察に撃たれた”と 139 00:11:09,360 --> 00:11:10,600 ‎真実を話せ 140 00:11:13,200 --> 00:11:14,720 ‎警察にヌモーアがいる 141 00:11:14,800 --> 00:11:16,280 ‎カメラの前で ‎わざと撃ったのよ 142 00:11:16,280 --> 00:11:17,840 ‎カメラの前で ‎わざと撃ったのよ 〝トゥルース・メディア ライブ配信〞 143 00:11:17,840 --> 00:11:18,880 〝トゥルース・メディア ライブ配信〞 144 00:11:18,960 --> 00:11:20,400 ‎印象操作よ 145 00:11:20,480 --> 00:11:24,080 ‎アザニアの言うことは ‎何も信じないで 146 00:11:24,160 --> 00:11:25,600 ‎証拠が必要よ 147 00:11:27,160 --> 00:11:28,920 ‎放して! 148 00:11:32,240 --> 00:11:33,400 ‎離れるなよ 149 00:11:39,400 --> 00:11:41,560 ‎メンジ 起きて 150 00:11:42,080 --> 00:11:42,840 ‎メンジ 151 00:11:53,120 --> 00:11:55,720 ‎全員 捕まったんだな 152 00:11:56,600 --> 00:11:57,440 ‎最悪だ 153 00:11:57,520 --> 00:11:59,160 ‎俺をはめたな 154 00:12:00,160 --> 00:12:01,000 ‎何だって? 155 00:12:01,080 --> 00:12:02,840 ‎お前は俺をはめた 156 00:12:04,440 --> 00:12:05,240 ‎あれは… 157 00:12:05,320 --> 00:12:06,640 ‎俺はバカじゃない 158 00:12:06,720 --> 00:12:07,920 ‎タビ 落ち着いて 159 00:12:08,000 --> 00:12:09,920 ‎もう信用できない 160 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 ‎みんなチームよ 161 00:12:11,080 --> 00:12:11,880 ‎タビ 162 00:12:12,520 --> 00:12:16,480 ‎お前はパニックになってる ‎俺たちは大丈夫だ 163 00:12:16,560 --> 00:12:17,400 ‎いいか? 164 00:12:17,480 --> 00:12:18,960 ‎金持ちのお前はな 165 00:12:20,880 --> 00:12:22,040 ‎今 何て? 166 00:12:24,640 --> 00:12:26,680 ‎イトゥ 来なさい 167 00:12:26,760 --> 00:12:29,080 ‎どこへ連れていくんだ? 168 00:12:29,560 --> 00:12:30,800 ‎答えろよ 169 00:12:31,400 --> 00:12:33,640 ‎イトゥ 待て 170 00:12:39,920 --> 00:12:42,440 ‎俺は戦術部隊にいた 171 00:12:43,320 --> 00:12:44,520 ‎任務は 172 00:12:45,280 --> 00:12:49,000 ‎共産主義者の基地を ‎無力化すること 173 00:12:49,080 --> 00:12:51,680 1988年 アンゴラ 174 00:12:59,040 --> 00:13:01,800 ‎俺を捕まえて何をした? 175 00:13:06,960 --> 00:13:09,080 ‎〈男を見せてみろ〉 176 00:13:23,640 --> 00:13:24,480 ‎言え 177 00:13:26,160 --> 00:13:27,160 ‎教えろ 178 00:13:27,840 --> 00:13:28,480 ‎吐け! 179 00:13:31,320 --> 00:13:32,680 ‎クソ野郎が! 180 00:13:40,480 --> 00:13:41,920 ‎君を拷問した 181 00:13:53,320 --> 00:13:57,120 ‎まだ“過去は関係ない”と ‎言うか? 182 00:14:01,920 --> 00:14:05,400 ‎過去の出来事は重要ですが 183 00:14:05,480 --> 00:14:08,040 ‎立憲民主制も同じです 184 00:14:08,120 --> 00:14:10,960 ‎俺も過去の自分を恥じてる 185 00:14:12,520 --> 00:14:15,160 ‎でも変わったんだ 186 00:14:16,080 --> 00:14:17,120 ‎改心した 187 00:14:17,200 --> 00:14:18,280 ‎誓うよ 188 00:14:19,080 --> 00:14:22,040 〈俺はヌモーアに 賛成する〉 189 00:14:22,120 --> 00:14:23,400 ‎判事が正しいわ 190 00:14:23,480 --> 00:14:26,600 ‎ヤツらに権力を渡したら ‎おしまいよ 191 00:14:26,680 --> 00:14:28,600 体制をぶっ壊してほしい 192 00:14:28,680 --> 00:14:30,160 ‎テロリストが… 193 00:14:30,240 --> 00:14:31,200 ‎“自由の戦士”だ 194 00:14:31,280 --> 00:14:32,520 ‎暴走した結果です 195 00:14:32,600 --> 00:14:36,800 ‎社会の無秩序を ‎助長しかねません 196 00:14:36,880 --> 00:14:38,800 ‎自由のために戦ってる 197 00:14:41,440 --> 00:14:44,640 ‎〈友達の前で ‎叱ればよかったわね〉 198 00:14:44,720 --> 00:14:45,840 ‎〈帰ったら…〉 199 00:14:45,920 --> 00:14:47,240 ‎私は帰らない 200 00:14:47,320 --> 00:14:49,800 ‎ここで友達と一緒にいる 201 00:14:49,880 --> 00:14:51,360 ‎メンジのこと? 202 00:14:51,440 --> 00:14:54,320 ‎彼はコネがあるから ‎出られるわ 203 00:14:54,400 --> 00:14:55,360 ‎あなたは違う 204 00:14:55,440 --> 00:14:56,720 ‎賢くなりなさい 205 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 ‎私の行動は正しい 206 00:14:59,800 --> 00:15:00,640 ‎そう? 207 00:15:01,200 --> 00:15:02,000 ‎殺人が? 208 00:15:02,080 --> 00:15:04,160 ‎アパルトヘイトと同じよ 209 00:15:04,240 --> 00:15:05,280 ‎まったく 210 00:15:06,000 --> 00:15:07,440 ‎〈子供ね〉 211 00:15:07,520 --> 00:15:10,680 ‎アパルトヘイトとは ‎比べ物にならないわ 212 00:15:10,760 --> 00:15:11,800 ‎〈私は母親よ〉 213 00:15:11,880 --> 00:15:13,880 ‎二度目はないからね 214 00:15:15,640 --> 00:15:19,560 ‎今までずっと ‎愚かな同僚と対立してきた 215 00:15:19,640 --> 00:15:21,400 ‎どれだけ大変だったか 216 00:15:21,480 --> 00:15:23,400 ‎今度はあなたが? 217 00:15:23,480 --> 00:15:24,680 ‎頼んでない 218 00:15:24,760 --> 00:15:28,520 ‎刑務所に入れられるのを ‎ただ見てろと? 219 00:15:29,200 --> 00:15:29,840 ‎行くわよ 220 00:15:29,920 --> 00:15:30,480 ‎嫌よ 221 00:15:31,360 --> 00:15:35,200 ‎パパとママみたいに ‎信じるもののために戦う 222 00:15:35,280 --> 00:15:37,280 ‎メンジはパパに似てるの 223 00:15:37,360 --> 00:15:38,960 ‎それはどうかしら 224 00:15:41,640 --> 00:15:42,920 ‎大丈夫? 225 00:15:43,440 --> 00:15:45,600 ‎ママこそ帰るべきよ 226 00:15:50,080 --> 00:15:51,960 ‎あの女性を見て 227 00:15:52,840 --> 00:15:54,440 ‎夫が中にいる 228 00:15:54,520 --> 00:15:56,920 ‎彼女は体制を ‎壊したいと思う? 229 00:15:57,520 --> 00:16:00,920 ‎アザニアたちは ‎彼女の苦しみを考えてる? 230 00:16:01,640 --> 00:16:05,880 ‎望みは夫の無事だけよ ‎愛する人の帰りを待ってる 231 00:16:06,880 --> 00:16:08,320 ‎イトゥ お願いよ 232 00:16:09,360 --> 00:16:10,880 ‎私に協力して 233 00:16:11,360 --> 00:16:15,600 ‎別の場所で抗議するなら ‎彼氏と友達を解放する 234 00:16:15,680 --> 00:16:18,640 ‎人質の救出に集中させて 235 00:16:19,640 --> 00:16:24,000 ‎メンジがパパに似てるなら ‎命の重みが分かるはずよ 236 00:16:24,080 --> 00:16:25,600 ‎生きてる人たちのね 237 00:16:36,320 --> 00:16:38,560 ‎ブシさん お茶をどうぞ 238 00:16:39,320 --> 00:16:40,360 ‎ありがとう 239 00:16:40,920 --> 00:16:43,120 ‎普段は用意する側よ 240 00:16:48,960 --> 00:16:49,920 ‎失礼 241 00:16:51,400 --> 00:16:52,240 ‎もしもし 242 00:16:53,800 --> 00:16:54,920 ‎〈ブシ〉 243 00:16:56,720 --> 00:16:58,320 ‎〈スピウエ〉 244 00:16:59,560 --> 00:17:02,880 ‎〈必死に君の番号を ‎思い出した〉 245 00:17:04,160 --> 00:17:05,320 ‎〈今 どこに?〉 246 00:17:05,400 --> 00:17:07,440 ‎〈何が起きてるの?〉 247 00:17:08,080 --> 00:17:09,720 ‎〈誰の携帯?〉 248 00:17:10,320 --> 00:17:12,840 ‎〈話せば長くなる〉 249 00:17:12,920 --> 00:17:14,160 ‎〈俺は無事だ〉 250 00:17:15,080 --> 00:17:16,080 ‎〈今はな〉 251 00:17:16,880 --> 00:17:19,000 ‎〈君はどこに? ‎ナンディは?〉 252 00:17:19,080 --> 00:17:21,040 ‎中にいる夫と話してる 253 00:17:21,520 --> 00:17:24,000 ‎〈裁判所の外よ ‎ナンディは保育園〉 254 00:17:24,080 --> 00:17:25,120 ‎すみません 255 00:17:26,360 --> 00:17:28,120 ‎〈話をさせてください〉 256 00:17:29,080 --> 00:17:30,000 ‎〈お願い〉 257 00:17:31,160 --> 00:17:33,000 ‎〈警察の方が話したいって〉 258 00:17:33,080 --> 00:17:34,400 ‎〈俺は助かる?〉 259 00:17:35,320 --> 00:17:36,600 ‎〈救出は?〉 260 00:17:42,400 --> 00:17:44,520 ‎〈最善を尽くします〉 261 00:17:45,000 --> 00:17:46,400 ‎〈約束します〉 262 00:17:49,160 --> 00:17:50,520 ‎〈信じて〉 263 00:17:56,000 --> 00:17:57,480 ‎〈愛してる〉 264 00:18:01,640 --> 00:18:03,320 ‎〈俺も愛してるよ〉 265 00:18:12,120 --> 00:18:14,920 ‎ヌモーアの人数と居場所は? 266 00:18:16,120 --> 00:18:17,520 ‎〈分かりません〉 267 00:18:18,560 --> 00:18:20,320 ‎そうか 落ち着いて 268 00:18:21,000 --> 00:18:25,320 ‎特捜班が潜入する方法を ‎探ってくれ 269 00:18:25,800 --> 00:18:27,840 ‎歩き回れってことですか? 270 00:18:27,920 --> 00:18:29,360 ‎〈無理です〉 271 00:18:29,440 --> 00:18:30,960 ‎聞いてくれ 272 00:18:32,800 --> 00:18:34,360 ‎娘がいるだろ? 273 00:18:36,160 --> 00:18:37,000 ‎はい 274 00:18:37,080 --> 00:18:39,720 ‎娘に見せたい姿は警備員か? 275 00:18:40,280 --> 00:18:41,440 ‎ヒーローか? 276 00:18:42,440 --> 00:18:44,720 ‎今こそヒーローになる時だ 277 00:18:49,920 --> 00:18:51,360 ‎〈分かりました〉 278 00:18:51,440 --> 00:18:52,480 ‎俺は何を? 279 00:18:52,560 --> 00:18:55,960 ‎トイレから通路へ出るんだ 280 00:18:56,040 --> 00:18:59,200 ‎突き当たりまで真っすぐ進み 281 00:18:59,280 --> 00:19:01,880 ‎そこで右に曲がってくれ 282 00:19:01,960 --> 00:19:04,280 ‎突き当たりを右だ 283 00:19:04,360 --> 00:19:05,640 ‎電池が少ない 284 00:19:05,720 --> 00:19:08,320 ‎君が助かるためでもある 285 00:19:08,960 --> 00:19:09,640 ‎はい 286 00:19:09,720 --> 00:19:10,240 ‎よし 287 00:19:11,640 --> 00:19:14,920 ‎続きはまた電話する ‎全てうまくいく 288 00:19:15,000 --> 00:19:16,920 ‎分析結果は出たか? 289 00:19:22,600 --> 00:19:24,760 ‎妻があそこに座ってます 290 00:19:25,600 --> 00:19:26,560 ‎だから? 291 00:19:26,640 --> 00:19:28,960 ‎無事に帰す責任があります 292 00:19:29,040 --> 00:19:31,080 ‎最優先はアザニアだ 293 00:19:33,960 --> 00:19:34,880 ‎どうぞ 294 00:19:38,920 --> 00:19:40,480 ‎彼を犠牲にする気だ 295 00:19:55,480 --> 00:19:56,400 ‎逃げろ! 296 00:20:03,440 --> 00:20:04,280 ‎大変だ 297 00:20:04,920 --> 00:20:06,000 ‎〈同志よ〉 298 00:20:06,880 --> 00:20:08,160 ‎助けに来た 299 00:20:10,480 --> 00:20:11,560 ‎もう大丈夫だ 300 00:20:14,280 --> 00:20:15,080 ‎行け 301 00:20:15,160 --> 00:20:16,280 ‎安全よ 302 00:20:24,880 --> 00:20:27,280 ‎“#フェイクニュース ‎#アザニアに反対” 303 00:20:27,360 --> 00:20:29,680 ‎“#間違ってる”が ‎トレンドよ 304 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 ‎国民はどうしたんだ? 305 00:20:31,640 --> 00:20:35,640 ‎ハーヴィーの有罪に ‎25万4431票 306 00:20:35,720 --> 00:20:39,160 ‎無罪に23万9220票よ 〝有罪 51・5% 無罪 48・5%〞 307 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 ‎無罪が増えてる 308 00:20:41,400 --> 00:20:44,000 ‎判事に弁護させたせいだ 309 00:20:44,080 --> 00:20:46,960 ‎カメラの前で ‎殺すべきじゃないかもな 310 00:20:47,600 --> 00:20:48,440 ‎何? 311 00:20:53,400 --> 00:20:54,240 ‎しまった 312 00:20:56,000 --> 00:20:57,040 ‎携帯がない 313 00:20:57,920 --> 00:20:59,960 ‎どういう意味だ? 314 00:21:00,040 --> 00:21:02,480 ‎記者とハイになって ‎なくしたか? 315 00:21:02,560 --> 00:21:04,360 ‎持ってたはずが… 316 00:21:04,440 --> 00:21:05,760 ‎何だよ 317 00:21:09,080 --> 00:21:10,960 ‎俺に逆らうな 318 00:21:15,320 --> 00:21:18,520 ‎今まで苦労してきたのは ‎スクや 319 00:21:19,040 --> 00:21:21,240 ‎兄弟を裏切るためじゃない 320 00:21:21,320 --> 00:21:24,440 ‎アベルのことは ‎絶対に許さない 321 00:21:27,800 --> 00:21:30,880 ‎俺らを裏切ったのか? 322 00:21:31,920 --> 00:21:33,960 ‎記者に何を話した? 323 00:21:34,040 --> 00:21:35,080 ‎話してない 324 00:21:36,160 --> 00:21:37,480 ‎自分で感付いた 325 00:21:40,200 --> 00:21:44,600 ‎クスリをやめろ 326 00:21:45,600 --> 00:21:47,080 ‎電話しろ 327 00:21:50,280 --> 00:21:51,400 ‎つながらない 328 00:21:51,480 --> 00:21:52,640 ‎いつ無くした? 329 00:21:52,720 --> 00:21:54,040 ‎分からない 330 00:21:54,840 --> 00:21:56,160 ‎記者に聞け 331 00:21:56,240 --> 00:21:56,960 ‎ダメだ 332 00:21:58,840 --> 00:21:59,920 ‎俺が聞く 333 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 ‎聞いてくる 334 00:22:28,720 --> 00:22:33,400 ‎何度言えば分かるの? ‎携帯は盗んでない 335 00:22:33,480 --> 00:22:36,040 ‎いいや トイレで盗んだ 336 00:22:36,120 --> 00:22:38,000 ‎私を撃たせた後に? 337 00:22:38,720 --> 00:22:39,800 ‎やめろ 338 00:22:40,760 --> 00:22:42,520 ‎いい加減にしてくれ 339 00:22:43,480 --> 00:22:45,600 ‎ここで俺に正直に話せ 340 00:22:46,960 --> 00:22:49,760 ‎他のヤツらが来る前に 341 00:22:49,840 --> 00:22:51,600 ‎俺にだけ話すんだ 342 00:22:51,680 --> 00:22:52,520 ‎どうして? 343 00:22:53,520 --> 00:22:55,240 ‎なぜこんなことを? 344 00:22:55,320 --> 00:22:57,280 ‎あなたは連中と違う 345 00:22:57,360 --> 00:22:58,960 ‎仲間は兄弟同然だ 346 00:22:59,040 --> 00:23:00,080 ‎ウソつき野郎よ 347 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 ‎知らないだろ 348 00:23:01,240 --> 00:23:03,680 ‎知らないから教えてよ 349 00:23:04,680 --> 00:23:05,640 ‎あなたと同じ 350 00:23:07,080 --> 00:23:08,360 ‎私も信条がある 351 00:23:09,040 --> 00:23:11,600 ‎人々に真実を伝えることよ 352 00:23:13,840 --> 00:23:16,560 ‎これが正義だと思うなら 353 00:23:18,800 --> 00:23:19,760 ‎洗脳されてる 354 00:23:19,840 --> 00:23:20,720 ‎何? 355 00:23:22,360 --> 00:23:26,400 ‎これは複雑な問題なんだよ 356 00:23:30,240 --> 00:23:33,120 ‎君に説明する必要はない 357 00:23:33,680 --> 00:23:34,880 ‎必要なのは携帯だ 358 00:23:34,960 --> 00:23:35,720 ‎知らない 359 00:23:35,800 --> 00:23:37,080 ‎今すぐ返せ 360 00:23:37,160 --> 00:23:38,040 ‎人が死ぬぞ 361 00:23:38,120 --> 00:23:39,000 ‎盗んでない 362 00:23:39,080 --> 00:23:40,280 ‎返せ! 363 00:23:46,240 --> 00:23:48,640 ‎ウソだったら ‎どうなると思う? 364 00:24:12,200 --> 00:24:13,920 ‎もう助けない 365 00:24:35,440 --> 00:24:38,440 ‎彼女は盗んでない ‎持ってなかった 366 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 ‎そうか 367 00:24:39,440 --> 00:24:40,920 ‎洗脳されてないか? 368 00:24:41,000 --> 00:24:42,200 ‎何だって? 369 00:24:43,200 --> 00:24:46,120 ‎俺は何度も信条に背いてる 370 00:24:46,200 --> 00:24:47,880 ‎彼女は持ってない 371 00:24:49,240 --> 00:24:51,600 ‎アザニアに報告してくる 372 00:24:52,560 --> 00:24:53,400 ‎兄弟 373 00:25:18,920 --> 00:25:21,000 ‎発言の許可を 374 00:25:24,040 --> 00:25:24,960 ‎いいぞ 375 00:25:30,120 --> 00:25:31,160 ‎2人きりよ 376 00:25:33,320 --> 00:25:34,760 ‎そばにいさせて 377 00:25:54,120 --> 00:25:55,360 ‎時間は迫ってる 378 00:25:57,040 --> 00:25:59,560 ‎それに問題も起きてる 379 00:26:00,520 --> 00:26:02,320 ‎でも作戦は成功するわ 380 00:26:02,400 --> 00:26:04,800 ‎ハーヴィーの生死は関係ない 381 00:26:05,440 --> 00:26:07,040 ‎彼はただの餌よ 382 00:26:07,120 --> 00:26:11,520 ‎交渉を引き出すためのね ‎重要なのはそっちよ 383 00:26:27,440 --> 00:26:30,480 1989年 コンゴ 384 00:26:31,240 --> 00:26:35,160 ‎この1年でお前たちは ‎タリクの信条を学び 385 00:26:35,240 --> 00:26:38,680 ‎ヌモーアの一員に ‎ふさわしいと証明した 386 00:26:38,760 --> 00:26:42,080 ‎〈今夜 年長者たちの前で〉 387 00:26:42,920 --> 00:26:44,800 ‎仲間として認める 388 00:27:10,640 --> 00:27:14,360 ‎ヌモーア ヌモーア! 389 00:27:49,000 --> 00:27:49,960 ‎〈入れ〉 390 00:27:53,640 --> 00:27:58,520 ‎トゥルース・メディアは ‎憲法で保護されていますが 391 00:27:59,440 --> 00:28:02,000 ‎配信の停止命令を ‎取得できます 392 00:28:02,600 --> 00:28:06,000 ‎しかし緊急でも ‎24時間はかかります 393 00:28:08,560 --> 00:28:10,080 ‎じゃあ早く申請しろ 394 00:28:10,160 --> 00:28:10,960 ‎はい 395 00:28:18,440 --> 00:28:23,240 ‎“俺らの狙いは ‎分かったか?” 396 00:28:27,320 --> 00:28:29,320 ‎警察はやりたい放題だ 397 00:28:30,200 --> 00:28:31,960 ‎記者を撃ち生徒を殴る 398 00:28:32,040 --> 00:28:34,600 ‎トゥルース・メディアの ‎記者が… 399 00:28:35,040 --> 00:28:35,720 ‎〈どうぞ〉 400 00:28:35,800 --> 00:28:36,680 ‎〈おはよう〉 401 00:28:36,760 --> 00:28:37,600 ‎〈やあ〉 402 00:28:37,680 --> 00:28:39,600 ‎〈食事を持ってきたわ〉 403 00:28:39,680 --> 00:28:42,680 ‎〈例の投票は ‎どうやってやるんだ?〉 404 00:28:44,560 --> 00:28:46,400 ‎〈その携帯じゃできない〉 405 00:28:46,480 --> 00:28:48,320 ‎〈いいから食べて〉 406 00:28:49,760 --> 00:28:51,320 ‎〈大変な事態だな〉 407 00:28:51,920 --> 00:28:53,760 ‎〈めちゃくちゃよ〉 408 00:28:53,840 --> 00:28:56,960 ‎ハーヴィーの言い分を聞こう 409 00:28:57,040 --> 00:28:59,280 ‎うんざりしてる 410 00:29:03,040 --> 00:29:08,040 ‎この国では ‎毎日どこかで誰かが 411 00:29:08,840 --> 00:29:13,120 ‎暴行やレイプ ‎殺人の被害者になってる 412 00:29:14,160 --> 00:29:18,480 ‎白人も黒人も関係ない 413 00:29:20,720 --> 00:29:21,920 ‎みんな当事者だ 414 00:29:23,040 --> 00:29:24,800 ‎あの夜 橋の下で 415 00:29:26,880 --> 00:29:29,520 ‎あんなことはしたくなかった 416 00:29:30,000 --> 00:29:31,600 ‎でも仕方なかった 417 00:29:32,200 --> 00:29:33,760 ‎殺されるか 418 00:29:35,080 --> 00:29:36,200 ‎殺すかだった 419 00:29:42,840 --> 00:29:44,400 ‎そして俺がヒーローに 420 00:29:44,920 --> 00:29:48,440 ‎俺じゃなかったら ‎結果は違ったか? 421 00:29:48,520 --> 00:29:51,000 ‎他の人ならどうする? 422 00:29:52,240 --> 00:29:53,120 ‎どうだ? 423 00:29:55,840 --> 00:29:58,080 ‎マコマ 君ならどうする? 424 00:30:01,640 --> 00:30:04,960 ‎君は俺を ‎処刑したいだけだろ 425 00:30:05,520 --> 00:30:08,840 ‎俺が君にしたことへの ‎仕返しにね 426 00:30:16,760 --> 00:30:18,280 ‎気持ちは分かる 427 00:30:20,920 --> 00:30:22,040 ‎本当だ 428 00:30:25,040 --> 00:30:27,560 ‎“有罪 50.1% ‎無罪 49.9%” 429 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 ‎でも俺は軍隊にいた 430 00:30:31,880 --> 00:30:33,560 ‎拷問は命令だった 431 00:30:34,480 --> 00:30:36,000 ‎選択権はない 432 00:30:36,080 --> 00:30:38,000 ‎誰にでも選択権はある 433 00:30:40,800 --> 00:30:45,120 ‎ハーヴィーがしたことは ‎許されることではありません 434 00:30:46,040 --> 00:30:48,720 ‎彼を憎んで当然です 435 00:30:50,200 --> 00:30:53,560 ‎でも今 ‎あなたがしていることは 436 00:30:54,040 --> 00:30:56,880 ‎司法制度を ‎崩壊させる行為です 437 00:30:56,960 --> 00:30:58,920 ‎崩壊すればいいさ 438 00:30:59,000 --> 00:30:59,800 ‎しかし… 439 00:30:59,880 --> 00:31:00,680 ‎俺はただ 440 00:31:01,600 --> 00:31:04,800 ‎あいつらを守る制度に ‎うんざりしてる 441 00:31:04,880 --> 00:31:08,520 ‎彼のような人を ‎守るものではありません 442 00:31:08,600 --> 00:31:10,760 ‎全くもって違います 443 00:31:10,840 --> 00:31:13,560 ‎あなたが言ってることは 444 00:31:14,040 --> 00:31:15,760 ‎めちゃくちゃです 445 00:31:17,640 --> 00:31:20,560 ‎記者の女性が話していました 446 00:31:21,440 --> 00:31:22,560 ‎“印象操作だ”と 447 00:31:22,640 --> 00:31:25,440 ‎あの記者は混乱してる 448 00:31:26,640 --> 00:31:28,040 ‎それに間違ってる 449 00:31:29,720 --> 00:31:34,000 ‎人々に本物の力を ‎与える人たちは 450 00:31:34,480 --> 00:31:40,120 ‎“イカれてる人”や ‎“テロリスト”と呼ばれる 451 00:31:42,840 --> 00:31:44,560 ‎聞こえたか? 452 00:31:45,680 --> 00:31:47,440 ‎彼を殺すことは 453 00:31:48,400 --> 00:31:49,840 ‎体制を壊すことだ 454 00:31:49,920 --> 00:31:54,720 ‎そして給付金や食料で ‎俺らを黙らせるヤツらを 455 00:31:55,240 --> 00:31:56,800 ‎ブチのめすことだ 456 00:31:58,160 --> 00:32:02,000 ‎ヤツらは私利私欲のために ‎体制を利用してる 457 00:32:03,520 --> 00:32:05,720 ‎君たちをひざまずかせ 458 00:32:05,800 --> 00:32:08,560 ‎自分は王のように ‎ご馳走を食べる 459 00:32:08,640 --> 00:32:11,600 ‎俺らは豚のように ‎泥の中で暮らす 460 00:32:11,680 --> 00:32:12,720 ‎アザニア万歳! 461 00:32:12,800 --> 00:32:14,520 ‎彼はまるで独裁者だ 462 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 ‎本当にいいのか? 463 00:32:16,360 --> 00:32:18,800 ‎社会は今より悪くなるぞ 464 00:32:18,880 --> 00:32:19,880 ‎誰にとって? 465 00:32:23,680 --> 00:32:26,160 ‎君たちは奴隷じゃない 466 00:32:26,240 --> 00:32:28,720 ‎もちろん豚でもない 467 00:32:28,800 --> 00:32:30,720 ‎豊かな大地の兄弟であり 468 00:32:30,800 --> 00:32:33,760 ‎この国の継承者たちだ 469 00:32:33,840 --> 00:32:35,520 いよいよね 470 00:32:35,600 --> 00:32:37,320 〈弱者に正義を〉 471 00:32:38,200 --> 00:32:42,320 ‎ハーヴィーはゾリを撃ち殺し ‎俺を切り裂いた 472 00:32:43,520 --> 00:32:46,240 ‎その上 妻と息子を虐待した 473 00:32:46,320 --> 00:32:47,600 ‎母親を見てくれ 474 00:32:52,840 --> 00:32:54,200 ‎俺らと同意見だ 475 00:32:59,000 --> 00:33:01,800 ‎投票して ‎ハーヴィーを殺してくれ 476 00:33:02,640 --> 00:33:05,640 ‎“有罪 52.2% ‎無罪 47.8%” 477 00:33:07,440 --> 00:33:09,440 ‎体制を崩壊させよう 478 00:33:10,480 --> 00:33:11,920 ‎体制を壊せ 479 00:33:12,000 --> 00:33:14,760 ‎政府は俺らに ‎何もしてくれない 480 00:33:14,840 --> 00:33:15,400 ‎彼が… 481 00:33:15,480 --> 00:33:17,680 ‎関係ない 有罪に投票する 482 00:33:17,760 --> 00:33:18,760 ‎モロイ! 483 00:33:21,120 --> 00:33:23,040 ‎俺の部屋に来い 484 00:33:29,800 --> 00:33:33,280 ‎アザニアを殺せば ‎事態は悪化します 485 00:33:33,360 --> 00:33:35,160 ‎警察大臣に連絡を 486 00:33:35,240 --> 00:33:38,200 ‎アザニア殺害が最優先だ 487 00:33:38,280 --> 00:33:40,640 ‎大臣の命令ですか? 488 00:33:40,720 --> 00:33:42,160 ‎そこで何を? 489 00:33:42,240 --> 00:33:43,800 ‎マシャバの指示で… 490 00:33:43,880 --> 00:33:45,400 ‎外で待たせて 491 00:33:45,480 --> 00:33:47,040 ‎容疑者は取り調べを 492 00:33:47,120 --> 00:33:49,000 ‎私が交渉します 493 00:33:49,080 --> 00:33:50,880 ‎既に勾留してる 494 00:33:50,960 --> 00:33:54,960 ‎まずはスピウエの救出を ‎携帯の電池が切れかけてる 495 00:33:55,040 --> 00:33:58,920 ‎この通路を ‎突き当たりまで行くと 496 00:33:59,000 --> 00:34:02,760 ‎地下駐車場に続くドアに ‎たどり着きます 497 00:34:02,840 --> 00:34:05,920 ‎見取り図をお見せします 498 00:34:09,120 --> 00:34:11,360 ‎警察はアザニアを殺す気だ 499 00:34:11,440 --> 00:34:14,320 ‎君のママは ‎アザニアに携帯を渡した 500 00:34:14,400 --> 00:34:16,880 ‎番号を入手して警告しよう 501 00:34:16,960 --> 00:34:18,280 ‎正気なの? 502 00:34:18,360 --> 00:34:21,120 ‎前にもママの携帯を ‎盗み見ただろ 503 00:34:22,320 --> 00:34:24,480 ‎俺がやっていいならやる 504 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 ‎対処してこい 505 00:34:28,920 --> 00:34:32,200 ‎ここから地下駐車場に ‎行けます 506 00:34:32,280 --> 00:34:33,360 ‎俺がやる 507 00:34:33,440 --> 00:34:34,880 ‎不可能よ 508 00:34:35,520 --> 00:34:37,560 ‎勇気がないならいい 509 00:34:37,640 --> 00:34:41,000 ‎君にとっては遊びでも ‎俺は違うんだ 510 00:34:41,600 --> 00:34:43,040 ‎ひどいわ 511 00:34:43,840 --> 00:34:44,800 ‎気にするな 512 00:34:44,880 --> 00:34:46,360 ‎話した? 513 00:34:47,760 --> 00:34:50,120 ‎誰も逮捕されてほしくないし 514 00:34:50,200 --> 00:34:54,120 ‎裁判所で誰かが死んだら ‎私たちが責められる 515 00:34:55,200 --> 00:34:56,440 ‎説得したの? 516 00:34:59,160 --> 00:35:02,240 ‎抗議の場所を変えれば ‎問題ない? 517 00:35:02,320 --> 00:35:03,400 ‎目をつぶるわ 518 00:35:09,360 --> 00:35:10,120 ‎後でな 519 00:35:10,200 --> 00:35:11,320 ‎私は残る 520 00:35:13,160 --> 00:35:16,000 ‎みんな私が ‎ママの娘だと知ってる 521 00:35:16,080 --> 00:35:18,320 ‎裏切り者だと言われる 522 00:35:20,960 --> 00:35:22,320 ‎おとなしくしてて 523 00:35:23,600 --> 00:35:24,160 ‎いい? 524 00:35:24,240 --> 00:35:25,640 ‎マシャバ 来い 525 00:35:29,560 --> 00:35:30,560 ‎スピウエ 526 00:35:30,640 --> 00:35:32,280 ‎はい 聞こえます 527 00:35:32,360 --> 00:35:36,840 ‎落ち着いて聞いてくれ ‎順を追って説明する 528 00:35:37,640 --> 00:35:39,280 ‎動線はこうだ 529 00:35:39,360 --> 00:35:42,120 ‎目の前のドアを開けて ‎通路に出る 530 00:35:42,200 --> 00:35:46,280 ‎真っすぐ進み ‎最初の角で右に曲がってくれ 531 00:35:46,760 --> 00:35:50,920 ‎次の通路は ‎突き当たりまで進め 532 00:35:55,520 --> 00:35:56,560 ‎〈クソっ〉 533 00:35:57,880 --> 00:35:59,400 ‎〈入り口は?〉 534 00:36:00,320 --> 00:36:01,280 ‎スピウエ? 535 00:36:02,040 --> 00:36:03,520 ‎声が聞こえにくい 536 00:36:03,600 --> 00:36:05,080 ‎はい 聞こえます 537 00:36:12,480 --> 00:36:14,240 ‎ドアに爆弾があります 538 00:36:14,320 --> 00:36:15,800 ‎爆弾やワイヤー 539 00:36:15,880 --> 00:36:17,880 ‎異常なものは無視しろ 540 00:36:17,960 --> 00:36:21,240 ‎絶対に触らず通り過ぎるんだ 541 00:36:33,960 --> 00:36:35,160 ‎〈ウソだろ〉 542 00:36:48,600 --> 00:36:50,480 ‎コンゴにいた時 543 00:36:51,080 --> 00:36:53,240 ‎霊媒師に忠告された 544 00:36:53,720 --> 00:36:56,600 ‎“女性は悪魔だ” 545 00:36:58,960 --> 00:37:01,200 ‎“セックスを使って——” 546 00:37:02,440 --> 00:37:05,000 ‎“男から力を奪い取る”とね 547 00:37:24,320 --> 00:37:26,000 ‎兄弟を惑わせたな 548 00:37:32,760 --> 00:37:33,720 ‎そうだ 549 00:37:37,960 --> 00:37:39,400 ‎その霊媒師に 550 00:37:43,880 --> 00:37:47,760 ‎身を守るための薬をもらった 551 00:37:47,840 --> 00:37:48,680 ‎やめて 552 00:37:49,400 --> 00:37:51,000 ‎お願い やめて! 553 00:37:53,560 --> 00:37:54,640 ‎離れろ! 554 00:37:55,560 --> 00:37:56,680 ‎やめろ 555 00:37:57,840 --> 00:37:58,680 ‎信条! 556 00:37:59,720 --> 00:38:01,720 ‎信条を忘れたのか? 557 00:38:08,840 --> 00:38:10,160 ‎携帯を返せ 558 00:38:12,640 --> 00:38:14,160 ‎私は盗んでない 559 00:38:14,680 --> 00:38:17,760 ‎勤務初日にしては勇敢だな 560 00:38:17,840 --> 00:38:19,040 ‎なぜそれを? 561 00:38:20,480 --> 00:38:22,400 ‎トゥルース・メディアが? 562 00:38:23,320 --> 00:38:25,080 ‎ベイビーもグルなのね 563 00:38:26,080 --> 00:38:27,680 ‎私たちを来させた 564 00:38:27,760 --> 00:38:29,400 ‎携帯はどこだ? 565 00:38:30,080 --> 00:38:32,480 ‎盗んでないって ‎言ってるでしょ 566 00:38:32,560 --> 00:38:34,560 ‎3人とも出ていって 567 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 ‎ティーケイ 568 00:38:46,520 --> 00:38:47,560 ‎待て 569 00:38:52,080 --> 00:38:55,280 ‎“警察があなたを ‎殺そうとしてる” 570 00:39:01,040 --> 00:39:02,040 ‎落ち着け 571 00:39:02,520 --> 00:39:04,040 ‎無実の人は殺さない 572 00:39:05,480 --> 00:39:06,440 ‎本当? 573 00:39:07,080 --> 00:39:09,200 ‎トイレに血があった 574 00:39:09,280 --> 00:39:10,680 ‎カメラマンを呼べ 575 00:39:11,680 --> 00:39:12,720 ‎ティーケイ 576 00:39:16,040 --> 00:39:18,280 ‎トイレの血は誰の血? 577 00:39:21,160 --> 00:39:23,000 ‎誰の血なの? 578 00:39:27,320 --> 00:39:30,640 ‎視聴者から ‎メッセージがあった 579 00:39:31,240 --> 00:39:32,640 ‎確かめてみよう 580 00:39:40,160 --> 00:39:41,480 ‎作戦がバレた 581 00:39:48,440 --> 00:39:49,680 ‎私の夫よ! 582 00:39:50,880 --> 00:39:52,720 ‎マンフォ 夫よ! 583 00:39:52,800 --> 00:39:53,800 ‎何なんだ? 584 00:39:53,880 --> 00:39:55,000 ‎〈約束と違う〉 585 00:39:55,080 --> 00:39:55,840 ‎追い出せ 586 00:39:55,920 --> 00:39:57,480 ‎ウェンデルさん! 587 00:39:58,360 --> 00:39:59,840 ‎こっちだ 588 00:40:03,920 --> 00:40:06,040 ‎ヒーローに電話しよう 589 00:40:07,040 --> 00:40:09,640 ‎蛇が何を企んでるのか聞く 590 00:40:24,640 --> 00:40:26,080 ‎イトゥよ 誰? 591 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 ‎イトゥ 592 00:40:30,240 --> 00:40:32,760 ‎もしもし 聞こえる? 593 00:40:33,480 --> 00:40:34,640 ‎誰なの? 594 00:40:34,720 --> 00:40:36,760 ‎声が聞けてうれしいよ 595 00:40:38,440 --> 00:40:40,200 ‎全員 よく聞け 596 00:40:40,720 --> 00:40:43,920 ‎イトゥという女を突き止めろ 597 00:40:45,040 --> 00:40:46,280 ‎どこへ行く? 598 00:40:48,880 --> 00:40:50,120 ‎風に当たりに 599 00:40:53,800 --> 00:40:55,000 ‎〈約束したのに〉 600 00:40:55,080 --> 00:40:56,240 ‎イトゥ? 601 00:41:01,840 --> 00:41:03,600 ‎電波が悪いようだ 602 00:41:04,240 --> 00:41:05,160 ‎とにかく 603 00:41:06,240 --> 00:41:07,440 ‎イトゥ 604 00:41:08,600 --> 00:41:11,960 ‎ヌモーアは君に感謝する 605 00:42:28,480 --> 00:42:30,800 ‎日本語字幕 菊池 花奈美