1 00:00:11,200 --> 00:00:12,840 You take everything from me, 2 00:00:13,760 --> 00:00:15,800 and then you wanna take my car? 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,280 The only thing I've got left! 4 00:00:18,360 --> 00:00:20,040 -Fuck you! 5 00:00:20,120 --> 00:00:21,120 Fuck! 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,120 You fucked with the wrong guy! 7 00:00:23,800 --> 00:00:24,720 Fuck you! 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,640 Fuck you! 9 00:01:45,640 --> 00:01:48,800 It's The Morning Drive with your fabulous host Baby Jordan. 10 00:01:48,880 --> 00:01:52,040 It's hot and only going to get hotter. 11 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 We've gotta talk about Allan Harvey. 12 00:01:58,080 --> 00:02:02,640 It's one year since that umlungu shot a Black boy in the back on camera. 13 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 You would think it's an open-shut case, yeah? 14 00:02:05,560 --> 00:02:07,520 But no, not that simple here in Mzansi. 15 00:02:07,600 --> 00:02:10,960 Every person of color is a crime waiting to happen. 16 00:02:11,960 --> 00:02:13,160 Every one of us. 17 00:02:13,720 --> 00:02:16,280 Allan shot Zoli. Fact. 18 00:02:17,200 --> 00:02:19,520 Allan says "self-defense." 19 00:02:19,600 --> 00:02:20,720 Lie. 20 00:02:20,800 --> 00:02:24,120 So if you think Allan is gonna go down for killing Zoli today, 21 00:02:24,200 --> 00:02:26,720 well, you know nothing about this country. 22 00:02:26,800 --> 00:02:28,760 If you ask me, he's going away for a long time. 23 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 Please, Jerry, you know how this place is set up. 24 00:02:31,000 --> 00:02:33,920 -The amount he spends on lawyers-- -Careful. Fuck, he's here. 25 00:02:34,520 --> 00:02:35,640 -Later. -Later. 26 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 -Good day. -Hello. 27 00:03:08,080 --> 00:03:11,280 We're here from Radebe's Fumigation and Pest Control. 28 00:03:11,360 --> 00:03:12,840 We're here to fumigate the building. 29 00:03:12,920 --> 00:03:14,720 Hmm. Radebe's… 30 00:03:14,800 --> 00:03:16,560 -Yep. -Radebe's… 31 00:03:18,720 --> 00:03:20,400 Nope, not on this page. 32 00:03:20,480 --> 00:03:22,360 Can you show me where is…? 33 00:03:24,400 --> 00:03:25,520 -Shit. -Wait. 34 00:03:41,680 --> 00:03:43,040 Find any gold? 35 00:03:43,120 --> 00:03:45,840 Piss off, I'll make you eat this gold. 36 00:03:45,920 --> 00:03:48,400 -A gold treasure hunt. 37 00:03:48,480 --> 00:03:52,120 Do you think Harvey is guilty? I have serious doubts. 38 00:03:52,200 --> 00:03:56,320 -Truth Media's angle is guilty until-- -Our angle should be the truth. 39 00:03:56,400 --> 00:03:58,040 Truth is subjective. 40 00:03:58,120 --> 00:04:00,280 -Facts aren't. -Yeah. 41 00:04:00,360 --> 00:04:02,560 You and Baby are gonna get on just great. 42 00:04:03,120 --> 00:04:05,320 I'm still surprised he hired a white girl. 43 00:04:05,400 --> 00:04:07,280 He hired me off my CV. 44 00:04:07,360 --> 00:04:10,480 Most people don't expect a white girl to be called Karabo. 45 00:04:11,000 --> 00:04:13,160 Must have been an awkward first meet. 46 00:04:13,240 --> 00:04:15,000 Yeah, well… 47 00:04:20,000 --> 00:04:21,320 Trial's about to start. 48 00:04:48,440 --> 00:04:50,880 -What's going on here? -Good day. 49 00:06:00,560 --> 00:06:02,720 There's something wrong with camera 14. 50 00:06:04,400 --> 00:06:06,160 Shoo, big man. 51 00:06:07,880 --> 00:06:08,920 Get on the floor. 52 00:06:09,000 --> 00:06:10,360 On the floor now. 53 00:06:10,440 --> 00:06:12,120 Come along. Move it. 54 00:06:13,000 --> 00:06:15,880 On your knees. On the floor. What are you looking at? 55 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 On your knees. 56 00:06:33,520 --> 00:06:34,560 We're ready. 57 00:06:37,160 --> 00:06:38,720 Protocol one complete. 58 00:06:39,520 --> 00:06:40,560 Faith, son. 59 00:07:28,200 --> 00:07:29,760 Harvey seems relaxed. 60 00:07:30,960 --> 00:07:32,040 That's his mother. 61 00:07:35,080 --> 00:07:37,840 That's Nono and Shaka, the victim's family. 62 00:07:37,920 --> 00:07:38,760 All rise! 63 00:07:38,840 --> 00:07:40,960 Here comes Judge Bengu. I love her. 64 00:07:41,040 --> 00:07:43,400 Did you read her open letter about the constitution? 65 00:07:43,480 --> 00:07:47,240 She's practically the only one standing between us and a state of emergency. 66 00:07:53,280 --> 00:07:55,080 I need to sit down and release. 67 00:07:55,160 --> 00:07:59,520 You like to eat a lot, and you actually waste food. 68 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 You don't have to wait for me. You can leave. 69 00:08:01,720 --> 00:08:04,560 Don't worry about me. Don can handle the front. 70 00:08:04,640 --> 00:08:08,600 I'm just reading about Somizi. It's going down. 71 00:08:08,680 --> 00:08:09,560 Hello. 72 00:08:10,280 --> 00:08:11,120 Hi. 73 00:08:18,000 --> 00:08:20,520 Mr. Harvey, please stand. 74 00:08:26,920 --> 00:08:31,280 Having regard to the totality of this evidence, 75 00:08:31,360 --> 00:08:32,400 in this manner, 76 00:08:33,280 --> 00:08:36,880 the unanimous decision of this court is the following. 77 00:08:41,240 --> 00:08:42,760 On count one, 78 00:08:43,600 --> 00:08:44,680 murder… 79 00:08:52,240 --> 00:08:54,240 …the accused is found… 80 00:08:58,440 --> 00:09:01,040 Ladies and gentlemen, this is a fire alarm. 81 00:09:01,800 --> 00:09:03,120 Please remain calm. 82 00:09:04,760 --> 00:09:07,200 Evacuate the building through the main entrance only. 83 00:09:07,920 --> 00:09:09,280 This is not a drill. 84 00:09:09,360 --> 00:09:11,800 -I repeat, this is not a drill. -Hey, this way please. 85 00:09:12,920 --> 00:09:15,760 -Everybody get down! -Get down! On the ground! 86 00:09:15,840 --> 00:09:19,600 On your knees! Right now! Keep your mouth shut and your ears open. 87 00:09:19,680 --> 00:09:22,840 Do not speak to anyone unless you're spoken to. 88 00:09:22,920 --> 00:09:25,040 -Get down! On your knees! 89 00:09:29,440 --> 00:09:31,520 Are you shitting maize meal and sour milk? 90 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 Can't you hear the alarm? 91 00:09:32,680 --> 00:09:34,680 -Let's go. -I'm coming, man. 92 00:09:34,760 --> 00:09:36,880 I'm still wiping. 93 00:09:36,960 --> 00:09:38,320 Wipe faster. 94 00:09:38,400 --> 00:09:41,240 You can't even take a dump in peace. What is it? 95 00:09:42,640 --> 00:09:45,000 Ladies and gentlemen, 96 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 this is a takeover! 97 00:09:51,400 --> 00:09:54,640 Everybody remain calm. 98 00:10:02,480 --> 00:10:04,440 Hands up there, Judge. 99 00:10:13,200 --> 00:10:15,960 Well, well. Allan Harvey. 100 00:10:16,840 --> 00:10:18,800 Now, justice will be served. 101 00:10:27,160 --> 00:10:28,240 Lock it down. 102 00:10:28,320 --> 00:10:29,880 -Okay. 103 00:10:34,320 --> 00:10:35,760 Let's move. Come on. 104 00:10:39,480 --> 00:10:41,320 Check that the exits are sealed. 105 00:10:41,400 --> 00:10:44,320 Let's make sure nobody gets in or out. 106 00:10:55,200 --> 00:10:56,680 What is-- What is that? 107 00:10:58,080 --> 00:10:59,560 Let's calm them down. 108 00:11:03,600 --> 00:11:06,960 Spitjo, we can't just stand here with our mouths open. 109 00:11:07,040 --> 00:11:08,360 There's nothing we can do. 110 00:11:08,440 --> 00:11:12,280 Your baby-dick phone has no airtime, and our radios are connected to everyone. 111 00:11:12,360 --> 00:11:14,840 You don't know what you're talking about. 112 00:11:14,920 --> 00:11:17,000 We're stuck here. 113 00:11:17,080 --> 00:11:18,240 No way, boy. 114 00:11:18,320 --> 00:11:22,160 Spitjo, as soon as we get a chance, we're out. We're leaving. 115 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 I'm not going anywhere. 116 00:11:23,680 --> 00:11:26,680 If we survive this, I'm going home to my wife, Busi. 117 00:11:26,760 --> 00:11:28,000 Come on, Spitjo. 118 00:11:28,560 --> 00:11:29,600 Spitjo! 119 00:11:31,440 --> 00:11:35,240 Let's go! Let's go! Men here. Women this side. Let's go! 120 00:11:36,320 --> 00:11:37,720 Are you listening to me? 121 00:11:37,800 --> 00:11:38,960 You stay. 122 00:11:39,040 --> 00:11:42,640 I want one line, down the hall right now. 123 00:11:42,720 --> 00:11:45,280 Keys, phones, wallets in the bag. 124 00:11:45,360 --> 00:11:47,080 You play nice, we play nice. 125 00:11:47,160 --> 00:11:48,120 Hurry up! 126 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 Everything into this bag now. 127 00:11:50,280 --> 00:11:52,000 Cellphones, let's go. 128 00:11:59,160 --> 00:12:01,040 You will be given a red mask. 129 00:12:01,120 --> 00:12:03,400 Wear it until we tell you to take it off. 130 00:12:03,480 --> 00:12:06,600 -Breathe. Breathe. 131 00:12:06,680 --> 00:12:08,600 Do exactly what we tell you, 132 00:12:08,680 --> 00:12:10,080 and no one gets hurt. 133 00:12:10,880 --> 00:12:12,640 Mmm. 134 00:12:13,440 --> 00:12:15,280 What do we have here? 135 00:12:15,360 --> 00:12:17,200 Hmm. 136 00:12:21,560 --> 00:12:22,680 Thanks. 137 00:12:23,640 --> 00:12:25,120 Sexy Snow White. 138 00:12:25,200 --> 00:12:27,160 Show her some respect. 139 00:12:32,680 --> 00:12:33,960 Some what? 140 00:12:36,760 --> 00:12:37,880 You heard me. 141 00:12:40,560 --> 00:12:41,880 That's enough. 142 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 Whatever. 143 00:12:48,720 --> 00:12:50,280 Not him. Not him. 144 00:12:50,360 --> 00:12:51,320 Come. You. 145 00:12:52,600 --> 00:12:54,320 You. Come with me. 146 00:12:59,720 --> 00:13:01,640 Why are you guys doing this? 147 00:13:03,960 --> 00:13:06,520 We're not doing anything until you tell us what's going on. 148 00:13:06,600 --> 00:13:09,160 Oof! She's got balls for someone on her first day. 149 00:13:09,240 --> 00:13:11,400 -Who told you it was my-- -"Who told you?" 150 00:13:11,480 --> 00:13:12,440 Proceed. 151 00:13:12,960 --> 00:13:14,040 Now. 152 00:13:14,120 --> 00:13:15,480 What do you need us to do? 153 00:13:15,560 --> 00:13:17,520 Connect it all to the Truth Media feed. 154 00:13:22,520 --> 00:13:25,400 Don't say anything stupid in front of her. Watch your mouth. 155 00:13:25,920 --> 00:13:26,920 Yeah, yeah. 156 00:13:32,760 --> 00:13:34,800 Welcome back. We're pretty much set up. 157 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 Thank you, Wendy. 158 00:13:35,960 --> 00:13:37,680 We don't know who this group is yet 159 00:13:37,760 --> 00:13:39,400 or what their demands are. 160 00:13:39,480 --> 00:13:42,480 From what we can see, all the entrances have been closed. 161 00:13:42,560 --> 00:13:43,960 How many openings, in and out? 162 00:13:44,040 --> 00:13:45,160 Multiple. 163 00:13:45,240 --> 00:13:48,200 We've had a look, and they all look pretty much locked down. 164 00:13:48,280 --> 00:13:50,920 Hmm. Have we opened any lines of communication yet? 165 00:13:51,000 --> 00:13:52,640 Not a peep from inside. 166 00:13:52,720 --> 00:13:54,920 I need a list of all the people in the courthouse. 167 00:13:55,000 --> 00:13:56,720 Everybody from the Allan Harvey trial. 168 00:13:57,960 --> 00:13:59,800 -All of them? -All of them. 169 00:14:00,920 --> 00:14:03,440 And here I was thinking my first day back was going to be slow. 170 00:14:03,520 --> 00:14:07,320 I'm supposed to be getting a sunburn on a beach somewhere. 171 00:14:07,400 --> 00:14:08,440 Thank you. 172 00:14:09,040 --> 00:14:12,360 The information here at the court is still very vague. 173 00:14:12,440 --> 00:14:15,600 What we do know is that a group of terrorists 174 00:14:15,680 --> 00:14:18,360 have hijacked the court and have hostages. 175 00:14:19,120 --> 00:14:22,600 Although it's still very unclear what the group's demands are… 176 00:14:23,680 --> 00:14:26,440 …the police are calling it an act of terrorism. 177 00:14:29,680 --> 00:14:32,320 - Busi Ndou? Yes, who am I speaking to? 178 00:14:32,400 --> 00:14:34,240 You're talking to Col. Brown, SIU. 179 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 We're trying to account for all the court workers, 180 00:14:36,520 --> 00:14:38,960 and we can't get hold of your husband, Sphiwe Ndou. 181 00:14:39,040 --> 00:14:41,320 -His phone was stolen last week. -Ah. 182 00:14:41,400 --> 00:14:43,840 -Did he go to work today? Yes. 183 00:14:44,680 --> 00:14:45,720 What's happening? 184 00:14:45,800 --> 00:14:48,120 We can't give any more information now. 185 00:14:48,200 --> 00:14:50,040 We'll call you when we know more. Thank you. 186 00:14:52,640 --> 00:14:53,720 Excuse me. 187 00:14:54,360 --> 00:14:57,520 Madam Pinky, my husband works at the courthouse. 188 00:14:57,600 --> 00:14:58,560 May I please be excused? 189 00:14:58,640 --> 00:15:00,760 Maybe you should ask my mom. 190 00:15:00,840 --> 00:15:02,080 She should be here by 2:00. 191 00:15:02,880 --> 00:15:04,760 I'm sorry, Busi. I can't help. 192 00:15:04,840 --> 00:15:06,680 May I have money for air time? 193 00:15:10,400 --> 00:15:11,320 Bye. 194 00:15:32,040 --> 00:15:33,880 Busi… 195 00:15:39,600 --> 00:15:40,640 It's working. 196 00:15:40,720 --> 00:15:43,400 We have the live feed set up and ready to broadcast. 197 00:16:06,600 --> 00:16:09,160 -It's your turn. -You're cheating. 198 00:16:09,240 --> 00:16:10,880 I grew up in the Transkei… 199 00:16:11,560 --> 00:16:12,640 …in 1942. 200 00:16:12,720 --> 00:16:14,440 Um. Wait. Wait. Wait. 201 00:16:14,520 --> 00:16:15,760 I'm part of 202 00:16:15,840 --> 00:16:16,920 a revolutionary? 203 00:16:17,000 --> 00:16:18,520 You are… Chris Hani. 204 00:16:20,040 --> 00:16:21,080 You are. 205 00:16:21,160 --> 00:16:24,880 Okay, so I'm a pastor, but I don't mind a fight. 206 00:16:24,960 --> 00:16:27,720 -A pastor from where? -A bishop. 207 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 Move it. 208 00:16:30,960 --> 00:16:32,680 Thandi, wait. Let's go. 209 00:16:32,760 --> 00:16:35,280 Just look at how they're handling our people. 210 00:16:35,360 --> 00:16:37,840 Hold on. If they see us, we'll be in trouble. 211 00:16:37,920 --> 00:16:40,080 Hey! Where are you going? 212 00:16:40,680 --> 00:16:42,520 It's past curfew. Go back home. 213 00:16:44,600 --> 00:16:47,080 When I can afford the bride price, 214 00:16:48,120 --> 00:16:49,400 I want to marry you. 215 00:16:51,720 --> 00:16:54,160 Is that something you would want? 216 00:16:54,240 --> 00:16:56,400 Please tell me you're not jealous of Abel. 217 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Although everybody loves Abel, 218 00:16:59,080 --> 00:17:01,600 because he's a protector, a leader, 219 00:17:02,480 --> 00:17:03,840 to me, he's just a friend. 220 00:17:06,040 --> 00:17:07,800 You are my heart. 221 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 What am I? 222 00:17:20,240 --> 00:17:21,840 -Your heart. 223 00:17:21,920 --> 00:17:22,960 Hmm? 224 00:17:24,120 --> 00:17:25,080 Your heart. 225 00:17:43,840 --> 00:17:46,680 -Thandi! Open. 226 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 Thandi, open! 227 00:17:48,160 --> 00:17:49,120 Thandi. 228 00:17:49,200 --> 00:17:50,840 They know. 229 00:17:53,280 --> 00:17:55,360 And then, you brought him here? 230 00:17:56,040 --> 00:17:59,160 Thandi, you brought him here? You know that his father is working for the police. 231 00:17:59,240 --> 00:18:00,640 My father is not a snitch. 232 00:18:00,720 --> 00:18:03,440 He's fine, Abel. I promise. I promise. 233 00:18:03,520 --> 00:18:06,200 Thandi, they know we've got banned materials here. 234 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 How? 235 00:18:07,200 --> 00:18:10,160 It's only a matter of time before they know about this place. 236 00:18:10,240 --> 00:18:11,880 -They even took Kgomotoso! -Shit. 237 00:18:11,960 --> 00:18:14,240 Take those things and put them somewhere right now. 238 00:18:14,320 --> 00:18:17,480 I can't. My parents think I'm studying at a friend's house. 239 00:18:17,560 --> 00:18:18,920 If I go home, what will they think? 240 00:18:19,000 --> 00:18:20,160 Okay, okay. Um… 241 00:18:20,240 --> 00:18:23,200 -Shit! They followed me! 242 00:18:25,200 --> 00:18:28,560 I'll take the pamphlets. I'll hide them in my father's storeroom. 243 00:18:28,640 --> 00:18:29,720 No, no. 244 00:18:30,720 --> 00:18:32,400 -Take it and leave. Run! -Thandi! 245 00:18:36,920 --> 00:18:38,160 Stop him! 246 00:18:39,120 --> 00:18:40,880 Stop! 247 00:18:46,640 --> 00:18:47,800 Stop. 248 00:18:51,760 --> 00:18:53,160 Where is he? Catch him. 249 00:18:57,960 --> 00:19:00,400 Stop him! 250 00:19:00,480 --> 00:19:02,680 -Where did he go? 251 00:19:06,480 --> 00:19:09,400 He's gone. 252 00:19:10,520 --> 00:19:12,520 Brigadier Mashaba's approaching. 253 00:19:13,280 --> 00:19:14,200 Di-- 254 00:19:14,840 --> 00:19:15,800 Did you hear me? 255 00:19:16,800 --> 00:19:18,840 I said Brigadier Mashaba's approaching. 256 00:19:48,920 --> 00:19:50,400 To the people inside… 257 00:19:51,920 --> 00:19:54,120 we want to resolve this peacefully. 258 00:19:57,200 --> 00:19:59,280 I'm leaving a cellphone by the door 259 00:20:00,080 --> 00:20:01,320 so we can talk. 260 00:20:03,080 --> 00:20:04,440 There's one number on it. 261 00:20:05,800 --> 00:20:06,680 Mine. 262 00:20:13,120 --> 00:20:15,120 -Hold your fire. 263 00:20:15,200 --> 00:20:18,520 You want to know who we are? 264 00:20:21,800 --> 00:20:23,000 We are you. 265 00:20:24,320 --> 00:20:25,200 You… 266 00:20:25,840 --> 00:20:27,440 are us. 267 00:20:30,920 --> 00:20:32,640 Call us by our name. 268 00:20:34,520 --> 00:20:36,920 We are Numoor. 269 00:20:41,280 --> 00:20:42,880 Mampho Mashaba, correct? 270 00:20:44,360 --> 00:20:46,240 I read about your late husband. 271 00:20:48,120 --> 00:20:49,920 It was unfair, what they did to him. 272 00:20:51,040 --> 00:20:52,760 He was one of us. 273 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 He was Numoor… 274 00:20:55,800 --> 00:20:56,680 at heart. 275 00:21:06,680 --> 00:21:07,640 What do you want? 276 00:21:11,360 --> 00:21:12,480 What do you want? 277 00:21:14,480 --> 00:21:15,560 What do you want? 278 00:21:16,920 --> 00:21:18,000 Shit. 279 00:21:27,160 --> 00:21:28,520 We're pretty much ready, boss. 280 00:21:34,880 --> 00:21:37,040 Uhuru, tell them we're ready to go. 281 00:21:37,680 --> 00:21:39,000 Yes, Commander. 282 00:21:52,680 --> 00:21:56,200 Oi! Karabo and Maps's stream has gone live. Please pull it up. 283 00:22:01,680 --> 00:22:02,560 -Baby? - Julie. 284 00:22:02,640 --> 00:22:04,520 We've got a feed coming from Maps's camera. 285 00:22:04,600 --> 00:22:06,200 -How? -Who knows? Who cares? 286 00:22:06,280 --> 00:22:08,680 Spread the word. We're streaming live from inside. 287 00:22:08,760 --> 00:22:09,800 And we're exclusive. 288 00:22:11,560 --> 00:22:12,400 What? 289 00:22:31,480 --> 00:22:33,800 Okay, listen up. Listen up, everyone. We have a feed. 290 00:22:33,880 --> 00:22:38,040 We are streaming live from inside on truthmedia.co.za. 291 00:22:39,160 --> 00:22:40,040 Come on. Come on. 292 00:22:48,480 --> 00:22:50,400 I am Azania Maqoma. 293 00:22:51,320 --> 00:22:52,200 Commander 294 00:22:53,360 --> 00:22:54,520 of the Numoor. 295 00:22:54,600 --> 00:22:59,320 We are redeemers, warriors,freedom fighters. 296 00:23:00,120 --> 00:23:04,240 Those who stand for injustice and corruption have felt our wrath. 297 00:23:04,320 --> 00:23:06,040 We live in the shadows. 298 00:23:06,120 --> 00:23:07,360 But today, 299 00:23:07,440 --> 00:23:09,200 we come into the light. 300 00:23:09,920 --> 00:23:10,760 Why? 301 00:23:11,840 --> 00:23:12,760 Betrayal. 302 00:23:14,200 --> 00:23:15,960 Ours and yours. 303 00:23:16,040 --> 00:23:19,240 Those who betray us betray you. 304 00:23:19,320 --> 00:23:22,040 You're oppressed by myths of hope. 305 00:23:22,120 --> 00:23:25,200 Suspecting but unknowing who is truly in control. 306 00:23:25,280 --> 00:23:26,880 Your justice 307 00:23:27,520 --> 00:23:30,880 now belongs to… the privileged elite. 308 00:23:32,000 --> 00:23:33,840 But we're going to change that 309 00:23:33,920 --> 00:23:35,640 right here, right now, 310 00:23:35,720 --> 00:23:37,320 at the Allan Harvey trial. 311 00:23:38,520 --> 00:23:42,680 Your lessons of liberationbegin today. 312 00:23:42,760 --> 00:23:43,600 Your first lesson 313 00:23:44,400 --> 00:23:46,640 will remind you, the people, 314 00:23:47,440 --> 00:23:50,560 that when the true battle for power begins, 315 00:23:50,640 --> 00:23:52,440 you have the power. 316 00:23:53,640 --> 00:23:55,880 You determine what the future looks like, 317 00:23:55,960 --> 00:23:58,240 what justice looks like. 318 00:24:03,440 --> 00:24:05,560 Allan Harvey will go back on trial. 319 00:24:06,600 --> 00:24:08,640 And you will see who he truly is. 320 00:24:10,080 --> 00:24:12,040 Then, with a simple online vote, 321 00:24:12,120 --> 00:24:14,320 you will choose his verdict. 322 00:24:15,440 --> 00:24:17,400 -This is crazy. -Right? 323 00:24:17,480 --> 00:24:18,840 Freedom… 324 00:24:20,120 --> 00:24:21,280 or death. 325 00:24:23,360 --> 00:24:25,520 Votes conclude at 5:00 p.m. today. 326 00:24:28,360 --> 00:24:30,160 And at 5:00 p.m. today, 327 00:24:30,240 --> 00:24:32,560 we will deliver true justice 328 00:24:32,640 --> 00:24:34,480 and take Harvey's life. 329 00:24:36,640 --> 00:24:37,480 If you choose. 330 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 They want us to vote to kill Harvey? 331 00:24:41,000 --> 00:24:42,320 Oh, and Abel… 332 00:24:43,720 --> 00:24:44,600 bad news. 333 00:24:45,280 --> 00:24:48,240 -I'm going to hijack your weekend plans. -Who's Abel? 334 00:24:49,640 --> 00:24:51,800 -Numoor! Numoor! -Numoor! Numoor! 335 00:24:51,880 --> 00:24:54,240 -Numoor! Numoor! -Numoor! Numoor! 336 00:24:54,320 --> 00:24:56,880 -Numoor! Numoor! -Numoor! Numoor! 337 00:25:01,200 --> 00:25:04,360 There's a reason why we don't have the death penalty in this country anymore. 338 00:25:04,440 --> 00:25:05,840 Because the poor suffered the most. 339 00:25:05,920 --> 00:25:08,440 I think Harvey deserves to be killed for what he's done. 340 00:25:08,520 --> 00:25:10,360 You can't kill a man on live TV. 341 00:25:10,440 --> 00:25:11,600 It's just barbaric. 342 00:25:22,520 --> 00:25:24,160 Spitjo, let's make a run for it. 343 00:25:24,240 --> 00:25:25,840 -I'm not going anywhere. -Let's go. 344 00:25:25,920 --> 00:25:28,600 -To die in a war? 345 00:25:28,680 --> 00:25:30,800 Open the door, and no one gets hurt. 346 00:25:31,920 --> 00:25:33,640 We know that you're in there. 347 00:25:47,600 --> 00:25:49,440 Is there anyone else here with you? 348 00:25:54,600 --> 00:25:56,480 He said, is there anyone else in here with you? 349 00:25:56,560 --> 00:25:57,400 Huh-uh. 350 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 -Talk! 351 00:26:01,880 --> 00:26:04,680 Easy, Tee-Kay. These are civilians. 352 00:26:07,720 --> 00:26:09,880 He's in uniform. He's not a civilian. 353 00:26:31,880 --> 00:26:33,320 What did I just say to you? 354 00:26:34,280 --> 00:26:35,280 Oops. 355 00:27:14,640 --> 00:27:15,960 We have STU on standby, 356 00:27:16,040 --> 00:27:18,520 but if everything really is rigged to blow, then… 357 00:27:20,280 --> 00:27:21,480 Oh boy. 358 00:27:22,200 --> 00:27:23,120 What? 359 00:27:29,280 --> 00:27:31,080 -General. -General. 360 00:27:31,680 --> 00:27:32,720 Ladies. 361 00:27:53,000 --> 00:27:54,720 This man was an innocent, 362 00:27:56,120 --> 00:27:57,600 and he won't be the only one. 363 00:27:59,800 --> 00:28:01,440 No more bodies will drop. 364 00:28:01,520 --> 00:28:03,720 Tee-Kay is a mindless dog. 365 00:28:04,720 --> 00:28:06,440 He doesn't follow the creed. 366 00:28:06,520 --> 00:28:08,960 He doesn't know how to reason, Commander. 367 00:28:16,600 --> 00:28:17,840 Every pack needs dogs. 368 00:28:18,440 --> 00:28:20,520 And like us, he's a necessary evil. 369 00:28:20,600 --> 00:28:22,880 And this man wears a uniform. 370 00:28:22,960 --> 00:28:25,240 He's a warrior. It's within the creed. 371 00:28:25,320 --> 00:28:27,960 We take this risk, we do what we do 372 00:28:28,040 --> 00:28:31,200 to make the Judas pay for what he did to us and this country. 373 00:28:31,280 --> 00:28:33,320 Maqoma, this man is an innocent man. 374 00:28:33,960 --> 00:28:36,160 This man is not Allan Harvey. 375 00:28:37,160 --> 00:28:39,600 -This public spectacle-- -Is necessary. 376 00:28:40,480 --> 00:28:41,720 We'll cleanse this place. 377 00:28:41,800 --> 00:28:44,320 Commander, please hear me out. 378 00:28:44,400 --> 00:28:46,080 The powder clouds your mind. 379 00:28:46,160 --> 00:28:48,520 It brings wisdom. It brings clarity. You know that. 380 00:28:48,600 --> 00:28:50,480 The powder clouds your mind, Uhuru. 381 00:28:51,640 --> 00:28:53,240 We both know you take too much. 382 00:28:53,840 --> 00:28:55,640 Too much since your teacher died. 383 00:29:36,080 --> 00:29:38,040 We don't know much about this group. 384 00:29:38,120 --> 00:29:40,520 What we do know is they've been operating across Africa. 385 00:29:41,040 --> 00:29:44,480 Our intel suggests this man, Azania Maqoma, 386 00:29:44,560 --> 00:29:46,680 is a key battlefield leader for these Numoor terrorists. 387 00:29:46,760 --> 00:29:48,480 They've been active for some time. 388 00:29:48,560 --> 00:29:52,360 Fought Gaddafi with the rebel forces. When the West arrived, they vanished. 389 00:29:52,440 --> 00:29:55,520 Then again in the Congo, South Kivu, Nigeria-- 390 00:29:55,600 --> 00:29:58,560 Then what are they doing hijacking a courthouse in South Africa? 391 00:29:58,640 --> 00:30:01,920 Our command fears they're here on a destabilization plot. 392 00:30:02,000 --> 00:30:05,120 Perhaps hired by militant pan-African forces. 393 00:30:05,200 --> 00:30:08,080 So, our orders, go in heavy, take them out. 394 00:30:08,160 --> 00:30:11,080 -Our country's in enough shit as it is. -And the hostages? 395 00:30:11,160 --> 00:30:12,720 Acceptable collateral damage. 396 00:30:12,800 --> 00:30:15,200 -Sir, I'm in charge here. -Not anymore. 397 00:30:15,280 --> 00:30:17,080 Excuse me? Sir, what was that? 398 00:30:17,600 --> 00:30:18,920 Did I stutter? 399 00:30:20,000 --> 00:30:21,360 I said "not anymore." 400 00:30:22,080 --> 00:30:23,280 On whose authority? 401 00:30:23,960 --> 00:30:25,800 Is that a serious question, Mashaba? 402 00:30:26,400 --> 00:30:27,680 You might be my command, but-- 403 00:30:27,760 --> 00:30:29,280 On the Police Minister's authority. 404 00:30:29,360 --> 00:30:32,160 We are inches from a state of emergency, and he put me in charge. 405 00:30:32,240 --> 00:30:34,200 You wanna double check, Mashaba? 406 00:30:34,960 --> 00:30:36,520 I got him on speed dial. 407 00:30:52,120 --> 00:30:54,840 I want you to find out where these Numoor terrorists are, 408 00:30:54,920 --> 00:30:56,920 how many there are, where they're stationed. 409 00:30:57,000 --> 00:31:00,280 Deploy the STU. You've got your orders! Get moving! 410 00:31:07,720 --> 00:31:08,640 Go sit over there. 411 00:31:12,720 --> 00:31:14,200 I gotta ask you twice? 412 00:31:19,600 --> 00:31:22,000 Are you really gonna make people vote 413 00:31:22,880 --> 00:31:24,200 on killing me? 414 00:31:27,320 --> 00:31:28,520 Oh. Okay. 415 00:31:30,960 --> 00:31:32,880 Go stand over there now. 416 00:31:40,000 --> 00:31:41,200 It'll be fine. 417 00:31:47,520 --> 00:31:48,600 Mr. Maqoma… 418 00:31:54,640 --> 00:31:55,520 My elder. 419 00:31:56,600 --> 00:31:57,680 Your Honor. 420 00:31:58,920 --> 00:32:01,000 Please, let these people go. 421 00:32:01,600 --> 00:32:03,280 Whatever you've got planned… 422 00:32:05,800 --> 00:32:08,640 Aren't you wondering why you haven't been gagged, Judge? 423 00:32:09,480 --> 00:32:13,080 Harvey, Harvey's mother, Zoli's mother and brother, they have skin in the game, 424 00:32:13,160 --> 00:32:15,000 but not you, Judge. 425 00:32:15,640 --> 00:32:17,760 You can't be judge and executioner. 426 00:32:17,840 --> 00:32:19,360 I agree. 427 00:32:20,920 --> 00:32:22,040 I agree. 428 00:32:22,120 --> 00:32:25,800 The law is the only thing that stands between us and anarchy. 429 00:32:25,880 --> 00:32:27,920 -Oh ho! -It is the only way to ensure justice. 430 00:32:28,000 --> 00:32:29,440 It is not the only way. 431 00:32:32,120 --> 00:32:33,640 Who fights for this man? 432 00:32:34,160 --> 00:32:35,640 For the rule of law? 433 00:32:36,640 --> 00:32:37,560 You. 434 00:32:39,280 --> 00:32:40,400 Yes, you. 435 00:32:41,560 --> 00:32:43,440 The people are the judge. 436 00:32:44,120 --> 00:32:45,120 The people. 437 00:32:46,640 --> 00:32:48,240 You are the defense. 438 00:32:48,320 --> 00:32:50,320 Why are you doing this? 439 00:32:57,240 --> 00:33:01,160 I hid the pamphlets at my dad's shop. 440 00:33:01,240 --> 00:33:05,640 And then… Did they say when they would fetch them? 441 00:33:05,720 --> 00:33:07,280 -After lunch. -Okay. 442 00:33:08,360 --> 00:33:09,400 But… 443 00:33:10,680 --> 00:33:11,960 you should come tonight. 444 00:33:13,560 --> 00:33:14,880 We're planning a protest. 445 00:33:15,480 --> 00:33:16,680 -Protest? -Yeah. 446 00:33:17,600 --> 00:33:19,480 You're one of us now. You're a hero. 447 00:33:29,800 --> 00:33:31,640 Okay. Okay. 448 00:33:39,560 --> 00:33:42,000 Take a picture with me. 449 00:33:42,080 --> 00:33:43,480 We're taking pictures now. 450 00:33:44,160 --> 00:33:45,400 Come, Thandi. 451 00:33:46,760 --> 00:33:48,400 It's too bright this side. Stand this side. 452 00:33:48,480 --> 00:33:50,400 Listen, comrade, there's a meeting later. 453 00:33:50,480 --> 00:33:52,480 -I want you to be there. -Yeah. 454 00:33:53,520 --> 00:33:55,680 Thandi already told me about it. 455 00:33:55,760 --> 00:33:56,680 I'll be there. 456 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 Okay. 457 00:34:00,040 --> 00:34:01,080 To remember us. 458 00:34:07,280 --> 00:34:09,200 The soldiers are coming. 459 00:34:21,280 --> 00:34:23,200 Form a line! Form a line! 460 00:34:26,840 --> 00:34:28,200 Don't run. Don't run. 461 00:34:28,280 --> 00:34:31,280 All students assemble in the courtyard now! 462 00:34:31,920 --> 00:34:33,520 Everybody, line up against the wall. 463 00:34:35,360 --> 00:34:38,280 Boys on the left. Girls on the right. Move up against the wall now! 464 00:34:43,680 --> 00:34:45,320 Chase them out! 465 00:34:46,800 --> 00:34:47,920 Move! 466 00:34:52,520 --> 00:34:55,120 What have we done? 467 00:34:58,640 --> 00:34:59,520 Leave, Thandi. 468 00:35:20,080 --> 00:35:23,080 Thandi! Leave her! 469 00:35:27,480 --> 00:35:30,040 Thandi, let's go. Let's go. 470 00:35:34,360 --> 00:35:36,720 Thandi! Get out of here! 471 00:36:01,120 --> 00:36:04,520 Thandi, we have to get out of here. 472 00:36:04,600 --> 00:36:06,080 -Thandi. 473 00:36:08,360 --> 00:36:09,200 Thandi. 474 00:36:09,280 --> 00:36:10,600 -Thandi. 475 00:36:11,120 --> 00:36:15,240 -Thandi. Thandi. Thandi. Thandi. 476 00:36:15,320 --> 00:36:17,880 Let go of me. Let go of me! 477 00:36:17,960 --> 00:36:18,840 Thandi. 478 00:36:21,080 --> 00:36:23,480 Wake up. Wake up. Wake up. Thandi, please. 479 00:36:24,480 --> 00:36:26,000 Let go of me. 480 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 Thandi! Thandi! 481 00:36:27,760 --> 00:36:28,840 Thandi! 482 00:36:30,800 --> 00:36:32,520 Thandi! Thandi! 483 00:37:42,240 --> 00:37:45,200 Does anyone wish to share any names? 484 00:37:46,280 --> 00:37:49,520 We can do this the easy way or the hard way, 485 00:37:49,600 --> 00:37:51,800 but you will give me names. 486 00:38:28,280 --> 00:38:29,320 Father. 487 00:38:34,360 --> 00:38:35,520 My boy. 488 00:38:37,360 --> 00:38:39,560 Listen. 489 00:38:39,640 --> 00:38:42,240 Please tell them who the leaders are. 490 00:38:43,400 --> 00:38:45,960 Tell them who gave you the flyers. 491 00:38:46,880 --> 00:38:50,360 If you tell them, they'll let you go. 492 00:38:55,000 --> 00:38:57,200 The system isn't going to change. 493 00:38:57,280 --> 00:38:58,160 Never. 494 00:39:00,440 --> 00:39:01,640 They have rules… 495 00:39:02,600 --> 00:39:03,880 for a reason. 496 00:39:04,760 --> 00:39:06,520 Just follow the rules. 497 00:39:07,160 --> 00:39:08,360 You'll see. 498 00:39:09,000 --> 00:39:10,520 We'll live in peace. 499 00:39:16,720 --> 00:39:17,760 "Peace." 500 00:39:19,000 --> 00:39:20,080 "Forgiveness." 501 00:39:21,400 --> 00:39:23,600 I hate both of those words. 502 00:39:25,560 --> 00:39:27,040 Just like I hate you 503 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 and everything you stand for. 504 00:39:32,480 --> 00:39:33,400 Listen. 505 00:39:33,480 --> 00:39:34,880 Listen, my boy. 506 00:39:34,960 --> 00:39:37,200 Please, listen to me, my boy. 507 00:39:38,120 --> 00:39:39,680 Please. 508 00:39:40,520 --> 00:39:41,360 My boy… 509 00:40:01,360 --> 00:40:04,240 I said, why are you doing this? 510 00:40:04,320 --> 00:40:06,160 You believe in this system? 511 00:40:06,240 --> 00:40:07,720 This system? 512 00:40:09,400 --> 00:40:10,760 You defend it. 513 00:40:22,960 --> 00:40:23,920 Eish. 514 00:40:24,600 --> 00:40:25,680 Eish indeed. 515 00:40:34,920 --> 00:40:37,360 The president has called an urgent meeting of cabinet 516 00:40:37,440 --> 00:40:40,520 to discuss the calls for a state of emergency. 517 00:40:40,600 --> 00:40:42,240 Any trouble with Brigadier Mashaba? 518 00:40:42,320 --> 00:40:44,640 No. Don't worry about her. She bought it. 519 00:40:44,720 --> 00:40:47,760 Why does it feel like Maqoma's playing into our hands? 520 00:40:47,840 --> 00:40:50,240 -We want a state of emergency. -I know. 521 00:40:51,640 --> 00:40:52,920 I don't like it. 522 00:40:53,000 --> 00:40:55,200 Alert me when infiltration begins. 523 00:40:56,720 --> 00:40:57,600 All right. 524 00:41:16,440 --> 00:41:17,800 Goodbye, Azania. 525 00:42:47,640 --> 00:42:50,240 -Numoor! Numoor! -Numoor! Numoor! 526 00:42:51,920 --> 00:42:54,720 -Numoor! Numoor! -Numoor! Numoor! 527 00:42:56,240 --> 00:42:58,840 -Numoor! Numoor! -Numoor! Numoor! 528 00:43:00,400 --> 00:43:02,840 -Numoor! Numoor! -Numoor!