1 00:00:06,160 --> 00:00:08,440 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,200 ‎NETFLIX シリーズ ふざけるな 3 00:00:10,200 --> 00:00:10,760 ‎NETFLIX シリーズ 4 00:00:11,200 --> 00:00:15,800 ‎俺から全てを奪ったのに ‎車まで盗む気か? 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,240 ‎俺にはこれしかない 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,120 ‎クソ野郎! 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,240 ‎襲う相手を間違ったな! 8 00:00:23,920 --> 00:00:24,920 ‎死ね! 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 ‎くたばれ! 10 00:01:04,880 --> 00:01:09,880 1年後 11 00:01:26,040 --> 00:01:28,400 ‎“ラデベの ‎害虫駆除サービス” 12 00:01:45,640 --> 00:01:48,800 ‎ベイビー・ジョーダンの ‎モーニングドライブだ 13 00:01:49,400 --> 00:01:52,360 ‎既に暑いけど ‎今日はもっと暑くなる 14 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 ‎アラン・ハーヴィーの話題を 15 00:01:58,080 --> 00:02:02,640 ‎この白人男性に ‎黒人の青年が射殺されて1年 16 00:02:02,720 --> 00:02:05,560 ‎簡単に解決する事件だと ‎思うだろ? 17 00:02:05,640 --> 00:02:07,520 ‎南アフリカでは違う 18 00:02:07,600 --> 00:02:10,960 ‎全ての有色人種が ‎被害者になり得る 19 00:02:11,960 --> 00:02:13,160 ‎僕ら全員だ 20 00:02:13,720 --> 00:02:16,480 ‎アランがゾリを殺したのは ‎事実だ 21 00:02:17,080 --> 00:02:20,720 ‎アランは正当防衛だと ‎ウソの主張をしてる 22 00:02:20,800 --> 00:02:24,000 ‎今日の裁判で ‎アランが裁かれると思うなら 23 00:02:24,080 --> 00:02:26,720 ‎君はこの国のことを知らない 24 00:02:26,800 --> 00:02:28,640 ‎長い懲役刑が下るさ 25 00:02:28,720 --> 00:02:32,400 ‎ここは南アフリカよ ‎それに敏腕弁護士を雇ってる 26 00:02:32,480 --> 00:02:33,920 ‎クソっ 彼が来た 27 00:02:34,520 --> 00:02:35,040 ‎後で 28 00:02:35,120 --> 00:02:35,640 ‎ええ 29 00:02:59,320 --> 00:03:00,200 ‎〈どうも〉 30 00:03:00,280 --> 00:03:01,320 ‎〈おはよう〉 31 00:03:08,080 --> 00:03:11,200 ‎ラデベの害虫駆除サービスだ 32 00:03:11,280 --> 00:03:13,000 ‎燻蒸(くんじょう)‎のために来た 33 00:03:13,680 --> 00:03:14,720 ‎ラデベか 34 00:03:14,800 --> 00:03:16,560 ‎ラデベ 35 00:03:18,720 --> 00:03:20,400 ‎リストに載ってない 36 00:03:20,480 --> 00:03:22,360 ‎確認してくれ 37 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 ‎待て 38 00:03:41,520 --> 00:03:43,040 ‎〈お宝 発掘中か?〉 39 00:03:43,120 --> 00:03:45,840 ‎〈うるさいな 食わせるぞ〉 40 00:03:45,920 --> 00:03:47,960 ‎〈黄金のお宝だな〉 41 00:03:48,480 --> 00:03:52,120 ‎ハーヴィーは有罪? ‎私は違うと思う 42 00:03:52,200 --> 00:03:53,720 ‎俺らの見解は有罪だ 43 00:03:53,800 --> 00:03:56,320 ‎真実を追求すべきよ 44 00:03:56,400 --> 00:03:58,120 ‎真実は人の数だけある 45 00:03:58,200 --> 00:03:59,440 ‎事実は一つ? 46 00:03:59,520 --> 00:04:00,280 ‎ああ 47 00:04:00,360 --> 00:04:03,040 ‎君はベイビーと ‎気が合うだろう 48 00:04:03,120 --> 00:04:05,240 ‎彼が白人を雇うとはな 49 00:04:05,320 --> 00:04:07,160 ‎書類選考だけだったの 50 00:04:07,240 --> 00:04:10,880 ‎カラボっていう名前は ‎白人だと思われない 51 00:04:10,960 --> 00:04:13,080 ‎初対面は気まずかった? 52 00:04:13,160 --> 00:04:15,000 ‎ええ そうね 53 00:04:20,000 --> 00:04:21,320 ‎まもなく開廷だ 54 00:04:48,960 --> 00:04:50,880 ‎〈何してる?〉 55 00:06:00,560 --> 00:06:02,560 ‎14番カメラが壊れてる 56 00:06:04,400 --> 00:06:06,240 ‎騒ぐなよ 57 00:06:07,880 --> 00:06:08,920 ‎床に伏せろ 58 00:06:09,000 --> 00:06:10,360 ‎今すぐ伏せろ 59 00:06:10,440 --> 00:06:12,120 ‎〈ほら 早くしろ〉 60 00:06:13,000 --> 00:06:15,880 ‎〈ひざをつけ ‎何を見てる?〉 61 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 ‎〈ひざをつけ〉 62 00:06:31,480 --> 00:06:32,360 ‎“アクセス許可” 63 00:06:33,480 --> 00:06:34,560 ‎準備完了よ 64 00:06:37,160 --> 00:06:38,640 ‎指令1 完了 65 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 ‎いいぞ 66 00:07:28,200 --> 00:07:30,160 ‎ハーヴィーは落ち着いてる 67 00:07:30,880 --> 00:07:32,280 ‎彼の母親よ 68 00:07:34,920 --> 00:07:37,840 ‎ノノとシャカ ‎被害者の遺族よ 69 00:07:37,920 --> 00:07:38,760 ‎起立 70 00:07:38,840 --> 00:07:40,960 ‎ベング判事よ 尊敬してるの 71 00:07:41,040 --> 00:07:43,400 ‎彼女の公開状は読んだ? 72 00:07:43,480 --> 00:07:45,640 〝ノムザモ・ベング判事〞 ‎彼女だけが ‎非常事態宣言に反対してる 73 00:07:45,640 --> 00:07:47,440 ‎彼女だけが ‎非常事態宣言に反対してる 74 00:07:53,280 --> 00:07:55,080 ‎〈ちょっくら出してくる〉 75 00:07:55,160 --> 00:07:59,520 ‎〈お前は大量に食って出す ‎食い物のムダだ〉 76 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 ‎〈待たなくていいぞ〉 77 00:08:01,720 --> 00:08:04,560 ‎〈俺のことは気にするな〉 78 00:08:04,640 --> 00:08:08,040 ‎〈芸能ニュースを読んでる〉 79 00:08:08,680 --> 00:08:09,560 ‎〈やあ〉 80 00:08:10,440 --> 00:08:11,120 ‎〈どうも〉 81 00:08:18,000 --> 00:08:20,520 ‎ハーヴィーさん ‎立ってください 82 00:08:26,920 --> 00:08:32,400 ‎提出された証拠を検証し ‎総合的に判断した結果 83 00:08:33,240 --> 00:08:37,040 ‎全員一致で ‎次の結論が出ました 84 00:08:41,240 --> 00:08:42,760 ‎一つ目 85 00:08:43,600 --> 00:08:44,680 ‎殺人罪 86 00:08:49,080 --> 00:08:50,680 ‎“火災報知器 発動” 87 00:08:52,240 --> 00:08:54,480 ‎被告人が目撃されたのは… 88 00:08:58,440 --> 00:09:01,040 ‎火災報知器が鳴りました 89 00:09:01,800 --> 00:09:03,120 ‎落ち着いて避難を 90 00:09:04,280 --> 00:09:07,200 ‎正面玄関から ‎屋外に出てください 91 00:09:07,920 --> 00:09:10,080 ‎訓練ではありません 92 00:09:10,160 --> 00:09:11,800 ‎本物の火事です 93 00:09:12,960 --> 00:09:14,520 ‎全員 床に伏せろ! 94 00:09:14,600 --> 00:09:15,760 ‎床に伏せな! 95 00:09:15,840 --> 00:09:17,120 ‎早くしろ! 96 00:09:17,200 --> 00:09:19,600 ‎黙ってよく聞け! 97 00:09:19,680 --> 00:09:22,920 ‎話しかけられるまで ‎何もしゃべるな 98 00:09:23,000 --> 00:09:23,920 ‎伏せろ! 99 00:09:29,440 --> 00:09:33,200 ‎〈火災報知器が鳴ってる ‎避難するぞ〉 100 00:09:33,280 --> 00:09:34,680 ‎〈待ってくれ〉 101 00:09:34,760 --> 00:09:36,880 ‎〈ケツを拭いてる〉 102 00:09:36,960 --> 00:09:38,320 ‎〈早く拭け〉 103 00:09:38,400 --> 00:09:41,240 ‎〈トイレくらい ‎ゆっくりさせろ〉 104 00:09:42,320 --> 00:09:45,000 ‎やあ 皆さん 105 00:09:45,600 --> 00:09:48,040 ‎裁判所は俺たちが占拠した 106 00:09:51,320 --> 00:09:54,640 ‎誰も騒ぐな 107 00:10:02,960 --> 00:10:04,440 ‎判事 手を上げろ 108 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 ‎これはこれは ‎アラン・ハーヴィー 109 00:10:16,840 --> 00:10:18,800 ‎正義がなされる時がきた 110 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 ‎閉鎖しろ 111 00:10:28,320 --> 00:10:29,880 ‎了解 112 00:10:34,320 --> 00:10:35,760 ‎行くぞ 113 00:10:39,480 --> 00:10:41,320 ‎全ての出口を閉鎖しろ 114 00:10:41,400 --> 00:10:44,680 ‎誰も出入りできないように ‎するんだ 115 00:10:55,720 --> 00:10:56,680 ‎あれは? 116 00:10:58,120 --> 00:10:59,560 ‎落ち着かせよう 117 00:11:03,600 --> 00:11:06,960 ‎〈スピジョ ‎何とかしないと〉 118 00:11:07,040 --> 00:11:08,360 ‎〈何ができる?〉 119 00:11:08,440 --> 00:11:12,280 ‎〈お前の携帯は残高ゼロ ‎無線は全員に聞かれる〉 120 00:11:12,360 --> 00:11:14,680 ‎〈そういうことじゃない〉 121 00:11:15,360 --> 00:11:16,840 ‎〈閉じ込められた〉 122 00:11:16,920 --> 00:11:18,240 ‎〈大変だ〉 123 00:11:18,320 --> 00:11:22,160 ‎〈いいか ‎隙を見て外に出るぞ〉 124 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 ‎〈俺は行かない〉 125 00:11:23,680 --> 00:11:26,680 ‎〈生き延びて ‎妻が待つ家に帰るんだ〉 126 00:11:26,760 --> 00:11:28,000 ‎〈縁起でもない〉 127 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 ‎スピジョ! 128 00:11:31,440 --> 00:11:34,120 ‎男はこっち 女はこっちだ 129 00:11:34,200 --> 00:11:35,240 ‎動け! 130 00:11:37,800 --> 00:11:38,960 ‎お前は動くな 131 00:11:39,040 --> 00:11:42,640 ‎今すぐ通路に一列になれ 132 00:11:42,720 --> 00:11:45,880 ‎鍵や携帯 ‎財布はこの袋に入れろ 133 00:11:46,440 --> 00:11:47,920 ‎ほら 急げ! 134 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 ‎私物は全部 袋に入れるんだ 135 00:11:59,040 --> 00:12:04,200 ‎今から渡す赤い仮面を着けろ ‎指示があるまで外すな 136 00:12:06,680 --> 00:12:10,080 ‎命令に従えば危害は加えない 137 00:12:13,280 --> 00:12:14,560 ‎〈出してくれ〉 138 00:12:21,240 --> 00:12:22,080 ‎ありがとう 139 00:12:23,640 --> 00:12:25,120 ‎セクシーな白雪姫 140 00:12:25,200 --> 00:12:27,000 ‎敬意を表して 141 00:12:32,680 --> 00:12:33,840 ‎何だって? 142 00:12:36,760 --> 00:12:38,120 ‎聞こえたでしょ 143 00:12:40,440 --> 00:12:41,760 ‎構うな 144 00:12:43,280 --> 00:12:44,520 ‎分かったよ 145 00:12:48,720 --> 00:12:51,320 ‎そいつじゃない お前だ 146 00:12:52,080 --> 00:12:54,320 ‎君も来てもらおう 147 00:12:59,720 --> 00:13:01,760 ‎なぜこんなことを? 148 00:13:03,960 --> 00:13:06,600 ‎理由を聞くまで従わないわ 149 00:13:07,200 --> 00:13:09,360 ‎初日なのに度胸があるな 150 00:13:09,440 --> 00:13:11,160 ‎誰に聞いたの? 151 00:13:11,240 --> 00:13:12,200 ‎進めろ 152 00:13:12,920 --> 00:13:14,040 ‎早く 153 00:13:14,120 --> 00:13:15,480 ‎何をすればいい? 154 00:13:15,560 --> 00:13:17,680 ‎トゥルース・メディアに ‎つないで 155 00:13:22,520 --> 00:13:25,360 ‎彼女の前で ‎余計なことを言うな 156 00:13:25,880 --> 00:13:26,920 ‎はいはい 157 00:13:32,800 --> 00:13:34,800 ‎おかえり 準備はできてる 158 00:13:34,880 --> 00:13:35,680 ‎ありがとう 159 00:13:35,760 --> 00:13:39,240 ‎犯人の正体と要求は不明だ 160 00:13:39,320 --> 00:13:42,480 ‎出入口は全て閉鎖されてる 161 00:13:42,560 --> 00:13:43,960 ‎出入口の数は? 162 00:13:44,040 --> 00:13:45,160 ‎複数ある 163 00:13:45,240 --> 00:13:48,480 ‎確認したが ‎どれも閉鎖されてる 164 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 ‎中との通信は? 165 00:13:51,000 --> 00:13:52,640 ‎全く通じない 166 00:13:52,720 --> 00:13:54,720 ‎法廷にいた人のリストを 167 00:13:54,800 --> 00:13:56,720 ‎ハーヴィーの裁判の関係者だ 168 00:13:57,840 --> 00:13:58,720 ‎全員? 169 00:13:58,800 --> 00:13:59,680 ‎ああ 170 00:14:00,800 --> 00:14:03,600 ‎復帰初日は ‎平和に過ごしたかったわ 171 00:14:04,240 --> 00:14:07,320 ‎俺もビーチで ‎日焼けしてる予定だった 172 00:14:07,400 --> 00:14:08,440 ‎ありがとう 173 00:14:09,040 --> 00:14:11,680 ‎裁判所内の様子は ‎分かっていません 174 00:14:11,680 --> 00:14:12,360 ‎裁判所内の様子は ‎分かっていません 〝裁判所内に人質〞 175 00:14:12,360 --> 00:14:12,440 〝裁判所内に人質〞 176 00:14:12,440 --> 00:14:13,680 〝裁判所内に人質〞 ‎現状で明らかなのは ‎犯行グループが 177 00:14:13,680 --> 00:14:15,600 ‎現状で明らかなのは ‎犯行グループが 178 00:14:15,680 --> 00:14:18,640 ‎立てこもっていること ‎のみです 179 00:14:19,120 --> 00:14:22,440 ‎犯行グループの要求も ‎いまだ不明です 180 00:14:22,520 --> 00:14:26,440 ‎警察はテロ行為だと ‎断定しています 181 00:14:29,760 --> 00:14:30,680 ‎ブシ・ンドウ? 182 00:14:30,760 --> 00:14:32,160 ‎〈どちら様?〉 183 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 ‎特捜班のブラウンだ 184 00:14:34,320 --> 00:14:38,960 ‎裁判所で働くご主人の ‎携帯がつながらない 185 00:14:39,040 --> 00:14:40,800 ‎先週 盗まれたんです 186 00:14:41,400 --> 00:14:43,040 ‎今日は出勤? 187 00:14:43,120 --> 00:14:43,840 ‎はい 188 00:14:44,720 --> 00:14:45,760 ‎〈一体 何が?〉 189 00:14:45,840 --> 00:14:49,480 ‎まだ分からない ‎情報が入ったら連絡する 190 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 ‎どうも 191 00:14:52,480 --> 00:14:53,720 ‎〈ピンキーさん〉 192 00:14:54,360 --> 00:14:58,560 ‎〈夫が裁判所勤務なんです ‎今日は帰っても?〉 193 00:14:58,640 --> 00:15:02,080 ‎ママに聞いてみて ‎2時には帰るわ 194 00:15:02,720 --> 00:15:04,760 ‎私は決められない 195 00:15:04,840 --> 00:15:06,680 ‎〈電話代を ‎いただけますか?〉 196 00:15:10,400 --> 00:15:11,240 ‎じゃあね 197 00:15:33,160 --> 00:15:34,000 ‎ブシ 198 00:15:39,600 --> 00:15:39,760 ‎成功よ 199 00:15:39,760 --> 00:15:40,520 ‎成功よ 〝#我らの時代に 正義を〞 200 00:15:40,520 --> 00:15:40,600 〝#我らの時代に 正義を〞 201 00:15:40,600 --> 00:15:41,960 〝#我らの時代に 正義を〞 ‎ライブ配信の準備が整った 202 00:15:41,960 --> 00:15:43,440 ‎ライブ配信の準備が整った 203 00:15:51,920 --> 00:15:53,880 ‎“#ハーヴィーに裁きを” 204 00:16:04,600 --> 00:16:06,440 ‎“我らの時代に正義を” 205 00:16:06,520 --> 00:16:09,160 ‎〈よし 君の番だ〉 206 00:16:09,240 --> 00:16:11,000 ‎〈トランスカイで育った〉 207 00:16:11,560 --> 00:16:13,000 ‎1942年生まれよ 208 00:16:13,520 --> 00:16:14,800 ‎〈待って〉 209 00:16:14,880 --> 00:16:16,920 ‎〈革命軍の一員だった〉 210 00:16:17,000 --> 00:16:19,040 ‎〈クリス・ハニだ〉 211 00:16:19,120 --> 00:16:21,000 1987年 ソウェト 212 00:16:21,080 --> 00:16:24,520 ‎〈この人は牧師だけど ‎ケンカが好きだ〉 213 00:16:25,000 --> 00:16:26,360 ‎〈出身は?〉 214 00:16:26,440 --> 00:16:27,600 ‎〈ビショだ〉 215 00:16:29,120 --> 00:16:30,000 ‎〈行け〉 216 00:16:31,080 --> 00:16:32,680 ‎〈タンディ 行こう〉 217 00:16:32,760 --> 00:16:34,680 ‎〈見て ひどいわ〉 218 00:16:35,360 --> 00:16:37,840 ‎〈見つかったらマズい〉 219 00:16:37,920 --> 00:16:40,080 ‎〈おい どこへ行く?〉 220 00:16:40,680 --> 00:16:42,520 〝我らの時代に正義を〞 ‎〈門限は過ぎてるぞ〉 221 00:16:42,520 --> 00:16:43,560 〝我らの時代に正義を〞 222 00:16:44,520 --> 00:16:47,240 ‎〈持参金が用意できたら〉 223 00:16:48,120 --> 00:16:49,360 ‎〈結婚したい〉 224 00:16:51,720 --> 00:16:54,160 ‎〈君はどう思う?〉 225 00:16:54,240 --> 00:16:56,400 ‎〈アベルに嫉妬してるの?〉 226 00:16:57,000 --> 00:17:01,600 ‎〈彼はリーダーだから ‎みんなの人気者だけど〉 227 00:17:02,480 --> 00:17:03,880 ‎〈ただの友達よ〉 228 00:17:05,920 --> 00:17:07,200 ‎私にはあなただけ 229 00:17:08,960 --> 00:17:10,520 ‎あなたのものよ 230 00:17:17,680 --> 00:17:18,640 ‎〈何だって?〉 231 00:17:20,240 --> 00:17:21,640 ‎〈君の心は〉 232 00:17:24,120 --> 00:17:25,320 ‎〈俺のもの〉 233 00:17:43,840 --> 00:17:46,680 ‎〈タンディ 開けろ〉 234 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 ‎〈開けろ!〉 235 00:17:48,160 --> 00:17:49,080 ‎タンディ 236 00:17:49,160 --> 00:17:50,800 ‎〈気付かれた〉 237 00:17:53,200 --> 00:17:55,440 ‎ここに連れてきたのか? 238 00:17:56,040 --> 00:17:59,320 ‎アザニアの父親は ‎警察のために働いてる 239 00:17:59,400 --> 00:18:00,640 ‎〈通報者じゃない〉 240 00:18:00,720 --> 00:18:02,000 ‎彼は大丈夫よ 241 00:18:02,600 --> 00:18:03,440 ‎〈本当よ〉 242 00:18:03,520 --> 00:18:06,040 ‎警察に禁制品のことがバレた 243 00:18:06,120 --> 00:18:06,640 ‎なぜ? 244 00:18:06,720 --> 00:18:09,520 ‎ここへ来るのも時間の問題だ 245 00:18:09,600 --> 00:18:11,200 ‎クゴモツォも捕まった 246 00:18:11,760 --> 00:18:14,240 ‎今すぐ禁制品を隠すんだ 247 00:18:14,320 --> 00:18:17,480 ‎〈親には友達の家で ‎勉強すると言ったの〉 248 00:18:17,560 --> 00:18:18,720 ‎家には帰れない 249 00:18:18,800 --> 00:18:19,640 ‎そうか 250 00:18:21,080 --> 00:18:22,040 ‎ヤバい 251 00:18:22,120 --> 00:18:23,200 ‎つけられてた 252 00:18:25,200 --> 00:18:29,000 ‎〈俺はチラシを持っていく ‎父さんの倉庫に隠せる〉 253 00:18:29,080 --> 00:18:29,720 ‎〈ダメだ〉 254 00:18:30,720 --> 00:18:32,400 ‎〈持って逃げて!〉 255 00:18:36,920 --> 00:18:38,240 ‎〈逃がすな!〉 256 00:18:39,280 --> 00:18:40,880 ‎〈おい 止まれ!〉 257 00:18:46,640 --> 00:18:47,800 ‎〈止まれ〉 258 00:18:51,760 --> 00:18:53,920 ‎〈どこだ? 捕まえろ〉 259 00:18:57,960 --> 00:19:00,400 ‎〈小僧を捕まえろ!〉 260 00:19:01,160 --> 00:19:02,280 ‎〈どこだ?〉 261 00:19:06,480 --> 00:19:09,400 ‎〈いない 逃げられた〉 262 00:19:10,520 --> 00:19:12,560 ‎准将がこっちに来る 263 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 ‎聞こえた? 264 00:19:16,800 --> 00:19:19,160 ‎マシャバ准将が ‎こっちに来てる 265 00:19:48,920 --> 00:19:50,560 ‎中にいる人たちへ 266 00:19:51,920 --> 00:19:54,360 ‎私たちは ‎平和的解決を望んでる 267 00:19:57,040 --> 00:19:59,400 ‎ドアの前に携帯を置く 268 00:20:00,040 --> 00:20:01,440 ‎話しましょう 269 00:20:02,920 --> 00:20:04,600 ‎登録番号は1件 270 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 ‎私の番号よ 271 00:20:13,320 --> 00:20:14,640 ‎まだ撃つな 272 00:20:15,200 --> 00:20:18,520 ‎俺たちの正体が知りたいか? 273 00:20:21,800 --> 00:20:23,000 ‎君たちだ 274 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 ‎君たちは 275 00:20:25,840 --> 00:20:27,440 ‎俺たちだ 276 00:20:30,920 --> 00:20:33,080 ‎名前で呼んでくれ 277 00:20:34,440 --> 00:20:36,960 ‎俺たちはヌモーアだ 278 00:20:41,240 --> 00:20:42,880 ‎マンフォ・マシャバか? 279 00:20:44,360 --> 00:20:46,400 ‎夫を亡くしたんだよな 280 00:20:48,160 --> 00:20:50,120 ‎理不尽な事件だ 281 00:20:50,920 --> 00:20:52,760 ‎彼は仲間だった 282 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 ‎ヌモーアだった 283 00:20:55,800 --> 00:20:56,680 ‎心はな 284 00:21:06,520 --> 00:21:07,640 ‎目的は? 285 00:21:11,240 --> 00:21:12,480 ‎何が望みなの? 286 00:21:14,320 --> 00:21:15,680 ‎答えなさいよ! 287 00:21:16,920 --> 00:21:18,000 ‎クソっ 288 00:21:27,040 --> 00:21:28,960 ‎準備はできてるわ 289 00:21:34,880 --> 00:21:37,320 ‎ウフル 連絡しろ 290 00:21:37,400 --> 00:21:39,000 ‎了解 リーダー 291 00:21:45,400 --> 00:21:47,600 ‎“暗証番号を入力” 292 00:21:52,680 --> 00:21:56,200 ‎カラボたちの配信が始まった ‎映して 293 00:22:01,640 --> 00:22:04,440 ‎カメラから ‎配信開始の通知がきた 294 00:22:04,520 --> 00:22:05,040 ‎なぜ? 295 00:22:05,120 --> 00:22:06,200 ‎どうでもいい 296 00:22:06,280 --> 00:22:08,600 ‎裁判所の中から全国配信する 297 00:22:08,680 --> 00:22:09,800 ‎独占配信だ 298 00:22:11,320 --> 00:22:12,240 ‎ウソ? 299 00:22:31,480 --> 00:22:33,800 ‎皆さん 聞いてください 300 00:22:33,880 --> 00:22:38,400 ‎トゥルース・メディアが ‎内側からライブ配信をします 301 00:22:39,160 --> 00:22:40,040 ‎映って 302 00:22:48,480 --> 00:22:50,520 ‎俺はアザニア・マコマ 303 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 ‎ヌモーアのリーダーだ 304 00:22:54,600 --> 00:22:59,320 ‎俺たちは救世主であり ‎自由のために戦う戦士だ 305 00:23:00,120 --> 00:23:04,240 ‎正義に反する悪党が ‎俺たちの怒りを買った 306 00:23:04,320 --> 00:23:07,360 ‎普段は陰で生きるが ‎今日は違う 307 00:23:07,440 --> 00:23:09,440 ‎光の当たる場所に来た 308 00:23:09,920 --> 00:23:10,760 ‎なぜか? 309 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 〝裁判所から配信中〞 310 00:23:11,840 --> 00:23:12,760 〝裁判所から配信中〞 ‎裏切りだ 311 00:23:12,760 --> 00:23:13,520 〝裁判所から配信中〞 312 00:23:13,600 --> 00:23:14,200 〝アクセス数〞 313 00:23:14,200 --> 00:23:15,960 〝アクセス数〞 ‎俺たちに対してのな 314 00:23:16,040 --> 00:23:19,240 ‎君たちは裏切られてる 315 00:23:19,320 --> 00:23:22,040 ‎希望という神話で弾圧され 316 00:23:22,120 --> 00:23:25,200 ‎何者かに支配されてる 317 00:23:25,280 --> 00:23:26,880 ‎君たちの正義は 318 00:23:27,440 --> 00:23:31,320 ‎権力を持った一部の人間に ‎委ねられてる 319 00:23:31,880 --> 00:23:33,840 ‎俺たちがそれを変える 320 00:23:33,920 --> 00:23:37,320 ‎アラン・ハーヴィーの ‎裁判でな 321 00:23:38,520 --> 00:23:42,680 ‎自由を勝ち取るための教えが ‎今日から始まる 322 00:23:42,760 --> 00:23:43,600 ‎最初の教訓で 323 00:23:44,400 --> 00:23:46,960 ‎君たちは思い出すだろう 324 00:23:47,640 --> 00:23:52,640 ‎権力争いが始まった時 ‎力を持つのは君たちだと 325 00:23:53,640 --> 00:23:58,960 ‎未来や正義を決めるのは ‎君たちなんだ 〝トゥルース・メディア ライブ配信〞 326 00:24:03,440 --> 00:24:05,840 ‎まもなく裁判を再開する 327 00:24:06,600 --> 00:24:08,960 ‎君たちは ‎彼の本性を見るだろう 328 00:24:10,080 --> 00:24:14,680 ‎オンライン投票で ‎有罪か無罪かを選んでくれ 329 00:24:15,440 --> 00:24:16,360 ‎イカれてる 330 00:24:16,440 --> 00:24:17,400 ‎ええ 331 00:24:17,480 --> 00:24:18,960 ‎釈放するか 332 00:24:20,120 --> 00:24:21,280 ‎死刑か 333 00:24:23,360 --> 00:24:25,640 ‎開票は今日の午後5時だ 334 00:24:28,360 --> 00:24:32,560 ‎今日の午後5時 ‎正義の裁きを下し 335 00:24:32,640 --> 00:24:34,800 ‎ハーヴィーを死刑に処する 336 00:24:36,600 --> 00:24:37,480 ‎有罪ならな 337 00:24:38,440 --> 00:24:40,920 ‎〈有罪に投票しろって ‎こと?〉 338 00:24:41,000 --> 00:24:42,200 ‎それからアベル 339 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 ‎悪い知らせだ 340 00:24:45,280 --> 00:24:47,200 ‎週末の予定は中止しろ 341 00:24:47,280 --> 00:24:48,680 ‎アベルって誰? 342 00:24:49,640 --> 00:24:51,800 ‎ヌモーア ヌモーア! 343 00:24:51,880 --> 00:24:54,240 ‎ヌモーア ヌモーア! 344 00:24:54,320 --> 00:24:56,720 ‎ヌモーア ヌモーア! 345 00:25:01,200 --> 00:25:05,840 トゥルース・メディア 街の人の声 死刑が廃止されたのは 経済的弱者を守るためよ 346 00:25:05,920 --> 00:25:08,440 ハーヴィーの罪は 死刑が妥当よ 347 00:25:08,520 --> 00:25:10,360 殺人を 配信すべきじゃない 348 00:25:10,440 --> 00:25:11,600 ‎残忍すぎる 349 00:25:22,520 --> 00:25:24,160 ‎〈走って逃げよう〉 350 00:25:24,240 --> 00:25:25,840 ‎〈俺は行かない〉 351 00:25:25,920 --> 00:25:27,040 ‎〈死にたいか?〉 352 00:25:28,160 --> 00:25:30,760 ‎ドアを開ければ ‎危害は加えない 353 00:25:31,920 --> 00:25:33,640 ‎いるのは知ってる 354 00:25:47,440 --> 00:25:49,440 ‎他にも誰かいるか? 355 00:25:54,600 --> 00:25:56,480 ‎他に人はいるか? 356 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 ‎答えろ! 357 00:26:01,880 --> 00:26:04,880 ‎ティーケイ ‎その男は民間人だ 358 00:26:07,720 --> 00:26:10,280 ‎制服を着てる ‎民間人じゃない 359 00:26:31,880 --> 00:26:33,760 ‎俺は何て言った? 360 00:26:34,280 --> 00:26:35,280 ‎おっと 361 00:26:52,560 --> 00:26:56,560 ‎“トイレはいつも清潔に” 362 00:27:14,880 --> 00:27:18,840 ‎部隊を待機させてるが ‎状況によっては… 363 00:27:20,280 --> 00:27:21,480 ‎参ったな 364 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 ‎何? 365 00:27:29,280 --> 00:27:30,440 ‎大将 366 00:27:30,520 --> 00:27:31,200 ‎どうも 367 00:27:31,680 --> 00:27:32,720 ‎休め 368 00:27:53,000 --> 00:27:54,720 ‎この男は無実だった 369 00:27:56,120 --> 00:27:57,720 ‎また犠牲が出る 370 00:27:59,640 --> 00:28:01,440 ‎誰も殺すな 371 00:28:01,520 --> 00:28:03,720 ‎ティーケイは犬と同じだ 372 00:28:04,720 --> 00:28:06,440 ‎信条に従わない 373 00:28:06,520 --> 00:28:08,960 ‎理屈が通用しないんだ 374 00:28:16,520 --> 00:28:17,840 ‎番犬は必要だ 375 00:28:18,520 --> 00:28:20,520 ‎俺らと同じ必要悪だ 376 00:28:20,600 --> 00:28:22,880 ‎この男は制服を着てる 377 00:28:22,960 --> 00:28:25,240 ‎兵士だ 信条に反してない 378 00:28:25,320 --> 00:28:26,960 ‎俺らはリスクを取り 379 00:28:27,040 --> 00:28:31,200 ‎ユダが俺らと ‎国にしたことを償わせる 380 00:28:31,280 --> 00:28:33,320 ‎でもこの男は無実だ 381 00:28:34,120 --> 00:28:36,160 ‎アラン・ハーヴィーじゃない 382 00:28:37,160 --> 00:28:38,080 ‎見せしめは… 383 00:28:38,160 --> 00:28:39,600 ‎必要だ 384 00:28:40,520 --> 00:28:41,720 ‎国を浄化する 385 00:28:42,720 --> 00:28:44,520 ‎リーダー 聞いてくれ 386 00:28:44,600 --> 00:28:46,080 ‎粉は気が滅入る 387 00:28:46,160 --> 00:28:48,520 ‎知恵と明確な思考をもたらす 388 00:28:48,600 --> 00:28:50,480 ‎心に迷いを生む 389 00:28:51,640 --> 00:28:53,320 ‎お前は依存してる 390 00:28:53,840 --> 00:28:55,800 ‎先生が死んでからな 391 00:29:35,560 --> 00:29:37,960 ‎ヌモーアの情報は少ないが 392 00:29:38,040 --> 00:29:40,840 ‎アフリカ全土で ‎活動してるようだ 393 00:29:40,920 --> 00:29:42,960 ‎我々の情報源によると 394 00:29:43,040 --> 00:29:46,680 ‎アザニア・マコマが ‎ヌモーアのリーダーだ 395 00:29:46,760 --> 00:29:48,640 ‎長い間 活動してる 396 00:29:48,720 --> 00:29:52,360 ‎カダフィと戦い ‎西側諸国が来ると姿を消した 397 00:29:52,440 --> 00:29:55,520 ‎それからコンゴの南キブや ‎ナイジェリアで… 398 00:29:55,600 --> 00:29:58,560 ‎南アフリカの裁判所を ‎占拠する理由は? 399 00:29:59,320 --> 00:30:01,920 ‎混乱の企てかもしれない 400 00:30:02,000 --> 00:30:05,120 ‎パン・アフリカ主義の勢力が ‎雇ったんだろう 401 00:30:05,200 --> 00:30:09,920 ‎我々は武装して突入する ‎長々と構ってる時間はない 402 00:30:10,000 --> 00:30:11,080 ‎人質は? 403 00:30:11,160 --> 00:30:12,720 ‎犠牲はやむを得ない 404 00:30:12,800 --> 00:30:14,120 ‎責任者は私です 405 00:30:14,200 --> 00:30:15,200 ‎もう違う 406 00:30:15,280 --> 00:30:17,520 ‎すみません 何ですか? 407 00:30:17,600 --> 00:30:19,240 ‎聞こえなかったか? 408 00:30:19,840 --> 00:30:21,360 ‎“もう違う”と言った 409 00:30:21,960 --> 00:30:23,280 ‎誰の権限で? 410 00:30:23,880 --> 00:30:25,840 ‎本気で聞いてるのか? 411 00:30:26,400 --> 00:30:27,680 ‎上司といえど… 412 00:30:27,760 --> 00:30:32,160 ‎非常事態宣言を目前にして ‎警察大臣が私を任命した 413 00:30:32,240 --> 00:30:34,480 ‎電話して確認するか? 414 00:30:34,960 --> 00:30:36,720 ‎短縮に登録してある 415 00:30:52,120 --> 00:30:54,880 ‎ヌモーアの居場所を ‎突き止めろ 416 00:30:54,960 --> 00:30:56,960 ‎人数と基地の場所だ 417 00:30:57,040 --> 00:31:00,320 ‎特捜班を配備する ‎今すぐ任務にかかれ 418 00:31:07,600 --> 00:31:09,080 ‎あそこに座れ 419 00:31:12,720 --> 00:31:14,200 ‎2回言わせる気か? 420 00:31:19,600 --> 00:31:22,120 ‎本当に投票させるのか? 421 00:31:22,880 --> 00:31:24,200 ‎俺の命を懸けて 422 00:31:27,960 --> 00:31:28,800 ‎分かった 423 00:31:31,000 --> 00:31:32,880 ‎さっさと移動しろ 424 00:31:39,880 --> 00:31:40,880 ‎大丈夫だ 425 00:31:47,520 --> 00:31:48,720 ‎マコマさん 426 00:31:54,520 --> 00:31:55,520 ‎お姉さん 427 00:31:56,600 --> 00:31:57,680 ‎判事 428 00:31:58,880 --> 00:32:01,440 ‎この人たちを ‎解放してください 429 00:32:01,520 --> 00:32:03,280 ‎目的は知りませんが… 430 00:32:05,840 --> 00:32:08,920 ‎君が仮面をしてない理由は ‎何だと思う? 431 00:32:09,480 --> 00:32:13,080 ‎ハーヴィーと彼の母親 ‎ゾリの家族は関係者だが 432 00:32:13,160 --> 00:32:15,440 ‎君は違う 433 00:32:15,520 --> 00:32:18,320 ‎判事と死刑執行人は ‎兼任できません 434 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 ‎そうだな 435 00:32:20,880 --> 00:32:21,960 ‎同感だ 436 00:32:22,040 --> 00:32:25,800 ‎社会に秩序をもたらすのは ‎法律だけです 437 00:32:25,880 --> 00:32:28,000 ‎正義を実現する ‎唯一の手段です 438 00:32:28,080 --> 00:32:29,600 ‎方法は他にもある 439 00:32:32,120 --> 00:32:35,760 ‎法の支配において ‎誰が彼の弁護を? 440 00:32:36,640 --> 00:32:37,560 ‎君だ 441 00:32:39,280 --> 00:32:40,400 ‎そう 君だ 442 00:32:41,440 --> 00:32:45,120 ‎そして判事は国民だ 443 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 ‎君が弁護人 444 00:32:47,840 --> 00:32:50,320 ‎なぜこんなことを? 445 00:32:57,240 --> 00:33:01,160 ‎〈父さんの店に ‎チラシを隠した〉 446 00:33:01,240 --> 00:33:05,640 ‎〈いつ持ってくると ‎言ってた?〉 447 00:33:05,720 --> 00:33:06,760 ‎昼食の後よ 448 00:33:08,360 --> 00:33:09,400 ‎〈でも〉 449 00:33:10,520 --> 00:33:11,960 ‎〈今夜 来て〉 450 00:33:13,480 --> 00:33:15,400 ‎〈抗議集会をやるの〉 451 00:33:15,480 --> 00:33:16,680 ‎〈抗議集会?〉 452 00:33:17,600 --> 00:33:19,720 ‎〈あなたも私たちの仲間よ〉 453 00:33:39,560 --> 00:33:41,840 ‎〈一緒に写真を撮ろう〉 454 00:33:41,920 --> 00:33:43,480 ‎〈ほら 写真だ〉 455 00:33:44,160 --> 00:33:45,680 ‎〈タンディも〉 456 00:33:46,760 --> 00:33:47,880 ‎〈こっち側に〉 457 00:33:47,960 --> 00:33:51,720 ‎〈後で集会がある ‎お前も来てほしい〉 458 00:33:51,800 --> 00:33:52,480 ‎〈ああ〉 459 00:33:53,520 --> 00:33:55,680 ‎〈タンディから聞いた〉 460 00:33:55,760 --> 00:33:57,400 ‎〈俺も行くよ〉 461 00:33:58,080 --> 00:33:58,920 ‎よし 462 00:34:00,040 --> 00:34:01,080 ‎友情の記念に 463 00:34:07,280 --> 00:34:09,400 ‎〈兵士が来るぞ!〉 464 00:34:21,280 --> 00:34:23,040 ‎整列しろ! 465 00:34:26,840 --> 00:34:28,200 ‎〈走るな!〉 466 00:34:28,280 --> 00:34:31,280 ‎動くな 中庭に整列しろ 467 00:34:31,360 --> 00:34:33,520 ‎全員 壁に沿って並べ 468 00:34:34,440 --> 00:34:36,640 ‎男は左 女は右だ 469 00:34:36,720 --> 00:34:38,280 ‎壁際に移動しろ 470 00:34:43,800 --> 00:34:45,320 ‎〈追い返せ!〉 471 00:34:46,800 --> 00:34:47,920 ‎前進! 472 00:34:52,520 --> 00:34:55,120 ‎〈俺たちが何をした?〉 473 00:34:58,560 --> 00:34:59,520 ‎〈逃げろ〉 474 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 ‎捕まえろ! 475 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 ‎〈逃がすなよ!〉 476 00:35:20,080 --> 00:35:22,000 ‎タンディ! 477 00:35:22,080 --> 00:35:24,040 ‎彼女に構うな! 478 00:35:24,120 --> 00:35:25,040 ‎タンディ 479 00:35:27,480 --> 00:35:30,040 ‎〈タンディ 行こう〉 480 00:35:34,360 --> 00:35:37,080 ‎〈タンディ 早く逃げろ!〉 481 00:36:01,120 --> 00:36:04,520 ‎〈タンディ 外に出よう〉 482 00:36:04,600 --> 00:36:05,640 ‎タンディ 483 00:36:08,360 --> 00:36:09,200 ‎タンディ 484 00:36:09,280 --> 00:36:10,360 ‎おい 485 00:36:11,120 --> 00:36:13,440 ‎タンディ? ウソだろ 486 00:36:13,520 --> 00:36:15,240 ‎おい タンディ 487 00:36:15,320 --> 00:36:17,440 ‎〈やめろ 放せ!〉 488 00:36:17,960 --> 00:36:20,200 ‎タンディ お願いだ 489 00:36:20,280 --> 00:36:23,840 ‎目を覚ませ タンディ 490 00:36:24,360 --> 00:36:26,000 ‎〈放せ!〉 491 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 ‎タンディ 492 00:36:27,760 --> 00:36:28,840 ‎タンディ! 493 00:36:30,800 --> 00:36:32,560 ‎タンディ! 494 00:37:42,240 --> 00:37:45,440 ‎仲間の名前を ‎言う気になったヤツは? 495 00:37:46,280 --> 00:37:49,480 ‎穏便に済ませる方法も ‎あるんだぞ 496 00:37:49,560 --> 00:37:52,400 ‎いずれにせよ ‎白状することになる 497 00:38:28,240 --> 00:38:29,320 ‎〈父さん〉 498 00:38:34,360 --> 00:38:35,720 ‎〈息子よ〉 499 00:38:37,360 --> 00:38:38,400 ‎〈よく聞け〉 500 00:38:39,640 --> 00:38:42,800 ‎〈リーダーの名前を ‎言うんだ〉 501 00:38:43,400 --> 00:38:46,160 ‎〈チラシは誰にもらった?〉 502 00:38:46,880 --> 00:38:50,360 ‎〈言えばお前は解放される〉 503 00:38:54,400 --> 00:38:56,800 ‎〈体制は変わらない〉 504 00:38:57,280 --> 00:38:58,600 ‎〈永遠にな〉 505 00:39:00,440 --> 00:39:04,040 ‎〈ルールは ‎存在する理由がある〉 506 00:39:04,640 --> 00:39:07,040 ‎〈黙って従うんだ〉 507 00:39:07,120 --> 00:39:10,520 ‎〈そうすれば ‎平和に暮らせる〉 508 00:39:16,720 --> 00:39:17,760 ‎〈平和〉 509 00:39:18,880 --> 00:39:20,080 ‎〈許し〉 510 00:39:21,400 --> 00:39:23,720 ‎〈どちらも大嫌いだ〉 511 00:39:25,480 --> 00:39:27,120 ‎〈父さんのことも〉 512 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 ‎〈守ろうとしてるものも〉 513 00:39:32,480 --> 00:39:34,880 ‎〈なあ 息子よ〉 514 00:39:34,960 --> 00:39:37,560 ‎〈父さんの言うことを ‎聞いてくれ〉 515 00:39:38,120 --> 00:39:39,680 ‎〈お願いだ〉 516 00:40:01,360 --> 00:40:04,240 ‎なぜこんなことを? 517 00:40:04,320 --> 00:40:07,720 ‎今の社会体制が ‎正しいと思ってるのか? 518 00:40:09,240 --> 00:40:10,920 ‎守ってみろ 519 00:40:18,800 --> 00:40:21,560 ‎“機動部隊” 520 00:40:22,960 --> 00:40:24,000 ‎最悪よ 521 00:40:24,600 --> 00:40:25,680 ‎本当だな 522 00:40:34,920 --> 00:40:37,360 ‎大統領は緊急閣議を招集し 523 00:40:37,440 --> 00:40:40,520 ‎非常事態宣言の発令を ‎検討する模様です 524 00:40:40,600 --> 00:40:42,280 ‎マシャバは? 525 00:40:42,360 --> 00:40:44,480 ‎ご心配なく 信じました 526 00:40:44,560 --> 00:40:47,800 ‎アザニアのおかげで ‎我々に有利な展開です 527 00:40:47,880 --> 00:40:49,560 ‎宣言は好都合ですよ 528 00:40:49,640 --> 00:40:50,240 ‎ああ 529 00:40:51,640 --> 00:40:52,920 ‎不愉快だ 530 00:40:53,000 --> 00:40:55,200 ‎潜入したら連絡を 531 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 ‎了解です 532 00:41:16,440 --> 00:41:17,800 ‎さらば アザニア 533 00:41:19,760 --> 00:41:23,240 〝国家安全保障局大臣〞 534 00:41:44,680 --> 00:41:47,960 ‎“‎可塑(かそ)‎性爆薬” 535 00:43:00,800 --> 00:43:02,840 ‎日本語字幕 菊池 花奈美